Tefal FP4111, FP4141 User Manual

Page 1
G
O
couv+pages dessins 17/10/06 9:05 Page 1
RU
CZ
SK
SC
H
HR
UA
SL
RO
PL
www.tefal.com
Page 2
e
j1
j2
3
couv+pages dessins 17/10/06 9:05 Page 2
b1
b2
b3
a1
a2
d1
d2
c
A/D
C/H
h1
h
g2
i2
i3
k2
Page 3
6
b
5m3
5m3
13-2
5
couv+pages dessins 17/10/06 9:05 Page 3
l
m
-
-
m
m7 m6
-
2
m
-
m
m
3-
Page 4
couv+pages dessins 17/10/06 9:05 Page 4
3
1
2
fig.1a fig.1b
2
1
3
fig.2a fig.2b fig.2c
5
4
3
5
4
2
4
fig.1c
5
4
2
2
6
fig.3 fig.4
1
3
6
5
6
fig.7fig.6 fig.8
1
4
3
2
1
3
6
fig.5
3
5
1
4
2
1
Page 5
couv+pages dessins 17/10/06 9:05 Page 5
5
4
3
2
6
1
fig.9 fig.10a
fig.10c fig.10d
2
2
1
1
fig.10b
fig.10e
fig.10f fig.10g
5
4
2
3
fig.11b
1
fig.11a
fig.11c
Page 6
Opis
a Blok motora a1 izlaz bloka motora a2 izbornic brzina : položaj 0-1-2-Pulse
(isprekidani rad)
b Sklop providne zdjele
b1 potiskivač za doziranje b2 poklopac otuora
b3 posuda
c Pogonsko vratilo
PRIKLJUČCI OVISNO O MODELU :
d
d1 metalni nož d2 plastična lopatica za miješenje
e Disk za rezanje povrća
. A/D : sitno ribanje / sitno sjeckanje
(povratno)
. C/H : krupno ribanje / krupno sjeckanje
(povratno)
. E : rezanje krumpira
. G :parmezan
f Disk za emulziranje
g Cjedilo za agrume
g1 konus g2 filter g3 posuda
g4 osovina
h Posuda miksera
h1 otvor za doziranje h2 poklopac h3 zdjela
i Centrifuga i1 potiskivač i2 poklopac i3 kruna za filtriranje i4 košarica filtera
j Sjeckalica
j1 poklopac j2 zdjela
k Blender
k1 poklopac k2 posuda
l Reduktor za glavu za mljevenje
m Glava za mljevenje
ma : metalna glava za mljevenje mb : plastična glava za mljevenje
m1 tijelo m2 vijak m3 nož m4 rešetke (za mljevenje mesa)
- m4-1 : rešetka s malim otvorima
- m4-2 : rešetka s velikim otvorima
- m4-3 : rešetka sa srednjim otvorima
- m4-4 : rešetka s trokutastim otvorima
(za mljevenje povrća)
m5 matica m6 plitica m7 potiskivač
n Lijevak za kobasice
o Kalup za keks
o1 potporanj
o2 kalup
p Priključak za kebab
p1 vrećica p2 pipac
q Priključak za piree i sokove
q1 nepropusni zglob q2 vijak q3 filter
q3-1 : filter za sok
q3-2 : filter za pire q4 vodilica za sok q5 četka (za flaše)
r Lopatica
s Ladica za odlaganje
HR
67
Page 7
68
Stavljanje u rad
Brojčana oznaka stavaka je sukladna s brojčanoj oznaci uokvirenih shema.
- Prije prve uporabe, operite sve dijelove priključaka ispod vrućom vodom s deterdžentom (vidi stavak o čišćenju). Isperite i osušite.
- Postavite blok motora na ravnu, čistu i suhu površinu.
- Uključite svoj uređaj u mrežu.
- Pulse (isprekidani rad) : okrenite izbornik (a2) u položaj Pulse sukcesivnim impulsima da biste imali bolju kontrolu nad određenim pripravcima.
- Kontinuirani rad : okrenite izbornik (a2) u položaj 1 ili 2.
- Zaustavljanje : okrenite izbornik (a2) u položaj 0.
1. Postavljanje posude i poklopaca
POTREBNI PRIKLJUČCI
- Sklop posude (b).
MONTAŽA PRIKLJUČAKA
- Postavite posudu (b3) na blok motora (a), s ručkom zdjele lagano postavljenom prema desno od gumba.
