TEFAL Fondue Océane User Manual [fr]

FRA
Composants
1. Base en thermoplastique
2. Résistance cachée
3.
Fil-support du plat à légumes en acier nickelé
4. Plat à légumes en thermoplastique
6. Couvercle en thermoplastique
7. 6 épuisettes en thermoplastique
8. Bouton marche/arrêt
9. Voyant lumineux
Appareillage électrique
• Puissance et tension indiquées sur l’appareil.
• Cordon amovible.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1. Enlever tous les emballages, auto-collants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
2. Laver les différents composants avec de l'eau chaude et les sécher soigneusement.
Attention : La base de l’appareil ne doit pas être
plongée dans l’eau. La laver
uniquement à l’aide d’une éponge et un peu de liquide vaisselle puis bien rincer.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
• Vérifier que la tension de votre appareil correspond à celle de votre installation.
• Avant chaque utilisation, dérouler entièrement le cordon.
• Brancher le cordon sur l’appareil en enfonçant bien à fond la prise puis brancher sur le secteur. Actionner ensuite l’interrupteur : le voyant lumineux s’allume. N.B. : ne jamais brancher l’appareil sans eau ni bouillon.
• Si une rallonge est nécessaire :
- utiliser une rallonge avec prise de terre incorporée et
fils de section égale ou supé­rieure à 1 mm
2
.
- prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s’entrave dedans.
• Remarque : à la première utili­sation du produit, un dégage­ment d'odeur et de fumée peut se produire.
BRANCHEMENT
Lorsque vous devez verser de l’eau ou du bouillon dans l’appareil, vous pouvez vous aider des marques situées à l’intérieur de la base de l’appareil, comme indiqué sur le dessin suivant :
NIVEAUX D’EAU ET DE BOUILLON
Remarque : ne jamais dépasser les quantités d’eau et de bouillon indiquées pour chaque type d’utilisation de l’appareil.
5
4
9 8
6
3
7
1 2
3,0 l 1,2 l 1,0 l
FRA
riz + légumes
1. Verser 1,2 litre d’eau dans la base de l’ap­pareil.
2. Poser sur l’appareil le plat à légumes.
3. Mettre dans le plat à légumes le panier à riz rempli de 300 g de riz maximum (ou 3 verres) et 1/2 litre d’eau (ou 4 verres).
4. Mettre le couvercle.
5. Brancher le cordon sur l’appareil en enfon­çant bien à fond la prise puis brancher sur le secteur. Actionner ensuite l’interrupteur et faire cuire le riz seul environ 15 min.
6. Rajouter les légumes coupés en morceaux dans le plat, à côté du panier à riz.
7. Faire cuire environ 20 min., toujours avec le couvercle.
I. CUISSON A LA VAPEUR :
IV. DEGUST
ATION (FONCTION FONDUE) :
III. EN FIN DE CUISSON
A LA VAPEUR :
1. Verser 1 litre d’eau dans la base de l’appa­reil.
2. Poser sur l’appareil le plat rempli de légumes coupés en morceaux.
3. Mettre le couvercle.
4. Brancher le cordon sur l’appareil en enfon­çant bien à fond la prise puis brancher sur le secteur. Actionner ensuite l’interrupteur et faire cuire environ 30 min. (uniquement 15 min. pour les pommes de terre).
1. Verser dans la base de l’appareil 3 litres de bouillon chaud préalablement préparé dans un faitout.
2. Installer l’appareil sur la table.
3. Brancher le cordon sur l’appareil en enfonçant bien à fond la prise puis brancher sur le secteur. Actionner ensuite l’interrupteur.
4. Placer le fil-support sur la base de l’appareil.
5. Poser le plat à légumes avec le couvercle, afin de maintenir au chaud le riz et les légumes préalablement cuits.
6. Chaque convive remplit son épuisette des ingrédients de son choix (poisson, viande, légumes, fruits) et la plonge ensuite dans le bouillon, en la posant sur le bord de la base de l’appareil.
