Tefal KI 270 User Manual

RU
UK
CZ
SL
SK
PL
RO
HU
SR
HR
BG
LT
LV
ET
KZ
auto
1
1
4
2 3
5 5.1
3.1
76
8 9
СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
RU
• Прежде чем использовать прибор в первый раз, внимательно прочтите инструкцию по его использованию: неправильное использование прибора освобождает производителя от какой-либо ответственности.
• Следите за детьми и не разрешайте им играть с прибором.
• Данное устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими или умственными способностями или не имеющими необходимого опыта и знаний. Допускается использование прибора под контролем лица, ответственного за их безопасность.
• Устройство и его кабель не должны быть доступны детям младше 8 лет.
• Данное устройство могут использовать люди с пониженными физическими или умственными способностями, а также не имеющие необходимого опыта и знаний, если они используют устройство под присмотром или получили инструкции по безопасной
эксплуатации и понимают все риски.
• Дети не должны использовать устройство в качестве игрушки.
• Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет, если они находятся под присмотром, прошли соответствующее обучение правилам безопасного использования устройства и четко понимают возможные риски. Очистка и уход за устройством может проводиться детьми старше 8 лет при условии, что они находятся под присмотром взрослого.
• Устройство предназначено только для домашнего использования.
• Устройство не предназначено для использования в нижеприведенных случаях, гарантия на которые не распространяется.
– В кухонных помещениях,
предназначенных для персонала магазинов, в офисах и в других рабочих
помещениях. – На фермах. – Клиентами отелей, мотелей
и других подобных мест
проживания. – В комнатах и квартирах,
которые снимаются на
короткий срок.
3
• Никогда не наливайте в чайник воду выше максимального уровня и ниже минимального уровня.
• Если чайник переполнен, вода может выплеснуться.
• Никогда не открывайте крышку, когда вода кипит.
• Чайник должен использоваться только с закрытой крышкой и только с прилагаемой подставкой и фильтром.
• Никогда не погружайте чайник, подставку, шнур питания и вилку в воду или любую другую жидкость.
• Не используйте чайник, если шнур питания или вилка имеют повреждения. Во избежание возникновения опасной ситуации всегда обращайтесь для замены шнура питания в авторизованный сервисный центр производителя.
• Необходимо следить за детьми и не допускать, чтобы они играли с устройством.
• Дети могут выполнять очистку и процедуры обслуживания только под постоянным присмотром ответственного взрослого.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Будьте осторожны, избегайте попадания воды на разъемы во время чистки, наполнения или выливания воды из чайника.
• Всегда следуйте инструкциям по очистке устройства.
– Отключите устройство от сети. – Не чистите устройство, пока
оно не остыло.
– Для очистки используйте
влажную ткань или губку.
– Никогда не погружайте
устройство в воду и не мойте его под проточной водой.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При неправильном использовании устройства возможны травмы.
• Используйте чайник только для кипячения питьевой воды.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поверхность нагревательного элемента после использования остается горячей некоторое время.
• Во время нагревания прикасайтесь к устройству только за ручку.
• Данный прибор предназначен только для бытового использования в домашних условиях на высоте не больше 4000 м над уровнем моря.
• Для вашей безопасности настоящий прибор отвечает действующим нормам и требованиям (Директиве о низком напряжении, Директиве об электромагнитной совместимости, Директиве о материалах, непосредственно контактирующих с продуктами питания, Директиве об охране окружающей среды…)
• Подключайте устройство только к заземленной розетке. Убедитесь, что напряжение, указанное на заводской табличке прибора, соответствует напряжению электросети.
• Любая ошибка при подключении аннулирует гарантию.
• Гарантия не распространяется на чайники, которые не работают или работают плохо из-за нерегулярного удаления накипи.
• Не допускайте свисания провода в местах, доступных для детей.
• Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая ее за провод.
4
• Любое вмешательство, кроме чистки и повседневного
RU
ухода, которыми занимается пользователь, должно осуществляться специалистами уполномоченного сервисного центра.
• Используйте чайник только для кипячения питьевой воды.
• Все устройства проходят строгий контроль качества. Процедуры контроля предусматривают фактические испытания случайно выбранных устройств, что позволяет делать выводы об особенностях эксплуатации.
• Никогда не используйте губки для очистки.
• Для удаления фильтра с накипью снимите чайник с подставки и дождитесь, пока он остынет. Не удаляйте фильтр, если чайник наполнен горячей водой.
• Не используйте другие методы удаления накипи, кроме рекомендованных.
• Держите чайник и его сетевой шнур вдали от источников тепла, любой влажной или скользкой поверхности, а также от острых краев.
• Никогда не используйте устройство в ванной или вблизи источников воды.
• Никогда не пользуйтесь чайником, если ваши руки или ноги мокрые.
• Немедленно отсоединяйте сетевой шнур при появлении каких-либо изменений в процессе эксплуатации.
• Никогда не тяните за шнур питания, чтобы извлечь вилку из розетки.
• Всегда будьте внимательны, когда чайник включен, и особенно будьте осторожны с паром, выходящим из носика, так как он имеет очень высокую температуру.
• Никогда не оставляйте шнур питания свисающим с края столешницы или кухонного стола, чтобы исключить любую возможность падения чайника на пол.
• Никогда не прикасайтесь к фильтру или крышке, если вода кипит.
• Также будьте осторожны с корпусом чайника, так как он изготовлен из нержавеющей стали и сильно нагревается при использовании. Прикасайтесь только к ручке чайника.
• Никогда не перемещайте включенный чайник.
• Оберегайте устройство от влажности и сильного охлаждения.
• Во время нагрева всегда используйте фильтр.
• Никогда не нагревайте пустой чайник.
• Разместите чайник и шнур питания как можно ближе к задней части рабочей поверхности.
• Гарантия распространяется только на производственные дефекты и неполадки, возникшие при домашнем использовании. Любое повреждение или поломка, возникшие из-за несоблюдения инструкций, не подпадают под условия гарантии.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Удалите все элементы упаковки, аксессуары и наклейки, находящиеся как снаружи, так и внутри чайника.
2. Отрегулируйте длину шнура, остаток намотайте под подставку. Вставьте шнур в специальный паз. (Рис. 1)
Перед началом использования два-три раза вскипятите в чайнике воду и вылейте ее, так как в ней могут содержаться частички пыли. Промойте по отдельности чайник и фильтр.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. ВЛЕЙТЕ В ЧАЙНИК НУ ЖНОЕ КОЛИЧЕСТВО ВОДЫ. (Рис. 6)
Никогда не наполняйте чайник, стоящий на подставке.
Не наливайте в чайник воду выше максимального уровня и ниже минимального уровня. Если чайник переполнен, кипящая вода может перелиться через край.
Не включайте чайник без воды.
Прежде чем включить чайник, убедитесь, что крышка плотно закрыта.
2. УСТАНОВИТЕ ЧАЙНИК НА ПОДСТАВКУ. ВКЛЮЧИТЕ В РОЗЕТКУ.
