TEFAL SW370312, SW370310, SW370332, SW370333, SW371312 Instruction Manual

Snack’n clean
www.tefal.com
F
NL
D
I
GB
P
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 1
J
H
C D
*
= selon modèle – afhankelijk van het model – je nach Modell – secondo il modello
depending on model – según modelo – consoante modelo
A B
E F G
*
*
*
*
**
OK
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 2
K L
M N
P Q
R S
*
*
*
= selon modèle – afhankelijk van het model – je nach Modell – secondo il modello
depending on model – según modelo – consoante modelo
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 3
Merci d’avoir acheté cet appareil Tefal, destiné uniquement à un usage domes­tique. Lire attentivement les instructions de cette notice et les garder à portée de main.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations appli­cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…). La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
Prévention des accidents domestiques
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et
appelez un médecin si nécessaire.
Consignes de sécurité
• Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes, ni laisser le cordon pendre au-dessus d’une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisinière à gaz…).
• Avant chaque utilisation, les ustensiles, plaques de cuisson ou tout autre composant entrant en contact avec les aliments doivent être lavés.
• Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
• Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil.
• Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabri­cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
• Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équi­valente et avec prise de terre incorporée.
• Cet appareil ne doit pas être immergé.
• Ne jamais mettre la charnière électrique au lave-vaisselle.
• Ne jamais plonger dans l’eau ni l’appareil avec sa charnière électrique ni le son cordon.
F
NL
D
I
GB
P
4
*
= selon modèle
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 4
F
NL
D
I
GB
P
Montage
• Poser l’appareil sur un plan ferme : éviter de l’utiliser sur un support souple, de type nappe Bulle-gomme.
• Ouvrir l’appareil en appuyant sur le bouton (A).
• Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Choix des plaques (*)
****
• Selon modèle, vous pouvez utiliser différents jeux de plaques.
Pour enlever les plaques (C) (D) :
• Appuyer sur les touches “EJECT” situés sur le devant des capots supérieur et inférieur.
Pour remettre les plaques (E) (F) :
• Poser la plaque de biais et appuyer sur la plaque pour la verrouiller.
• Les plaques croque-monsieur sécantes, gril, gaufres et gaufrettes ne sont pas interchangeables. Faire correspondre le repère 1 de la plaque avec le repère 1 du capot à l'intérieur du produit, et le repère 2 de l'autre plaque avec le repère 2 de l'autre capot.
• Lors de la première utilisation, verser un peu d’huile sur les plaques. Essuyer avec un chiffon doux.
• Vérifier que l’appareil est froid et débranché avant de procéder à un chan­gement de plaques.
Branchement et préchauffage
• Fermer l’appareil. Brancher sur le secteur : le voyant lumineux rouge s’allume (G).
• Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur ou de fumée peut se produire.
Cuisson
• Laisser préchauffer l’appareil, le voyant lumineux vert (*) s’allume quand la tempé­rature de cuisson est atteinte (H).
• Ouvrir l’appareil (*).
Pour des croques : mettre le pain ou les paninis, refermer et laisser cuire selon la
recette choisie (K)(L).
Pour des gaufres, gaufrettes : verser la pâte à gaufres ou à gaufrettes et suivre les
indications de la recette choisie.
Pour des grillades : poser la viande sur les plaques, refermer et laisser cuire selon la
recette choisie.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil : utiliser les poignées.
• Utiliser le minuteur pour contrôler le temps de cuisson (*) (J).
5
*
= selon modèle
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 5
• Le bouton situé à droite de l’afficheur permet :
- de régler le temps par un appui prolongé ou par plusieurs appuis brefs. Un petit “5” s’affiche en haut à droite pour signaler les demi minutes.
- d’arrêter la sonnerie manuellement en appuyant quelques secondes.
• Lorsque le temps de cuisson est écoulé, la sonnerie retentit et s’arrête automa­tiquement après deux séries.
• Le minuteur signale la fin du temps de cuisson mais il n’arrête pas l’appareil.
