• Этот прибор соответствует требованиям существующих технических правили стандартов.
• Этот прибор предназначен только для работы отсети переменного тока. Перед первым
использованием убедитесь, что напряжение сети электроснабжениясоответствует значению,
указанному на табличке с паспортнымиданными прибора
• Не ставьте и не используйте прибор нагорячей поверхности (газовая плита) или рядом с открытым
пламенем.
• Используйте его только на устойчивой рабочей поверхности, защищенной от попадания воды. Не
переворачивайте прибор.
• Необходимо выключать прибор из сети:
- в случае неполадок во времяего работы
- перед каждой очисткой и обслуживанием,
- после использования или в случае, еслиоставляете прибор без присмотра,
- при каждой замене аксессуаров
• Ни в коем случае не выключайте прибор, потянувза шнур электропитания.
• Прежде чем использовать удлинитель, убедитесь в его исправномсостоянии.
• Нельзя использовать бытовой электроприбор:
- если он упал на пол,
- если поврежден или не полностьюсобран нож.
• Если шнур электропитания поврежден, во избежание опасности егоможет заменять только
изготовитель, его службапослепродажного обслуживания илиспециалист подобной
квалификации.
• Этот прибор предназначен только для бытового применения. Он ни в коем случае не должен быть
использован в профессиональных целях; в таком случае изготовитель не предоставляет никаких
гарантий и не несет никакойответственности.
• Не подталкивайте мясо пальцами, всегда используйте толкатель.
• Данный электроприбор не должен использоваться лицами (в том числе детьми) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также людьми, не имеющими
соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное
устройство только под наблюдением илипосле получения инструкций по его эксплуатации от лиц,
отвечающих за их безопасность.
• Следите за тем, чтобы дети не играли сустройством.
RUS
Описание прибора
1.Блок электродвигателя
2.Толкатель
3.Поддон наполнения
4.Кнопка отсоединения блока рубки
5.Блок рубки
6.Винт
7.Нож
8.Решетки (в зависимости от типа):
a. мелкие отверстия - Ø 3мм
b. средние отверстия - Ø 4,7мм
c. большие отверстия - Ø 7,5 мм
9.Гайка
10.Насадка для приготовления копченостей
(в зависимости от типа)
С ножом обращайтесь
очень осторожно –
лезвия ножа очень
острые.
Перед первым использованием прибора вымойте его средством для
мытья посуды с водой и тщательно вытрите все аксессуары.
11.Насадка «Кеббе» (в зависимости от типа)
12.Нарезная плашка для печенья (в
зависимости от типа):
12a : подставка
12b : форма
13.Насадки для приготовления сока ипюре
(в зависимости от типа) :
13a : винт
13b : фильтр для приготовления пюре с
отверстиями различной величины
13c : фильтр для приготовления сока с
мелкими отверстиями
13d : слив сока
14.Дверца
Использование
5
RUS
Сборка блока рубки
• Вставьте винт (6) (длинной осью вперед) в блок рубки (5).
• Установите нож (7) на короткую ось винта, повернув режущими краямик внешней стороне, к решетке.
• Установите выбранную решетку (8), на нож, совместив два выступа сдвумя выемками блока. До конца завернитегайку (9), не блокируя ее.
• Проверьте сборку. Ось не должна шататься и не должназастревать привращении. В противном случае проведите сборкуснова.
(
рис.
1)
Установка блока рубки в прибор
Прибор должен быть выключен из сети.
• Наклоните блок рубки вправо (рис. 2).
• Вставьте блок рубки в блок электродвигателядоупораиповерните блоквлево, затем вставьте поддон.
• Закройте дверцу (14).
Внимание:
• Не оставляйте прибор
работать вхолостую
(без мяса).
• После каждой очистки
рекомендуется
смазывать решетку
растительным маслом.
Никогда не
подталкивайте
пальцами.
• Включите прибор в сеть.
• Подготовьте продукты для рубки, предварительно удалив кости, хрящии сухожилия.
• Разрежьте мясо на кусочки (приблизительно 2x2 см) и поместите их вподдон.
• Никогда не давайте на рубку кусочки костей, хрящей илисвиную кожу.
- большие отверстия – Ø 7,5 мм: сосиски, жирное мясо…
• Для максимальной эффективности рубки размеры кусочков должныбыть меньше размеров отверстия приемнойтубы.
• Поместите емкость под блок рубки.
• Установите выключатель, находящийся на задней части прибора, вположение «I» (рис. 4).
• Поместите кусочки мяса в блок рубки и, в случае необходимости,
подтолкните их при помощи толкателя (2).
ВАЖНО!
Дождитесь полной
остановки прибора до
того как приводить в
действие
выключатели.
Примечание.
Для некоторых рецептов
требуется большая
мощность
(приблизительно 800 Вт).
Для таких рецептов
время использования
прибора не должно
превышать 30 секунд.
В случае застревания:
• Выключите мясорубку, установив выключатель в положение«O».
• Откройте дверцу отделения для храненияаксессуаров.
• В течение нескольких секунд нажимайте на кнопку «reverse» для того,
чтобы освободить частицы продуктов (рис. 5) ;
• Затем, закрыв дверцу и нажав на основной выключатель, включитеприбор, чтобы завершить рубку.
6
НАПРИМЕР: Пюре из дробленого гороха с салом или
бараниной.
Ингредиенты: 100 гсала или баранины- 150 г сырогодробленого гороха
- 100 г муки -50 г воды - 20 г чеснока - соль – перец – оливковое масло.
- Смешайте в какой-либо емкости дробленый горох и муку, затем
постепенно добавляйте воду до полученияоднородной смеси.
- Поместите смесь в поддон мясорубки.
- Включите прибор и постепенно подталкивайте смесь в желоб при
помощи толкателя.
- Затем добавьте сало или баранину, порезанную на кусочки 2 см x 2 см, и
чеснок.
- Вылейте смесь в низкую кастрюлю с крышкой, содержащую 1,5 литра
воды. Перемешайте и оставьте вариться на 20 - 30 минут.
- После варки перемешайте и добавьте1/2 стакана оливкового масла.
Блок рубки защищен механическим предохранителем, установленным на
оси винта (6).
Во избежание перегрузки или заедания прибора соблюдайте указания в
отношении рубки продуктов и выборарешетки.
Разборка
После использования прибор следует выключить и отсоединить от
сети.
• Нажмите на кнопку отсоединения (4), находящуюся на передней части
прибора.
• Поверните блок рубки вправо.
• Освободите блок, вытащив его.
• Из блока рубки отвинтите гайку блока рубки и снимите аксессуары,
нажимая на ось.
• Отключайте прибор от сети перед каждой чисткой и перед тем, какбудете снимать аксессуары.
• Протрите его влажной тряпкой. Все остальные части могут быть вымыты
горячей водой с моющим средством для посуды. Никогда не
используйте абразивные средства.
• Нож и решетки мясорубки не являются нержавеющими. После каждой
очистки рекомендуется смазывать их растительныммаслом.
RUS
Никогда не
погружайте блок
электродвигателя в
воду.
Не мойте элементы
насадки для рубки, т.е.
блок рубки (5), винт (6),
нож (7), решетки (8) и
гайку (9) в
посудомоечной
машине.