3. ЕС ЛИ ЭЛЕКТРОЧАЙНИК ОСНАЩЕН ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕМ ТЕМПЕРАТУРЫ
Выберите один из нужных режимов:
режим закипания воды или режим температуры,
оптимальной для немедленного употребления. (Рис. 7)
4. ВК ЛЮЧЕНИЕ ЧАЙНИКА
Нажмите кнопку вкл/выкл, расположенную сверху или снизу ручки (в зависимости от модели). (Рис. 8)
5. ЕС ЛИ ЭЛЕКТРОЧАЙНИК ОСНАЩЕН ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕМ ТЕМПЕРАТУРЫ
если после нагревания воды вы хотите быстро перейти в другой режим , необходимо заново включить чайник. Для ускорения процесса вы можете добавить холодной воды, чтобы нагрев начался быстрее.
6. НЕКОТОРЫЕ МОДЕЛИ ОСНАЩЕНЫ ПОДСВЕТКОЙ.
7. ЧАЙНИК ВЫК ЛЮЧАЕТСЯ АВТОМАТИЧЕСКИ
после закипания воды или по достижении выбранной температуры. Его можно также отключить вручную, прежде чем снять с подставки, чтобы налить из него воду. После закипания воды в некоторых моделях гаснет подсветка и сигнальная лампочка. Прежде чем снять чайник с подставки, убедитесь, что кнопка вкл/выкл находится в положении «выключено».
По окончании использования не оставляйте в чайнике вод у.
ОЧИСТКА ЧАЙНИКА
Выключите чайник из сети. Дайте ему остыть и протрите влажной губкой.
Никогда не погружайте чайник, подставку, электрический шнур или штепсель в воду: ни электрические соединения, ни выключатель не должны соприкасаться с водой.
Не пользуйтесь абразивными губками.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ) (Рис. 9)
Съемный фильтр изготовлен из ткани, которая удерживает частички накипи, не позволяя им попасть в чашку вместе с наливаемой из чайника водой. Этот фильтр не смягчает воду и не удаляет из нее известковые примеси, таким образом, свойства воды остаются неизменными. При повышенном содержании извести в воде фильтр очень быстро засоряется (через 10-15 использований). Необходимо регулярно очищать его. Влажный фильтр следует промывать проточной водой, сухой — осторожно чистить мягкой щеточкой. В случае, если накипь не отходит, необходимо произвести удаление накипи.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Регулярно удаляйте накипь: желательно, как минимум, раз в месяц, или еще чаще, если вода содержит много известковых примесей.
• Белый уксус 8%: Налейте в чайник 1/2 л уксуса, Оставьте на 1 час, не нагревая.
• Лимонную кислоту: Вскипятите 1/2 л воды, Добавьте 25 г лимонной кислоты и оставьте на 15 минут.
• Специальный препарат для удаления накипи с пластмассовых чайников: следуйте инструкции производителя.
• Вылейте содержимое из чайника и ополосните 5-6 раз. При необходимости повторите процедуру.
Удаление накипи с фильтра (в з ависимости от модели):
Погрузите фильтр в белый уксус или в раствор лимонной кислоты.
Никогда не удаляйте накипь никакими иными способами, кроме вышеперечисленных.
НЕИСПРАВНОСТИ ЕСЛИ ЧАЙНИК НЕ ИМЕЕТ ОЧЕВИДНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
• Чайник не работает или выключается до закипания воды
– Проверьте, хорошо ли он подключен к электросети. – В чайнике не было воды либо накопилась накипь,
из-за чего была задействована система безопасности, отключающая чайник в отсутствие воды: дождитесь, пока чайник остынет, и налейте воду. При наличии
накипи сначала удалите ее. Включите чайник, нажав на переключатель: он заработает приблизительно через 15 минут.
• В воде чувствуется привкус пластмассы:
ЕСЛИ ЧАЙНИК УПАЛ, СТАЛ ПРОТЕКАТЬ, ЕСЛИ НА ШНУРЕ, ЧАЙНИКЕ ИЛИ ПОДСТАВКЕ ИМЕЮТСЯ ВИДИМЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ
5
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ В БЫТУ
Для детей даже легкие ожоги представляют серьезную опасность. По мере того, как дети становятся старше, необходимо учить их осторожно обращаться с горячими жидкостями, которые могут находиться на кухне. Чайник и электрический шнур должны располагаться как можно дальше от края рабочего стола, в недоступном для детей месте. Если несчастный случай произошел, немедленно промойте обожженный участок холодной водой, при необходимости обратитесь к врачу.
Во избежание несчастных случаев не пейте и не переносите горячие напитки, когда ребенок у вас на руках.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Ваш прибор имеет ценные материалы, которые могут быть восстановлены или использованы повторно. Отнесите его в местный пункт сбора отходов.
ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
• Уважно прочитайте інструкцію перед першим використанням приладу: неправильне використання приладу звільняє виробника від будь-якої відповідальності.
• Наглядайте за дітьми і не дозволяйте їм грати із приладом.
• Цей пристрій не призначений для використання особами (в тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, або з недостатнім досвідом чи знаннями, за винятком випадків, коли вони знаходяться під наглядом або проінструктовані стосовно використання пристрою особою, відповідальною за їхню безпеку.
• Зберігайте пристрій та його шнур в недоступному місці для дітей віком до 8 років.
• Цей пристрій можна використовувати особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, або з недостатнім досвідом чи знаннями, за умови, що вони знаходяться під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного використання пристрою, та усвідомлюють небезпеку.
6
• Діти не повинні
UK
використовувати пристрій в якості іграшки.
• Цей пристрій можна використовувати дітям, яким виповнилося 8 років, за умови, що вони перебувають під наглядом дорослого, або отримали інструкції про те, як безпечно ним користуватись та усвідомлюють рівень потенційної небезпеки. Очищення та догляд за пристроєм може проводитись дітьми, яким виповнилося 8 років за умови, що вони перебувають під наглядом дорослої особи.
• Ваш пристрій призначений тільки для побутового використання.
• Ваш прилад не призначений для використання в нижченаведених випадках, гарантія на які не поширюється:
– В кухонних приміщеннях,
призначених для персоналу магазинів, в офісах і в інших
робочих приміщеннях – На фермах – Клієнтами готелів, мотелів
і інших подібних місць
проживання – В кімнатах і квартирах, які
знімаються на короткий
термін.
• Ніколи не наповнюйте чайник вище позначки максимального рівня води та
нижче позначки мінімального рівня води.
• Якщо чайник переповнений, вода може переливатися через край.
• Ніколи не відкривайте кришку, коли вода кипить.
• Ваш чайник слід використовувати тільки з закритою кришкою, з підставкою та протинакипним фільтром, що додаються в комплекті.
• Ніколи не занурюйте чайник, його підставку або шнур живлення та вилку в воду чи будь-яку іншу рідину.
• Ніколи не використовуйте чайник, якщо пошкоджено шнур живлення або вилку. Вони завжди повинні бути замінені виробником, його сервісною службою або аналогічно кваліфікованими особами, щоб уникнути небезпеки.
• Діти повинні знаходитися під наглядом, щоб впевнитись, що вони не грають з пристроєм.
• Діти не повинні виконувати чищення або процедури з обслуговування пристрою, крім випадків, коли вони знаходяться під наглядом відповідального дорослого.
