4. PROBLEME MIT IHREM BÜGELEISEN? ............................................. 31
4
SICHERHEITSHINWEISE
Wichtige Empfehlungen
• Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten
Verwendung aufmerksam. Das Gerät ist nur für den
Hausgebrauch in Innenräumen bestimmt. Eine
Verwendung, die nicht der Gebrauchsanweisung
entspricht, befreit die Marke von jeglicher Haftung und
die Garantie entfällt.
• Das Gerät darf nicht durch Ziehen am Stromkabel
ausgesteckt vom Stromkreis getrennt werden. Stecken
Trennen Sie Ihr Gerät stets ab vom Stromkreis und lassen
Sie es abkühlen:
– bevor Sie den Tank füllen oder den Kessel ausspülen,
– bevor Sie es reinigen,
– nach jeder Verwendung.
• Die Station funktioniert nicht ohne den Anti-Kalk-Behälter
(Folgemodell).
• Das Gerät muss auf eine stabile, hitze - und
wasserbeständige Fläche gestellt und auf einer solchen
betrieben werden. Wenn Sie Ihr Bügeleisen auf seine
Station stellen, stellen Sie sicher, das die Fläche, auf die
Sie es stellen, stabil ist.
• Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen
(oder auch Kindern) mit verringerten körperlichen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen,
die keine entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse
besitzen, verwendet zu werden, außer wenn sie von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht
5
werden oder zuvor hinsichtlich der Nutzung des Geräts
eingewiesen wurden.
• Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren und Personen,
denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt oder
deren physische, sensorielle oder mentale Fähigkeiten
verringert sind, verwendet werden, wenn sie bezüglich
der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet und
betreut werden und die Risiken kennen. Kindern sollte
das Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder
dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder
warten. Achten Sie darauf, dass das Bügeleisen und das
Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter
8 Jahren sind, wenn sie unter Spannung stehen oder
abkühlen.
• Mit diesem Symbol gekennzeichnete Flächen, die
Sohle des Bügeleisens und das Dampfkabel können
sehr heiß werden. Die Sohle nie berühren und das
Bügeleisen immer abkühlen lassen bevor Sie es
wegräumen.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an
das Stromnetz angeschlossen ist. Das ausgesteckte Gerät
sollte erst weggeräumt werden, wenn es abgekühlt ist
(nach etwa 1 Stunde).
• Verwenden Sie insbesondere keine Entkalkungsmittel
(Essig, industrielle Entkalkungsmittel, ...) zum Ausspülen
des Dampfkessels: dies könnte ihn beschädigen.
• Trennen Sie den Dampferzeuger vom Netz und warten
Sie mindestens 2 Stunden, bis er abgekühlt ist, bevor Sie
den Boiler bzw. den Antikalk-Kollektor (je nach Modell)
6
öffnen, um ihn zu entleeren bzw. auszuspülen.
• Vorsicht! Wenn der Verschluss des Boilers abgefallen
oder beschädigt ist, lassen Sie von einer zugelassenen
Kundendienststelle einen neuen anbringen bzw. ihn
austauschen.
• Füllen Sie den Wassertank keinesfalls direkt am
Wasserhahn auf.
• Der Verschluss darf während der Nutzung nicht geöffnet
• werden.
• Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es gefallen
ist, offensichtliche Beschädigungen aufweist, leckt oder
Betriebsstörungen aufweist. Demontieren Sie Ihr Gerät
niemals selbst: Lassen Sie es aus Sicherheitsgründen in
einem autorisierten Kundendienstzentrum überprüfen.
• Überprüfen Sie das Stromkabel und den Dampfschlauch,
falls diese Beschädigungen aufweisen, müssen Sie aus
Sicherheitsgründen unbedingt von einem anerkannten
und autorisierten Kundendienst ersetz werden.
• Jegliche Zubehörteile, Verbrauchsmaterialien und Ersatzteile dürfen
ausschließlich in Kundendienstzentren erworben werden.
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den
gültigen Normen und Richtlinien (Niederspannung, Elektromagnetische
Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,...).
• Ihre Dampfstation ist ein elektrisches Gerät: Es muss unter normalen
Gebrauchsbedingungen verwendet werden. Es ist nur für den
Hausgebrauch bestimmt.
• Es besitzt 2 Sicherheitssysteme:
–ein Ventil gegen Überdruck, das den überschüssigen Dampf im Falle einer
Fehlfunktion des Geräts austreten lässt,
–eine Schmelzsicherung, um jegliche Überhitzung zu vermeiden.
• Betreiben Sie Ihre Dampfstation stets:
7
–an einer Elektroinstallation mit einer Spannung zwischen 220 und 240 V.