7. Laisser cuire quelques minutes.
8. Déguster avec le riz et les légumes (maintenus au chaud dans le plat à légumes) ainsi que différentes sauces d’accompagnement.
1. Arrêter l’interrupteur, débrancher le cordon du secteur puis le déconnecter de l’appareil.
2. Retirer le plat à légumes de l’appareil et garder le couvercle dessus, afin de maintenir les aliments au chaud.
3. Enlever l’eau restante de la base de l’appareil.
Nous vous conseillons de préparer le bouillon dans un faitout pendant que vous utilisez l’appareil pour la cuisson à la vapeur du riz et des légumes.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
légumes seuls
II. CUISSON DU
BOUILLON :
ou
1 l
1,2 l
3 l
FRA
trace de détergent et sécher soigneusement.
NE JAMAIS PLONGER LA
BASE DE L
’APPAREIL ET
SON CORDON DANS L’EAU.
• Débranchez et laissez refroidir l’appareil.
Le fil-support, le plat à légumes, le panier à riz, le
couvercle et les épuisettes peuvent être nettoyés avec une éponge humide, de l’eau chaude et du liquide vaisselle. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de tampons abrasifs et ni le lave-vaisselle.
La base de l’appareil doit être nettoyée à l’aide d’une
éponge et un peu de liquide vaisselle. Veillez ensuite à bien rincer avec de l’eau chaude pour éliminer toute
ENTRETIEN - NETTOYAGE
• Ne jamais brancher l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Brancher un seul appareil par prise et toujours utiliser une rallonge avec prise de terre incorporée et fils de section égale ou supérieure à 1 mm
2
.
• Placer l’appareil sur un plan ferme : éviter de l’utiliser sur un support souple, de type nappe “Bulgomme”.
• Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, meuble vernis...).
• Ne pas utiliser d’autres ustensiles que ceux livrés avec l’appareil : l’épaisseur, les matériaux et la forme des ustensiles livrés ont été spécialement étudiés pour fonctionner avec cet appareil.
• Ne pas utiliser les composants de l’appareil sur toute autre source de chaleur que celle du corps de l’appareil. L’utilisation du micro-onde est également interdit.
• Ne pas laisser chauffer l’appareil sans eau ni bouillon : à long terme, il pourrait être endommangé.
• Cet appareil ne doit être utilisé que pour la cuisson à
la vapeur ou pour faire une fon­due au bouillon : tout autre type de cuisson pourrait endomma­ger l’appareil.
• Si vous devez déplacer votre appareil :
- mettre l’interrupteur sur la posi-
tion arrêt, débrancher le cordon du secteur puis le déconnecter de l’appareil.
- être extrêmement prudent lors
du déplacement de l’appareil contenant de l’eau chaude ou des aliments chauds.
• Avant de déconnecter le cordon de l’appareil, arrêter l’interrup­teur et débrancher le cordon du secteur.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
Les toques de cuisinier indiquent
le degré de difficulté :
Les horloges indiquent
le temps de préparation :
FRA
Pour limiter l’encombrement de votre appareil dans votre placard, nous vous conseillons d’empiler les dif
férents accessoires comme
indiqué sur le dessin suivant :
Il est recommandé de détartrer régulièrement votre appareil :
1. Verser 250 ml de vinaigre blanc dans la base de l’ap­pareil. Ne pas utiliser d’autres produits détartrants !
2. Brancher le cordon sur l’appareil en enfonçant bien à fond la prise puis brancher sur le secteur. Actionner ensuite l’interrupteur : le voyant lumineux s’allume. Remarque : aucun accessoire ne doit être utilisé pendant cette opération.
3. Environ 2 minutes plus tard, mettre l’interrupteur sur la position arrêt puis attendre 10 minutes.
4. Retirer le vinaigre blanc de la base de l’appareil.
5. Rincer plusieurs fois l’intérieur de la base de l’appareil avec de l’eau claire. Veiller à ne pas la plonger dans
l’eau !