• УВАГА: Будьте обережні, щоб уникнути розбризкування на з'єднувач під час чищення, наповнення або наливання.
7
• Завжди дотримуйтесь інструкції з очищення, щоб очистити ваш прилад:
– Відключіть прилад від
розетки.
– Не можна чистити прилад,
коли він ще гарячий.
– Очищуйте вологою
тканиною або губкою.
– Ніколи не занурюйте
прилад у воду та не ставте під проточну воду.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: У випадку неправильного використання цього приладу існує небезпека травмування.
• Використовуйте ваш чайник тільки для кип'ятіння питної води.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Після використання поверхня нагрівального елемента піддається дії залишкового тепла.
• Під час нагрівання та до охолодження необхідно торкатися тільки до ручки.
• Ваш пристрій призначений для побутового використання в домашніх приміщеннях тільки на висоті нижче 4000 м над рівнем моря.
• Задля Вашої безпеки даний прилад відповідає чинним нормам і вимогам (Директиві про низьку напругу, Директиві про електромагнітну сумісність, Директиві про матеріали, що безпосередньо контактують з продуктами харчування, Директиві про охорону довкілля…)
• Підключайте пристрій тільки до заземленої мережевої розетки. Впевніться, що напруга, вказана у паспортній табличці пристрою, відповідає напрузі вашої електричної мережі.
• Будь-яка помилка при підключенні анулює гарантію.
• Гарантія не поширюється на чайники, що виходять з ладу або несправно працюють внаслідок невиконання регулярного видалення накипу з пристрою.
• Не допускайте звисання проводу в місцях, доступних для дітей.
• Не виймайте вилку з розетки, витягаючи її за провід.
• Будь-яке втручання окрім чищення і операцій з повсякденного догляду, якими займається користувач, повинно здійснюватися фахівцями уповноваженого сервісного центру.
• Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння питної води.
• Всі пристрої підлягають процедурам суворого контролю якості. Це включає тести фактичного використання на випадково вибраних пристроях, чим можна пояснити наявність будь-яких ознак користування.
• Ніколи не використовуйте абразивні губки для очищення.
• Перед тим, як знімати протинакипний фільтр, зніміть чайник з цоколю і дайте приладу охолонути. Ніколи не виймайте фільтр, якщо в чайнику є гаряча вода.
• Для видалення накипу ніколи не використовуйте інші способи, окрім рекомендованого.
• Бережіть чайник та його шнур живлення від будь-яких джерел тепла, вологих або слизьких поверхонь та гострих країв.
• Ніколи не використовуйте пристрій у ванній кімнаті чи поблизу джерела води.
• Ніколи не використовуйте чайник, якщо ваші руки або ноги мокрі.
• Завжди негайно відключайте шнур живлення від розетки, якщо помічаєте будь-яку несправність під час роботи.
• Ніколи не тягніть за шнур живлення, щоб витягнути його з настінної розетки.
• Завжди будьте пильні, коли пристрій увімкнений, та особливо стережіться пари, що виходить з носика, оскільки вона є дуже гарячою.
• Ніколи не залишайте шнур живлення звисати зі стільниці чи кухонного столу, щоб уникнути будь-якої небезпеки падіння на підлогу.
• Ніколи не торкайтеся фільтра або кришки під час кипіння води.
• Також будьте обережні, оскільки корпус чайника з нержавіючої сталі дуже сильно нагрівається під час роботи. Торкайтеся тільки до ручки чайника.
• Ніколи не переміщуйте чайник під час його роботи.
• Захищайте пристрій від впливу вологості та замерзання.
• Завжди використовуйте фільтр під час циклів нагрівання.
• Ніколи не нагрівайте чайник, якщо він порожній.
• Ця гарантія поширюється тільки на дефекти виробництва і на використання приладу в домашніх умовах. Гарантійне обслуговування не надається у випадках будь-якої поломки або пошкодження внаслідок невиконання цієї інструкції.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Зніміть усю упаковку, наклейки та різні допоміжні деталі як зсередини, так і ззовні чайника.
2. Відрегулюйте довжину електрошнура, змотавши його надлишкову частину в заглиблення в нижній частині підставки. Зафіксуйте електрошнур у передбаченій для цього виїмці. (мал. 1)
Вилийте воду після перших двох-трьох процесів кип’ятінння, тому що вона може містити пил. Сполосніть окремо чайник і фільтр.
ВИКОРИСТАННЯ
1. НАПОВНІТЬ ЧАЙНИК БАЖАНОЮ КІЛЬКІС ТЮ ВОДИ. (мал.
6)
Не наливайте в чайник воду, коли він стоїть на підставці.
Не наливайте воду вище позначки максимального рівня і нижче позначки мінімального рівня. Якщо чайник переповнений, вода під час кипіння може переливатися через край.
Не вмикайте чайник без води.
Перед увімкненням чайника перевірте, чи закрита кришка як слід.
2. ПОС ТАВТЕ ЧАЙНИК НА ЙОГО ПІДСТАВКУ. ПІДК ЛЮЧІТЬ ПІДСТАВКУ ЧАЙНИКА ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ.
3. ЯКЩО ЧАЙНИК МАЄ ПЕРЕМИКАЧ ТЕМПЕРАТУРИ
Виберіть таку температуру, яка вам потрібна: положення для кип’ятіння води, положення найкраще підходить для споживання напою одразу після приготування.
(мал. 7)
8
4. ЩОБ УВІМКНУ ТИ ЧАЙНИК
UK
Натисніть кнопку вмик/вимк, розташовану на верхній або нижній частині ручки, залежно від моделі. (мал. 8)
5. ЯКЩО ЧАЙНИК МАЄ ПЕРЕМИКАЧІ ТЕМПЕРАТУР
Якщо після нагріву води ви бажаєте швидко перейти в інший режим , необхідно повторно увімкнути чайник. Якщо цей час видається вам занадто довгим, можете додати холодної води, щоб пришвидшити вмикання для кип’ятіння води.
6. ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ ЧАЙНИК МОЖЕ МАТИ ПІДСВІЧУВАННЯ.
7. ЧАЙНИК АВТОМАТИЧНО ВИМКНЕТЬСЯ
коли вода досягне температури кипіння або температури, вибраної за допомогою перемикача. Ви можете вимкнути чайник вручну, попередньо знявши його з підставки перед тим, як розливати нагріту воду. Залежно від моделі, внутрішнє підсвічування вимикається і світловий індикатор гасне одночасно з початком кипіння води. Перед тим, як знімати чайник з підставки, слід впевнитись у тому, що кнопка вмик/ вимк повернулася в положення вимкнення і що чайник вимкнувся.
Не залишайте воду в чайнику після використання.
ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД ЩОБ ОЧИСТИТИ ВАШ ЧАЙНИК
Відключіть чайник від електромережі. Дайте йому охолонути і протріть вологою губкою.
Ніколи не занурюйте чайник, його підставку, електрошнур і вилку в воду, тому що на електричні з’єднання і на вимикач не повинна потрапляти вода.
Не використовуйте для очищення абразивну губку.