Аксессуары можно убрать в специальнопредназначенное отделение под
дверцей прибора (14) (рис. 6).
Провод можно свернуть под прибором(рис. 7).
Дополнительные насадки
Насадка для приготовления сосисок
(в зависимости от типа)
Эта насадка используется без решетки и ножа. Она присоединяется к
блоку рубки и позволяет легкоприготовлять сосиски.
7
Хранение
Сборка(рис.
RUS
• Установите винт в блок.
• Установите насадку для приготовления сосисок.
• Завинтите гайку.
• Установите блок на прибор.
8):
Использование:
• Приготовьте рубленое мясо и пряностипо своему вкусу.
• Обмакните оболочку для сосисок в теплую воду, чтобы она сталаэластичной, затем наденьте ее на насадку(10).
• Поместите рубленое мясо в поддон, включите прибор и нажимайте натолкатель, чтобы полностью наполнить насадку рубленыммясом.
• Остановите прибор и завяжите узел на оболочке.
• Снова включите прибор и продолжайте приготовление, используятолкатель.
Насадка «Кеббе» (в зависимости от типа)
Эта насадка используется без решетки и ножа. Она присоединяется к
блоку рубки и позволяет приготовить смесь (мясо ягненка + дробленая
пшеница) в форме трубочки. Полученные трубочки разрезаются на
короткие отрезки, гарнируются фаршем, края защипываются. Полученные
биточки жарятся.
Сборка: Аналогичнонасадке для приготовления сосисок (рис. 9).
Нарезная плашка для печенья (J)
(в зависимости от типа)
Сборка (рис. 10) :
• Установите винт (6) в блок (5) рубильной головки.
• Установите форму (12b) на подставку (12a) и собранную часть установите
на рубильную головку. Присмотрите, чтобы все части вошли в
соответствующие выемки блока рубки (5) и затяните гайку (9) сзади.
• Рубильную головку установите на блок электродвигателя (1) так, какэто
указано на (рис. 10).
Использование :
• Приготовьте тесто (чтобы достичь более хороших результатов
необходимо приготовить не очень тугоетесто).
• Выберите форму. Выбор проводится перемещением стрелки на
избранную форму.
• Включите прибор и начните в него вкладывать тесто.
Насадки для приготовления сока и пюре
(в зависимости от типа)
Эта насадка используется для приготовления пюре(красные фрукты, помидоры) и соков (яблоки, груши, апельсины и др.). Устанавливается на
блок рубки (5)
8
Примечание : эта
насадка используется
без решетки и без
ножа.
Сборка (рис. 10) :
• Установите блок рубки (5) на блок электродвигателя (1).
• Вставьте винт (13a) в блок рубки(5).
• Вставьте выбранный фильтр :
- (13b) - фильтр с отверстиями разных размеров – для приготовления
пюре или же
- (13c) - фильтр с мелкими отверстиями для приготовления сока.
• Затяните гайку на блоке рубки(5).
• Поместите сосуд для слива сока (13d) под установленный фильтр (13b
или 13c).
Использование:
• Пюре: Используйте фильтр (13b) с двумя различными диаметрами
отверстий для достижения самого лучшего результата.
Для приготовления пюре используйте исключительно свежие фрукты.
В зависимости от времени года и качества фруктов рекомендуем
пропустить мякоть через машинку два раза, чтобы получить
максимальное количество сока.
• Соки: Используйте фильтр (13c) с одинаковым диаметром отверстий.
Сосуд для сока вложите под ванночку отводящую сок (13d), следующий
сосуд, который послужит для улавливания отходов, установите под
фильтр (13b или 13c).
После правильной установки насадок можетеиспользовать прибор.
Чистка прибора:
Все детали необходимо мыть подпроточной водой смоющим средством.
Никогда не используйте абразивные средства. Очистку решеток лучше
всего проводить спомощью щетки (например с помощью зубнойщетки).
RUS
ВНИМАНИЕ:
отдельные детали
прибора запрещается
мыть в посудомоечной
машине.
Электрический или электронный прибор в конце
своего срока службы
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит множество материалов, которыемогут быть использованы
повторно.
По окончании срока службы приборасдайте его в пункт приема или авторизованный
сервисный центр.
9
Інструкції по безпечності
• Прилад відповідає діючим технічним правилам та стандартам.
• Прилад призначений тільки для мережі з живленнямперемінним током. Перед першим
UA
використанням перевірте будь ласка, чи напругав мережі відповідає даним в табличці приладу
• Не кладіть прилад на гарячу поверхню тане користуйтеся приладом на гарячій поверхні. Цестосується також близькості відкритого вогню(газова плита) або поруч з відкритим полум’ям .
• Електроприладом можна користуватися тільки на твердій робочійповерхні, захищеній відрозбризкування води. Електроприлад забороняється перевертати вверхногами.
• Електроприлад необхідно відключити з електромережі:
- у випадку поломки під часроботи
- кожен раз перед очищенням таремонтом,
- після користування або у випадку, якщови залишаєте прилад без догляду,
- при кожній заміні приладдя
• Якщо Ви хочете відключити електроприлад від електричноїмережі – не тягніть його за шнурживлення.
• Перед використанням подовжувального шнуру переконайтесь в йогодоброму стані.
• Якщо кабель живлення пошкоджений, необхідно його замінити увиробника або в
післягарантійному сервісі або це повинназробити кваліфікована особа, щоб запобігти нещасним
випадкам.
• Електроприлад був вироблений для домашнього використання. Забороняється користуватися ним
професіонально, в такомувипадку виробник відміняє гарантію та не несе жодну відповідальність.
• М'ясо ніколи не затискайте пальцями, завжди користуйтеся приладдям для трамбування.
• Не дозволяйте користуватися приладом особам (в тому числі дітям) з фізичними, сенсорними або
розумовими вадами, а також людям, які немають відповідного досвіду чи потрібних знань у
користуванні приладом. Вказані особи можуть користуватисяданим приладом тільки під наглядом
або після отримання відповідних інструкційстосовно експлуатації.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Опис приладу
1.Блок електромотору
2.Приладдя для трамбування
3.Піддон для завантаження
4.Кнопка для розблокування
розмелювального блоку
5.Розмелювальний блок
6.Гвинт
7.Ніж
8.Матриця (залежно від типу):
a. дрібні отвори - Ø 3мм
b. середні отвори - Ø 4,7мм
c. великі отвори - Ø 7,5 мм
9. Гайка
З ножем поводьтеся
дуже обережно – ніж
має дуже гострі леза.
Перед першим користуванням приладом помийте його засобом для
миття посуди з водою та старанно витріть усе приладдя.
10. Насадка для приготування ковбасних виробів
(залежно від типу)
11. Насадка «Kébbé» (залежно від типу)
12. Нарізна плашка для печення (залежновід типу):
12a : підставка
12b : форма
13. Насадки для приготування соку іпюре (залежно від
типу) :
13a : гвинт
13b : фільтр для приготування пюре с отворами різної
величини
13c : фільтр для приготування соку з дрібними
отворами
13d : зливання соку
14. Дверцята
Користування
10
Монтаж розмелювального блоку (рис. 1)
• Вставте гвинт (6) (довгою віссю вперед) в розмелювальний блок (5).