DETARTRAGE
RANGEMENT DE
L’APPAREIL
LLee lliivvrreett ddee rreecceetttteess
sommaire :
• les fondues de la mer •
• les fondues à la viande •
• les fondues végétariennes •
• la fondue au dessert •
• les sauces •
longrapidetrès rapide
difficilefaciletrès facile
Un pictogramme vous précise
comment se présente votre appareil
lors de la dégustation :
appareil complet
base de l’appareil
uniquement
QUELQUES CONSEILS
POUR REUSSIR VOTRE FONDUE :
• Pour assurer une bonne cuisson des ali­ments, les couper en fines lamelles ou en petits dés, suivant les ingrédients utilisés.
• Si nécessaire, vous pouvez préparer un peu plus de bouillon afin de pouvoir en rajouter en cours de repas.
• Pour varier les accompagnements, vous pouvez proposer des nouilles chinoises préalablement ébouillantées 5 minutes. Chacun plonge dans le bouillon son épui­sette garnie de viande ou de poisson avec un peu de nouilles.
• Lors de la cuisson, ne pas dépasser 3 ou 4 morceaux par épuisette.
• Pour parfumer le riz et les légumes, vous pouvez les arroser de bouillon dans votre assiette.
LLeess rreecceetttteess
RReecceepptteenn
RReezzeeppttee
TThhee rreecciippeess
SSeeaa ffoooodd ffoo nn dd uueess DDiiee MMee eerree ss ff oonndduueess VVii ssffoonndduuee LL eess ffoonndd uueess ddee llaa mmeerr
FONDUE OCEANE
Pour 6 personnes Recette européenne
P
OUR LE BOUILLON : • 3 LITRES DEAU • 50 G DE FUMET DE POISSON EN POUDRE • 50 G DE BOUILLON
DE LÉGUMES EN POUDRE
POUR LA FONDUE : • 600 G DE LOTTE, DE SAUMON OU DIFFÉRENTES VARIÉTÉS DE POISSON À CHAIR
FERME
, COUPÉ EN DÉS • 600 G DE NOIX DE SAINT-JACQUES
EN ACCOMPAGNEMENT : • 300 GDERIZ• 900 G DE DIFFÉRENTS LÉGUMES : CHOU-FLEUR, POMMES DE TERRE
ET COURGETTES
(COUPÉS EN QUARTIERS), CAROTTES (COUPÉES EN RONDELLES)
LES SAUCES : • MAYONNAISE ÉPICÉE SAUCE AUX HERBES MAYONNAISE ROSE
V
erser 1,2 litre d’eau dans la base de l’appareil puis mettre à cuire 15 min. le riz avec 1/2 litre
d’eau dans le panier à riz, avec le couvercle. Ajouter ensuite les légumes dans le plat à légumes et laisser cuire 20 min., toujours avec le couvercle. Pendant ce temps, préparer le bouillon dans un faitout. Bien mélanger puis laisser mijoter environ 30 min. à feu doux. A la fin de la cuisson du riz et des légumes, retirer le plat à légumes sans ôter le couvercle puis vider l’eau de cuisson de l’appareil et la remplacer par le bouillon. Installer l’appareil sur la table, positionner ensuite le fil-support et poser dessus le plat à légumes avec le couvercle, afin de maintenir au chaud le riz et les légumes. Chacun plonge son épuisette dans le bouillon quelques minutes avec les morceaux de poisson.