ЩОБ ОЧИСТИТИ ФІЛЬТР (ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ) (мал. 9)
Знімний фільтр виготовлений з тканини, яка утримує часточки накипу і не дає їм потрапляти в чашки під час розливання води. Цей фільтр не змінює складу води і не усуває з неї сполук, що містять кальцій. Таким чином, він зберігає усі якості води. Якщо вода сильно мінералізована, фільтр забивається дуже швидко (через 10-15 використань). Важливо чистити його регулярно. Коли він вологий, його слід промити водою, коли сухий – обережно почистити щіточкою. Якщо накип не відокремлюється від фільтру зазначеними способами, слід виконати процедуру зняття накипу.
ЗНЯТТЯ НАКИПУ
Регулярно знімайте накип з чайника, бажано не рідше 1 разу на місяць, а якщо вода сильно мінералізована, то й частіше.
• Використовуйте білий 8 % харчовий оцет: Налийте в чайник 1/2 л оцту, Залишіть оцет у чайнику на 1 годину, не нагріваючи його.
• Лимонну кислоту : Закип’ятіть 1/2 л води, Додайте 25 г лимонної кислоти і залишіть на 15 хв.
• Спеціальний засіб для зняття накипу з пластикових чайників: виконуйте інструкції виробника.
• Спорожніть чайник і сполосніть його 5 або 6 разів. Повторіть процедуру, якщо це необхідно.
Для зняття накипу з фільтра (залежно від моделі):
Вимочіть фільтр у білому оцті або в розведеній лимонній кислоті.
Використовуйте тільки рекомендований спосіб зняття накипу.
ПРИ ВИНИКНЕННІ ПРОБЛЕМ ВАШ ЧАЙНИК НЕ МАЄ ВИДИМИХ ОЗНАК ПОШКОДЖЕННЯ
• Чайник не працює або вимикається до закипання води:
– Перевірте, чи ваш чайник підключений до
електромережі.
– Чайник вмикався без води або накопичився накип,
внаслідок чого спрацювала система блокування роботи без води: дайте чайнику охолонути, потім наповніть
водою. Спочатку видаліть накип, якщо він накопичився. Ввімкніть чайник за допомогою вимикача: чайник запрацює знову приблизно через 15 хвилин.
• Вода має присмак пластмаси:
ЯКЩО ВАШ ЧАЙНИК ПАДАВ НА ПІДЛОГУ, ЯКЩО ВІН ПРОТІКАЄ, ЯКЩО ЕЛЕКТРОШНУР, ВИЛКА АБО ПІДСТАВКА ЧАЙНИКА МАЮТЬ ВИДИМІ ПОШКОДЖЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ НЕЩАСНИХ ВИПАДКІВ УДОМА
Для дитини навіть незначний опік може мати тяжкі наслідки. Поки ваші діти підростають, навчіть їх обережно поводитись з гарячими рідинами, які можуть знаходитись на кухні. Розміщуйте чайник і електрошнур якомога далі від краю робочої поверхні, щоб до них не могли дотягтися діти. Якщо стався нещасний випадок, негайно підставте місце опіку під струмінь холодної води і, якщо необхідно, зверніться до лікаря.
Щоб уникнути нещасних випадків, не тримайте на руках малих дітей, коли ви п’єте або переносите гарячі напої.
У ПЕРШУ ЧЕРГУ ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА!
Ваш прилад має цінні матеріали, які можуть бути відновлені або використані повторно. Віднесіть його до місцевого цивільного пункту збору відходів.
9
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití: nesprávné používání zbavuje výrobce jakékoliv odpovědnosti.
• Je dobré dohlížet na děti, aby si s přístrojem nehrály.
• Zařízení není určeno pro používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud tyto osoby nejsou pod dohledem nebo nejsou řádně poučeny ohledně použití zařízení ze strany osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
• Uchovávejte přístroj i jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
• Toto zařízení mohou používat osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou tyto osoby pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika spojená s jeho používáním.
• Děti nesmí používat přístroj jako hračku.
• Tento přístroj nemohou používat děti mladší 8 let, pokud nemají vedle sebe
dozor nebo se jim nedostalo instrukcí ohledně bezpečného používání přístroje a pokud si neuvědomují případná rizika. Čištění a údržbu nemohou provádět děti, výjimku tvoří děti starší 8 let jsoucí pod dohledem dospělé osoby.
• Tento přístroj je určen pouze k domácímu použití.
• Váš přístroj není určen pro používání v následujících případech, na které se nevztahuje záruka:
– V kuchyňských koutech
vyhrazených pro zaměstnance obchodů, kanceláří a dalších v
pracovním prostředí, – na farmách, – pro klienty hotelů, motelů
a dalších prostředí
rezidenčního charakteru, – v prostředích typu penzion.
• Nikdy neplňte konvici nad značku maximální hladiny vody a ani pod značku minimální hladiny vody.
• Pokud je konvice příliš plná, může dojít k vystříknutí vody.
• Nikdy neotevírejte víko, pokud se voda vaří.
• Vaše konvice se smí používat pouze s uzavřeným víkem, s dodaným podstavcem a ltrem vodního kamene.
• Nikdy neponořujte konvici, základnu nebo napájecí kabel a zástrčku do vody nebo jiné
10
tekutiny.
CZ
• Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud jsou napájecí kabel nebo zástrčka poškozené. Aby se předešlo riziku, musí poškozený síťový kabel vždy vyměnit výrobce, poprodejní servis či jiná kvalikovaná osoba.
• Děti si nesmí se zařízením hrát a musí být pod dohledem.
• Děti nesmí spotřebič čistit nebo provádět na něm servisní úkony, pokud na ně nedohlíží odpovědná dospělá osoba.
• VAROVÁNÍ: Dávejte pozor, abyste nepolili konektor při čištění, plnění nebo nalévání.
• Vždy postupujte podle pokynů pro čištění vašeho spotřebiče:
– Odpojte spotřebič. – Nečistěte spotřebič za horka. – Vyčistěte pomocí
navlhčeného hadru nebo houby.
– Nikdy jej neponořujte do
vody nebo nečistěte pod tekoucí vodou.
• VAROVÁNÍ: Riziko poranění, pokud nebudete používat tento spotřebič správně.
• Používejte konvici pouze pro vaření pitné vody.
• VAROVÁNÍ: Povrch topného tělesa podléhá působení zbytkového tepla po použití.
• Ujistěte se, že během manipulace při ohřevu až do vychladnutí používáte pouze rukojeť.
• Váš spotřebič je určen pro domácí použití uvnitř domu a jen do nadmořské výšky 4000 m.
• Pro zachování vaší bezpečnosti je tento přístroj vyroben v souladu s platnými normami a nařízeními (směrnice pro nízké napětí, elektromagnetická kompatibilita, materiály vstupující do kontaktu s potravinami, oblast životního prostředí…).
• Přístroj zapojte pouze do uzemněné elektrické zásuvky. Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá vaší elektrické instalaci.
• Při jakémkoli chybném připojení k síti záruka zaniká.
• Záruka se nevztahuje na varné konvice, které nebudou fungovat nebo budou fungovat špatně v důsledku nepravidelného odvápňovaní přístroje.