- Postavite poklopac (b2) na posudu (b3).
- Zaključajte poklopac pritisnuvši ručku zdjele prema desno
- Zaključajte sklop okrećući cijeli sklop prema desno
Neophodno je zaključati poklopac posude prije zaključavanja sklopa na blok motora (a).
2.Skidanje posude i poklopaca
Otključajte okrećući sklop prema lijevo.
- Otključajte poklopac pritisnuvši prema lijevo da biste oslobodili ručku posude.
- Tek u tom trenutku možete podignuti i ukloniti poklopac
3. MIJEŠANJE/MIKSANJE/SJECKANJE/MJEŠENJE
(ovisno o modelu)
POTREBNI PRIKLJUČCI
- Sklop posude (b).
- Pogonsko vratilo (c).
- Metalni nož (d1) za sjeckanje i miksanje.
- Metalni nož (d1) ili plastična mjesilica (d2) za miješenje ili miješanje (ovisno o modelu).
MONTAŽA PRIKLJUČAKA
- Postavite zdjelu (b3) na blok motora (a) bez zaključavanja.
- Ubacite metalni nož (d1) ili plastičnu mjesilicu (d2) na pogonsku osovinu (c), i postavite sve na izlaz bloka motora (a1).
- Stavite sastojke u posudu .
- Postavite poklopac (b2) i zaključajte ga na posudu (b3), zatim okrenite sve prema desno do kraja.
- Za vađenje sklopa posuda-poklopac : okrenite prema sebi sklop da ga oslobodite, i otključajte poklopac.
Page 8
MJEŠENJE/ MIJEŠANJE (ovisno o modelu)
- Rabite metalni nož (d1) ili plastičnu mjesilicu (d2) ovisno o modelu.
- Okrenite birač brzine (a2) u položaj 2 za stavljanje u rad.
Možete izmijesiti do :
- 1 kg tvrdog tijesta, poput : tijesta za bijeli kruh, prhkog tijesta… za 40s.
- 800g tijesta za posebni kruh, poput : raženog kruha, integralnog kruha, kruha sa žitaricama, … za 40s
Možete izmiješati do :
- 1,2 kg laganog tijesta, poput : biskvita, patišpanje, kolača s jogurtom…. za 1 min 30 do 3 min 30. Možete isto tako izmiješati do 1 litra tijesta za palačinke, vafle, itd. za 1 min do 1 min 30.
MLJEVENJE
- Rabite metalni nož (d1).
- Okrenite birač brzine (a2) u položaj 2 za puštanje u rad, ili za bolju kontrolu mljevenja, preporučuje se položaj pulse.
Možete samljeti do 600 g hrane poput :
. sirovog ili kuhanog mesa (bez kostiju, žilica i izrezanog u kocke). . sirove ili kuhane ribe (bez kože i bez kostiju). . trajne proizvode : sir, suho voće, neko povrće (mrkva, celer...). . osjetljive proizvode : neko povrće (luk, špinat ...).
MIKSANJE
- Rabite metalni nož (d1).
- Okrenite birač brzine (a2) u položaj 2 za stavljanje u rad. Možete miksati do 1 litra kašice, juhe, kompota za 20 s.
4. RIBANJE/SJECKANJE
POTREBNI PRIKLJUCCI
- Sklop posude (b).
- Pogonsko vratilo (c).
- Disk po izboru (e) (ovisno o modelu).
POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA
- Postavite zdjelu (b3) na blok motora (a) bez zaključavanja.
- Zaključajte odabrani disk (e) na pogonsko vratilo (c), i postavite sve na izlaz bloka motora (a1).
- Postavite poklopac (b2) i zaključajte ga na posudi (b3), zatim okrenite sve prema desno do kraja.
- Za skidanje sklopa poklopac-posuda : okrenite prema sebi da biste ga oslobodili, i otključajte poklopac.
STAVLJANJE U RAD I SAVJETI
- Uvedite hranu kroz otvor poklopca i vodite ju uz pomoć potiskivača (b1).
- Okrenite izbornik brzine (a2) u položaj 1 za sjeckanje ili u položaj 2 za ribanje. Sa diskovima možete pripraviti (ovisno o modelu) :
. krupno ribanje (C) / sitno ribanje (A) : celerov korijen, krumpir, mrkva, sir... . krupno sjeckanje (H) / sitno sjeckanje (D) : krumpir, luk, krastavac, repa, jabuka, mrkva, kupus... . rezač za krumpire (E) : krumpiri… . ribež (G) : parmezan…
69
Page 9
70
5. EMULZIONIRANJE/ MUĆENJE/ TUČENJE
POTREBNI PRIKLJUCCI
- Sklop posude (b).