FONDUE OCEANE
Voor 6 personen Europees recept
V
OOR DE BOUILLON : • 3 LITER WATER • 50 G VISBOUILLON IN POEDERVORM • 50 G GROENTEBOUILLON IN
POEDERVORM
VOOR DE FONDUE : • 600 G ZEEDUIVEL, ZALM OF ANDERE STEVIGE VISSOORTEN, IN BLOKJES GESNEDEN
• 600 GST. JAKOBSSCHELPEN
BIJGERECHTEN : • 300 G RIJST • 900 G GEMENGDE GROENTEN : BLOEMKOOLROOSJES, IN PARTJES
GESNEDEN AARDAPPELEN EN COURGETTES
, IN PLAKJES GESNEDEN WORTEL
SAUSJES : • KRUIDIGE MAYONAISE KRUIDENSAUS COCKTAILSAUS
E
erst 1,2 liter water in de voet van het apparaat schenken. Dan de rijst in de rijstkom met 1/2 liter
water doen. De kom in de groenteschaal plaatsen en de rijst 15 min. stomen met het deksel op de schaal. Daarna de groenten naast de kom in de groenteschaal toevoegen en 20 min. stomen met deksel. Intussen in een pan op het fornuis de bouillon bereiden. Goed roeren tot alle poeder is opgelost. Ca. 30 min. zacht laten koken. Als de groenten en rijst gaar zijn, de groenteschaal van het apparaat nemen. Het deksel niet van de schaal halen. Het resterende vocht uit de voet van het apparaat laten lopen en vullen met de hete bouillon. Het apparaat op tafel zetten. De draadsteun aanbrengen en de schaal hier op zet­ten, met deksel om de inhoud warm te houden. De schepjes naar keuze vullen met een paar stukjes vis en deze een paar minuten in de bouillon hangen.
SSeeaa ffoooodd ffoonndd uueess DDiiee MMee eerr eess ff oonndduueess VVii ssffoonndduuee LL eess ffoonndd uueess ddee ll aa mmee rr
FONDUE DU PIRATE
Pour 6 personnes Recette européenne
P
OUR LE BOUILLON : • 3 LITRES DEAU • 50 G DE FUMET DE POISSON EN POUDRE • 2 OIGNONS • 12 CL
DE VIN BLANC SEC
SEL POIVRE BLANC DU MOULIN
POUR LA FONDUE : • 400 G DE FILET DE RASCASSE TAILLÉ EN DÉS • 400 G DE LIEU NOIR TAILLÉ EN
DÉS
• 400 G DE FILET DE SAUMON TAILLÉ EN DÉS • 12 GROSSES CREVETTES
ROSES DÉCORTIQUÉES
EN ACCOMPAGNEMENT : • 300 G DE RIZ PARFUMÉ • 900 G DE DIFFÉRENTS LÉGUMES : CHOU-FLEUR, POMMES
DE TERRE ET COURGETTES
(COUPÉS EN QUARTIERS), CAROTTES (COUPÉES EN RON-
DELLES)
LES SAUCES : • SAUCE AUX HERBES
V
erser 1,2 litre d’eau dans la base de l’appareil puis mettre à cuire 15 min. le riz avec 1/2 litre
d’eau dans le panier à riz, avec le couvercle. Ajouter ensuite les légumes dans le plat à légumes et laisser cuire 20 min., toujours avec le couvercle. Pendant ce temps, préparer le bouillon dans un faitout. Bien mélanger puis laisser mijoter environ 30 min. à feu doux. A la fin de la cuisson du riz et des légumes, retirer le plat à légumes sans ôter le couvercle puis vider l’eau de cuisson de l’appareil et la remplacer par le bouillon. Installer l’appareil sur la table, positionner ensuite le fil-support et poser dessus le plat à légumes avec le couvercle, afin de maintenir au chaud le riz et les légumes. Chacun plonge son épuisette dans le bouillon quelques minutes avec les morceaux de poisson et les crevettes.