–an einer geerdeten Steckdose.
Anschlussfehler können zu nicht behebbaren Schäden führen und lassen
die Garantie erlöschen.
Überprüfen Sie, wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, ob es sich
wirklich um eine bipolare 16A-Dose mit Erdung handelt.
• Rollen Sie das Stromkabel vollständig ab, bevor Sie es an eine geerdete
Steckdose anstecken anschließen.
• Die Sohle Ihres Bügeleisens und die Bügeleisenstation des Gehäuses
können sehr hohe Temperaturen erreichen und Verbrennungen
verursachen: Berühren Sie sie nicht.
Berühren Sie die Stromkabel niemals mit der Sohle des Bügeleisens.
• Ihr Gerät erzeugt Dampf, der Verbrennungen verursachen kann. Gehen Sie
vorsichtig mit dem Bügeleisen um, vor allem beim vertikalem Dampfen.
Richten Sie den Dampf niemals gegen Personen oder Tiere. Bügeln sie
niemals Wäschestücke, während Sie von Personen getragen werden. Wenn
Sie in einer sitzenden Position Bügeln, stellen Sie Ihre Beine niemals unter
den Bügeltisch.
• Tauchen Sie Ihre Dampfstation niemals in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit. Halten Sie sie niemals unter den Wasserhahn.
Welches Wasser sollten Sie verwenden?
• Leitungswasser: Ihr Gerät ist für die Verwendung mit Leitungswasser
ausgelegt. Ist das Wasser sehr kalkhaltig, mischen Sie 50 % Leitungswasser
mit 50 % handelsüblichem, demineralisiertem Wasser. In bestimmten
Küstengebieten kann das Wasser einen hohen Salzgehalt aufweisen. In
diesem Fall verwenden Sie ausschließlich demineralisiertes Wasser.
• Wasserenthärter: Es gibt verschiedene Arten von Wasserenthärtern. In den
meisten Fällen ist das mithilfe dieser Geräte aufbereitete Wasser für die
Verwendung im Generator geeignet. Einige Enthärter und insbesondere
solche, in denen chemische Produkte wie z. B. Salz zum Einsatz kommen,
können jedoch weiße oder braune Verfärbungen verursachen. Dies ist
vor allem bei Filterauffangkannen der Fall. Sollte ein derartiges Problem
8
auftreten, empfehlen wir Ihnen, unbehandeltes Leitungswasser oder in
Flaschen abgefülltes Wasser zu verwenden.
• Achtung: Verwenden Sie niemals Regenwasser oder Zusatzstoffe
enthaltendes Wasser (z.B. mit Stärke oder Duftstoffen oder Wasser
aus Haushaltsgeräten). Derartige Zusatzstoffe können sich auf die
Dampfeigenschaften und die Eigenschaften bei hohen Temperaturen
auswirken oder Ablagerungen in der Dampfkammer verursachen, wodurch
Flecken auf der Wäsche entstehen können und zu einem frühzeitigen
Leistungsabfall des Gerätes führt.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE
GEBRAUCHSANWEISUNG AUF
Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet
werden können.
Entsorgen Sie Ihr Gerät deshalb umweltgerecht bei einer
Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Das Pro ExpressUltimate ist mit einem Verriegelungssystemausgestattet, dassdas Bügeleisen aufder Basis fixiert, umden Transport unddie Lagerung zuerleichtern.
• Entriegeln Sie IhreDampfbügelstation.
• Wickeln Sie dasNetzkabel vollständigab und nehmen Sie das Dampfkabel aus seinerAufbewahrung.
• Füllen Sie denWasserbehälterbis zur maximalenFüllstandsmarkierung mitLeitungswasser. SchiebenSieden Wasserbehälterwieder in das Gerät, bis er
OK
12
einrastet.
• Verbinden Sie IhreDampfbügelstation miteiner Steckdose.
BENUTZUNG IHRES GERÄTES
minmin
minmin
minmin
• Drücken Sie die Taste„ON-OFF“ auf demBedienfeld.
• Die Tastenbeleuchtung„ON-OFF“ und „Normal“blinken, solange dasGerät sich erhitzt.
• Die Dampfbügelstation
OK
ist nun einsatzbereit. Siekönnen den Modus immernoch wechseln, selbst wenn das Licht blinkt.Nach etwa 2 Minutenleuchtet die Anzeige derausgewählten EinstellungECO/DELICATE/NORMAL/MAX stetig.
• Um Dampf zu erzeugen, pressen Sie dieDampftaste unter demBügeleisengriff. DerDampffluss stoppt, wenn Sie die Taste loslassen.