• Napájecí kabel nenechávejte viset v dosahu dětí.
• Neodpojujte kolík ze zásuvky tím, že byste tahali za kabel.
• Jakýkoliv zásah jiný než čistění a běžná údržba ze strany klienta musí být provedena v licencovaném servisním středisku.
• Konvici používejte pouze pro vaření pitné vody.
• Všechny spotřebiče podléhají přísným postupům kontroly kvality. Tyto zahrnují i skutečné testy použití na náhodně vybraných spotřebičích, což může vysvětlovat některé stopy použití.
• Nikdy nepoužívejte drhnoucí prostředky pro čištění.
• Chcete-li vyjmout ltr vodního kamene, zvedněte varnou konvici z podstavce a nechte ji vychladnout. Filtr nikdy nevyndávejte, když je v přístroji horká voda.
• Při odstraňování vodního kamene vždy dodržuje doporučený postup.
• Udržujte konvici a její napájecí kabel od zdrojů tepla, mimo jakéhokoliv mokré nebo kluzké plochy a od ostrých hran.
• Nikdy nepoužívejte přístroj v koupelně nebo v blízkosti vodního zdroje.
• Nikdy nepoužívejte varnou konvici, když jsou vaše ruce nebo nohy mokré.
• Vždy okamžitě odpojte napájecí kabel, pokud během provozu zpozorujete jakékoli anomálie.
• Nikdy netahejte za napájecí kabel, když ho chcete vyjmout ze zásuvky.
• Vždy zůstaňte ostražití, když je přístroj zapnutý, a zejména dávejte pozor na páru vycházející z hubice, která je velmi horká.
• Nikdy nenechávejte napájecí kabel viset ze stolu či kuchyňské linky, aby se zabránilo nebezpečí upadnutí na zem.
• Nikdy se nedotýkejte ltru nebo víka, pokud se voda vaří.
• Také buďte opatrní, protože těleso konvice z nerezové oceli je během provozu velmi horké. Dotýkejte se pouze rukojeti konvice.
• Nikdy nepohybujte konvicí, když je v provozu.
• Chraňte přístroj před vlhkostí a mrazem.
• Vždy používejte ltr při ohřevu.
• Nikdy neohřívejte konvici, pokud je prázdná.
• Varnou konvici a její napájecí kabel umístěte co nejdál na zadní stranu pracovní plochy.
• Záruka se vztahuje pouze na výrobní vady při domácím použití. Na jakékoliv porušení nebo poškození vyplývající z nedodržení tohoto návodu k použití se nevztahuje záruka.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Z vnitřní i vnější strany varné konvice odstraňte všechny obaly, samolepky nebo různé díly.
2. Navinutím šňůry pod podstavec nastavte její délku. Šňůru zajistíte uchycením do drážky. (obr. 1)
Při prvním použití vodu dvakrát/třikrát vylijte, protože může obsahovat prach. Varnou konvici a ltr propláchněte odděleně.
POUŽITÍ
1. VARNOU KONVICI NAPLŇTE POŽADOVANÝM MNOŽSTVÍM VODY. (obr. 6)
Do varné konvice nikdy nelijte vodu, jestliže stojí v podstavci.
Při plnění dodržujte ukazatel maximální hladiny a ukazatel minimální hladiny vody. Jestliže je varná konvice příliš naplněna, může vařící voda vystřikovat.
Nepoužívejte bez vody.
Před použitím zkontrolujte, zda je kryt řádně uzavřený.
11
2. VARNOU KONVICI POSTAVTE NA PODSTAVEC. ZAPOJTE DO SÍTĚ.
3. NA VARNÝCH KONVICÍCH, KTERÉ JSOU VYBAVENY VOLIČEM TEPLOT
Nastavte teplotu podle potřeby: pozice pro vroucí vodu nebo pozice pro teplotu, která je ideální k pití. (obr. 7)
4. PRO ZAPNUTÍ VARNÉ KONVICE
Stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto, které je umístěno podle modelu v horní nebo ve spodní části držadla. (obr. 8)
5. NA VARNÝCH KONVICÍCH, KTERÉ JSOU VYBAVENY VOLIČEM TEPLOT
po zahřátí vody rychle přejdete z pozice do pozice varná konvice se musí restartovat. Jestliže se vám zdá, že to trvá dlouho, můžete dolít studenou vodu a zahájení ohřevu tím urychlíte.
6. PODLE MODELU MŮŽE MÍT VARNÁ KONVICE VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ.
7. KONVICE SE AUTOMATICKY VYPNE
jakmile voda dosáhne bodu varu nebo zvolenou teplotu. Můžete ji vypnout manuálně, poté vyjmout z podstavce a vodu použít. Podle modelu vnitřní světlo zhasne v okamžiku, kdy voda začne vařit. Před vyjmutím z podstavce se ujistěte, že tlačítko zapnuto/ vypnuto je v poloze vypnuto a že varná konvice je vypnuta.
Po použití nenechávejte ve varné konvici vodu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ VARNÉ KONVICE
Odpojte ji od sítě. Nechte ji vychladnout a vyčistěte vlhkou houbou.
Varnou konvici, podstavec, šňůru nebo elektrickou zástrčku nikdy nedávejte do vody: elektrické kontakty nebo přerušovač se nesmí dostat do styku s vodou.
Nepoužívejte brusné přípravky.
PŘI ČIŠTĚNÍ FILTRU (PODLE MODELU) (obr. 9)
Vyjímatelný ltr je tvořen plátnem, které zadržuje částečky vodního kamene, aby se při nalévání nedostaly do šálku. Tento ltr neupravuje a neeliminuje vodní vápenec. Zachovává tedy veškeré vlastnosti vody. Při použití vysoce vápenaté vody se ltr velmi rychle naplní (10 až 15 použití). Je důležité jej pravidelně čistit. Jestliže je vlhký, dejte jej pod vodu a jestliže je suchý, jemně jej vykartáčujte. Někdy se vodní kámen neodstraní: v tom případě proveďte odvápnění.
ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE
Vodní kámen odstraňujte pravidelně, nejlépe alespoň 1krát za měsíc a v případě používání vysoce vápenité vody i častěji.
• Používejte světlý 8% potravinářský ocet: Do varné konvice nalijte 1/2 l octu, Nechte za studena působit jednu hodinu.
• Kyselina citrónová: Přiveďte k varu 0,5 l vody, Přidejte 25 g kyseliny citrónové a nechte působit 15 minut.
• Speciální prostředek pro odstraňování vodního kamene z plastových varných konvic: postupujte podle pokynů výrobce.
• Varnou konvici vyprázdněte a 5 až 6krát ji propláchněte. V případě potřeby postup opakujte.
Při odstraňování vodního kamene z ltru (podle modelu):
Namočte ltr do světlého octu nebo do zředěné kyseliny citrónové.
Při odstraňování vodního kamene nikdy nepoužívejte jiný postup, než je doporučený.