• Установіть ніж (7) на коротку вісь гвинта, повернувши розмелювальнікраї назовні, до матриці.
• Установіть вибрану матрицю (8), на ніж, сполучивши два виступи здвома виїмками блоку. До кінця загвинтітьгайку (9), не блокуючи її.
• Перевірте монтаж. Вал не повинен мати ані зазор, ані повертатисядовідказу. Якщо Ви знайдете ці недостатки, повторітьмонтаж.
Монтаж розмелювального блоку на прилад
Прилад необхідно відключити з мережі.
• Нахиліть розмелювальний блок вправо (рис. 2).
• Установіть розмелювальний блок всередину в блокмотору таповернітьйого вліво, після цього установіть піддон.
• Закрийте дверцята (14).
Увага:
• Не залишайте прилад,
щоб працював
вхолосту (без м’яса).
• Після кожної очистки
рекомендується
змащувати матрицю
рослинною олією.
Ніколи не притискайте
пальцями.
• Прилад підключіть до мережі.
• Підготуйте продукти для розмелювання, причому спочатку виберітькості, хрящі та жили.
• Розріжте м’ясо на кусочки (приблизно 2x2 см) та помістіть їхв піддон.
• Ніколи не давайтена розмелювання кусочки костей, хрящів або шкіру зпоросяти.
• Для максимальної ефективності розмелювання розміри кусочків м’ясаповинні бути менші ніж розміриотвору прийомної туби.
• Під розмелювальний блок установіть посудину.
• Вимикач в задній частині приладу переключіть в позицію «I» (рис. 4).
• Куски м’яса вкладіть в розмелювальний блок та якщо це потрібно,
скористайтеся приладдям для трамбування (2).
UA
ВАЖЛИВО!
Почекайте, поки
прилад повністю
зупиниться, тільки тоді
можна переключати
вимикач.
Примітки.
Деякі рецепти вимагають
використання сильної
потужності (приблизно
800 Вт). При приготуванні
цих рецептів не
дозволяється
перевищувати
максимальний час
розмелювання 30 секунд.
У випадку застрягання:
• Вимкніть прилад, тобто переключіть вимикач впозицію «O».
• Відкрийте дверцята для укладання приладдя.
• На декілька секунд притримайте вимикач «reverse» так, щоб м’ясо
звільнилося; після цього прилад знову включіть натисканнямголовного
вимикача. Розмелювання припиниться, як тільки закриєте дверцята
(рис. 5).
• Після цього, закривши дверцята та натиснувши на основний вимикач,
включіть прилад, щоб закінчити розмелювання.
11
НАПРИКЛАД: Пюре з подрібненого гороху з салом або
бараниною.
UA
Інгредієнти: 100 гсала або баранини - 150 г сирого подрібненогогороху
- 100 г муки -50 г води - 20 г часнику - сіль – перець – оливкова олія
- В мисці перемішати горох та муку та поступово доливати воду до
утворення однорідної маси.
- Покладіть суміш в піддон м’ясорубки.
- Прилад включіть та поступово затискайте суміш в горловину з
допомогою приладдя для трамбування.
- Після цього добавтесало абобаранину нарізані на кусочки 2 см x 2 см та
часник.
- Суміш перекладіть в каструлю з 1,5 літрами води. Перемішайте та варіть
20 - 30 хвилин.
- Після варіння додайте 1/2 стакана оливковоїолії та суміш розміксуйте.
Розмелювальний блок захищений механічним запобіжником на валі
гвинта (6).
Дотримуйтесь вказівок щодо розмірів кусків продуктів, які вкладаються в
м’ясорубку, таким чином можна запобігти перевантажуванню приладу
або його заблокуванню.
Демонтаж
Прилад після користування виключіть та відключіть з мережі.
• Натисніть на кнопку розблокування (4) в передній частині приладу.
• Поверніть розмелювальний блок вправо.
• Повністю витягніть блок.
• Відгвинтіть гайку розмелювального блоку та натисканням на валвитягніть приладдя.
• Прилад відключіть з мережі кожен раз перед очищенням та переддемонтажем приладдя.
• Очистіть його вогкою ганчіркою.
• Всі інші компоненти можна очищати теплою водою з добавлянням
засобів для миття посуди. Забороняється використовувати абразивні
засоби.
• Ніж та решітка м’ясорубки не виготовлені з нержавіючого матеріалу.
Рекомендуємо їх коженраз після очищення змастити рослинною олією.
Блок мотору ніколи не
занурюйте в воду.
Не мийте елементи
розмелювальної
насадки, тобто
розмелювальний блок
(5), гвинт (6), ніж (7),
матриці (8) та гайку (9)
в машині для миття
посуди.
Приладдя можна укладати до просторудля зберігання, який знаходиться
під задніми дверцятами приладу (14) (рис. 6).
на нижню частину приладу (рис. 7).
Додаткові насадки
Насадка для приготування сосисок
(залежно від типу)
Це приладдя використовується без матриці та ножа. Установлюється на
розмелювальний блок та дозволяє легковиробляти сосиски.
12
Зберігання
Монтаж (рис. 8):
• Гвинт вкладіть в блок.
• Установіть насадку для приготування сосисок.
• Нагвинтіть гайку.
• Цей блок установіть на м’ясорубку.
Використання:
• Приготуйте суміш та приправи засмаком.
• Кишку намочіть в теплу воду, щоб вона була пружною, після цього їїнатягніть на насадку (10).
• Суміш вкладіть на піддон, м’ясорубку включіть та з допомогоюприладдя для трамбування затискайте сумішаж на край насадки.
• Прилад виключіть та на кишці зробіть вузол.
• Прилад знову включіть та з допомогою приладдя для трамбуваннязатискайте суміш.
Насадка «Kébbé» (залежно від типу па)
Це приладдя використовується без матриці та ножа. Встановлюється на
розмелювальний конус та дозволяє виробництво м’ясної суміші
(баранина + подрібнена пшениця) в вигляді трубочки. Трубочка
розрізається на кусочки , які гарніруються фаршем. Краї защипнуться.
Одержані биточки жаряться.
Монтаж: Аналогічнонасадці для приготування сосисок (рис. 9).
Нарізна плашка для печення (J)
(залежно від типу)
Монтаж (рис. 10) :
• Гвинт вкладіть (6) в блок (5) розмелювальної головки.
• Установіть форму (12b) на підставку (12a) та зібрану частину установіть
на розмелювальну головку. Догляньте, щоб усі частини зайшли у
відповідні виїмки розмелювального блоку (5)та затягнітьгайку (9) ззаду.
• Розмелювальну головку установіть на блок електромотору (1), як це
показано на(рис. 10).
UA
Примітка : ця насадка
використовується без
матриці та без ножа.
Використання :
• Приготуйте тісто (щоб досягти кращих результатів необхідно
приготувати не дуже туге тісто).
• Виберіть форму. Вибір проводиться переміщенням стрілки на вибрану
форму.
• Включіть прилад та почніть в нього вкладати тісто.
Насадки для приготування соку та пюре
(залежно від типу)
Ця насадка використовується для приготування пюре (червоні фрукти,
помідори) та соків (яблука, груші, апельсини та ін.). Встановлюється на
13
розмелювальний блок (5).