13
BENUTZUNG IHRES GERÄTES
×3
• Um eine größereDampfmenge zu erzeugen,drücken Sie die Dampftastean der Unterseite desGriffs dreimal kurz,automatisch nacheinanderautomatische Dampfstößeauszulösen.
OK
NEIN
OK
Stellen Sie während des Bügelns das Bügeleisen nicht direkt auf dieBügelsohle. Stellen Sie es auf seinen Standfuß oder die Abstellfläche.
14
minmin
MAX
minmin
BENUTZUNG IHRES GERÄTES
2.2 Füllen des
Wasserbehälters
• Füllen Sie vor jedemGebrauch, oder wenndie Anzeigeleuchte„Wasserbehälterleer“ blinkt, den
AUS
Klick
Wasserbehälter.
• Schalten Sie das Gerätaus und ziehen Sieden Stecker aus derSteckdose.
Entnehmen Sie
• den abnehmbarenWasserbehälter am Griffan der Vorderseite derBügelstation.
• Füllen Sie ihn mitLeitungswasser bis zurMAX-Markierung.
• Schieben Sie ihn zurück in sein Gehäuse, bis Sie ein „Klick“ hören.
15
minmin
BENUTZUNG IHRES GERÄTES
minmin
• Stecken Sie denNetzstecker des Gerätes in eine Steckdose.
• Drücken Sie die Taste„ON- OFF“, um das Gerät wieder einzuschalten.
• Die rote Anzeigeleuchte „Wasserbehälterleer“ blinkt auf demBedienfeld.
• Halten Sie die Taste„OK“ einige Sekundengedrückt, um die roteLeuchte auszuschalten.
16
CLICK
BENUTZUNG IHRES GERÄTES
2.3 Transport
Ihre Dampfbügelstation ist mit einem Verriegelungssystemausgestattet, welches das Bügeleisen auf der Basis fixiert, um den Transport und die Lagerung zu erleichtern.Tragen Sie die Dampfbügelstation am Griff des Bügeleisens:
-Setzen Sie dasBügeleisen auf dieAbstellfläche derDampfbügelstationund ziehen Sie denVerriegelungsbügelüber das Bügeleisen, bis er einrastet (hörbaresKlickgeräusch).
-Halten Sie den Griff des Bügeleisens, um IhreDampfbügelstation zutragen.
17
BENUTZUNG IHRES GERÄTES
minmin
minminminmin
minmin
minmin
2.4 Einstellungen
Wechseln des Modus
• DrückenSiedieTaste „MODE“ aufdem Bedienfeld,um von zwischendenEinstellungenumzuschalten.
• Wenn Sie die Taste„MODE“ zum Wechselndes Modus drücken,blinkt das Licht des neuen Modus,während dieBügelstation Temperatur und Dampfmenge an die neue Einstellung anpasst.
OK
Die Bügelstation isteinsatzbereit, wenn dasLicht aufhört zu blinken.
18
BENUTZUNG IHRES GERÄTES
DELICATE
NORMAL
MAX
BOOST
Auswahl des geeigne-ten Modus
• Prüfen Sie dasPflegeetikett. WählenSie je nach Art derBügelwäsche die richtige Einstellung am Gerät.
• Je nach ausgewähltem
EcoDelicateNormalMax
+
+
+
+
Modus wird dasProdukt automatischdie Temperatur derBügelsohle sowie dieDampfleistung anpassen.
19
BENUTZUNG IHRES GERÄTES
minmin
minmin
minmin
Boost-Modus
• Nach 15 MinutenBetrieb blinkt die Taste„Boost“ für 10 Sek. DieBoost-Funktion wechselt automatisch in denModus „Max.“
• Nur die Dampfausgabewurde reduziert.
bis zu
10 s
bis zu
15min
20
BENUTZUNG IHRES GERÄTES
2.5 Vertikales
NEIN
Dampfbügeln
Da der Dampf sehrheiß ist: Versuchen Sie niemals, Falten auseinem Kleidungsstückzu entfernen, während dieses getragenwird. Hängen SieKleidungsstückeimmer mit einemKleiderbügel auf.
• Hängen Sie dasKleidungsstück auf einen Kleiderbügel und ziehen Sie es mit einer Handleicht straff.
• DrückenSiemehrmalsauf die Dampftaste (unter dem Bügeleisengriff)und bewegen Sie dasBügeleisen in vertikalerPosition und leicht nach vorne geneigt von oben nach unten.
21
minmin
minmin
minmin
BENUTZUNG IHRES GERÄTES
2.6 Automatische
EIN
EIN
bis zu 8 min
bis zu
30 min
AUS
Abschaltung
• Die Dampfbügelstationist mit einem „AUTO-OFF“ Kontrollsystemausgestattet, das nach 8 Minuten ohne Gebrauch automatisch aktiviertwird. Die Taste „ON-OFF“ blinkt, um anzuzeigen,dass das Gerät sichim Stand-by-Modusbefindet.
