Tefal FV1226 operation manual

www.tefal.com
EN DE FR NL
IT
ES PT DA
SV
FI
EL CS
HU
SK
HR
SL RO SR
BG
PL
UK RU
ET
LV
LT TH RC
FA AR
EN Depending on model • DE je nach modell • FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • IT Secondo il modello • ES Según el modelo • PT Consoante maodelo • DA Afhængig af model • NO Alt etter modell • SV Beroende på modell • FI Mallin mukaan •
∞Ó¿ÏÔ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ CS Podle modelu HU ModelltŒl függŒen SK V závislosti od modelu
EL
HR Ovisno o modelu SL Podle modelu RO În func—ie de model SR Prema modelu BG В зависимст от моделиа • PL Zaleķznie od modelu• UK Зaлежно вiд моделі • ET talla puhastus • LV
• FA • AR
Pamatnes têrêéana LT Pado valymas • TH • RC
RU
В зaвисимости от модели
First use*
First use*
*DE Erstgebrauch • FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • DA Første brug • NO Før første bruk • SV Första användningen • FI Ensimmäinen käyttökerta • EL használat • SK Prvé pouÏitie • HR Prva uporaba • SL Prva uporaba • RO Prima utilizare SR Prva upotreba BG Първа употреба • PL Pierwsze u˝ycie • UK Перед першим
використанням ET esmane kasutamine LV
TH ก่อนการใช้งานครั้งแรก RC 第一次使用 FA AR
RU
Первое использование
¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË CS První pouÏití HU ElsŒ
Pirma\ izmantoéana LT Pirmąkartą naudojant
«Ë∞Os ØU¸°dœ
«ùß∑FLU‰ ∞KLdÒ… «_Ë∞v
EN Depending on model • DE je nach modell • FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • IT Secondo il modello • ES Según el modelo • PT Consoante maodelo • DA Afhængig af model
NO Alt etter modell • SV Beroende på modell • FI Mallin mukaan • EL
CS Podle modelu HU ModelltŒl függŒen SK V závislosti od modelu HR Ovisno o modelu
SL Podle modelu RO În func—ie de model • SR Prema modelu BG В зависимст от моделиа •
PL Zaleķznie od modelu UK Зaлежно вiд моделі ET talla puhastus LV
LT Pado valymas TH • RC • FA • AR
RU
В зaвисимости от модели
∞Ó¿ÏÔ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
Pamatnes têrêéana
2
2
2
OK
5
NO
m
a
x
m
a
x
6
NO
13
46
78
Water tank filling*
*DE Wassertankkapazität • FR Remplissage du réservoir • NL Vullen van het waterreservoir • IT Riempimento del serbatoio • ES Llenado del tanque de agua • PT Encher o reservatório de
água • DA Vandpåfyldning • NO Fylle vanntanken • SV Påfyllning av vattentank • FI Vesisäiliön täyttö • EL
SK Naplnenie vodnej nádrÏky HR Otvor za punjenje spremnika vode SL Polnjenje
rezervoarja RO Umplere rezervor de apãSR Punjenje rezervoara za vodu BG Пълнене на резервоара с вода PL Nape∏nianie zbiornika UK Наповніть резервуар водою
ET veepaagi täitmine LV TH การเติมน้ำในแท้งค์ RC 水箱注水 FA AR
RU
°¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡ • CS Naplnûní vodní nádrÏky HU Víztartály feltöltése
U|dens tvertnes uzpildêéana LT Vandens talpos pildymas
Заполнение резервуара для воды
ÄdØdœÊ ±ªeÊ ¬»
¢F∂µW îeÒ«Ê «∞LU¡
3.1
OK
OK
23
1
1
34
2
2
Temperature setting*
EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing. DE Es ist normal, dass die Kontrollleuchte während des Bügelns an- und ausgeht. FR Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage. NL Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat. IT È normale che la spia luminosa si accenda e si spenga durante la stiratura. ES Es normal que el indicador se encienda y se apague durante el planchado. PT É normal que a luz piloto acenda e apague enquanto passa a ferro. DA Det er normalt at kontrollampen tænder og slukker under strygningen. NO Det er normalt at indikatoren tennes og slukkes i løpet av strykingen. SV Det är normalt att kontrollampan tänds och släcks under strykningen. FI On normaalia että termostaatin merkkivalo syttyy ja sammuu silittämisen aikana. EL ∂›У·И К˘ЫИФПФБИОfi Л КˆЩВИУ‹ ¤У‰ВИНЛ У· ·У·‚ФЫ‚‹УВИ О·Щ¿ ЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ЩФ˘ ЫИ‰ВЪТМ·ЩФ˜. CS Svûtelná kontrolka se bûhem Ïehlení bûÏnû rozsvûcí a zhasíná. HU Vasalás közben a kontrollámpa felgyullad és kialszik. Ez természetes folyamat. SK Kontrolka sa pocas zehlenia bezne rozsvecuje a zhasína. HR Normalno je da se signalno svjetlo pali i gasi tijekom glaãanja. SL Obicajno je, da kontrolna lucka med likanjem zasveti in ugasne. RO Este normal ca indicatorul luminos sa se aprinda.si sa se stinga în timpul calcatului. SR Normalno je da çe se svetlosni signal paliti i gasiti tokom peglanja. BG Нормално е светлинният индикатор да светва и да изгасва в процеса на гладене. PL GaÊni´cie i zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania. UK Увімкнення і вимкнення сигнальної лампочки під час прасування є нормальним
явищем.
ET On normaalne, et märgutuli süttib ja kustub triikimise ajal.
Ir normali, ka signallampina iedegas un izsledzas gludinaéanas laika.
LV LT Indikatoriaus lemputė lyginimo metu užsidega ir užgęsta- tai normalu.
TH เป็นสิ่งปกติที่ไฟแสดงสถานะการทำงานจะติดอยู่หรือดับลงระหว่างการรีดผ้า RC 指示灯在熨烫过程中时灭,属于正常象。 AR
FA RU
Во время глажения индикатор работы зажигается и гаснет – это нормально
±s «∞D∂OFw √Ê ¥ÔCU¡ Ë¥ÔDHQ {u¡ «∞LÔR®Òd √£MU¡ «∞JwÒ.
¸Ë®s ËîU±u‘ ®bÊ ô±é ßO~MU‰ œ¸ ©u‰ «¢uØdœÊ, ´UœÈ Ë ±FLu‰ ±v °U®b.
*DE Temperatureinstellung • FR Réglage de la température • NL Instellen temperatuur • IT Impostazione della temperatura • ES Ajuste de temperatura • PT Regular a temperatura • DA Temperaturindstilling • NO Stille inn temperatur • SV Inställning av temperatur • FI Lämpötilan säätö • EL beállítás • SK Nastavenie teploty • HR Izbornik temperature • SL Nastavitev temperature RO Setarea temperaturii SR Pode‰avanje temperatureBG Настройка на температурата
PL Ustawienia temperatury UK Оберіть температурний режим ET temperatuuri valikud LV
RC 温度AR • • FA
Temperatu\ras iestatêéna • LT Temperatūros parinkimas TH การเลือกระดับอุณหภูมิ
ƒ‡ıМИЫЛ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ CS Nastavení teploty HU HŒmérséklet
{∂j «∞∫d«¸…
¢ME}r •d«¸‹
RU
Установка температуры
Steam setting*
*DE Variable Dampfeinstellung • FR Réglage de la vapeur • NL Instellen stoom • IT Imposta- zione del vapore • ES Ajuste del vapor • PT Regular o débito de vapor • DA Dampindstilling •
NO Stille inn damp • SV Inställning av ånga • FI Höyryn säätö • EL CS Nastavení páry HU GŒzmennyiség beállítása SK Nastavenie pary HR Izbornik jaãine pare • SL Nastavitev pare • RO Setarea cantitã—ii de abur SR Pode‰avanje pare BG Настройка на парата • PL Ustawienia pary • UK Оберіть рівень подачі пари ET auru valik LV RC 蒸汽AR FA