- Pogonsko vratilo (c).
- Disk za emulzioniranje (f).
POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA
- Postavite zdjelu (b3) na blok motora (a) bez zaključavanja.
- Ubacite i zaključajte disk za emulzioniranje (f), na pogonsko vratilo (c), i postavite sve na izlaz bloka motora (a1).
- Stavite sastojke u posudu.
- Postavite poklopac (b2) i zaključajte ga na posudu (b3), zatim okrenite sve prema desno do kraja.
- Za skidanje sklopa poklopac-posuda: okrenite prema sebi za da biste ga oslobodili, i otključajte poklopac.
STAVLJANJE U RAD I SAVJETI
- Okrenite izbornic brzine (a2) u položaj 2 za stavljanje u rad.
- Nikad ne rabite ovaj priključak za miješenje tvrdih tijesta ili za miješanje laganih tijesta.
Možete pripraviti : majonezu, majonezu s češnjakom, umake, šne-nokle (1 za 6), tučenu kremu, chantilly (do 0,25 litra).
postavite
disk za emulzioniranje u dobrom pravcu : vidi uokvirenu shemu 5.
6. HOMOGENIZIRANJE/MIJEŠANJE/SITNO
MIKSANJE
(ovisno o modelu)
POTREBNI PRIKLJUCCI
- Sklop zdjele miksera (h).
POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA
- Stavite sastojke u zdjelu miksera (h3) tako da ne prelaze maksimalnu razinu navedenu na posudi
- Postavite poklopac (h2), opremljen otvorom za doziranje (h1), i zaključajte ga na posudu.
- Postavite sklopljenu zdjelu (h) na izlaz bloka motora (a2), okrenite dok se ne zaključa.
- Nakon zaustavljanja robota, otključajte zdjelu miksera, da biste ju oslobodili.
STAVLJANJE U RAD I SAVJETI
- Okrenite izbornic brzine (a2) u položaj 1 ili 2 za stavljanje u rad.
Možete rabiti položaj Pulse, za bolju kontrolu miješanja.
- Nikad ne punite posudu miksera vrelom vodom.
- Nikad ne rabite posudu miksera sa suhim proizvodima (lješnjaci, bademi, kikiriki …).
- Uvijek rabite posudu miksera sa njenim poklopcem.
- Uvijek sipajte tekuće sastojke prvo u posudu, a zatim dodajte čvrste sastojke, i ne prelazite maksimalno navedenu razinu :
- 1,25 l za guste mješavine.
- 1 l za tekuće mješavine.
- Kod dodavanja sastojaka u tijeku miješanja, skinite otvor za doziranje (h1) s poklopca i uspite sastojke kroz otvor za punjenje, i ne prelazite naznačenu razinu punjenja na posudi. Maksimalno vrijeme uporabe : 3 min.
- Nakon zaustavljanja uređaja, otključajte posudu miksera, da biste ju oslobodili.
Page 10
71
Savjeti :
- Kod miješanja, ako sastojci ostaju zalijepljeni na zidovima zdjele, zaustavite uređaj i isključite ga iz mreže. Skinite sklop posude miksera sa tijela uređaja. Uz pomoć lopatice, prebacite pripravak na oštricu. Nikad ne stavljajte ruke ili prste u posudu ili u blizinu oštrice.
Možete :
- pripraviti sitno sjeckane kašice, povrtne umake, kreme, kompote, milk-shake, koktele.
- miješajte sva tekuća tijesta (palačinke, uštipci, prevrte, ostale mješavine).
7. SITNO SJECKANJE MALIH KOLIČINA
(ovisno o modelu)
POTREBNI PRIKLJUCCI
- Sklop posude (b).
- Sklop sjeckalice (j) ili blendera (k).
POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA
- Postavite zdjelu (b3) na blok motora (a) bez zaključavanja.
- Postavite posudu (j2) ili (k2) na izlaz bloka motora (a1).
- Stavite sastojke u posudu (j2) ili (k2).
- Postavite poklopac (j1) ili (k1) na posudu (j2) ili (k2).