V PŘÍPADĚ PROBLÉMU VARNÁ KONVICE NENÍ VIDITELNĚ POŠKOZENA
• Varná konvice nefunguje nebo se vypne před dosažením bodu varu:
– Zkontrolujte správné zapojení varné konvice. – Varná konvice byla zapnutá bez vody nebo se v ní
nahromadil vodní kámen a v důsledku fungování nasucho byl aktivován bezpečnostní ochranný mechanismus: varnou konvici nechte vychladnout, nalijte vodu.
Odvápněte nejprve, když se nashromáždil vodní kámen. Uveďte do chodu stiskem přepínače: varná konvice začne fungovat asi po 15 minutách.
• Voda má příchuť plastu:
JESTLIŽE VARNÁ KONVICE SPADLA, JESTLIŽE TEČE, JESTLIŽE PŘÍVODNÍ ŠŇŮRA, ZÁSTRČKA NEBO PODSTAVEC VARNÉ KONVICE JSOU VIDITELNĚ POŠKOZENY
PREVENCE ÚRAZŮ V DOMÁCNOSTECH
Pro dítě může být i lehké popálení závažné. Nabádejte své děti, aby opatrně zacházely s horkými kapalinami v kuchyni. Varnou konvici se šňůrou ukládejte do zadní části pracovní plochy, mimo dosah dětí. Jestliže dojde k popálení, postižené místo okamžitě opláchněte studenou vodou a v případě potřeby přivolejte lékařskou pomoc.
Abyste zabránili jakémukoliv úrazu: při pití nebo přenášení horkého nápoje nedržte dítě nebo kojence.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!!
Váš přístroj obsahuje mnoho využitelných recyklovatelných materiálů. Odevzdejte jej do příslušného sběrného místa nebo do smluvního servisního střediska, aby byl náležitě zpracován.
12
VARNOSTNE INFORMACIJE
SL
• Pred prvo uporabo naprave pazljivo preberite navodila za uporabo: garancija proizvajalca zapade pri vsaki uporabi, ki ni v skladu s temi navodili.
• Otroke je treba nadzorovati, da se z napravo ne bodo igrali.
• Te naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki), ki imajo zmanjšane zične, senzorične ali duševne zmogljivosti ter nimajo dovolj izkušenj ali znanja, razen če jih pri uporabi naprave nadzorujejo in usmerjajo osebe, odgovorne za njihovo varnost.
• Napravo in njeno napeljavo hranite izven dosega otrok, mlajših od 8 let.
• To napravo lahko uporabljajo osebe, ki imajo zmanjšane zične, senzorične ali duševne zmogljivosti ter nimajo dovolj izkušenj ali znanja, razen če imajo pri uporabi naprave nadzor ter razumejo, kako varno uporabljati napravo in razumejo potencialne nevarnosti.
• Otroci naprave ne smejo uporabljati kot igračo.
• To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej pod nadzorom oz. če so sezanjeni z navodili za uporabo tega aparata za varno uporabo in dobro razumejo nastala tveganja. Čiščenje
in vzdrževanje aparata ne smejo izvajati otroci, razen če so starejši od 8 let in pod nadzorom odrasle osebe.
• Naprava je izdelana le za domačo uporabo.
• Vaš aparat za kavo ni bil predviden za uporabo pod naslednjimi pogoji, ki niso zajeti v garanciji:
– v kuhinjah, ki so predvidene
za osebje v prodajalnah, pisarnah ali drugih
profesionalnih okoljih, – na kmetijah, – s strani gostov v hotelih
ali motelih oz. drugih
stanovanjskih poslopjih – v penzionih, ki ponujajo
zajtrke, ali podobnih
nastanitvenih obratih.
• Kotlička nikoli ne napolnite preko oznake za najvišji nivo vode, niti ga ne napolnite manj, kot prikazuje oznaka za najnižji nivo vode.
• Če je grelnik vode prepoln, lahko voda vre iz aparata.
• Ko voda vre, pokrova ne odpirajte.
• Grelnik vode smete uporabljati le z zaklenjenim pokrovom ter s podstavkom in nameščenim ltrom za vodni kamen.
• Kotlička, podstavka in napajalnega kabla nikoli ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino.
• Kotlička nikoli ne uporabljajte,
13
če sta napajalni kabel ali vtič poškodovana. Vedno naj ju zamenja proizvajalec, njegov prodajni predstavnik ali ustreno usposobljena oseba, da se izognete nevarnostim.
• Otroke je treba nadzirati, da se z napravo ne bodo igrali.
• Otroci naprave ne smejo čistiti ali je popravljati, če niso pod nadzorom odgovorne odrasle osebe.
• OPOZORILO: Pazite, da se med čiščenjem, polnjenjem ali nalivanjem ne polije po priključku.
• Za čiščenje vedno upoštevajte navodila za čiščenje.
– Odklopite napravo. – Naprave ne čistite, dokler je
vroča.
– Čistite z vlažno krpo ali
čistilno gobo.
– Naprave nikoli ne potopite
v vodo ali jo postavite pod tekočo vodo.
• OPOZORILO: Nevarnost poškodb, če naprave ne uporabljate pravilno.
• Kotliček uporabljajte samo za segrevanje pitne vode.
• OPOZORILO: Površina grelnega elementa po uporabi ostane vroča.
• Med segrevanjem in ohlajanjem se dotikajte zgolj ročaja.
• Aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu pri nadmorski višini do 4000m.
• Za vašo varnost ta naprava izpolnjuje vse zahteve veljavnih zakonov glede varnosti, vključno z nizkonapetostnimi direktivami, direktivami o elektromagnetni združljivosti, materialih, namenjenih za stik z živili, in zakoni za varovanje okolja.
• Napravo priključite v ozemljeno vtičnico. Preverite, da napetost, navedena na nazivni ploščici, ustreza napetosti vaše električne napeljave.
• Garancija zapade zaradi kakršnekoli napake priključitve.
• Garancija ne krije napak v delovanju grelnika vode, ki nastanejo zaradi pomanjkljivega čiščenja vodnega kamna.
• Kabla ne puščajte prosto viseti, če ga lahko dosežejo otroci.
• Če želite vtič izklopiti iz vtičnice, ne vlecite neposredno za kabel.
• Vsa vzdrževalna dela razen rutinskega čiščenja in vzdrževanja, ki ga izvaja stranka, mora izvajati pooblaščen servisni center.
• Grelnik vode uporabljajte le za kuhanje pitne vode.
• Vse naprave so predmet strogega nadzora kakovosti. To vključuje teste uporabnosti na naključno izbranih napravah, ki pojasnjujejo sledove uporabe.
• Za čiščenje nikoli ne uporabljajte grobih gobic.
• Pred odstranjevanjem ltra proti vodnemu kamnu dvignite grelnik vode z njegovega podnožja in pustite, da se naprava ohladi. Filtra nikoli ne odstranjujte, kadar je naprava napolnjena z vročo vodo.
• Nikoli ne uporabljajte drugih načinov za odstranjevanje vodnega kamna od zgoraj navedenega.
• Grelnik vode in napajalni kabel hranit proč od virov vročine, mokre ali spolzke podlage ter ostrih robov.
• Naprave nikoli ne uporabljajte v kopalnici ali blizu vodnim virom.
• Kotlička nikoli ne uporabljajte, če imate mokre roke ali noge.
