Tefal FV1216 User manual

www.tefal.com
EN DE FR NL
IT
ES PT DA NO SV
FI
EL CS HU SK HR
SL RO SR BG
PL UK TR ET
LV
LT TH RC
FA AR RU
1800133167 FV12XX E0_110x154 28/02/14 15:26 Page1
EN Depending on model • DE je nach modell • FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • IT Secondo il modello • ES Según el modelo • PT Consoante maodelo • DA Afhængig af model • NO Alt etter modell • SV Beroende på modell • FI Mallin mukaan • EL
∞Ó¿ÏÔ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ CS Podle modelu HU ModelltŒl függŒen SK V závislosti od modelu
1800133167 FV12XX E0_110x154 28/02/14 15:26 Page2
HR Ovisno o modelu SL Podle modelu RO În func—ie de model SR Prema modelu BG В зависимст от моделиа • PL Zaleķznie od modelu • UK Зaлежно вiд моделі • ET talla puhastus • LV
Pamatnes têrêéana LT Pado valymas TH • RC
• FA • AR
• RU
В зaвисимости от модели
TR Modele göre
1800133167 FV12XX E0_110x154 28/02/14 15:26 Page3
EN Please refer to safety booklet before using your appliance. DE Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung Ihres Geräts die Sicherheitshinweise der
Broschüre durch.
FR Merci de lire les recommandations de sécurité avant toute utilisation du produit. NL Raadpleeg het veiligheidsboekje vóór het gebruik van uw apparaat. IT Consultare il libretto di istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. ES Por favor, consulte el folleto de seguridad antes de usar su aparato PT Queira consultar o folheto de segurança antes de utilizar o aparelho. DA Læs venligst sikkerhedsbrochuren, før apparatet tages i anvendelse. NO Se sikkerhetsheftet før du begynner å bruke apparatet. SV Läs igenom häftet om säkerhet innan du använder apparaten. FI Lue turvaohjevihko ennen laitteen käyttöä. EL Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο ασφαλείας πριν να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας. CS Předtím, než budete zařízení používat, si přečtěte bezpečnostní brožuru. HU Kérjük, hogy a készülék használatát megelőzően olvassa el a biztonsági
tájékoztatót.
SK Pred použitím prístroja si prečítajte brožúru o bezpečnosti. HR Molimo pogledajte knjižicu o sigurnosti prije uporabe aparata. SL Prosimo vas, da pred uporabo naprave preberete varnostna navodila. RO Vă rugăm să consultați manualul de instrucțiuni înainte de a folosi aparatul. SR Molimo vas da pre upotrebe aparata pročitate brošuricu o sigurnosti. BG Моля, направете справка с брошурата за безопасност преди да използвате
уреда.
PL Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy przeczytać informacje
dotyczące bezpieczeństwa.
TR Lütfen, kullanmadan önce güvenlik bilgileri kitapçığına bkz. UK Перед використанням пристрою ознайомтесь із довідником із техніки
безпеки.
ET Enne oma seadme kasutamist tutvuge palun ohutusjuhistega. LV Pirms ierīces izmantošanas, lūdzu, skatiet drošības bukletu. LT Prieš naudojantis prietaisu prašome perskaityti saugos instrukcijas. RU Перед использованием устройства обратитесь к руководству по технике
безопасности.
1800133167 FV12XX E0_110x154 28/02/14 15:26 Page4
1 - First use*
1800133167 FV12XX E0_110x154 28/02/14 15:26 Page5
1 - First use*
*DE Erstgebrauch • FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • DA Første brug • NO Før første bruk • SV Första användningen • FI Ensimmäinen käyttökerta • EL
¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË CS První pouÏití HU ElsŒ
használat SK Prvé pouÏitie HR Prva uporaba SL Prva uporaba RO Prima utilizare
SR Prva upotreba BG Първа употреба PL Pierwsze u˝ycie UK Перед першим використанням ET esmane kasutamine LV
Pirma\ izmantoéana LT Pirmąkartą naudojant
TH ก่อนการใช้งานครั้งแรก RC 第一次使用 FA AR
«Ë∞Os ØU¸°dœ
«ùß∑FLU‰ ∞KLdÒ… «_Ë∞v
TR ‹lk kullanım
TR Modele göre
EN Depending on model • DE je nach modell • FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • IT Secondo il modello • ES Según el modelo • PT Consoante maodelo • DA Afhængig af model
NO Alt etter modell • SV Beroende på modell • FI Mallin mukaan • EL
∞Ó¿ÏÔ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
CS Podle modelu • HU ModelltŒl függŒen • SK V závislosti od modelu • HR Ovisno o modelu
SL Podle modelu RO În func—ie de model • SR Prema modelu BG В зависимст от моделиа • PL Zaleķznie od modelu • UK Зaлежно вiд моделі • ET talla puhastus • LV