Après utilisation – nettoyage
• Débrancher le cordon du secteur.
• Laisser refroidir l’appareil (environ 1 heure) en position ouverte (M) avant éjection des capots pour passage au lave-vaisselle.
• Après refroidissement, garder le produit ouvert.
• Appuyer sur le bouton “CLEAN” (5) de la charnière supérieure (3) en tirant vers soi à l’aide de la poignée du capot (2) en ;maintenant la charnière de l’autre main.
• Retourner le produit et appuyer sur le bouton “CLEAN” (5) de la charnière inférieure (3) en tirant vers soi à l’aide de la poignée du capot (1) en maintenant la charnière de l’autre main (N).
• Les deux capots (1 et 2) avec leurs plaques se nettoient au lavevaisselle ou avec une éponge, de l’eau chaude et du liquide vaisselle (P).
• Placer les capots (1 et 2) verticalement dans le lave-vaisselle, en positionnant la poignée vers le haut.
• Vous pouvez également nettoyer les plaques et le corps de l’appareil avec une éponge et votre détergent habituel (Q).
La charnière électrique (3) peut être nettoyée avec un linge humide, puis séchée.
Pour remonter l’appareil :
• S’assurer que tous les éléments sont complètement secs avant de les assembler.
• Les capots inférieur et supérieur (1 et 2) doivent être séchés avec précaution avant toute nouvelle utilisation.
• Insérer le capot inférieur (1), puis le capot supérieur (2) dans la charnière électrique (3).
Rangement
• L’appareil peut se ranger verticalement (S).
• Vous pouvez enrouler le cordon autour des poignées avant le rangement du produit.
Remplacement de la pile du minuteur (*)
• S’il y a perte partielle ou totale de l’affichage, la pile doit être remplacée.
• Nous vous recommandons d’utiliser un tournevis plat.
• Insérer un tournevis dans la fente arrière du minuteur afin de déclipser et extraire le minuteur (R).
• Dévisser la partie ronde située sous le minuteur.
• Extraire la pile.
• Par respect de l’environnement, ne jetez pas votre pile mais apportez-la à l’un des points de collecte prévus à cet effet.
F
NL
D
I
GB
P
6
*
= selon modèle
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 6
F
NL
D
I
GB
P
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
Recettes Croque-monsieur
Mettre les plaques croque-monsieur (*). Placer les croque-monsieur dans les alvéoles des plaques. Refermer l’appareil et serrer progressivement les poignées pour bien sceller les tranches de pain. Laisser cuire 3 à 4 minutes selon le degré de cuisson souhaité.
Croque-monsieur
• 4 tranches de pain • tranche de jambon cuit • 70 g de gruyère • poivre • 20 g de beurre
Beurrer la face extérieure des 4 tranches de pain. Découper le gruyère en fines lamelles et disposer la moitié du fromage sur les deux tranches de pain. Poser pardessus 1/2 tranche de jambon. Poivrer. Recouvrir de gruyère et réunir les tranches deux à deux.
Croque-monsieur Virginia
• 4 tranches de pain • 20 g de beurre • 1 petit oignon • ciboulette • 4 c. à soupe de fromage blanc bien égoutté • 1 c. à soupe de crème • sel • paprika
Beurrer les tranches de pain sur les faces extérieures. Eplucher l’oignon et le hâcher menu. Laver la ciboulette et la couper en petits morceaux avec des ciseaux. Dans une terrine, mélanger l’oignon et la ciboulette avec le fromage, la crème, une pincée de sel et 1/2 c. à café de paprika. Garnir deux tranches de pain avec la préparation, puis recouvrir avec les deux autres.
Croque-Roquefort
• 4 tranches de pain • 30 g de beurre • 8 noix • 50 g de Roquefort
Beurrer les tranches de pain sur les faces extérieures. Retirer les noix de leurs coques et les hacher grossièrement. Mélanger avec 10 g de beurre et le Roquefort. Garnir deux tranches de pain avec la préparation, puis recouvrir avec les deux autres.