Монтаж (рис. 10) :
UA
• Установіть розмелювальний блок (5) на блокелектромотору (1).
• Вставте гвинт (13a) в розмелювальний блок (5).
• Вставте вибраний фільтр :
- (13b), фільтр з отворами різних розмірів– для приготування пюре або
- (13c), фільтр з дрібними отворами - дляприготування соку.
• Затягніть гайку на блоці рубки(5).
• Помістіть посудину для зливання соку (13d)під установленийфільтр (13b
або 13c).
Використання:
• Пюре: Використовуйтефільтр (13b)з двомарізними діаметрамиотворів
для того, щоб досягти результату.
Для приготування пюре використовуйте виключносвіжі фрукти. Залежно
від пори року таякості фруктіврекомендуємо пропуститим’якоть через
машинку два рази, щоб одержати максимальнукількість соку.
• Соки: Використовуйте фільтр (13c) з однаковим діаметром отворів.
Посудину для соку покладіть підванночку яка відводитьсік (13d), дальшу
посудину, яка послужить дляуловлювання відходів, установітьпід фільтр
(13b або 13c).
Після правильної установки насадок можетекористуватися приладом.
Очищення приладу:
Всі деталі необхідно мити підпроточною водою з миючим засобом.
Ніколи не користуйтеся абразивними засобами. Очищення матриць краще
всього проводити з допомогою щітки (наприклад з допомогою зубної
щітки).
УВАГА:
окремі деталі
приладу
забороняється мити
в машині для миття
посуди.
Електричний або електронний прилад в кінці
свого строку служби
БЕРЕЖІТЬ НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ!
Ваш пристрій містить цінні матеріали, які можуть бути відновлені або
перероблені.
Здайте їх до пунктів прийому або, за відсутністю таких, до центру
обслуговування, де їх зможуть ефективно утилізувати.
14
Drošības norādījumi
•Ierīce atbilst tehniskajiem noteikumiem un spēkā esošajām normām.
•Ierīces darbināšanai jāizmanto mai<strāvu. Lūdzam Jūs pirms pirmās ieslēgšanas pārliecināties, ka
spriegums tīklā atbilst spriegumam, kas norādīts uz ierīces apraksta plāksnītes.
• Šo ierīci nenovietojiet uz karsta deg>a vai arī atklātas liesmas tuvumā (gāzes plīts), kā arī neizmantojiet to
minēto lietu tuvumā.
•Ierīci izmantojiet tikai uz stabilas darba virsmas, kur uz tās nevar uzš>ākties ūdens. Ierīci aizliegts apgāzt,
pagriežot apakšpusi uz augšu.
•Ierīce jāatslēdz no elektriskā tīkla:
- ja darbības laikā parādās jebkādas anomālijas;
- pirms katras tīrīšanas un apkopes;
- pēc lietošanas un gadījumā, ja tā paliek bez uzraudzības;
- katru reizi, kad maināt ierīces piederumus.
•Ierīci nekad neatvienojiet, velkot aiz kabe>a.
• Pagarinātāju izmantojiet tikai pēc tam, kad esat pārliecinājies, ka tas ir teicamā stāvoklī.
• Ja bojāts elektrības kabelis, to jānomaina ražotājam, pilnvarotā servisā vai attiecīgi kvalificētai personai.
Šādi izvairīsieties no bīstamām situācijām.
•Ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā, to nav at>auts lietot profesionāli. Šādā gadījumā ražotājs
nesniedz garantiju un neuz<emas nekādu atbildību par iespējamajiem zaudējumiem.
• Nekad nespiediet ga>u ierīcē ar pirkstiem. Vienmēr izmantojiet spiedi.
• Šo ierīci aizliegts izmantot personām (bērnus ieskaitot), kuru fiziskās, sajūtu vai garīgās spējas ir
ierobežotas, kā arī personām, kurām trūkst pieredzes un zināšanu, iz<emot gadījumus, kad tās ar personas,
kas par tām atbildīga, starpniecību sa<ēmušas norādījumus ierīces lietošanai vai arī atrodas atbildīgās
personas uzraudzībā.
•Jārūpējas par to, lai ar ierīci nerota>ātos bērni.
Ierīces apraksts
LV
1.Motora bloks
2.Tausti<š
3.Pildīšanas b>odi<a
4.Malšanas bloka drošinātāja tausti<š
5.Malšanas bloks
6.Spirāle
7.Nazis
8.Sieti<š (atbilstoši modelim):
a. mazas atveres - Ø 3mm
b. vidējas atveres - Ø 4,7mm
c. lielas atveres - Ø 7,5 mm
9.Patrona
10.Desu pildīšanas uzgalis (atbilstoši modelim)
Ar nazi jārīkojas Aoti
uzmanīgi, tā asmeBi irAoti asi.
Pirms pirmās lietošanas nomazgājiet visas deta>as ūdenī, kam pievienots
trauku mazgājamais līdzeklis, un rūpīgi tās noslaukiet.
11.Piederums „Kebbe” (atbilstoši modelim)
12.Spirāle cepumiem (atbilstoši modelim):
12a : atbalsts
12b : forma
13.Sulu un bieze<u pagatavošanas piederumi
(atbilstoši modelim) :
13a : skrūve
13b : filtrs ar dažāda lieluma atverēm
bieze<a pagatavošanai
13c : filtrs ar mazām atverēm sulas
pagatavošanai
13d : sulas uztveršanas tvertne
14.Durti<as
Lietošana
15
Malšanas bloka montāža (1 att.)
• Iebīdiet spirāli (6) (ar garo asi uz priekšu) malšanas blokā (5).
• Uz spirāles īsās ass uzlieciet nazi (7) ar aso malu uz āru, virzienā uz sieti<u.
• Uz naža uzlieciet izvēlēto sieti<u (8), tā, lai sakristu abas tapi<as un rievas.
Uzskrūvējiet patronu (9) līdz galam, taču ne tā, lai patrona noblo@ētos.
• Pārbaudiet, vai ierīce ir pareizi samontēta. Ass nedrīkst griezties un nedrīkst
LV
būt blo@ēta. Pretējā gadījumā atkārtojiet bloka montāžu.
Produktam jābūt atvienotam.
• Nolieciet malšanas bloku pa labi. (2 att.).
• Malšanas bloku iebīdiet motora blokā līdz galam un pagrieziet to pa kreisi,
pēc tam uzlieciet b>odu.
• Aizveriet durti<as (14).
• Pieslēdziet produktu elektriskajam tīklam.
Bloka montāža uz produkta
Uzmanību:
• Ne>aujiet ierīcei
darboties tukšgaitā (bez
ga>as).
• Iesakām pēc tīrīšanas
iee>>ot sieti<u.
Nekad nespiediet gaAu ar
pirkstiem!
UZMANĪBU!
Pirms slēdža nospiešanas
nogaidiet, kamēr ierīce ir
pilnīgi apstājusies.
Piezīme:
Dažām receptēm
nepieciešama liela jauda
(apmēram 800 W). Šajos
gadījumos nedarbiniet
ierīci ilgāku laiku kā 30
sekundes.
• Sagatavojiet produktus, kurus vēlaties samalt, iepriekš no tiem iz<emiet
kaulus, skrimš>us un nervus.