• Napajalni kabel vedno izklopite takoj, ko opazite neobičajno delovanje.
• Napajalnega kabla ne vlecite iz vtičnice.
• Ko je naprava vključena, bodite stalno pozorni, predvsem pazite na paro, ki izhaja iz nosu grelnika vode, ki je zelo vroč.
• Napajalni kabel naj nikoli ne visi preko roba kuhinjske mize ali pulta, da ne bi padel na tla.
• Ko voda vre, se ltra ali pokrova ne dotikajte.
• Pazite tudi, ker se ohišje grelnika vode iz nerjavnega jekla med delovanjem zelo segreje. Dotikajte se le ročaja grelnika vode.
• Kotlička med delovanjem nikoli ne premikajte.
• Napravo zaščitite pred vlago in zmrzaljo.
• Med cikli segrevanja vedno uporabljajte lter.
• Kotlička nikoli ne segrevajte, če je prazen.
• Grelnik vode in napajalni kabel postavite na zadnji del delovne površine.
• Ta garancija krije napake v izdelavi in uporabo za gospodinjske namene. Okvare ali škode, ki nastane zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, garancija ne krije.
PRED PRVO UPORABO
1. Odstranite vso embalažo, samolepljive nalepke ali različne dodatke tako iz notranjosti kot tudi iz zunanjosti grelnika vode.
2. Nastavite dolžino kabla tako, da ga odvijate s podstavka. Kabel zataknite v zarezo. (št.1)
Vodo prvih dveh/treh uporab zavrzite, saj bi lahko vsebovala prah. Grelnik in lter sperite posebej.
UPORABA
1. GRELNIK VODE NAPOLNITE Z ŽELENO KOLIČINO VODE.
(št. 6)
Grelnika vode nikoli ne napolnite, ko se nahaja na svojem podstavku.
Grelnika ne napolnite preko najvišjega dovoljenega nivoja, niti pod najnižjim dovoljenim nivojem. Če je grelnik preveč napolnjen, vrela voda lahko prekipi.
Grelnika ne uporabljajte brez vode.
Pred uporabo preverite, da je pokrovček dobro zaprt.
2. POSTAVITE GRELNIK VODE NA NJEGOV PODSTAVEK. VTIKAČ VTAKNITE V VTIČNICO.
3. ČE JE VAŠ GRELNIK VODE OPREMLJEN S STIKALOM ZA TEMPERATURO
Izberite želeno temperaturo: položaj za vrelo vodo ali položaj za temperaturo, primerno za takojšnje poskušanje. (št. 7)
14
4. ZAGON GRELNIKA VODE
SL
Pritisnite gumb za vklop/izklop, ki je na vrhu ali dnu ročaja, odvisno od modela. (št. 8)
5. ČE PRI GRELNIKIH, KI SO OPREML JENI S STIKALOM ZA TEMPERATURO
po segrevanju vode hitro preidete s položaja na položaj mora grelnik vode vzpostaviti prvotno stanje. Če se vam to obdobje zdi dolgo, lahko dodate hladno vodo in tako pospešite pričetek gretja.
6. GRELNIK VODE JE LAHKO RAZSVETLJEN, KAKOR V PRIMERU
7. GRELNIK VODE SE SAMODEJNO USTAVI
ko voda zavre ali ko je dosežena izbrana temperatura. Ustavite ga lahko tudi ročno, še preden ga odstranite s podstavka. Svetloba v notranjosti in kontrolna lučka se ugasneta takrat, ko voda zavre. Preden grelnik odstranite s podstavka se prepričajte, da je tipka vklop/izklop resnično na položaju izklop in da se je grelnik vode izključil.
Po uporabi vode ne puščajte v grelniku.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ČIŠČENJE GRELNIKA VODE
Izvlecite vtikač iz vtičnice. Pustite, da se grelnik vode ohladi, nato ga očistite z vlažno gobo.
Nikoli ne potopite grelnika vode, njegovega podstavka, kabla ali vtikača v vodo: električne povezave in stikalo ne smejo biti v stiku z vodo.
Ne uporabljajte grobih čistilnih gobic.
ČIŠČENJE FILTRA (KAKOR NA SLIKI) (št. 9)
Odstranljiv lter je narejen iz platna, ki zadrži delce vodnega kamna in preprečuje, da bi med natakanjem padli v skodelico. Filter ne obdeluje in ne odstranjuje apnenca iz vode. Ohranja torej vso kakovost vode. Pri zelo trdi vodi se lter zelo hitro zamaši (po 10 do 15 uporabah). Zato je pomembno, da ga redno čistite. Če je vlažen, ga očistite pod tekočo vodo, če je suh pa ga nežno skrtačite. Včasih se vodni kamen ne odstrani: v tem primeru izvedite postopek odstranjevanja vodnega kamna.
ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA
Vodni kamen redno odstranjujte, po možnosti vsaj 1 krat na mesec, in še pogosteje, če je voda zelo trda.
• Uporabite 8 odstotni komercialni bel kis: Grelnik vode napolnite z 1/2 l kisa, Pustite, da deluje 1 uro v hladnem prostoru.
• Citronova kislina: Zavrite 1/2 l vode, Dodajte 25 g citronove kisline in pustite, da deluje 15 minut.
• Posebno sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna iz plastičnih grelnikov za vodo: upoštevajte navodila proizvajalca.
• Izpraznite svoj grelnik vode in ga 5 ali 6 krat izplaknite. Po potrebi ponovite postopek.
Odstranjevanje vodnega kamna iz ltra (glede na model):
Filter namočite v bel kis ali v razredčeno citronovo kislino.
Za odstranjevanje vodnega kamna nikoli ne uporabljajte drugega načina, kot tu priporočenega.
V PRIMERU TEŽAV NA VAŠEM GRELNIKU VODE NI VIDNIH POŠKODB
• Grelnik vode ne deluje ali se zaustavi, še preden zavre voda.
– Preverite, ali je grelnik vode pravilno priključen na omrežno
napajanje.
– Grelnik je deloval brez vode ali pa se je nabral vodni kamen,
ki je povzročil vključitev sistema za zaščito pred delovanjem na suho: pustite, da se grelnik ohladi in ga napolnite z vodo.
Če se je nabral vodni kamen, ga najprej odstranite. Vključite ga s pomočjo stikala: grelnik začne ponovno delovati po približno 15 minutah.
• Voda ima okus po plastiki:
V PRIMERU, DA JE GRELNIK VODE PADEL NA TLA, DA PUŠČA, DA SO KABEL, VTIČNICA ALI PODNOŽJE GRELNIKA VIDNO POŠKODOVANI
PREPREČEVANJE NESREČ V GOSPODINJSTVU
Pri otroku je včasih lahko resna tudi manjša opeklina. Med odraščanjem stalno seznanjajte svoje otroke, naj pazijo na vroče tekočine, ki se lahko nahajajo v kuhinji. Grelnik in njegov kabel postavite na zadnji del delovne površine, izven dosega otrok. Če pride do nesreče, opeklino takoj prelijte s hladno vodo in po potrebi pokličite zdravnika.