7
*
= selon modèle
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 7
Croque dessert
• 4 tranches de pain • 20 g de beurre • 2 barres de chocolat noir sucré
• 1/2 banane
Beurrer les tranches de pain sur les faces extérieures. Sur deux d’entre elles, disposer deux carrés de chocolat, de la banane coupée en rondelles et, à nouveau, deux carrés de chocolat. Recouvrir ensuite avec les autres tranches de pain.
Recettes Gaufres
Mettre les plaques gaufres (*). Verser la pâte en prenant soin de recouvrir chaque petit pavé et de ne pas la faire déborder.
Refermer l’appareil, attendre 10 secondes, puis retourner l’appareil pour bien répartir la pâte et assurer une cuisson uniforme. Laisser dans cette position pendant 2 minutes. Remettre l’appareil à l’endroit et laisser cuire encore environ 1 minute 30. Eviter d’ouvrir en cours de cuisson. Placer les gaufres sur une grille et attendre 1 minute avant de déguster : elles deviennent alors plus croquantes.
Gaufres traditionnelles
• 300 g de farine • 10 g de levure • sel • 75 g de sucre en poudre • 100 g de
beurre • 2 œufs • 1/2 l de lait
Mélanger la farine et la levure dans un saladier. Faire un puits et ajouter le sel, le sucre, le beurre fondu et les œufs entiers. Délayer peu à peu avec le lait. Laisser reposer la pâte 1 heure.
Gaufres croustillantes
• 300 g de farine • 1 sachet de levure • 1 pincée de sel • 1 c. à soupe de sucre
• 2 œufs • 40 cl de lait
Battre les œufs en omelette jusqu’à consistance mousseuse. Incorporer les autres ingrédients et battre jusqu’à consistance lisse.
F
NL
D
I
GB
P
8
*
= selon modèle
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 8
F
NL
D
I
GB
P
Gaufres à la bière
• 33 cl de bière • 250 g de farine • 1 sachet de levure • 1 c. à café de sel • 75 g de sucre en poudre • 50 g de beurre • 4 œufs • 1 c. à café de jus de citron
Verser la bière dans un pichet et laisser reposer pendant 5 minutes, jusqu’à ce que l’écume disparaisse. Mélanger la farine, la levure et le sel. Dans un grand bol, battre les œufs, la bière, le beurre, le sucre et le jus de citron pendant environ 2 minutes. Ajouter graduellement le mélange de farine, à raison d’une cuillère à la fois. Battre jusqu’à consistance lisse.
Gaufres croquantes au chocolat chaud et glace
• 250 g de farine • 10 g de levure • 1 pincée de sel • 2 morceaux de sucre • 75 g de beurre • 2 œufs • 1/4 l de lait • 1 verre à liqueur de cognac • glace vanille
• chocolat
Faire lever la levure en la laissant reposer 15 minutes dans un verre d’eau avec le sucre. Mélanger cette préparation aux œufs et au beurre fondu. Ajouter ensuite le lait, la farine, le cognac et le sel en délayant jusqu’à l’obtention d’une pâte fluide. Laisser reposer la pâte 3 heures dans une pièce tiède. Avant de servir, garnir avec 2 boules de glace vanille et napper de chocolat chaud. (elles peuvent aussi se déguster avec du sucre ou de la confiture).
9
*
= selon modèle
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 9
Recettes Gaufrettes
Mettre les plaques gaufrettes (*). Verser la pâte en prenant soin de recouvrir chaque petit pavé et de ne pas la faire déborder. Refermer l’appareil, attendre 10 secondes, puis retourner l’appareil pour bien répartir la pâte et assurer une cuisson uniforme. Laisser dans cette position pendant 2 minutes. Remettre l’appareil à l’endroit et laisser cuire encore environ 1 minute 30. Eviter d’ouvrir en cours de cuisson. Placer les gaufres sur une grille et attendre 1 minute avant de déguster : elles deviennent alors plus croquantes.