PIRATENFONDUE
Voor 6 personen Europees recept
V
OOR DE BOUILLON : • 3 LITER WATER • 50 G VISBOUILLON IN POEDERVORM • 2 UIEN • 120 ML DROGE
WITTE WIJN
ZOUT WITTE PEPER UIT DE MOLEN
VOOR DE FONDUE : • 400 G KABELJAUWFILET, IN BLOKJES GESNEDEN • 400 G KOOLVISFILET, IN BLOKJES
GESNEDEN
• 400 G ZALMFILET, IN BLOKJES GESNEDEN • 12 GROTE, GEPELDE
GARNALEN
BIJGERECHTEN : • 300 G PANDAN OF THAISE RIJST • 900 G GEMENGDE GROENTEN : BLOEMKOOL-
ROOSJES, IN PARTJES GESNEDEN AARDAPPELEN EN COURGETTES, IN PLAKJES GE- SNEDEN WORTEL
SAUSJES : • KRUIDENSAUS
E
erst 1,2 liter water in de voet van het apparaat schenken. Dan de rijst in de rijstkom met 1/2 liter
water doen. De kom in de groenteschaal plaatsen en de rijst 15 min. stomen met het deksel op de schaal. Daarna de groenten naast de kom in de groenteschaal toevoegen en 20 min. stomen met deksel. Intussen in een pan op het fornuis de bouillon bereiden. Goed roeren tot alle poeder is opgelost. Ca. 30 min. zacht laten koken. Als de groenten en rijst gaar zijn, de groenteschaal van het apparaat nemen. Het deksel niet van de schaal halen. Het resterende vocht uit de voet van het apparaat laten lopen en vullen met de hete bouillon. Het apparaat op tafel zetten. De draadsteun aanbrengen en de schaal hier op zet­ten, met deksel om de inhoud warm te houden. De schepjes naar keuze vullen met de vis of garnalen en enkele minuten in de bouillon hangen.
SSeeaa ffoooodd ffoonndd uueess DDiiee MMee eerr eess ff oonndduueess VVii ssffoonndduuee LL eess ffoonndd uueess ddee ll aa mmee rr
FONDUE MARINIERE AU SAFRAN
Pour 6 personnes Recette européenne
P
OUR LE BOUILLON : • 3 BOUTEILLES DE VIN BLANC SEC (TYPE MUSCADET) • 25 CL DEAU • 1/2 LITRE
DE CRÈME FRAÎCHE LIQUIDE
• 2 ÉCHALOTES HACHÉES • 2 C. À SOUPE DE PERSIL
HACHÉ
THYM LAURIER • 1 DOSE DE SAFRAN EN POUDRE
POUR LA FONDUE : • 2 KG DE MOULES • 6 FILETS DE TRUITE • 300 G DE PETITES CREVETTES ROSES
DÉCORTIQUÉES
• 200 G DE GROSSES CREVETTES ROSES (OU GAMBAS) DÉCORTIQUÉES
• 200 G DE CALAMARS COUPÉS EN PETITS MORCEAUX • 6 BRINS DE CIBOULETTE
EN ACCOMPAGNEMENT : • 300 G DE RIZ BLANC • 300 G DE NOUILLES CHINOISES ENVIRON 60 FEUILLES
DÉPINARDS FRAIS
V
erser 1,2 litre d’eau dans la base de l’appareil puis mettre à cuire 35 min. le riz avec 1/2 litre
d’eau dans le panier à riz, avec le couvercle. Dans un faitout beurré, mettre l’échalote, le persil, du thym, du laurier, le vin blanc sec et l’eau. Ajouter les moules, couvrir et les faire ouvrir à feu vif. Pendant ce temps, préparer les filets de truite : les émincer façon Carpaccio ; les garnir de petites crevettes roses, plier en aumônière et serrer avec un brin de ciboulette. Blanchir les calamars pendant 10 min. Lorsque les moules sont ouvertes, les égoutter et les décortiquer. Passer ensuite le jus de cuisson des moules dans une passoire fine et faire blanchir les nouilles dans ce bouillon. Les égoutter puis les mettre dans le plat à légumes. A la fin de la cuisson du riz, retirer le plat à légumes sans ôter le couvercle puis vider l’eau de cuisson de l’appareil. Verser le bouillon dans la base de l’appareil, ajouter la crème et le safran puis mélanger. Installer l’appareil sur la table, positionner ensuite le fil-support et poser dessus le plat à légumes avec le couvercle, afin de maintenir au chaud le riz et les nouilles. Chacun plonge son épuisette dans le bouillon quelques minutes avec les moules, les crevettes, les aumônières de truite, les calamars, quelques feuilles d’épinards et un peu de nouilles.