- Postavite poklopac (b2) i zaključajte ga na posudu (b3), zatim okrenite sve prema desno do kraja.
- Za skidanje sklopa posuda- poklopac : okrenite prema sebi sklop da biste ga oslobodili, otključajte poklopac, a potom oslobodite sjeckalicu ili blender.
STAVLJANJE U RAD I SAVJETI
- Okrenite izbornic brzine (a2) u položaj 2 za stavljanje u rad. Možete rabiti položaj Pulse, za bolju kontrolu miješanja.
Uz pomoć sjeckalice (j) možete :
Uz pomoć sjeckalice (j) možete :
Uz pomoć blendera (k) možete :
. Isjeckati za nekoliko sekunda : suhe marelice, suhe smokve, suhe šljive bez koštica :
količina/Maksimalno vrijeme : 60g / 4s
Page 11
8. CJEDILO ZA AGRUME (ovisno o modelu)
POTREBNI PRIKLJUCCI Sklop cjedilo za agrume (g).
POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA
- Ubacite pogonsku osovinu (g4) na izlaz bloka motora (a1).
- Postavite posudu za sok (g3), na blok motora (a).
- Spustite filter (g2) oko posude.
- Postavite konus (g1) na otvor posude (g3), zatim sve okrenite prema desno do kraja.
- Za vađenje cjedila za agrume : okrenite sklop prema sebi da biste ga oslobodili.
STAVLJANJE U RAD I SAVJETI
- Postavite bilo kakvu posudu na izlaz prijemne posude (g3), u cilju prikupljanja iscjeđenog soka.
- Postavite polovicu voća na konus (g1).
- Okrenite izbornic brzine (a2) u položaj 1 za stavljanje u rad.
- Možete cjediti do 500g agruma bez čišćenja krune za filtriranje (g2).
9. CENTRIFUGIRANJE VOĆA I POVRĆA
(ovisno o modelu)
POTREBNI PRIKLJUČCI
- Posuda (b3).
- Sklop centrifuge (i).
POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA
- Postavite posudu (b3) na blok motora (a) bez zaključavanja.
- Sastavite košaricu s filterom (i4) sa krunom za filtriranje (i3) : spustite ih u košaricu s filtrom da bi se uklopile, da bi sklop bio čvrst.
- Neka sklopljena košarica filtra klizne (i3+i4) na izlaz bloka motora (a1).
- Postavite poklopac (i2) i zaključajte ga na posudu (b3), zatim okrećite sve prema desno do kraja.
- Za skidanje sklopa poklopac-posuda : okrenite prema sebi za da biste ga oslobodili, i otključajte poklopac.
- Za skidanje sklopa košarice filtra (i3+i4), pritisnite na 2 kopče krune za filtriranje (i3) da biste ju oslobodili iz košarice filtera (i4)
STAVLJANJE U RAD I SAVJETI
- Okrenite izbornic brzine (a2) u položaj 2 za stavljanje u rad.
- Stavite hranu izrezanu na komade kroz otvor i lagano pritisnite uz pomoć potiskivača (i1).
- Često praznite otpad iz košarice filtera (i3+i4)
- Ne prelazite količinu od 250 g sastojaka (jabuke, mrkva….) kod svake radnje.
72
Page 12
10. SJECKANJE / OBLIKOVANJE / CIJEĐENJE (ovisno o modelu)
METALNA GLAVA ILI PLASTIČNA GLAVA ZA MLJEVENJE
POTREBNI PRIKLJUČCI
- Sklop reduktora (l) i glava za mljevenje (m).
PRIJE PRVE UPORABE
Operite glavu za mljevenje u vrućoj vodi s deterdžentom, i temeljito ju posušite.
POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA
10a : Postavljanje reduktora na uređaj
Postavite reduktor (l) na blok motora (a), potom okrenite prema desno do kraja.
10b : Postavljanje sastavnih priključaka na reduktor
- S licem prema reduktoru (l) (blok motora isključen iz mreže), postavite sastavne priključke (m), (n), (o), (p), (q), s otvorom nagnutim prema desno.
- Pritisnite sastavni priključak do dna na reduktor.
- Vratite otvor u uspravan položaj do blokiranja.
- Pritisnite uklonjivu pliticu (m6) na otvoru.
- Uključite uređaj u mrežu.
10c : Sastavljanje glave za mljevenje ( ma) ili ( mb).
- Uzmite tijelo (m1) za otvor tako što ćete postaviti najveći otvor prema gore.