Gaufres petit-déjeuner
• 3 jaunes d’œuf • 370 ml de lait • 250 g de farine • 2 c. à café de levure • 3 c.
à café de sucre • 1/2 c. à café de sel • 8 c. à café d’huile • 3 blancs d’œuf
Mélangez les jaunes d’œuf et le lait. Ajoutez la farine, la levure, le sucre, le sel et mélangez bien le tout. Ajoutez l’huile. Battez les blancs en neige et incorporez-les à la pâte.
Gaufres éponge
5 jaunes d’œuf • 5 c. à soupe d’eau chaude • 100 g de sucre, le zeste râpé d’un citron • 150 g de farine • 1/2 c. à café de levure • 5 blancs d’œuf
Battez les jaunes d’œuf, l’eau, le sucre et le zeste râpé de citron. Mélangez la farine et la levure et ajoutez-les à l’ensemble des ingrédients. Battez les blancs d’œuf en neige et incorporez-les à la préparation.
Gaufres à la vanille
200 g de beurre • 50 g de sucre • des morceaux de gousse de vanille • 1 pincée de sel • 6 œufs • 300 g de farine • 2 c. à café de levure • 1/4 de litre de lait • 1 c. à soupe de rhum
Battez le beurre, le sucre, la vanille et le sel. Mélangez la farine et la levure et ajoutez à l’ensemble progressivement le lait et les œufs, puis incorporez le rhum.
F
NL
D
I
GB
P
10
*
= selon modèle
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 10
F
NL
D
I
GB
P
Recettes Grillades
Mettre les plaques grils (*). Poser la viande sur les plaques. Refermer l’appareil et laisser cuire selon la recette et le degré de cuisson souhaité.
Steak au thym
Par personne : • 1 steak de 150 g (aiguillette ou rumsteck) • 1/2 c. à soupe d’huile • 1 branche de thym frais
Cuisson : 4 minutes Badigonner le steak d’huile. Effeuiller le thym et en enrober le steak des deux côtés. Faire griller. Servir avec une garniture au choix.
Entrecôte Mirabeau
Par personne : • 1/2 entrecote de 350 g environ • 2 anchois au sel • 25 g de beurre • 25 g d’olives vertes
Cuisson : 8 minutes Laver les anchois à l’eau courante et en ôter l’arête centrale. Faire griller l’entrecôte. Au moment de servir, poser les filets d’anchois et une noix de beurre sur l’entrecôte, puis l’entourer d’olives vertes. Poivrer à volonté.
Escalope de veau “surprise”
Par personne : • 1 escalope de veau • 1/2 tranche de jambon (cru, de préfé­rence) • gruyère • sel • poivre
Cuisson : 6 minutes Fendre l’escalope dans le sens de l’épaisseur. Glisser la demi tranche de jambon dans laquelle vous mettez une lamelle de gruyère. Saler et poivrer. Servir avec une sauce tomate épaisse.
11
*
= selon modèle
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 11
Recettes Panini
Mettre les plaques grills (*). Placer le pain sur les plaques. Refermer l’appareil et laisser cuire selon la recette et le degré de cuisson souhaité.
Panini au saumon fumé
Pour 4 personnes : • 4 petits pains • 4 portions de fromage à tartiner • 4 oignons blancs émincés • 4 tranches de saumon fumé
Couper les pains en 2. Les tartiner avec le fromage. Ajouter le saumon fumé ainsi que l'oignon émincé. Fermer les pains. Les cuire environ 5 mn et servir.
Panini au jambon
Pour 4 personnes : • 4 petits pains • 6 c. à soupe de beurre • 2 c. à thé de moutarde • 4 tranches de jambon cuit • 4 portions de fromage à tartiner
• 2 tomates coupées en tranches • sel • poivre
Couper les pains en 2. Les tartiner de beurre, de moutarde et de fromage. Mettre le jambon et la tomate. Fermer les pains. Les cuire environ 8 mn et servir.