• Ga>u sagrieziet gabali<os (apmēram 2x2 cm) un ielieciet b>odi<ā.
• Nekad nemēAiniet samalt kaulu, skrimš>u vai cūkādas gabalus.
• Pāris sekundes pieturiet slēdzi «reverse», lai pārtikas produkti, kas atrodas
ierīce, tiktu atbrīvoti (5 att.).
• Pēc tam aizveriet durti<as, ieslēdziet ierīci un >aujiet samalt pārtiku, kas
atradās ierīcē.
16
PIEMĒRS: ZirBu biezenis ar speFi vai aitas gaAu.
Piedevas: 100 g spe@a vai aitas ga>as - 150 g svaigi lobītu zir<u - 100 g miltu -
50 g ūdens - 20 g @iploku - sāls - pipari - olīve>>ā
- Traukā samaisiet izlobītos zir<us ar miltiem un pakāpeniski pielejiet ūdeni, līdz
izveidojas viendabīga masa.
- Masu ielieciet ga>as mašīnas b>odā.
- Ieslēdziet ierīci un pakāpeniski ar spiedes palīdzību iespiediet masu atverē.
- Pēc tam ielieciet spe@i vai aitas ga>u, kas sagriezta 2 cm x 2 cm lielos gabali<os
un @iplokus.
- Ielejiet šo maisījumu katlā ar 1,5 l ūdens. Samaisiet un vāriet 20 līdz 30
minūtes.
- Pēc tam pievienojiet 1/2 glāzes olīve>>as un atkal samiksējiet.
„Mikseri” aizsargā drošības ierīce, kas iebūvēta uz spirāles (6) ass.
Ievērojiet ieteikumus piedevu sagriešanai un sieti<a izvēlei, lai izvairītos no
ga>as mašīnas pārpildīšanas un nejaušas noblo@ēšanās lietošanas laikā.
Izjaukšana
Pēc lietošanas ierīci izslēdziet un atvienojiet no elektriskā tīkla.
• No malšanas bloka noskrūvējiet patronu, uzspiediet uz ass un izvelciet visu
piederumu komplektu.
• Pirms katras tīrīšanas un pirms piederumu iz<emšanas, atvienojiet ierīci no
elektriskā tīkla.
• To jātīra ar mitru drāni<u. Visas pārējās deta>as ir iespējams mazgāt siltāūdenī, izmantojot mazgājamo līdzekli. Nekad nelietojiet abrazīvus līdzek>us.
• Iesakām ga>as mašīnas nazi un sieti<us pēc katras tīrīšanas ieziest ar galda
e>>u.
LV
Motora bloku aizliegts
iegremdēt ūdenī.
„Miksera galvu”, t.i.
malšanas bloku (5),
spirāli (6), nazi (7),
sietiBus (8) un patronu
(9) nemazgājiet trauku
mazgājamajā mašīnā.
Sastāvda>as ir iespējams novietot glabāšanai paredzētajā telpā: zem ierīces
durti<ām (6 att.).
Kabeli ir iespējams saritināt zem ierīces (7 att.).
Citi piederumi
Caurule cīsiBu pagatavošanai (atbilstoši modelim)
Šis piederums izmantojams bez sieti<a un naža. To piestiprina malšanas blokam
un ar tā palīdzību vienkārši varat pagatavot cīsi<us.
17
Uzglabāšana
Montāža (8 att.):
• Blokam piestipriniet spirāli.
• Uzlieciet cauruli cīsi<u pagatavošanai.
• Uzskrūvējiet patronu.
• Piestipriniet bloku ierīcei.
LV
Lietošana:
• Sagatavojiet malto ga>u un garšvielas pēc savas izvēles.
• Samitriniet zarnu remdenāūdenī, lai tā atkal k>ūtu elastīga, pēc tam to
uzvelciet uz caurules (10).
• Malto ga>u ielieciet b>odi<ā, ieslēdziet ierīci un ar spiedes palīdzību aizbīdiet
ga>u līdz pat caurules galam.
• Apturiet ierīci un uz zarnā iesieniet mezglu.
• Atkal iedarbiniet ierīci un turpiniet virzīt uz priekšu malto ga>u ar spiedes
palīdzību.
„Kebbe” piederumi (atbilstoši modelim)
Šis piederums izmantojams bez sieti<a un naža. Piederums ir piestiprināms
ga>as mašīnas korpusam un izmantojams garenas formas (jēra ga>as + bulgura)
maisījuma pagatavošanai. Šo masu sagriež īsos posmos, kurus apvi>ā maltas
ga>as maisījumā un galus saspiež. Izveidotās frikadeles cep.
Montāža: Tāpat kā cīsi<u pagatavošanas caurulei (9 att.).
Cepumu spirāle (J) (atbilstoši modelim)
Montāža (10 att.) :
• Ielieciet spirāli (6) malšanas galvas malšanas blokā (5).
• Novietojiet formu (12b) atbalstā (12a) un visu komplektu uzlieciet uz
malšanas galvas. Uzmanieties, lai visas deta>as atbilstu malšanas bloka (5)
rievām un aizmugurē pievelciet uzgriezni (9).
• Šādi sagatavotu galvu novietojiet uz motora bloka (1) tā, kā parādīts (10 att.).
Lietošana:
• Pagatavojiet mīklu (vislabākos rezultātus sasniegsiet, ja mīkla nebūs pārāk
cieta).
• Izvēlieties formu. To panāksiet, pabīdot bulti<u iepretim izvēlētajai formai.
• Ieslēdziet ierīci un sāciet tajā likt mīklu.
Sulu un biezeBu pagatavošanas piederumi
(atbilstoši modelim)
Šie piederumi izmantojami bieze<u (sarkanie aug>i, tomāti) un sulu (āboli, bumbieri, apelsīni utt.) pagatavošanai. Piederumi jānovieto uz malšanas bloka (5).
18
Piezīme: šis piederums
izmantojams bez sieti<a
un bez naža.
Ierīces tīrīšana:
Montāža: (10 att.) :
• Nostipriniet malšanas bloku (5) uz motora bloka (1).
• Ielieciet skrūvi (13a) malšanas blokā (5).
• Novietojiet izvēlēto filtru:
- (13b), filtru ar dažāda izmēra atverēm bieze<u pagatavošanai vai
- (13c), filtru ar mazām atverēm sulu pagatavošanai.
• Biezenis: Izmantojiet filtru (13b) ar diviem atš@irīgiem atveru diametriem, lai
panāktu optimālus rezultātus.
Bieze<a pagatavošanai izmantojiet tikai svaigus aug>us. Atbilstoši gadalaikam
un aug>u kvalitātei iesakām biezumus ar ierīci apstrādāt divas reizes, lai iegūtu
iespējami lielu daudzumu sulas.
• Sula: Izmantojiet filtru (13c) ar vienādiem atveru diametriem.
Trauku sulai nolieciet zem sulas uztveršanas tvertnes (13d), nākamo trauku
novietojiet zem filtra (13b vai 13c), un tas uztvers atkritumus.
Tikko kā piederumus atkal pareizi saliksiet, ierīci varēsiet izmantot parastā veidā.
LV
Visas deta>as jāmazgā siltāūdenī ar mazgājamo līdzekli.