- Zatim umetnite vijak (m2) (prvo duga osovina) u tijelo (m1).
- Uklopite nož (m3) na kraću osovinu tako što ćete postaviti oštre ivice prema vani.
- Postavite odabranu rešetku (m4) na nož (m3) tako da zupci odgovaraju utorima.
- Zavijte maticu (m5) na tijelo (m1) u pravcu kazaljke na satu i do kraja, bez blokiranja.
- Provjerite montažu. Osovina ne treba igrati niti se moći okretati sama. U suprotnom slučaju, ponovno obavite prethodne radnje.
- Postavite glavu tako sklopljenu na reduktor (l).
STAVLJANJE U RAD I SAVJETI
- Pripravite svu količinu hrane za mljevenje. Uklonite kosti, hrskavicu i žilice.
- Izrežite meso na komade (nekih 2 x 2 cm).
- Postavite ga na pliticu (m6).
- Postavite posudu ispod glave za mljevenje.
- Okrenite birač brzine (a2) u položaj 2 za stavljanje u rad.
- Ubacite meso kroz dimnjak komad po komad uz pomoć potiskivača (m7).
- Nikad ne pritišćite prstima niti bilo kojim drugim predmetom.
- Ne rabite svoj uređaj više od 15 minuta kad meljete meso.
- Prije svake priprave, osigurajte se da je meso dobro odmrznuto.
ČIŠĆENJE GLAVE ZA MLJEVENJE
- Prije svakog čišćenja isključite svoj uređaj iz mreže.
- Otključajte glavu za mljevenje (ma) ili (mb) i nagnite je prema desno da biste skinuli reduktor (l).
- Kod demontiranja glave za mljevenje, skinite pliticu (m6) sa otvora, odvijte maticu (m5), izvadite rešetku (m4), nož (m3) i vijak (m2).
- Rukujte oštrim dijelovima s oprezom.
- Operite sve komade u vrućoj vodi s deterdžentom, isperite ih i temeljito posušite.
- Rešetka (m4) i nož (m3) moraju ostati masni. Premažite ih kuhinjskim uljem.
- Nikad ne puštajte da vlaga prodire u reduktor. Posušite ga prosto lagano vlažnom krpom.
- Ako imate glavu od metala, ne stavljajte glavu za mljevenje u perilicu za posuđe, to jest tijelo (m1), vijak (m2), nož (m3), rešetke (m4) i maticu (m5).
Savjet : na kraju radnje, možete propustiti neko­liko malih koma­da kruha da bi sve mljeveno meso izašlo van.
Ako imate glavu od
plastike, ne stavljajte vijak (m2), nož (m3) i rešetke (m4) u perilicu za posuđe.
73
Page 13
74
10d : Lijevak za kobasice (ovisno o modelu)
Ovaj priključak se uklapa na metalnu glavu za mljevenje (ma), i omogućuje vam pripravu kobasica.
POTREBNI PRIKLJUČCI
- Lijevak za kobasice (n), reduktor (l) i metalna glava za mljevenje (ma).
POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA - Postavite vijak (m2) na mjesto u tijelu (m1) metalne glave za mljevenje.
- Postavite lijevak (n) a zatim maticu (m5) i zavijte ju čvrsto.
- Postavite tako montiranu glavu na reduktor (l).
Napomena : ovaj priključak se rabi bez rešetke i noža.
STAVLJANJE U RAD I SAVJETI
Ovaj se priključak rabi kad ste već samljeli meso i dodali začine u mješavinu mesa po svom okusu.
- Nakon što ste ostavili crijevo da se namače u mlakoj vodi tako da povrati svoju elastičnost, navucite ga na
lijevak (n) i ostavite da visi nekih 5 cm.
- Stavljajte mješavinu mesa u dimnjak tijela (m1) glave za mljevenje.
- Okrenite birač brzine (a2) u položaj 2 za stavljanje u rad.
- Pritisnite potiskivačem tako da se meso dovede upravo do kraja lijevka.
- Zaustavite uređaj.
- Napravite čvor tako da 5 cm crijeva ostane slobodno. Pritisnite čvor na kraj lijevka da bi se spriječilo nakupljanje zraka u crijevu.
- Stavite ponovno u rad i nastavite stavljati mljeveno meso.Crijevo se puni. Da se crijevo ne bi previše istezalo, ne pravite previše velike kobasice.