Panini grillés au chocolat
Pour 4 personnes : • 4 petits pains viennois • 150 g de petits suisses • 500 g de chocolat amer grossièrement râpé • glace à la vanille
Couper les petits pains en deux. Etaler les petits suisses sur les tranches de pain et saupoudrer de chocolat râpé, puis former des sandwichs. Faire cuire 6 minutes environ et servir avec de la glace vanille.
Panini Ail et Fines herbes
Pour 4 personnes : • 4 petits pains (miches) • 8 portions de Fromage Ail et Fines Herbes
Couper les petits pains en deux. Etaler une portion de fromage sur chaque moitié. Faites cuire les sandwichs 6 minutes environ.
F
NL
D
I
GB
P
12
*
= selon modèle
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 12
F
NL
D
I
GB
P
13
Wij danken u voor de aankoop van dit TEFAL apparaat, dat uitsluitend bestemd is voor huishoudelijk gebruik. Lees de instructies van deze hand­leiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). Tefal behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Het voorkomen van ongelukken in huis
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog oplopen.
• Raak de hete delen van het apparaat niet aan.
• Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt.
Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep,
indien nodig, de hulp in van een huisarts.
Veiligheidsinstructies
• Plaats het apparaat niet op of bij gladde of hete oppervlakken. Laat het snoer niet boven een warmtebron of over de rand van het werkblad hangen (kookplaat, gaspit…).
• Vóór ieder gebruik moeten het keukengerei, de kookplaten en alle andere onderdelen die in contact komen met het voedsel, afgewassen worden.
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening.
• Controleer of de spanning overeenkomt met de spanning die op het type­plaatje onderop het apparaat staat vermeld.
• Steek de stekker van het apparaat altijd in een geaard stopcontact.
• Wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke situatie te voorkomen.
• In geval van gebruik van een verlengsnoer, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker.
• Dit apparaat dient niet ondergedompeld te worden.
• Nooit het elektrische scharnier in de vaatwasmachine doen.
• Nooit het apparaat met zijn elektrische scharnier en het snoer in water onderdompelen.
Installatie
• Plaats het apparaat op een stevige ondergrond: vermijd gebruik op een onstabiele ondergrond.
• Zet het apparaat open door op de knop te drukken (A).
*
= afhankelijk van het model
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 13
F
NL
D
I
GB
P
14
*
= afhankelijk van het model
• Verwijder de verpakking, alle stickers en accessoires aan de binnen- en buitenkant van het apparaat.
De platen kiezen (*)
****
• U kunt, afhankelijk van het model, verschillende platen kiezen.
Het verwijderen van de platen (C) (D) :
• Druk op de toetsen “EJECT" op de voorzijde van de bovenste en onderste kap.
Het terugplaatsen van de platen (E) (F) :
• Zet de plaat schuin neer en druk hierop om hem te vergrendelen.
• De tosti-, grill-, wafel- en wafeltjesplaten zijn niet onderling verwisselbaar. Zet merkteken 1 van de plaat tegenover merkteken 1 van de kap aan de binnenzijde van het apparaat en merkteken 2 van de andere plaat tegenover merkteken 2 van de andere kap.
• Vóór het allereerste gebruik raden wij u aan de bakplaten met olie in te wrijven en ze daarna af te nemen met een absorberende doek.
• Controleer voordat u de platen gaat veranderen of het apparaat is afgekoeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald.
Aansluiten en voorverwarmen
• Sluit het apparaat. Steek het snoer in het stopcontact: het rode controlelampje gaat branden (G).
• Tijdens het eerste gebruik kan er zich een lichte geur- en rookontwikkeling voordoen.
Bakken
• Laat het apparaat voorverwarmen, het groene controlelampje (*) gaat branden wanneer de juiste baktemperatuur is bereikt (H).
• Open het apparaat (*).
Voor tosti’s: het brood of de panini’s plaatsen, het apparaat sluiten en het gekozen
recept volgen (K)(L).
Voor wafels, wafeltjes: het wafel- of wafeltjesbeslag in het apparaat schenken en
de instructies van het gekozen recept volgen.