VISFONDUE MET SAFFRAAN
Voor 6 personen Europees recept
V
OOR DE BOUILLON : • 3 FLESSEN DROGE WITTE WIJN (BIJV. MUSCADET) • 25 CL WATER • 1/2 LITER
VLOEIBARE ROOM
• 2 GESNIPPERDE SJALOTJES • 2 EL GEHAKTE PETERSELIE TIJM
• 1 LAURIERBLAADJE • 1 DOSERING SAFFRAANPOEDER
VOOR DE FONDUE : • 2 KG MOSSELEN • 6 FORELFILETS • 300 G KLEINE, GEPELDE NOORSE GARNALEN
200 G GROTE, GEPELDE GARNALEN • 200 G PIJLINKTVIS, IN STUKJES GESNEDEN • 6
SPRIETJES VERSE BIESLOOK
BIJGERECHTEN : • 300 G WITTE RIJST • 300 G CHINESE MIE ONG. 60 BLAADJES VERSE SPINAZIE
E
erst 1,2 liter water in de voet van het apparaat schenken. Dan de rijst in de rijstkom doen met 1/2 liter
water. De kom in de groenteschaal plaatsen en de rijst 35 min. stomen met het deksel op de schaal. Een klontje boter in een ruime, hoge pan smelten en hierin de sjalotjes fruiten. Peterselie, lau­rierblaadje, wat tijm, de witte wijn en het water toevoegen. Mosselen erbij doen, deksel op de pan, op een hoge stand laten koken tot de schelpen open gaan. Intussen de forel bereiden : snij de visfilets in flinterdunne plakjes (zoals carpaccio) ; leg wat kleine garnalen in het midden en vouw de visplakjes als een envelopje dicht. Bind ze vast met een sprietje bieslook. De stukjes inktvis ca. 10 min. blancheren. Zodra de mosselen open zijn, ze uit de pan scheppen en uit de schelp halen. Het mosselkookvocht door een fijne zeef schenken en terug doen in de pan. In deze bouillon de mie koken. Afgieten en overdoen in de groenteschaal, naast de rijstkom. Zodra de kooktijd van de rijst verstreken is, de groenteschaal met deksel en al van de voet nemen, het water in de voet afgieten en vullen met bouillon. De room en de saffraan toevoegen en mengen. Het apparaat voorzichtig op tafel zetten, de draadsteun plaatsen en de groente­schaal met deksel (om rijst en mie warm te houden) op de steun zetten. De schepjes naar keuze vullen met de mosselen, grote garnalen, forelpakketjes en inktviss­tukjes. Doe telkens een paar blaadjes spinazie en wat mie bij het gerechtje in de schep.
SSeeaa ffoooodd ffoonndd uueess DDiiee MMee eerr eess ff oonndduueess VVii ssffoonndduuee LL eess ffoonndd uueess ddee ll aa mmee rr
FONDUE DE SAINT-JACQUES ET LANGOUSTINES • FONDUE VAN ST. JAKOBSSCHELPEN EN LANGOESTINES
FONDUE MIT JAKOBSMUSCHELN UND KRABBEN • SCALLOPS AND PRAWNS FONDUE
SSeeaa ffoooodd ffoonndd uueess DDiiee MMee eerr eess ff oonndduueess VVii ssffoonndduuee LL eess ffoonndd uueess ddee ll aa mmee rr
FONDUE DE SAINT-JACQUES ET LANGOUSTINES
Pour 6 personnes Recette européenne
P
OUR LE BOUILLON : • 1 LITRE DE VIN BLANC SEC • 1,5 LITRE DEAU • 1 1/2 CAROTTE • 2 BRANCHES
DE CÉLERI
• 1 BLANC DE POIREAU • 1 OIGNON MOYEN • 1 ÉCHALOTE • 6 TIGES
DE CITRONNELLE
• 3 BRINS DE THYM • 2 GOUSSES DE VANILLE • 1/2 LITRE DE
CRÈME FRAÎCHE
POUR LA FONDUE : • 18 GROSSES NOIX DE SAINT-JACQUES COUPÉES DANS LE SENS DE LÉPAISSEUR
• 18 GROSSES QUEUES DE LANGOUSTINES DÉCORTIQUÉES
EN ACCOMPAGNEMENT : • 300 G DE RIZ SAUVAGE • 3 CAROTTES • 2 BRANCHES DE CÉLERI • 1 CONCOMBRE
• 3 COURGETTES LONGUES
V