- Ovaj posao će biti lakši u dvoje : jedno dodaje mljeveno meso a drugo drži crijevo koje se puni.
- Kad je sve mljeveno meso prošlo, zaustavite ure?aj, skinite preostalo crijevo s lijevka i napravite čvor.
- Dajte kobasicama željenu dužinu stegnuvši i okrenuvši crijevo s vremena na vrijeme.
10e : Kalup za keks (ovisno o modelu)
Ovaj priključak se uklapa na metalnu glavu za mljevenje (ma), i omogućuje vam da oblikujete kolačiće.
POTREBNI PRIKLJUČCI
- Model za keks (o), reduktor (l) i metalna glava za mljevenje (ma).
POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA
- Postavite vijak (m2) na mjesto u tijelu (m1) metalne glave za mljevenje (ma).
- Postavite kalup (o2) na potporanj (o1).
- Neka se dva zupca na potpornju (o1) uklope sa dva utora na metalnoj glavi za mljevenje (m1).
- Zavijte do kraja, bez blokiranja, maticu (m5) na tijelo (m1).
- Postavite tako montiranu glavu na reduktor (l). Napomena : ovaj priključak se rabi bez rešetke i noža.
STAVLJANJE U RAD I SAVJETI
- Pripravite tijesto (dobit ćete najbolje rezultate s malo mekšim tijestom).
- Odaberite dizajn tako da odgovara strjelici i odabranom obliku.
- Okrenite izbornic brzine (a2) u položaj 2 za stavljanje u rad.
- Dodajte tijesto dok ne dobijete željenu količinu keksa.
Page 14
75
10f : Priključak za kebab (ovisno o modelu)
Ovaj priključak se uklapa na metalnu glavu za mljevenje (ma), i omogućuje vam da oblikujete male loptice mesa.
POTREBNI PRIKLJUČCI
- Priključak za kebab (p), reduktor (l) i metalna glava za mljevenje (ma).
POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA
- Postavite vijak (m2) na mjesto u tijelu (m1) metalne glave za mljevenje (ma).
- Postavite pipac (p2) na glavi tako da se dva zupca uklope s dva utora na metalnoj glavi za mljevenje.
- Postavite vrećicu (p1) na pipac (p2), potom maticu (m5) i zavijte ju čvrsto.
- Postavite tako montiranu glavu na reduktor (l).
- Okrenite birač brzine (a2) u položaj 2 za stavljanje u rad. Za ugodnu uporabu, u slučaju da se hrana zaglavi u glavi za mljevenje (m), otključajte
prije svega sklop reduktora (l), potom, iza bloka motora (a), skinite glavu za mljevenje (m).
10g : Priključak za piree i sokove (ovisno o modelu)
Ovaj priključak se uklapa na metalnu glavu za mljevenje (ma), i omogućuje vam da pripravljate sokove, na primjer od jabuka, krušaka, naranči, itd…, kao i piree od crvenog voća, rajčice, itd…
POTREBNI PRIKLJUČCI
- Priključak za piree i sokove (q), reduktor (l) i metalna glava za mljevenje (ma).
POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA
- Postavite vijak (q2) opremljen nepropusnim zglobom (q1) u tijelo (m1) metalne glave za mljevenje (ma).
- Postavite odabrani filter (q3) u funkciju vašeg pripravka :
q3-1 : filter s malim otvorima za sok. q3-2 : filter s miješanim otvorima za pire.
- Postavite maticu (m5) uz filter i zavijte je na glavu za mljevenje (m1).
- Postavite vodilicu soka (q4) ispod filtera (q3) koji je već postavljen.
- Postavite tako montiranu glavu na reduktor (l).
- Okrenite birač brzine (a2) u položaj 2 za stavljanje u rad.
STAVLJANJE U RAD I SAVJETI
- Sok : rabite filter (q3-1) koji ima jedan promjer otvora za filtriranje.
- Pire : rabite filter (q3-2) koji ima 2 promjera otvora za filtriranje, za bolju ekstrakciju.
- Postavite prijemnu posudu radi prikupljanja soka ispod vodilice soka (q4) i još jednu na kraju filtera (q3) u cilju prikupljanja otpada.
ČIŠĆENJE Filteri (q3) se čiste lako uz pomoć četkice (q5).
Napomena : ovaj priključak se rabi bez rešetke i noža.
Napomena : ovaj priključak se rabi bez rešetke i noža.