Voor de grill: het vlees op de platen leggen, het apparaat sluiten en bakken volgens
het gekozen recept.
• Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan: gebruik altijd de handgrepen.
• Gebruik de timer voor het bijhouden van de baktijd (*) (J).
• De toets rechts op de display kan gebruikt worden om:
- de baktijd in te stellen door deze continu ingedrukt te houden of door impulsen te
geven. De kleine “5” in de rechterbovenhoek geeft de halve minuten aan.
- het waarschuwingssignaal handmatig te stoppen.
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 14
F
NL
D
I
GB
P
15
• Zodra de ingestelde tijd verstreken is hoort u een waarschuwingssignaal. Na 2 series van piepjes houdt dit signaal automatisch op.
• Het signaal waarschuwt dat de ingestelde tijd verstreken is, maar schakelt het apparaat niet uit.
Na het gebruik – reiniging
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat (ca. 1 uur) open afkoelen voordat u de kappen wegneemt en in de vaatwasmachine schoonmaakt (M).
• Laat na het afkoelen het apparaat open staan.
• Druk op de knop “CLEAN” (5) van het bovenste scharnier en trek deze naar u toe met behulp van de handgreep van de kap, terwijl u het scharnier met uw andere hand vasthoudt.
• Draai het apparaat om en druk op de knop “CLEAN” (5) van het onderste scharnier (3) en trek deze naar u toe met behulp van de handgreep van de kap, terwijl u het scharnier met uw andere hand vasthoudt (N).
• De twee kappen (1 en 2) en hun platen kunnen in de vaatwasmachine schoongemaakt worden of met een spons, warm water en afwasmiddel (P).
• Plaats de kappen (1 en 2) verticaal in de vaatwasmachine, met de handgreep naar boven.
• U kunt de platen en de buitenkant van het apparaat ook afnemen met een sponsje en wat schoonmaakmiddel (Q).
• Het elektrische scharnier (3) kunt u met een vochtige doek schoonmaken en daarna afdrogen.
Het monteren van het apparaat:
• Controleer voor het assembleren of alle elementen goed droog zijn.
• De onderste en bovenste kap (1 en 2) moeten voor ieder nieuw gebruik zorgvuldig afgedroogd worden.
• Plaats eerste de onderste kap (1) en vervolgens de bovenste kap (2) in het elektrische scharnier (3).
Opbergen
• Het apparaat kan verticaal opgeborgen worden (S).
• U kunt het snoer rond de handgrepen oprollen voordat u het apparaat opbergt.
De batterij van de timer vervangen (*)
• Als de cijfers in het display gedeeltelijk of helemaal niet meer zichtbaar zijn moet de batterij vervangen worden.
• Wij raden u aan een platte schroevendraaier te gebruiken.
• Steek een schroevendraaier in de achterste gleuf van de timer om deze los te klikken en te verwijderen (R).
• Schroef het ronde gedeelte los onder de timer.
• Verwijder de batterij.
• Om het milieu te beschermen raden wij u aan de batterij niet weg te gooien, maar deze terug te brengen naar uw leverancier.
*
= afhankelijk van het model
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 15
F
NL
D
I
GB
P
16
*
= afhankelijk van het model
Wees vriendelijk voor het milieu!
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
Recepten Tosti’s
De tostiplaten plaatsen (*). Plaats de te roosteren sandwiches op de tosti-platen. Sluit het apparaat en klem geleidelijk de handgrepen dicht om de sneden in het brood te maken. Laat het brood 3 tot 4 minuten bakken, al naar gelang uw smaak.
Tosti met ham en kaas
• 4 sneden brood • 20 g boter • 70 g Goudse kaas • 1 plakje ham • peper
De sneden brood aan de binnenzijde licht insmeren met wat boter. Snijd de kaas in dunne plakjes en verdeel het over twee sneetjes brood. Leg een half plakje ham erbovenop en strooi er een snufje peper overheen. Bedek het met de andere twee sneden.