Nekad neizmantojiet abrazīvus līdzek>us. Sieti<us visvieglāk ir iztīrīt ar sukas
palīdzību (piemēram, ar zobu sukas palīdzību).
Elektriskā vai elektroniskā ierīce tās darba mūža beigās
Piedalīsimies vides aizsardzībā!
Jūsu aparāts satur vairākus vērtīgus materiālus vai materiālus, kurus var atkārtoti izmantot.
Nododiet to savākšanas punktā otrreizējai pārstrādei.
19
Darbo saugumo taisyklCs
• Elektros įrengimas atitinka techninius nurodymus ir galiojančias normas.
• Įrengimą galima prijungti tik prie kintamos srovCs tinklo. Prašome Jūsų prieš pirmą kartą prietaisąįjungiant įsitikinti, ar įtampa tinkle atitinka įtampai, nurodytai ant Jūsų prietaiso skydelio.
• Šio prietaiso nepadCkite ant karštos viryklCs arba šalia atviros ugnies (dujinCs viryklCs), prietaiso
LT
nenaudokite netoli kaitros šaltinio.
• Elektros prietaisu galima naudotis tik jeigu jis yra ant stabilaus darbinio pagrindo, ten kur ant jo negali
užtikšti vanduo. Elektros prietaisas negali būti apverstas dugnu įviršų.
• Elektros prietaisas privalo būti išjungtas iš elektros srovCs tinklo:
• Niekada prietaiso neišjunkite traukdami už laido.
• Prailginimo laidą galima naudoti tik tuomet, jei prieš tai įsitikinote, jog jo būklC nepriekaištinga.
• Buitiniu elektros prietaisu negalima naudotis jeigu:
• Pažeistą prijungimo laidątam, kad būtų išvengta elektros srovCs sukeltos traumos, gali pakeisti tik
gamintojo įgaliotas servisas arba atitinkamą kvalifikaciją turintis asmuo.
• Elektros prietaisas yra skirtas naudojimui buitinCmis sąlygomis, jokiu būdu jo negalima naudoti
profesionaliems tikslams. Tokiu atveju gamintojas nesuteikia garantijos ir atsisako bet kokios atsakomybCs
už galimus nuostolius.
• Jokiu būdu mCsos į prietaisą nestumkite rankomis. Visuomet naudokitCs grūstuku.
• Šis prietaisas nCra skirtas tam, kad juo naudotųsi asmenys (įskaitant vaikus), kurių fiziniai, jutiminiai arba
psichiniai sugebCjimai yra riboti, arba patirties bei žinių neturintys asmenys, išskyrus atvejus, jeigu juos gali
kontroliuoti už juos atsakingi asmenys, kurie jiems iš anksto išaiškins saugaus darbo su šiuo prietaisu
taisykles.
•Būtina pasirūpinti tuo, kad vaikai su šiuo prietaisu nežaistų.
- naudojimo metu atsirandus bet kokioms anomalijoms,
- visuomet prieš valant ar prieš priežiūrą,
- baigus naudotis ir jeigu prietaisą paliekame be priežiūros,
- visuomet prieš keičiant priedus.
- jis nukrito ant žemCs,
- peilis yra pažeistas arba nepilnas.
Prietaiso aprašymas
1.Variklio blokas
2.Klavišas
3.Pildymo dubenClis
4.Malimo bloko saugiklio klavišas
5.Malimo blokas
6.SpiralC
7.Peilis
8.Sietelis (pagal tipą):
a. su mažom skylutCm - Ø 3mm
b. su vidutinCm skylutCm - Ø 4,7mm
c. su didelCm skylutCm - Ø 7,5 mm
9.Žiedelis
10.Priedas dešrelių kimšimui (pagal tipą)
Atsargiai elkitCs su
peiliu, jo ašmenys labai
aštrūs.
Prieš pirmą kartą naudodami visas dalis nuplaukite vandeniu su indų plovikliu
ir gerai nušluostykite.
11.Priedas Kebbe (pagal tipą)
12.Priedas sausainiams (pagal tipą):
12a : atrama
12b : forma
13.Priedas sulčių spaudimui ir tyrelei (pagal
tipą)
13a : varžtas
13b : filtras tyrelei su įvairių dydžių
• Spiralę (6) (ilga ašimi į priekį) įstumkite į malimo bloką (5).
• Ant trumpos spiralCs ašies užmaukite peilį (7) ašmenimis į išorę, link sietelio.
• Už peilio užmaukite pasirinktą sietelį (8) taip, kad abi įlaidos įsistatytųįįpjovas. Iki galo užsukite žiedelį (9) bet ne taip stipriai, kad mechanizmas
užsiblokuotų.
• Įsitikinkite, ar prietaisas sumontuotas teisingai. Ašis negali prasisukti nei
būti užsiblokavusi. Kitu atveju visą bloką sumontuokite iš naujo.
Bloko montavimas prie prietaiso
Prietaisas privalo būti išjungtas iš elektros srovCs tinklo.
• Malimo bloką paverskite į dešinę. (pav. 2).
• Malimo bloką iki galo įkiškite į variklio bloką ir pasukite į kairę, po to įstatykite
dubenClį.
• Uždarykite dureles (14).
DCmesio:
• Nepalikite prietaiso
veikti tuščia eiga (be
mCsos).
• Rekomenduojama
nuvalius sietelį jį patepti
aliejumi.
• Prietaisąįjunkite į elektros srovCs tinklą.
• Prieš malant iš mCsos pašalinkite kaulus, kremzles ir nervus.
• MCsą supjaustykite gabaliukais (maždaug 2x2 cm) ir sudCkite į dubenClį.
• Niekad nebandykite malti kaulų gabaliukus, kremzles arba odą.
• Išsirinkite sietelį:
- mažos skylutCs - Ø 3mm: labai trapia mCsai
- vidutinCs skylutCs - Ø 4,7 mm: jautienai, kiaulienai, Crienai, paukštienai ir pan. ...
• Kelias sekundes spauskite jungiklį « reverse », kol mCsa prietaise neatsilaisvins
(pav. 5) ;
• Po to dureles uždarykite, prietaisąįjunkite pagrindiniu jungikliu ir tęskite
malimą.
21
PAVYZDYS: Žirnių košC su lašiniais arba aviena
Žaliavos: 100 g lašiniųarba avienos - 150 g nevirtų luptųžirnių - 100 g miltų -
50 g vandens - 20 g česnako - druska - pipirai - alyvų aliejus
- Inde sumaišykite luptus žirnius su miltais ir palaipsniui pilkite vandenį, kol
LT
nesusidarys vientisas mišinys.
- mišinį sudCkite į malūnClio dubenClį.
- Įjunkite prietaisą ir mišinį grūstuku palaipsniui stumkite įangą.
- Po to sudCkite 2 cm x 2 cm gabalCliais supjaustytus lašinius arba avieną ir
česnaką.
- Mišinį supilkite į puodą su 1,5 litro vandens. Išmaišykite ir palikite 20 - 30
minučių virti.
- Po to pridCkite 1/2 stiklinClCs alyvų aliejaus ir vCl sumiksuokite.
“Mikseris” yra saugomas apsauginiu įrengimu ant spiralCs ašies (6).