Tvaika iesta\têéana LT Garų srauto parinkimas TH การเลือกปริมาณไอน้ำ
{∂j «∞∂ªU¸
¢ME}r °ªU¸
RU
Установка пара
ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ·ÙÌÔ‡
4
5
x1
1
1
2 sec/s
x1
23
2
Extra steam*
*DE Extra-Dampfstoß • FR Superpressing • NL Extra stoom • IT Extra vapore • ES Vapor extra • PT Super Vapor • DA Ekstra damp • NO Ekstra damp • SV Extra ånga • FI Lisähöyry • EL ŒÍÙÚ· ·ÙÌfi˜
CS Extra parní v˘stup • HU Extra gŒz • SK Extra parn˘ v˘stup • HR Dodatni udar pare • SL
Dodatna para RO Abur suplimentar SR Dodatna para BG Допълнителна пара PL Extra para UK Для отримання більшої кількості пари ET lisaaur LV
Papildomas srautas TH ปริมาณไอน้ำพิเศษ RC 强蒸汽 AR FA
RU
Экстра-пар
Papildu tvaiks LT
°ªU¸ ≈{U≠w
°ªU¸ «{U≠t
Spray*
*DE Spray • FR Spray • NL Spray • IT Spray • ES Spray • PT Spray • DA Spray • NO Spray • SV Sprej • FI Suihke • EL
Razpr‰ilo • RO Jet de apã SR Sprej • BG Спрей • PL Spryskiwacz UK Зволоження білизни ET pihusti LV
RU
Спрэй
EN Depending on model • DE je nach modell • FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • IT Secondo il modello •
ES Según el modelo • PT Consoante maodelo • DA Afhængig af model • NO Alt etter modell • SV Beroende på modell
FI Mallin mukaan • EL modelu • HR Ovisno o modelu • SL Podle modelu • RO În func—ie de model SR Prema modelu BG В зависимст от моделиа • PL Zaleķznie od modelu • UK Зaлежно вiд моделі • ET talla puhastus
Pamatnes têrêéana LT Pado valymas TH • RC • FA
LV
• AR
™Ú¤È CS Kropení HU Spriccelés SK Kropenie HR Raspr‰ivaã SL
Smidzina\ta\js LT Purkštukas TH สเปรย์พ่นน้ำ RC AR FA
∞Ó¿ÏÔ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ CS Podle modelu • HU ModelltŒl függŒen • SK V závislosti od
RU
В зaвисимости от модели
°ªÒUŒ
«ßádÈ
10cm
Vertical steam*
6
1
23
NO
4
7
x5
EN Depending on model • DE je nach modell • FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • IT Secondo il modello • ES Según el modelo • PT Consoante maodelo • DA Afhængig af model • NO Alt etter modell • SV Beroende på modell • FI Mallin mukaan • EL CS Podle modelu HU ModelltŒl függŒen SK V závislosti od modelu HR Ovisno o modelu SL Podle modelu RO În func—ie de model SR Prema modelu BG В зависимст от моделиа • PL Zaleķznie od modelu
UK Зaлежно вiд моделі ET talla puhastus LV Pamatnes têrêéana LT Pado valymasTH • RC • FA • AR
56
x5
RU
В зaвисимости от модели
10 sec/s
∞Ó¿ÏÔ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
*DE Vertikaldampf • FR Vapeur verticale • NL Verticale stoom • IT Vapore verticale • ES Vapor vertical • PT Engomar na vertical • DA Lodret damp • NO Vertikal damp • SV Vertikal ånga • FI Pystyhöyrytys • EL SK Zvislé naparovanie HR Okomiti udar pare SLO Vertikalna para RO Abur vertical SR Vertikalna para BG Вертикална пара • PL Prasowanie w pionie • UK Вертикальне відпарювання • ET vertikaalaurLV TH การรีดผ้าแนวตั้ง RC 立体垂直熨AR FA
RU
Вертикальный пар
∫¿ıÂÙÔ˜ ·ÙÌfi˜ CS Svislé napafiování HU FüggŒleges gŒzölés
Vertika\ls tvaiks LT Vertikalus garų srautas
°ªU¸ ´LuœÍ
°ªU¸ °Bu¸‹ ´LuœÈ
Iron storage*
7
30/45 min.