Page 15
76
11. ODLAGANJE PRIKLJUČAKA
11a : odlaganje cjedila za agrume : vama je moguće odložiti pogonsku osovinu (g4) cjedilo za agrume (g)
ispod prijemne posude (g3), da se ne bi negdje zaboravila ili izgubila.
11b :Vaš uređaj je opremljen :
- Ladicom za odlaganje (r) : tu možete staviti : metalni nož (d1), pogonsku šipku (c), 2 diska za rezanje agruma (e), kao i za emulzioniranje (f)
11c : Nakon što ste na mjesto odložili te priključke, vratite ladicu za odlaganje (r) u blok motora (a).
12. Čišćenje
- Isključite uređaj iz mreže.
- Za lakše čišćenje, brzo isperite priključke nakon njihove uporabe.
- Operite i posušite priključke : oni idu u perilicu za posuđe osim glave za mljevenje (ma) ili (mb). Za posebno čišćenje glave za mljevenje obratite se na stavak 10c.
- Ulijte vruću vodu uz nekoliko kapi tekućeg deterdženta u posudu miksera (h3).
- Zatvorite poklopac (h2), opremljen otvorom za doziranje (h1). Dajte nekoliko impulsa.
- Isključite uređaj. Isperite posudu.
- Ne stavljajte blok motora (a), niti reduktor (l) u vodu niti pod tekuću vodu. Prebrišite ih vlažnom spužvom.
- Oštrice na priključcima su jako naoštrene. Rukujte njima s oprezom.
13. Odlaganje
Savjet : U slučaju obojenosti vaših priključaka od hrane (mrkva, naranča...), istrljajte ih krpom namočenom kuhinjskim uljem, a zatim nastavite s redovitim čišćenjem.
Kuhinjski uređaj Vitacompact opremljen je funkcijom namotavanja kabela koja se nalazi ispod bloka motora: tamo možete pospremiti kabel i odrediti duljinu kabela koja je potrebna da biste uređaj priključili na električnu mrežu.
Ne odlažite svoj uređaj u vlažnoj sredini.
14. Ako vaš uređaj ne radi, što onda ?
Ako vaš uređaj ne radi, provjerite :
- je li uključen u mrežu.
- je li svaki priključak zaključan.
Vaš uređaj još ne radi ?
Obratite se ovlaštenom servisnom centru TEFAL (jamstveni list).
15. Uklanjanje materijala od pakiranja i uređaja
Pakiranje sadržava isključivo tvari bezopasne po okoliš, koje se mogu odbacivati sukladno važećim propisima o reciklaži. U slučaju da vam uređaj više ne služi, odložite ga na ovlašteno mjesto za odlaganje otpada.
maquette double 0 827642/A 17/10/06 15:54 Page 76
Page 16
77
16. Priključci
Možete personalizirati svoj uređaj ako nabavite kod vašeg iz ovlaštenog servisnog centra TEFAL slijedeće priključke :
Disk od nehrđajućeg čelika za rezanje krumpira (disk E) Disk od nehrđajućeg čelika za ribanje kokosovog oraha, parmezana (disk G) Disk od nehrđajućeg čelika za krupno ribanje / rezanje (disk C/H) Disk od nehrđajućeg čelika za sitno ribanje / rezanje (disk A/D) Sjeckalica Mini-rezač Posuda miksera Providna posuda Metalni nož Plastična mjesilica Cjedilo za agrume Centrifuga Sklop za mljevenje
- Nož
- Rešetke
- Lijevak za kobasice
- Kalup za kolače
- Priključak za kebab
- Priključak za sok i pire Lopatica
Page 17
78
17. Nekoliko temeljnih recepata
Tijesto za bijeli kruh
500g brašna – 300g mlake vode – 2 vrećice pekarskog kvasca – 10g soli.
U posudu uređaja opremljenu metalnim nožem stavite brašno, sol, pekarski kvasac. Neka radi na brzini 2, i već kod prvih sekunda, uspite mlaku vodu kroz dimnjak na poklopcu. Čim je tijesto formiralo kuglu (nekih 40s), zaustavite robot. Ostavite tijesto da se diže na toplom, dok ne udvostruči svoju veličinu. Potom ponovno izradite tijesto i oblikujte ga, te ga postavite u posudu za pečenje tijesta podmazanu maslacem i brašnom. Ostavite ga da se digne još jednom. Unaprijed zagrijte pećnicu na temperaturu 8 (240°). Čim je kruh udvostručio veličinu, stavite u pećnicu, te spustite temperaturu na 6 (180°). Ostavite peći tijekom 30 min. U isto vrijeme, u pećnicu stavite čašu punu vode da bi se na kruhu oblikovala kora.