Pamatnes têrêéana
LT Pado valymas TH • RC • FA • AR
RU
В зaвисимости от модели
RU
Первое использование
1800133167 FV12XX E0_110x154 28/02/14 15:26 Page6
2
2
OK
5
NO
m
a
x
m
a
x
6
3
4
6
NO
1
8
7
2 - Water tank filling*
*DE Wassertankkapazität • FR Remplissage du réservoir • NL Vullen van het waterreservoir • IT Riempimento del serbatoio • ES Llenado del tanque de agua • PT Encher o reservatório de
água • DA Vandpåfyldning • NO Fylle vanntanken • SV Påfyllning av vattentank • FI Vesisäiliön täyttö • EL
°¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡ CS Naplnûní vodní nádrÏky HU Víztartály feltöltése
SK Naplnenie vodnej nádrÏky HR Otvor za punjenje spremnika vode SL Polnjenje rezervoarja RO Umplere rezervor de apãSR Punjenje rezervoara za vodu BG Пълнене
на резервоара с вода • PL Nape∏nianie zbiornika UK Наповніть резервуар водою ET veepaagi täitmine LV
U|dens tvertnes uzpildêéana LT Vandens talpos pildymas
TH การเติมน้ำในแท้งค์ RC 水箱注水 FA AR
¢F∂µW îeÒ«Ê «∞LU¡
ÄdØdœÊ ±ªeÊ ¬»
TR Su haznesini doldurma
RU
Заполнение резервуара для воды
1800133167 FV12XX E0_110x154 28/02/14 15:26 Page7
OK
OK
23
1
1
34
2
2
3 - Temperature setting*
1800133167 FV12XX E0_110x154 28/02/14 15:26 Page8
EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing. DE Es ist normal, dass die Kontrollleuchte während des Bügelns an- und ausgeht. FR Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage. NL Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat. IT È normale che la spia luminosa si accenda e si spenga durante la stiratura. ES Es normal que el indicador se encienda y se apague durante el planchado. PT É normal que a luz piloto acenda e apague enquanto passa a ferro. DA Det er normalt at kontrollampen tænder og slukker under strygningen. NO Det er normalt at indikatoren tennes og slukkes i løpet av strykingen. SV Det är normalt att kontrollampan tänds och släcks under strykningen. FI On normaalia että termostaatin merkkivalo syttyy ja sammuu silittämisen aikana. EL
∂›У·И К˘ЫИФПФБИОfi Л КˆЩВИУ‹ ¤У‰ВИНЛ У· ·У·‚ФЫ‚‹УВИ О·Щ¿ ЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ЩФ˘ ЫИ‰ВЪТМ·ЩФ˜.
CS Svûtelná kontrolka se bûhem Ïehlení bûÏnû rozsvûcí a zhasíná. HU Vasalás közben a kontrollámpa felgyullad és kialszik. Ez természetes folyamat. SK Kontrolka sa pocas zehlenia bezne rozsvecuje a zhasína. HR Normalno je da se signalno svjetlo pali i gasi tijekom glaãanja. SL Obicajno je, da kontrolna lucka med likanjem zasveti in ugasne. RO Este normal ca indicatorul luminos sa se aprinda.si sa se stinga în timpul calcatului. SR Normalno je da çe se svetlosni signal paliti i gasiti tokom peglanja. BG Нормално е светлинният индикатор да светва и да изгасва в процеса на гладене. PL GaÊni´cie i zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania. UK Увімкнення і вимкнення сигнальної лампочки під час прасування є нормальним
явищем.
ET On normaalne, et märgutuli süttib ja kustub triikimise ajal. LV
Ir normali, ka signallampina iedegas un izsledzas gludinaéanas laika.
LT Indikatoriaus lemputė lyginimo metu užsidega ir užgęsta- tai normalu.
*DE Temperatureinstellung • FR Réglage de la température • NL Instellen temperatuur • IT Impostazione della temperatura • ES Ajuste de temperatura • PT Regular a temperatura • DA Temperaturindstilling • NO Stille inn temperatur • SV Inställning av temperatur • FI Lämpötilan säätö • EL
ƒ‡ıМИЫЛ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ CS Nastavení teploty HU HŒmérséklet
beállítás SK Nastavenie teploty HR Izbornik temperature SL Nastavitev temperature
RO Setarea temperaturii • SR Pode‰avanje temperature• BG Настройка на температурата
PL Ustawienia temperatury UK Оберіть температурний режим • ET temperatuuri valikud LV
Temperatu\ras iestatêéna • LT Temperatūros parinkimas TH การเลือกระดับอุณหภูมิ
RC 温度AR • • FA
¢ME}r •d«¸‹
{∂j «∞∫d«¸…
TR Isı ayarı
TH เป็นสิ่งปกติที่ไฟแสดงสถานะการทำงานจะติดอยู่หรือดับลงระหว่างการรีดผ้า RC 指示灯在熨烫过程中时灭,属于正常象。 AR
FA
¸Ë®s ËîU±u‘ ®bÊ ô±é ßO~MU‰ œ¸ ©u‰ «¢uØdœÊ, ´UœÈ Ë ±FLu‰ ±v °U®b.
TR Ütüleme esnasında göstergenin yanıp sönmesi normaldir.
RU
Установка температуры
RU
Во время глажения индикатор работы зажигается и гаснет – это нормально
±s «∞D∂OFw √Ê ¥ÔCU¡ Ë¥ÔDHQ {u¡ «∞LÔR®Òd √£MU¡ «∞JwÒ.
1800133167 FV12XX E0_110x154 28/02/14 15:26 Page9
Loading...
+ 18 hidden pages