Da bi preprečili nesrečo: ne nosite otroka ali dojenčka v naročju, medtem ko pijete ali prenašate vročnapitek.
ZAŠČITA OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo. Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščeni servisni center, kjer jo bodo primerno obdelali.
15
BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA
• Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne prečítajte návod na používanie, výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za použitie, ktoré nie je v súlade s návodom na používanie.
• Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
• Prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak tieto osoby nie sú pod dohľadom alebo nie sú riadne poučené z hľadiska použitia prístroja zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
• Uchovávajte prístroj aj kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Tento prístroj môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú tieto osoby pod dohľadom alebo boli náležite poučené, ako používať tento prístroj a chápu možné riziká spojené s jeho používaním.
• Deti nesmú používať prístroj ako hračku.
• Tento prístroj nie je určený na používanie deťmi do 8
rokov, pokiaľ nie sú pod dohľadom alebo nedostali pokyny o používaní prístroja a celkovej bezpečnosti a pokiaľ nepochopili dostatočne súvisiace riziká. Čistenie a údržbu používateľom nesmú vykonávať deti mladšie ako 8 rokov a ktoré nie sú pod dohľadom dospelej osoby.
• Tento výrobok je určený len na použitie v domácnosti.
• Váš prístroj nebol navrhnutý na to, aby sa používal v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa nevzťahuje záruka:
– v kuchynských kútoch
vyhradených pre personál obchodov, zamestnancov kancelárie a podobných priestoroch pre
zamestnancov, – na farmách, – zákazníkmi hotelov, motelov
a iných ubytovacích
priestorov, – v prostrediach typu
hotelových izieb.
• Nikdy neplňte kanvicu nad značku maximálnej hladiny vody a tiež nie pod značku minimálnej hladiny vody.
• Pokiaľ je kanvica preplnená, môže dôjsť k vystreknutiu časti vody.
• Nikdy neotvárajte veko, ak sa voda varí.
• Vaša kanvica sa smie používať len s uzatvoreným vekom a
16
s dodaným podstavcom a
SK
ltrom vodného kameňa.
• Nikdy neponárajte kanvicu, podstavec alebo napájací kábel a zástrčku do vody alebo inej tekutiny.
• Nepoužívajte kanvicu, ak sú napájací kábel alebo zástrčka poškodené. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu, musí sieťový kábel vždy vymeniť výrobca, popredajný servis či iná kvalikovaná osoba.
• Dozrite na to, aby sa deti so zariadením nehrali.
• Deti nesmú čistiť alebo ošetrovať spotrebič, ak na ne nedohliada zodpovedná dospelá osoba.
• VAROVANIE: Dávajte pozor, aby ste nepoliali konektor pri čistení, plnení alebo nalievaní.
• Vždy postupujte podľa pokynov na čistenie vášho spotrebiča:
– Odpojte spotrebič. – Nečistite spotrebič, pokiaľ je
horúci.
– Čistite vlhkou handričkou
alebo hubkou.
– Spotrebič nikdy neponárajte
do vody ani nečistite pod tečúcou vodou.
• VAROVANIE: Riziko poranenia, ak nebudete správne používať tento spotrebič.
• Používajte kanvicu len na varenie pitnej vody.
• VAROVANIE: Povrch výhrevného telesa je vystavený
pôsobeniu zvyškového tepla po použití.
• Uistite sa, že pri manipulácii počas ohrevu až do vychladnutia používate iba rukoväť.
• Váš spotrebič je určený pre domáce použitie vo vnútri domu a len do nadmorskej výšky 4000 m.
• Pre zaistenie vašej bezpečnosti je tento prístroj v zhode s platnými normami a nariadeniami (o nízkonapäťových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, materiáloch v kontakte s potravinami, životnom prostredí, …).
• Prístroj zapájajte len do uzemnenej elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či napätie uvedené na typovom štítku spotrebiča, zodpovedá vašej elektrickej inštalácii.
• Nesprávne zapojenie prístroja do zásuvky ruší platnosť záruky.
• Záruka sa nevzťahuje na varné kanvice, ktoré nebudú fungovať alebo budú fungovať nesprávne, kvôli nepravidelnému odvápňovaniu prístroja.
• Napájací kábel nenechávajte visieť v dosahu detí.
• Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel.
• Akýkoľvek iný zásah zo strany zákazníka, ako je čistenie alebo bežná údržba, sa musí vykonať v autorizovanom servisnom stredisku.
• Kanvicu používajte len na varenie pitnej vody.
• Všetky spotrebiče podliehajú prísnym postupom kontroly kvality. Tieto zahŕňajú aj skutočné testy na náhodne vybraných spotrebičoch, čo môže vysvetľovať akékoľvek stopy používania.
• Na čistenie nikdy nepoužívajte drhnúce prostriedky.
• Ak chcete vybrať lter proti vodnému kameňu, rýchlovarnú kanvicu vyberte z podstavca a prístroj nechajte vychladnúť. Filter nikdy nevyberajte, keď je prístroj naplnený teplou vodou.
• Na odstraňovanie vodného kameňa nikdy nepoužívajte inú ako odporúčanú metódu.
• Udržujte kanvicu a jej napájací kábel v dostatočnej vzdialenosti od zdroja tepla, mimo akejkoľvek mokrej alebo klzkej plochy a ostrých hrán.
• Nikdy nepoužívajte prístroj v kúpeľni alebo v blízkosti vodného zdroja.
• Nikdy nepoužívajte varnú kanvicu, keď máte mokré ruky alebo nohy.
• Vždy okamžite odpojte napájací kábel, ak spozorujete akékoľvek anomálie počas prevádzky.
• Nikdy neťahajte za napájací kábel, ak ho vyberáte zo zásuvky.
• Vždy zostaňte ostražití, keď je prístroj zapnutý. Dávajte najmä pozor na paru vychádzajúcu z výlevky, ktorá je veľmi horúca.
• Nikdy nenechávajte napájací kábel visieť zo stola či kuchynskej linky, aby sa zabránilo nebezpečenstvu spadnutia na zem.
• Nikdy sa nedotýkajte veka alebo ltra, ak sa voda varí.
• Tiež buďte opatrní, pretože teleso kanvice z nerezovej ocele sa počas prevádzky veľmi zohrieva. Dotýkajte sa iba rukoväte kanvice.
• Nikdy nepohybujte kanvicou, keď je v prevádzke.
• Chráňte prístroj pred vlhkosťou a mrazom.
• Vždy používajte lter pri zohrievaní.
• Nikdy nezohrievajte kanvicu, ak je prázdna.
• Varnú kanvicu a jej napájací kábel umiestnite čo najďalej na zadnú stranu pracovnej plochy.
• Záruka sa vzťahuje len na výrobné chyby pri domácom použití. Na akékoľvek porušenie alebo poškodenie vyplývajúce z nedodržania tohto návodu na použitie sa nevzťahuje záruka.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
1. Odstráňte všetky balenia, nálepky alebo rôzne príslušenstva vo vnútri a na vonkajšej strane kanvice.
2. Nastavte dĺžku kábla navinutím okolo podstavca. Kábel zaseknite do zárezu. (obr. 1)
17
Loading...
+ 39 hidden pages