1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:46 Page1
EN Please refer to safety booklet before using your appliance.
DE Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung Ihres Geräts die Sicherheitshinweise der
Broschüre durch.
FR Merci de lire les recommandations de sécurité avant toute utilisation du produit.
NL Raadpleeg het veiligheidsboekje vóór het gebruik van uw apparaat.
ES Por favor, consulte el folleto de seguridad antes de usar su aparato
PT Queira consultar o folheto de segurança antes de utilizar o aparelho.
IT Consultare il libretto di istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
DA Læs venligst sikkerhedsbrochuren, før apparatet tages i anvendelse.
SV Läs igenom häftet om säkerhet innan du använder apparaten.
NO Se sikkerhetsheftet før du begynner å bruke apparatet.
FI Lue turvaohjevihko ennen laitteen käyttöä.
EL Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο ασφαλείας πριν να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας.
HU Kérjük, hogy a készülék használatát megelőzően olvassa el a biztonsági tájékoztatót.
CS Předtím, než budete zařízení používat, si přečtěte bezpečnostní brožuru.
SK Pred použitím prístroja si prečítajte brožúru o bezpečnosti.
SL Prosimo vas, da pred uporabo naprave preberete varnostna navodila.
SR Molimo vas da pre upotrebe aparata pročitate brošuricu o sigurnosti.
HR Molimo pogledajte knjižicu o sigurnosti prije uporabe aparata.
RO Vă rugăm să consultați manualul de instrucțiuni înainte de a folosi aparatul.
BG Моля, направете справка с брошурата за безопасност преди да използвате
уреда.
TR Lütfen, kullanmadan önce güvenlik bilgileri kitapçığına bkz.
UK Перед використанням пристрою ознайомтесь із довідником із техніки безпеки.
RU Перед использованием устройства обратитесь к руководству по технике
безопасности.
PL Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy przeczytać informacje
dotyczące bezpieczeństwa.
ET Enne oma seadme kasutamist tutvuge palun ohutusjuhistega.
LV Pirms ierīces izmantošanas, lūdzu, skatiet drošības bukletu.
LT Prieš naudojantis prietaisu prašome perskaityti saugos instrukcijas.
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page90
Описание
. Распрыскиватель
1
. Крышка заполнения резервуара
2
3. Регулятор пара
4. Противоизвестковый стержень
5. Кнопка извлечения противоизвесткового
тержня
с
. Кнопка парового удара
6
7. Световой индикатор автоотключения*
(в зависимости от модели)
8. Шнур питания
Внимательно прочтите
инструкцию. Если на
подошве утюга есть
этикетки, снимите их,
прежде чем
использовать утюг.
• Прежде чем использовать утюг в паровом режиме, советуем Вам продержать его
несколько секунд в горизонтальном режиме, но не над бельем. В таких же
условиях, нажмите несколько раз на кнопку парового удара.
• Во время первых использований, из утюга может выделяться дым, специфический
запах и мелкие частицы. Это явление не имеет ник аких пос ледствий и очень
быстро исчезнет.
Перед первым использованием
. Система Easycord
9
0. Индикатор нагревания
1
11. Экстраширокая пятка утюга для большей
устойчивости
12. Кнопка распрыскивания
3. Регулятор температуры
1
4. Подошва Gliss/Glide Protect
1
(в зависимости от модели)
15. Рычажок извлечения коллектора
16. Коллектор для сбора накипи
Подготовка к эксплуатации
Какая вода рекомендуется для использования с устройством?
• Ваш прибо р рассчитан на использование вод ы из-под крана. Необходимо
регулярно чистить накипь с коллектора, удаляя весь налет.
• Никогда не используйте воду, содержащую добавки (крахмал, ароматизаторы,
эфирные масла, водосмягчающие средства и т.д.), а также конденсат (например,
воду после сушки белья, воду из холодильников, кондиционеров, дождевую
воду). Он и содержат органич еские остатки и ли минеральные элементы,
которые накапливаются под воздействием тепла и вызывают выделение воды,
коричневые пятна или преждевременное старение вашего устройства.
Не наливайте воду в утюг через
отверстие коллектора накипи. Следите
за тем, чтобы Вы не превысили отметку
МАХ при наполнении резервуара. Не
наливайте воду непосредственно из
крана. Не используйте коллектор для
сбора накипи, чтобы наполнить
резервуар.
• Отсоедините свой утюг от се ти, преж де че м налив ать воду в
резервуар.
• Установите регулятор подачи пара в положение – fig.1.
• Возьмите утюг в руку и немного наклоните его вверх носиком.
• Откройте крышку резервуара – fig.2.
• Наполните резервуар до отметки “MAX” – fig.3.
• Закройте крышку резервуара.
Наполните резервуар
В случае если у вас очень
жесткая вода, смешайте
воду из-под крана с
деминерализованной
бутиллированной водой,
в соотношении 50% к 50%.
Применение
Установите температуру и интенсивность подачи пара
• Установите температуру – fig.4, руководствуясь нижеследующей таблицей.
• Загорится световой индик атор. Он погаснет после того, как подош ва утюга достигнет необходимо й
температуры – fig.5.
ТКАНЬ
ЛЕН
ХЛОПОК
ШЕРСТЬ
ШЕЛК / СИНТЕТИЧЕСКАЯ ТКАНЬ
(Полиэстер, Ацетат, Акрил, Полиамид)
НАШИ СОВЕТЫ
•
Ваш у тюг быстро нагревае тся: начин айте гладить ткани, требующие низких температур, и за канчивайте
теми, которые необходимо гладить при высокой температуре.
• Если Вы снижаете температуру, подождите пока световой индикатор снова загорится, и только после этого
переходите к глажке.
ПОЛОЖЕНИЕ
ТЕРМОСТАТА
MAX
•••
••
•
= ЗОНА ПОДАЧИ ПАРА
90
В зависимости от выбранного типа
ткани Ваш у тюг автоматически
точно определит уровень
температуры и интенсивность
подачи пара, необходимые для
достижения наилучшего
результата.
TM
A
utoclean*