1
23
NO
46
7
5
89
*DE Aufbewahrung des Bügelautomaten • FR Rangement du fer • NL Opbergen van het strijkijzer • IT Alloggio del ferro • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arrumar o ferro •
DA Opbevaring af strygejern • NO Oppbevaring av strykejernet • SV Förvaring av strykjärnet • FI Silitysraudan säilytys • EL tároló • SK Uskladnenie Ïehliãky • HR Pohrana glaãala • SL Spravljanje likalnika RO Depozitarea fierului SR Odlaganje pegle BG Съхранение на ютията PL Przechowywanie ˝elazka UK Зберігання праски ET triikaraua hoidmine LV
uzglaba\\éana
FA
LT Lygintuvo laikymas TH การเก็บเตารีด RC 藏熨斗 AR
±ªeÊ «¢u
RU
Хранение утюга
∞Ôı‹Î¢ÛË ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ˘ CS Uskladnûní Ïehliãky HU Vasaló
GludekÖa
¢ªe¥s «∞LJu«…
1/4
Anti-calc valve cleaning (once a month)*
8
30/45 min.
NO
1
23
NO
45
79
Self
Clean
10
8
11
OK
6
12
4 h
1/4
Anti-calc valve cleaning (once a month)*
8
13
*DE Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) • FR Nettoyage de la tige anti calcaire (une fois par mois) • NL Anti-kalkstaafje reinigen (1 x per maand) • IT Pulizia della valvola anticalc (una volta al mese) • ES Válvula de limpieza antical (una vez al mes) • PT Limpeza da válvula anti-calcário (uma vez por mês) • DA Rengøring af antikalk magneten (en gang per måned) • NO Rensing av anti-kalk pinnen (en gang i måneden) • SV Rengöring av kalkstickan (en gång i månaden) • FI Kalkinpoistopuikon puhdistaminen (kerran kuukaudessa) • EL
Ù˘ ·ÓÙÈ·ÏηÏÈ΋˜ ‚·Ï‚›‰·˜ (1 ÊÔÚ¿ ÙÔ Ì‹Ó·)
mûsíãnû) HU VízkŒképzŒdést gátló rendszer - (havi tisztítás) SK OdvápÀovací systém ­ãistenie (raz mesaãne) HR ·tapiç protiv kamenca (ãi‰çenje provoditi jednom mjeseãno)
SL âi‰ãenje vodnega kamna (enkrat meseãno) RO Curã—area tijei anti-calcar (odatã pe lunã) SR âi‰çenje ventila protiv kamenca (jednom meseãno) BG Почистване на анти-
варовиковата игла (веднъж месечно) PL Odkamienianie (raz w miesiàcu) •
UK Очищення противапняного стриженя (щомісяця) ET katlakivi klapi puhastamine (kord kuus) LV (kartą per mėnesį)
FA AR
RU
Очистка противоизвесткового стержня (1 раз в месяц)
PretapkaÖk∫oéanas serden∫a têrêéana (1 reizi me\nesê) LT Strypelio nukalkinimas
TH การทำความสะอาดแท่งดักตะกรัน (เดือนละครั้ง)•RC 清洗防钙阀门(每月一次)
14
CS OdvápÀovací systém - ãi‰tûní (jedenkrát
ÄU؇ ØdœÊ ßuÄUÛ {b ¬≥J‡ (±U≥v ¥J∂U¸)
15
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜
¢MEOn ÅLÒUÂ ±Ml «∞∑JKf (±d… Ë«•b… ®Nd¥UÎ).
Loading...
+ 32 hidden pages