Tosti Virginia
• 4 sneden brood • 20 g boter • 1 uitje • bieslook • 4 eetlepels uitgelekte kwark of Hüttenkäse • 1 eetlepel crème fraîche • zout • paprikapoeder
De sneden brood aan de binnenzijde licht insmeren met wat boter. Pel en snipper het ui. Was het bieslook en knip de sprietjes fijn met een schaar. Mix in een kom de ui, bieslook, de crème fraîche, snufje zout en een halve theelepel paprika. Bedek twee sneden brood met deze bereiding en doe daar de andere 2 sneden bovenop.
Tosti met Roquefort en walnoten
• 4 sneden brood • 30 g boter • 8 walnoten • 50 g Roquefort kaas (of andere blauwschimmelkaas)
De sneden brood aan de binnenzijde licht insmeren met wat boter. Hak de walnoten in niet al te kleine stukjes. Roer deze door de 10 g boter en de Roquefort kaas. Verdeel de bereiding over twee sneden en doe daar de andere 2 sneden bovenop.
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 16
F
NL
D
I
GB
P
17
Tosti als toetje
• 4 sneden brood • 20 g boter • 2 reepjes chocolade • 1/2 banaan
De sneden brood aan de binnenzijde licht insmeren met wat boter. Bedek twee sneden brood met de chocolade, daaroverheen de in stukjes gesneden banaan. Daarna met nog wat chocolade bedekken. Doe de andere 2 sneden er bovenop.
Recepten Wafels
De wafelplaten plaatsen (*). Verdeel het beslag over ieder vakje en let erop dat het beslag niet over de plaat heen loopt.
Sluit het apparaat, wacht 10 seconden en draai het apparaat om (onderste plaat boven) zodat het beslag zich goed kan verspreiden en een mooi gelijkmatig bakresultaat verkregen wordt. Laat het apparaat 2 minuten staan. Draai het weer om en laat de wafels nog eens 1 minuut 30 bakken. Open het apparaat tijdens het bakken niet. Neem de wafels uit het apparaat en laat ze op een rooster 1 minuut uitwasemen. Ze zijn dan krokanter.
Klassieke wafels
• 300 g bloem • 10 g bakpoeder • zout • 75 g witte basterdsuiker • 100 g boter
• 2 eieren • 1/2 l melk
Meng de bloem en het bakpoeder in een kom. In het midden een kuiltje maken en een snufje zout, de suiker, de gesmolten boter en de eieren toevoegen. De melk beetje bij beetje toevoegen. Roeren tot een egaal beslag ontstaat. Laat het beslag 1 uur rusten, voordat u gaat bakken.
*
= afhankelijk van het model
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 17
F
NL
D
I
GB
P
18
*
= afhankelijk van het model
Krokante wafels
• 300 g bloem • 10 g bakpoeder • 1 snufje zout • 1 theelepel suiker • 2 eieren
• 40 cl melk
Klop de eieren totdat een schuimige substantie ontstaat. Voeg de andere ingrediënten toe en klop dit op tot een egaal beslag.
Wafels van bierbeslag
• 33 cl bier • 250 g bloem • 10 g bakpoeder • 1 theelepel zout • 75 g witte basterdsuiker • 50 g boter • 4 eieren • 1 theelepel citroensap
1/4 van het bier in een schenkkan gieten en 5 minuten wachten totdat het schuim is verdwenen. Mix de bloem, het bakpoeder en het zout. Klop de eieren in een grote kom samen met het bier, de boter, de suiker en het citroensap gedurende 2 minuten. Voeg geleidelijk lepel voor lepel deze bij de bloem. Klop dit op tot een egaal beslag.