erser 1,2 litre d’eau dans la base de l’appareil puis mettre à cuire 15 min. le riz avec 1/2 litre
d’eau dans le panier à riz, avec le couvercle. Pendant ce temps, éplucher les légumes d’accompagnement et les tailler en gros spaghettis. Au bout des 15 min. de cuisson du riz, ajouter les légumes dans le plat à légumes et laisser cuire 20 min., toujours avec le couvercle. Dans un faitout, émincer les légumes pour le bouillon ainsi que l’oignon et l’échalote. Verser le vin blanc et l’eau puis ajouter la citronnelle et le thym. Porter à ébullition, cuire 30 min. puis ajouter 2 gousses de vanille ouvertes dans le sens de la longueur et laisser infuser. A la fin de la cuisson du riz et des légumes, retirer le plat à légumes sans ôter le couvercle puis vider l’eau de cuisson de l’appareil. Passer ensuite le bouillon dans une passoire fine, le verser dans la base de l’appareil puis ajouter la crème et faire bouillir. Installer l’appareil sur la table, positionner le fil-support et poser dessus le plat à légumes avec le couvercle, afin de maintenir au chaud le riz et les légumes. Chacun plonge son épuisette dans le bouillon quelques minutes avec les noix de Saint-Jacques et les langoustines. Accompagner avec un peu de bouillon.
FONDUE VAN ST. JAKOBSSCHELPEN EN LANGOESTINES
Voor 6 personen Europees recept
V
OOR DE BOUILLON : • 1 LITER DROGE WITTE WIJN • 1,5 LITER WATER • 1 1/2 WINTERPEEN • 2 STENGELS
BLEEKSELDERIJ
WITTE DEEL VAN 1 PREI • 1 MIDDELGROTE UI • 1 SJALOTJE • 6
STENGELTJES CITROENKRUID • 3 TAKJES TIJM • 2 VANILLESTOKJES • 1/2 LITER ROOM OF CRÈME FRAÎCHE
VOOR DE FONDUE : • 18 GROTE ST. JAKOBSSCHELPEN, GESNEDEN IN DE RICHTING VAN DE DIKTE
18 GROTE, GEPELDE LANGOESTINESTAARTEN
BIJGERECHTEN : • 300 G WILDE RIJST • 3 WINTERPENEN • 2 STENGELS BLEEKSELDERIJ • 1 KOMKOMMER
• 3 COURGETTES
E
erst 1,2 liter water in de voet van het apparaat schenken. De rijst in de rijstkom doen met 1/2 liter
water. De kom in de groenteschaal plaatsen en de rijst 15 min. stomen met het deksel op de schaal. Intussen de bijgerechtgroenten wassen. Ze in dunne, lange slierten (als dikke spaghetti) snijden. Zodra de rijst 15 min. op staat, de groentespaghetti in de schaal naast de rijstkom doen en 20 min. stomen met deksel. De bouillongroenten schoonmaken en fijnsnijden, ook de ui en het sjalotje. Alles in een kookpan doen. Witte wijn, water, citroenkruid en tijm toevoegen. Aan de kook brengen en 30 min. zacht laten koken. De vanillestokjes over de lengte insnijden en toevoegen. Laten trekken. Als de groenten en rijst gaar zijn, de groenteschaal van het apparaat nemen. Het deksel niet van de schaal halen. Het resterende vocht uit de voet van het apparaat laten lopen en de hete bouillon door een fijne zeef in de voet schenken. De room toevoegen en aan de kook brengen. Het apparaat op tafel zet­ten. De draadsteun aanbrengen en de schaal hier op zetten, met deksel om de inhoud warm te houden. De schepjes naar keuze vullen met st. jakobsschelpen of langoestines en deze een paar minuten in de bouillon hangen. Op het bord besprenkelen met wat bouillon.