• Um dieDampfbügelstationwieder zu aktivieren,drücken Sie die Taste„ON-OFF“.
• Nach etwa 30 Minutenohne Gebrauch schaltetdas „AUTO-OFF“ SystemIhre Bügelstation aus.
• Um weiter zu bügeln,drücken Sie die Taste„ON-OFF“.
22
minmin
minmin
WARTUNG UND LAGERUNG
3.1 Entleeren des
Kalk-Kollektors
• Eine orangefarbene
AUS
• Schalten Sie das Gerät aus
2 h
„Anti-Kalk“ Leuchte blinkt auf dem Bedienfeld, um zu signalisieren, dass der Kalk-Kollektor ausgespült werden muss.
und ziehen Sie den Steckeraus der Steckdose.
Das Gerät mussmindestens 2 Stunden von der Stromquellegetrennt undvollständig abgekühltsein, bevor derKollektor ausgespültwerden kann.
• Schrauben Sie denKollektor vollständig auf und ziehen Sie ihn ausder Basiseinheit.
23
Während diesesVorgangs kannWasser aus derEntkalkungsöffnungtropfen.
minmin
minmin
minmin
WARTUNG UND LAGERUNG
• Spülen Sie den Kollektor
• Setzen Sie den Kollektor
• Stecken Sie den
EIN
• Drücken Sie die Taste
• Die orangefarbene „Anti-
• Halten Sie die Taste
unter laufendem Wasser aus, um ihn zu reinigen und alle Kalkpartikel,die sich im Innerenabgelagert haben, zuentfernen.
in sein Gehäuse, indem Sie in vollständigeinschrauben, bis erwasserdicht an seinemPlatz sitzt.
Netzstecker des Gerätes in eine Steckdose.
„ON-OFF“, um das Gerät wieder einzuschalten.
Kalk“ Leuchte blinkt auf dem Bedienfeld.
„OK“ einige Sekundengedrückt, um dieorangefarbene Leuchteauszuschalten.
24
minmin
WARTUNG UND LAGERUNG
2 PRO JAHR **
AUS
2 h
3.2 Ausspülen des
Boilers
• Ergänzend zu dieserregelmäßigen Wartungist es ratsam, denBoilerbehälter alle 6Monate oder nachungefähr 25 Benutzungen,je nachdem, welcher Fallfrüher eintritt, vollständigauszuspülen.
• Schalten Sie das Gerätaus und ziehen Sieden Stecker aus derSteckdose.
Das Gerät mussmindestens 2 Stundenvon der Stromquellegetrennt undvollständig abgekühltsein, bevor der Kollektorausgespült werdenkann.
• Schrauben Sie den
25
Kollektor vollständig auf und ziehen Sie ihn ausder Basiseinheit.
WARTUNG UND LAGERUNG
• Stellen Sie die
Während diesesVorgangs kannWasser aus derEntkalkungsöffnungtropfen.
Dampfbügelstationauf den Rand IhresSpülbeckens undhalten Sie das Gerätschräg. Füllen Sie denBoilerbehälter mithilfeeiner Kanne mit 1/4Liter unbehandeltemLeitungswasser.
26
WARTUNG UND LAGERUNG
minmin
minmin
• Schütteln Sie die
• Setzen Sie den Kollektor in
• Stecken Sie den
EIN
• Drücken Sie die Taste
• Drücken Sie die Taste
Basiseinheit vorsichtigfür einige Sekundenund entleeren Sie siedann vollständig in das Spülbecken.
sein Gehäuse, indem Sie invollständig einschrauben,bis er wasserdicht anseinem Platz sitzt.
Netzstecker des Gerätes in eine Steckdose.
„ON-OFF“, um das Gerät wieder einzuschalten.
„OK“, wenn die Anti-Kalk-Leuchte blinkt.
27
WARTUNG UND LAGERUNG
3.3 Reinigung
2 h
NEIN
NEIN
Das Gerät mussmindestens 2 Stunden von der Stromquellegetrennt undvollständig abgekühltsein, bevor derKollektor ausgespültwerden kann.
• Wischen Sie dieBügelsohle mit einemweichen, angefeuchteten Tuch sauber.
Verwenden Sie keineReinigungs- undEntkalkungsproduktezur Reinigung derBügelsohle.
• Wischen Sie diePlastikelemente desGerätes gelegentlichmit einem weichen Tuch sauber.
28
Halten Sie niemalsdas Bügeleisen oderdie Basiseinheit unterlaufendes Wasser.
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.