LaikykitCs maisto produktų pjaustymo ir sietelio rinkimosi instrukcijų, kitaip
malimo mašinClC darbo metu gali persipildyti arba atsitiktinai užsiblokuoti.
Išardymas
Po naudojimo prietaisąišjunkite, elektros laido kištuką ištraukite iš elektros
tinklo rozetCs.
• Paspauskite saugiklio klavišą (4) priekinCje prietaiso dalyje.
• Malimo bloką pasukite į dešinę.
• Malimo bloką ištraukite.
• Nuo malimo bloko nusukite žiedelį, paspauskite ašį ir ištraukite spiralę su
priklausiniais.
• Visuomet prieš valant ir prieš pradCdami ardyti, prietaisąišjunkite nuo elektros
srovCs tinklo.
• Jį valykite drCgnu skudurCliu. Visas kitas dalis galima plauti šiltu vandeniu ir
indų plovikliais. Niekada nenaudokite šiurkščių valymo priemonių.
• Po kiekvieno valymo rekomenduojame mCsmalCs peiliuką ir sietelius patepti
valgomu aliejumi.
Niekada variklio bloko
nenardinkite į vandenį.
“Malimo galvutCs”, taigi
malimo bloko (5),
spiralCs (6), sietelių (8) ir
žiedelių (9) negalima
plauti indų plovimo
mašinoje.
Dalis galima sudCti į joms skirtą vietą: už prietaiso durelių (pav. 6).
Laidą galima suvynioti po prietaisu (pav. 7).
Kiti priedai
Vamzdelis dešrelCms (pagal tipą):
Šis priedas naudojamas be sietelio ir peilio. Pritvirtinamas prie malimo bloko ir
įgalina nesudCtingą dešrelių gamybą.
22
Laikymas
Sumontavimas (pav. 8):
• Į blokąįstatykite spiralę.
• Įstatykite vamzdelį dešrelCms.
• Užsukite žiedelį.
• Blokąįstatykite į prietaisą.
Naudojimas:
• Pagal savo skonį paruoškite maltą mCsą ir prieskonius.
• Žarnelę pamerkite į drungną vandenį, kad pasidarytų tampri, po to ją
užmaukite ant vamzdelio (10).
• Maltą mCsą sudCkite į dubenClį, prietaisą paleiskite ir grūstuku maltą mCsą
stumkite į vamzdelio dugną.
• Sustabdykite prietaisą ir ant žarnelCs padarykite mazgą.
• VCl paleiskite prietaisą ir stumkite maltą mCsą grūstuku.
Priedas Kebbe (pagal tipą)
Šis priedas naudojamas be sietelio ir peilio. Pritvirtinamas prie mCsmalCs ir
įgalina daryti pailgos formos mCsos gaminius (Criena + bulguras). Ši masC
pjaustoma trumpomis atkarpomis, kurie apdedami maltos mCsos mišiniu ir gale
susiaurinami. Šie kukuliukai po to kepami.
Sumontavimas: Tai pat kaip vamzdelis dešrelCms. (pav. 9).
Priedas sausainiams (J)(pagal tipą):
LT
Sumontavimas (pav. 10) :
• Įstatykite spiralę (6) į malimo galvutCs malimo bloką (5).
• Formą (12b) įstatykite į atramą (12a) ir komplektąįstatykite į malimo
galvutę. Patikrinkite, ar visos dalys įsistatCįatitinkamas malimo bloko (5)
vageles ir užveržkite užpakalyje esančią veržlę (9).
• Taip sumontuotą galvutęįstatykite į variklio bloką (1), kaip pavaizduota
paveikslClyje. (fig. 10).
Naudojimas:
• Paruoškite tešlą (geriausius rezultatus pasieksite, jeigu paruošite ne visai kietą
tešlą).
• Išsirinkite formą. Tai padarysite pasukę strCliukęlink pasirinktos formos.
• Paleiskite prietaisą ir pradCkite į jį dCti tešlą.
Priedas sulčių spaudimui ir tyrelei (pagal tipą)
Šis priedas naudojamas tyrelių (raudoni vaisiai, pomidorai) ir sulčių (obuoliai,
kriaušCs, apelsinai ir pan.) gamybai. Pritvirtinamas prie malimo bloko (5).
23
Pastaba: Šis priedas
naudojamas be sietelio ir
peilio.
Sumontavimas: (pav. 10) :
• Malimo bloką (5) pritvirtinkite prie variklio bloko (1).
• Į malimo bloką (5) įstatykite varžtą (13a).
• Įstatykite pasirinktą filtrą:
LT
- (13b), filtras su įvairaus dydžio skylutCm tyrelių paruošimui arba
- (13c) filtras su mažom skylutCm sulčių paruošimui.
• Priveržkite žiedelį prie malimo bloko (5).
• Po paruoštu filtru (13b arba 13c) patalpinkite latakClį sulčių surinkimui (13d).
Naudojimas:
• Tyrel C: NorCdami pasiekti geriausią rezultatą, pasirinkite filtrą (13b) su
dviejų dydžių skylutCmis.
Ty re lCs paruošimui naudokite tik šviežias daržoves. Priklausomai nuo metų laiko
ir vaisių kokybCs rekomenduojame minkštimą per įrengimą perleisti du kartus,
taip išgausite didžiausią tyrelCs kiekį.
• Sultys: Pasirinkite filtrą (13c) su vienodo dydžio skylutCmis.
Indą sulčių surinkimui padCkite po sulčių surinkimo latakCliu (13d), kitą indą,
atliekų surinkimui, padCkite po filtru (13b arba 13c).
Kai viską teisingai išdCstysite, galite naudoti prietaisąįprastiniu būdu.
Prietaiso valymas:
Visas dalis reikia plauti šiltu tekančiu vandeniu ir indų plovikliais.
Niekada nenaudokite šiurkščiųvalymo priemonių. Sietelius geriausiai išvalysite
šepetCliu (pavyzdžiui dantų šepetCliu).
DIMESIO:
atskirų dalių neplaukite
indų plovimo mašinoje.
Elektriniai arba elektroniniai prietaisai pasibaigus jų
tarnavimo laikui
PrisidCkime prie aplinkos apsaugos!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite jįįsurinkimo punktą arba, jei jo nCra, įįgaliotą priežiūros centrą, kad aparatas
būtų perdirbtas.
24
Ohutusjuhised
• Seade vastab tehnilistele eeskirjadele ja kehtivatele normidele.
• Seade on mõeldud kasutamiseks ainult vahelduvvooluga. Palun veenduge enne seadme esimest
kasutamist, et võrgupinge vastab seadme nimeplaadil toodule.
• Ärge asetage seda seadet kuumadele pliidiplaatidele ega lahtise tule (gaasipliidi) juurde ega kasutage seda
nende läheduses.
• Kasutage seadet ainult stabiilsel tööpinnal, kus selle peale ei saa pritsida vesi. Seadet ei tohi pöörata
põhjaga ülespoole.
• Seade tuleb elektrivõrgust eemaldada, kui:
- kasutamise ajal tekib mingi ebatavaline olukord;
- enne igasugust puhastamist ja hooldamist;
- peale kasutamist ja järelvalveta jätmisel;
- iga kord tarvikute väljavahetamisel.
• Mitte kunagi ärge tõmmake seadet vooluvõrgust eemaldamiseks juhtmest.
