
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRECAUTIONS IMPORTANTES :
• Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique.
• Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans
les cas suivants qui ne sont pas couverts
par la garantie :
- dans les coins de cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux
et autres environnements professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type
chambres d’hôtes.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans
surveillance.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
2

l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l'appareil.
• La température des surfaces
accessibles peut être élevée lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
• Enlever tous les emballages, autocollants
ou accessoires divers à l'intérieur comme
à l'extérieur de l'appareil.
• Dérouler entièrement le cordon.
• Modèles avec cordon amovible :
Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un câble ou un
ensemble spécial disponible auprès du
fabricant ou de son service après vente.
Modèles avec cordon fixe :
Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un
danger.
• Vérifier que l’installation électrique est
compatible avec la puissance et la
tension indiquées sous l’appareil.
• Cet appareil ne doit pas être immergé.
Ne jamais plonger dans l’eau l’appareil
ni le cordon.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
3

• Si une rallonge électrique est utilisée, elle
doit être avec prise de terre incorporée et
de section au moins équivalente.
• Ne brancher l'appareil que sur une prise
avec terre incorporée.
• Cet appareil n'est pas destiné à être mis
en fonctionnement au moyen d'une
minuterie extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et les
personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, si elles ont été formées et
encadrées quant à l'utilisation de
l'appareil d'une manière sûre et
connaissent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l'utilisateur ne doit pas être fait par des
enfants à moins qu'ils ne soient âgés de
8 et plus et supervisés.
• Tenir l'appareil et son cordon hors de la
portée des enfants de moins de 8 ans.
4

• Merci d’avoir acheté cet appareil TEFAL.
• La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du
consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
A FAIRE
• Lire attentivement les instructions de cette notice, communes aux différentes versions
suivant les accessoires livrés avec votre appareil, et les garder à portée de main.
• Si un accident se produit, passer de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler
un médecin si nécessaire.
• Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour des animaux ayant un système de
respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux
propriétaires d’oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
• N'utiliser que la plaque fournie avec l'appareil ou acquise auprès du Centre de Service Agréé.
• Poser l’appareil au centre de la table, hors de portée des enfants.
• Veiller à l’emplacement du cordon avec ou sans rallonge, afin de ne pas gêner la circulation
des convives autour de la table, de telle sorte que personne ne s’entrave dedans.
• Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson (selon modèle), toujours utiliser une
spatule plastique ou en bois.
• La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet
refroidissement et la frotter avec un chiffon sec.
• Vérifier que l'appareil est débranché avant le nettoyage manuel de ses éléments.
• Pendant le refroidissement, garder l’appareil hors de portée des enfants.
A NE PAS FAIRE
• Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile(table en verre, nappe,
meuble verni,..)ou sur un support de type nappe plastique.
• Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
• Ne pas faire de cuisson en papillote.
• Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est chaud.
• Ne pas laisser les coupelles chauffer à vide.
• Ne jamais interposer de feuille d’aluminium ou tout autre objet entre la plaque et la
résistance.
• Ne pas couper directement sur la plaque.
• Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile, ou sous l’eau.
CONSEILS/INFORMATIONS
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des
aliments, Environnement, …).
• Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire.
• Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo
ne peut être consommé.
ENVIRONNEMENT
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
Participons à la protection de l’environnement !
i
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
‹ Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
5

*
* selon modèle • afhankelijk van het model • je nach Modell • according to the model • según modelo •
consoante o modelo • Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ • in base al modello • afhængig af model •til enkelte modeller •
mallista riippuen • beroende på modell •
modele göre • •
•ºV «∞Luœ¥q
°d •ºV ±‡b‰
67

5.
*
*
70
x3
x3
* selon modèle • afhankelijk van het model • je nach
Modell • according to the model • según modelo •
consoante o modelo • Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ • in
base al modello • afhængig af model • til enkelte
modeller • mallista riippuen •beroende på modell •
modele göre • •
•ºV «∞Luœ¥q
°d •ºV ±‡b‰

*
* selon modèle • afhankelijk van het model • je nach Modell • according to the
model • según modelo •consoante o modelo • Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ •in base
al modello • afhængig af model •til enkelte modeller • mallista riippuen • beroende
på modell •
modele göre • •
•ºV «∞Luœ¥q
°d •ºV ±‡b‰
71

HRVATSKA
CROATIA
ČESKÁ REPUBLIK
CZECH REPUBLIC
DANMARK
DENMARK
DEUTSCHLAND
GERMANY
EESTI
ESTONIA
SUOMI
FINLAND
FRANCE
Incluant uniquement
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, Saint-Martin
ΕΛΛΑΔΑ
GREECE
香港
HONG KONG
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
INDONESIA
ITALIA
ITALY
JAPAN
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
ዽ࿌
KOREA
74
SEB Developpement S.A.S.
Vodnjanska 26
10000 Zagreb
GROUPE SEB ČR spol. s r .o.
Jankovcova 1569/2c
170 00 Praha 7
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup
GROUPE SEB DEUTSCHLAND
GmbH / KRUPS GmbH
Herrnrainweg 5
63067 O enbach
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
Groupe SEB Finland
Kutojantie 7
02630 Espoo
GROUPE SEB FRANCE
Service Consommateur Moulinex
Room 903, 9/F, South Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
ЖАҚ «Группа СЕБ- Восток»
125171, Мәскеу, Ленинградское
ါགྷႶചૐ൚ ൚๚ಉᆲ
BP 15
69131 ECULLY CEDEX
SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
Οδός Καβαλιεράτου 7
Τ.Κ. 145 64 Ν. Κηφισιά
SEB ASIA Ltd.
Hong-Kong
Távíró köz 4 2040 Budaörs
GROUPE SEB INDONESIA
(Representative o ce)
Jakarta 12910, Indonesia
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.
1F Takanawa Muse Building,
3-14-13, Higashi Gotanda,
Shinagawa-Ku,
Tokyo 141-0022
шоссесі,16А, 3 үйі
၉૯സໞ๐ᇬ൘ྤ
!
2 godine
2 years
2 roky
2 years
2 år
2 years
2 Jahre
2 years
2 aastat
2 years
2 Vuotta
2 years
1 an
1 year
2 χρόνια
2 years
1 year
2 év
2 years
1 year
2 anni
2 years
1 year
2 жыл
2 years
1 year
01 30 15 294
731 010 111
44 663 155
0212 387 400
5 800 3777
09 622 94 20
09 74 50 47 74
2106371251
852 8130 8998
06 1 801 8434
+62 21 5793 6881
199207354
0570-077772
727 378 39 39
1588-1588