Warm chocolade wafels met ijs
• 250 g bloem • 10 g bakpoeder • 1 snufje zout • 2 klontjes suiker • 75 g boter
• 2 eieren • 1/4 l melk • 1 likeurglaasje cognac • vanille ijs • chocolade
Het bakpoeder laten rijzen door deze een kwartiertje te laten rusten in een glas water met 2 klontjes suiker. Deze bereiding vermengen met de eieren en de gesmolten boter. Daarna de melk, bloem, cognac en het zout hieraan toevoegen tot een egaal beslag verkregen wordt. Het deeg 3 uur voor het bakken in een matig verwarmde kamer laten rusten. Voor het serveren de wafels garneren met 2 bolletjes vanille ijs en eventueel warme chocoladesaus (ze kunnen ook gegeten worden met suiker of jam).
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 18
F
NL
D
I
GB
P
19
Recepten Wafeltjes
De wafeltjesplaten plaatsen (*). Verdeel het beslag over ieder vakje en let erop dat het beslag niet over de plaat heen loopt. Sluit het apparaat, wacht 10 seconden en draai het apparaat om (onderste plaat boven) zodat het beslag zich goed kan verspreiden en een mooi gelijkmatig bakresultaat verkregen wordt. Laat het apparaat 2 minuten staan. Draai het weer om en laat de wafels nog eens 1 minuut 30 bakken. Open het apparaat tijdens het bakken niet. Neem de wafels uit het apparaat en laat ze op een rooster 1 minuut uitwasemen. Ze zijn dan krokanter.
Ontbijtwafels
• 3 eidooiers • 370 ml melk • 250 gr bloem • 2 theelepels gist • 3 theelepels
suiker • 1/2 theelepel zout • 8 theelepels olie • 3 eiwitten
Meng de eidooiers en de melk. Voeg bloem, gist, suiker en zout toe en meng alles goed. Voeg de olie toe. Klop de eiwitten stijf en voeg ze toe aan het beslag.
Zachte Wafels
• 5 eidooiers • 5 eetlepels warm water • 100 gr suiker • de geraspte schil van
een citroen • 150 gr bloem • 1/2 theelepel gist • 5 eiwitten
Mix eidooiers, water, suiker en geraspte citroenschil. Meng bloem en gist en voeg dit toe aan de andere ingrediënten. Klop de eiwitten stijf en voeg ze toe aan het beslag.
Vanillewafels
• 200 gr boter • 50 gr suiker • 1 in stukjes gesneden vanillestokje • 1 mespuntje
zout • 6 eieren • 300 gr bloem • 2 theelepels gist • 1/4 liter melk • 1 eetlepel rum
Mix boter, suiker, vanille en zout. Meng bloem en gist en voeg geleidelijk de melk en de eieren toe aan het geheel; voeg tenslotte de rum toe.
*
= afhankelijk van het model
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 19
F
NL
D
I
GB
P
20
Recepten Grillgerechten
De grillplaten plaatsen (*). Leg het vlees op de platen. Sluit het apparaat en laat het zolang bakken als geadviseerd in het recept of al naar gelang uw smaak.
Tijmsteak
Per portie : • 1 x 150 g rundersteak • 1/2 eetlepel olie • 1 takje verse tijm
Grilltijd : 4 minuten Giet de olie over de steak. Verwijder de blaadjes van de tijm en bedek beide zijden van de steak ermee. Grill de steak. Serveren met garnituur naar keuze.
Entrecôte Mirabeau
Per portie : • circa 350 g entrecôte • 2 zoute ansjovisfilets • 25 g boter • 25 g groene olijven
Grilltijd : 8 minuten Was de ansjovisfilets onder stromend water en verwijder de graat. Grill de steak. Leg voor het serveren de ansjovis en een klontje boter op de steak met daaromheen de olijven. Voeg peper toe voor de smaak.
Cordon bleu
Per portie : • 1 dikke haaskarbonade • 1/2 plakje gekookte ham • Goudse kaas
• zout • peper
Grilltijd : 6 minuten Snij de karbonade voor de helft over de lengte door. Doe de ham en de kaas in de inkeping. Voeg zout en peper toe. Serveer met een dikke tomatensaus.
*
= afhankelijk van het model
Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:18 Page 20
Loading...
+ 44 hidden pages