• Enne pikendusjuhtme kasutamist veenduge, et see on töökorras.
• Elektrilist kodumasinat ei tohi kasutada, kui:
- see on maha kukkunud;
- nuga on kahjustunud või mittekomplektne.
• Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohu vältimiseks välja vahetama tootja, tema volitatud teenindus
või vastava kvalifikatsiooniga isik.
• Seade on mõeldud ainult koduses majapidamises kasutamiseks, mitte mingil juhul ei tohi seda kasutada
ärilistel eesmärkidel. Sel juhul ei anna tootja garantiid ega kanna mingit vastutust võimalike kahjude eest.
• Mitte kunagi ärge lükake liha seadmesse sõrmedega. Kasutage alati lükkurit.
• See seade pole mõeldud kasutamiseks isikute (sealhulgas laste) poolt, kelle füüsilised, taju- või
intellektuaalsed võimed on piiratud, ega isikute poolt, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, välja
arvatud juhul, kui nad teevad seda nende eest vastutavate isikute järelvalve all või on saanud juhiseid selle
seadme kasutamiseks.
• Hoolitsege selle eest, et lapsed ei mängiks selle seadmega.
EST
Seadme kirjeldus
1.Mootoriplokk
2.Lükkur
3.Täitmiskauss
4.Jahvatamisploki kinnituse nupp
5.Jahvatamisplokk
6.Spiraal
7.Nuga
8.Sõel (vastavalt tüübile):
a. väikesed avad - Ø 3mm
b. keskmised avad - Ø 4,7mm
c. suured avad - Ø 7,5 mm
9.Rõngas
10.Vorstide täitmise toru (vastavalt tüübile)
Olge noaga väga
ettevaatlik, selle terad on
väga teravad.
Enne esimest kasutamist peske kõik osad pesuvahendit sisaldavas veel ja
kuivatage hoolikalt ära.
11.Kebbe-tarvik (vastavalt tüübile)
12.Küpsetiste valmistamise detail (vastavalt
tüübile):
12a : tugi
12b : vorm
13.Tarvikud mahlade ja mehude
valmistamiseks (vastavalt tüübile):
13a : kruvi
13b : eri suurusega avadega filter pudru
jaoks
13c : väikeste avadega filter mahla jaoks
13d : mahla ärajuhtimise vannike
• Noa otsa paigaldage valitud sõel (8), nii et mõlemad nukid ja väljalõiked
asetuksid üksteise sisse. Keerake rõngas lõpuni (9) kinni, kuid mitte nii
kõvasti, et see blokeeruks.
• Kontrollige, kas olete pannud seadme õigesti kokku. Telg ei tohi pöörelda
EST
ega olla ka blokeeritud. Vastasel korral monteerige kogu plokk uuesti.
Ploki monteerimine seadme külge
Seade peab olema eemaldatud vooluvõrgust.
• Kallutage jahvatamisplokki paremale (joo. 2).
• Viige jahvatamisplokk lõpuni mootoriploki sisse ja pöörake seda vasakule,
seejärel paigaldage täitmiskauss.
Tähelepanu!
• Ärge laske seadmel
töötada tühjalt (ilma
lihata).
• Soovitame resti pärast
puhastamist õlitada.
Mitte kunagi ärge lükake
liha sõrmedega.
• Sulgege luuk (14).
• Ühendage seade vooluvõrku.
• Pange valmis toiduained, mida te soovite jahvatada, ning eemaldage neist
eelnevalt kondid, kõhred ja närvid.
• Lõigake liha tükkideks (umbes 2x2 cm) ja asetage täitmiskaussi.
• Mitte kunagi ärge püüdke jahvatada konditükke, kõhresid ega seanahka.
• Et liha oleks parem jahvatada, lõigake see toru otsast väiksemateks tükkideks.
• Asetage jahvatamisploki alla nõu.
• Viige seadme tagaküljel olev lüliti asendisse «I» (joo. 4)
• Asetage jahvatamisplokki lihatükid ja vajaduse korral lükake lükkuriga (2).
Tähelepanu: Enne lüliti
vajutamist oodake, kuni
seade on täielikult
seisma jäänud.
Märkus:
Mõnede retseptide puhul
on vajalik suur võimsus
(umbes 800 W). Sel juhul
ärge kasutage seadet
kauem kui 30 sekundit.
Kui seade läheb umbe:
• Peatage seade, viies lüliti asendisse «O».
• Avage tarvikute hoiukoha luuk.
• Hoidke mõni sekund all nuppu «reverse», nii tuleb seadmes olev mass lahti
(joo. 5) ;
• Seejärel sulgege luuk, lülitage seade pealülitist jälle sisse ja laske sellel lõpuni
jahvatada.
26
NÄIDE: Hernepuder peekoni või lambalihaga.
Ained: 100 g peekonit või lambaliha, 150 g tooreid kaunadest väljavõetud
herneid, 100 g jahu, 50 g vett, 20 g küüslauku, soola, pipart, oliiviõli
- Segage herned nõus jahuga ja lisage järk-järgult vett, kuni saate ühtlase segu.
- Pange segu hakklihamasina täitmiskaussi.
- Pange seade tööle ja lükake segu lükkuri abil avasse.
- Seejärel pange masinasse 2 x 2 cm suurusteks tükkideks lõigatud peekon või
lambaliha ja küüslauk.
- Valage see segu koos 1,5 liitri veega potti. Segage ja laske keeda 20 kuni 30
minutit.
- Seejärel lisage 1/2 klaasi oliiviõli ja miksige uuesti läbi.
„Mikseril" on spiraali telje (6) küljes kaitseseade.
Järgige hakklihamasina ületäitmise või ummistamise vältimiseks juhiseid
toiduainete lõikamise ja resti valimise kohta.
Lahtivõtmine
Kasutamise järel lülitage seade välja ja ühendage vooluvõrgust lahti.
• Vajutage seadme esiküljel olevat kinnituse nuppu (4).
• Kallutage jahvatamisplokki paremale.
• Tõmmake plokk välja.
• Keerake jahvatamisploki küljest rõngas ära, vajutage teljele ja tõmmake kõik
välja.
• Enne iga puhastamist ja tarvikute eemaldamist eemaldage seade
vooluvõrgust.
• Puhastage seda niiske lapiga. Kõik ülejäänud osasid võib pesta sooja vee ja
pesuvahendiga. Mitte kunagi ärge kasutage abrasiivseid vahendeid.
• Soovitame hakklihamasina nuga ja sõelu määrida iga kasutamise järel
toiduõliga.
EST
Ärge kastke
mootoriplokki vette.
„Mikseri pead”, st
jahvatamisplokki (5),
spiraali (6), nuga (7),
sõelu (8) ja rõngast (9)
ärge peske pesumasinas.
Detailid võib asetada selleks ettenähtud kohta: seadme luugi (14) taha (joo. 6).
Juhtme võib kerida seadme alla (joo. 7).
Muud tarvikud
Vorstide täitmise toru (vastavalt tüübile)
Seda tarvikut kasutatakse ilma sõela ja noata. See kinnitatakse jahvatamisploki
külge ja see võimaldab hõlpsalt vorste valmistada.
27
Hoidmine
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.