Tijesto za pizzu
150g brašna – 90g mlake vode – 2 jušne žlice maslinova ulja – 1/2 vrećica pekarskog kvasca – sol
U posudu uređaja opremljenu metalnim nožem stavite brašno, sol, pekarski kvasac. Neka radi na brzini 2, i već kod prvih sekunda, uspite mlaku vodu i maslinovo ulje kroz otvor na poklopcu. Čim je tijesto formiralo kuglu (15 do 20s), zaustavite uređaj. Ostavite tijesto da se diže na toplom, dok tijesto ne udvostruči svoju veličinu. Unaprijed zagrijte pećnicu na temperaturu 8 (240°). U međuvremenu, razvucite tijesto i garnirajte ga po svom okusu: umak od rajčice i luka, šampinjoni, šunka, mozzarella, itd… Ukrasite svoju pizzu s nekoliko srdela i crnih maslina, pospite s malo origana i ribanog grojera, i preko svega prelijte nekoliko kapi maslinova ulja. Postavite garniranu pizzu u svoju tepsiju za pečenje tijesta podmazanu maslacem i brašnom. Pecite tijekom 15 do 20 min, i pratite kako se peče.
Prhko tijesto
200g brašna – 100g maslaca – 50ml vode (50g) – prstohvat soli
U posudu uređaja opremljenu metalnim nožem stavite brašno, sol i maslac. Neka funkcionira na brzini 2 nekoliko sekunda a potom uspite vodu kroz otvor na poklopcu. Ostavite da radi dok tijesto ne oblikuje kuglu (20s). Ostavite da odmara na hladnom najmanje 1h, prije nego ga razvučete i stavite da se peče s prilogom po vašem okusu.
Tijesto za palačinke (u posudi s metalnim nožem, ili u posudi miksera)
250g brašna – 625ml mlijeka – 3 jaja – 30g šećera – 100 ml ulja – 1 jušna žlica cvijeta od naranče ili drugog mirisa.
U posudu uređaja opremljenu metalnim nožem stavite sve sastojke : brašno, mlijeko, jaja, šećer i miris. Neka radi na brzini 1, tijekom 20s, potom prijeđite na brzinu 2 tijekom 1min. U posudu uređaja stavite sve sastojke osim brašna. Neka radi na brzini 2, i nakon nekoliko sekunda postepeno dodajte brašno, putem središnjeg otvora na poklopcu zdjele miksera, potom miksajte tijekom 1 min 30.
Patišpanja
200g brašna – 200g maslaca – 200g šećera – 200g maslaca - 4 cijela jaja – 1 vrećica praška za pecivo
U posudu uređaja opremljenu metalnim nožem stavite sve sastojke : brašno, prašak za pecivo, šećer, jaja, maslac. Neka radi na brzini 2 tijekom 2 min 30. Unaprijed zagrijte pećnicu na temperaturu 6 (180°). Stavite pripravak u kalup za kolač i pustite da se peče tijekom 1h.
Krema Chantilly
250ml svježe tekuće kreme vrlo hladne, 40g sitnog šećera. Posuda mora biti vrlo hladna, stavite ju u hladionik nekoliko minuta. U posudu opremljenu diskom za emulzioniranje, stavite svježu kremu i sitni šećer. Odaberite brzinu 2 i pustite da radi tijekom 1 min.
Majoneza
200ml ulja - 1 rumenjak – 1 velika žlica senfa – 1 kavena žlica ocata – sol – papar. Svi sastojci moraju biti sobne temperature. U posudu opremljenu diskom za emulzioniranje, stavite rumenjak, senf, ocat, sol i papar. Neka radi na brzini 2, nakon nekoliko sekunda (2 do 3s), lagano sipajte ulje u tankom mlazu kroz otvor na poklopcu. Kad se majoneza učvrsti, možete uliti malo brže ostatak ulja. Možete ukrasiti svoj umak od majoneze bilo aromatičnim biljem, kečapom, curryjem. Za laganiju majonezu možete uključiti jedno ili dva bjelanjka umućena u snijeg.
maquette double 0 827642/A 17/10/06 15:54 Page 78
Loading...