SSeeaa ffoooodd ffoonndd uueess DDiiee MMee eerr eess ff oonndduueess VVii ssffoonndduuee LL eess ffoonndd uueess ddee ll aa mmee rr
FONDUE “BOUILLABAISSE”
Pour 6 personnes Recette européenne
P
OUR LE BOUILLON : • 1 LITRE DE SOUPE DE POISSON (VENDUE EN BOCAL AU RAYON POISSONNERIE) •
2 LITRES DEAU OU DE FUMET DE POISSON • 1 DOSE DE SAFRAN SEL POIVRE
POUR LA FONDUE : • 4 POISSONS AU CHOIX (FILETS DE RASCASSE, DE SAINT-PIERRE, DE LOTTE, DE
CONGRE
, DE ROUGET OU DE GRONDIN), 400 G CHACUN HUILE DOLIVE PERSIL
FENOUIL EN GRAIN OU EN BRANCHES
EN ACCOMPAGNEMENT : • 1,5 KG POMMES DE TERRE À CHAIR FERME • 2 BULBES DE FENOUIL • 1 BAGUETTE
DE PAIN
• 1 GOUSSE DAIL
LES SAUCES : • ROUILLE (ACHETÉE TOUTE PRÊTE OU CONFECTIONNÉE À BASE DAÏOLI LÉGÈREMENT
SAFRANÉ ET PIMENTÉ)
C
ouper les filets de poisson en dés, les diposer dans un plat puis les assaisonner d’huile d’olive,
de persil et de fenouil finement hachés. Tenir au frais. Dans une baguette, couper de fines tranches et les frotter avec une gousse d’ail. Juste avant de passer à table, les passer au four ou au gril. Verser 1 litre d’eau dans la base de l’appareil puis mettre à cuire 15 min. les bulbes de fenouil cou­pés en 6 dans le plat à légumes, avec le couvercle. Ajouter ensuite les pommes de terre coupées en grosses rondelles et laisser cuire 15 min., toujours avec le couvercle. Préparer ensuite le bouillon dans un faitout. Diluer la soupe de poisson avec l’eau ou le fumet de poisson puis ajouter le safran. Porter à ébullition puis laisser frémir 20 min. Rectifier l’assaisonnement. Verser le bouillon dans la base de l’appareil. Installer l’appareil sur la table, positionner ensuite le fil-support et poser dessus le plat à légumes avec le couvercle, afin de maintenir au chaud les pommes de terre et le fenouil. Chacun plonge son épuisette dans le bouillon quelques minutes avec les morceaux de poisson.
FONDUE “BOUILLABAISSE”
Voor 6 personen Europees recept
V
OOR DE BOUILLON : • 1 LITER VISSOEP (POT) • 2 LITER WATER OF VISBOUILLON • 1 DOSERING SAFFRAAN
ZOUT PEPER
VOOR DE FONDUE : • 4 VISFILETS NAAR KEUZE (ZEEDUIVEL, ZONNEVIS, ZEEPALING, RODE OF GEWONE
POON
), 400 G PER VISSOORT OLIJFOLIE PETERSELIE VENKELZAAD
BIJGERECHTEN : • 1,5 KG VASTKOKENDE AARDAPPELEN • 2 VENKELKNOLLEN • 1 STOKBROOD • 1
TEENTJE KNOFLOOK
SAUSJES : • “ROUILLE” (KANT-EN-KLAAR OF ZELF GEMAAKT OP BASIS VAN AÏOLI, PITTIG OP
SMAAK GEBRACHT EN MET EEN KLEIN BEETJE SAFFRAAN)
D
e visfilets in dobbelstenen snijden, ze op een schaal leggen en er wat olijfolie over verdelen.
Bestrooien met gehakte peterselie en venkelzaad. In de koelkast wegzetten. Het stokbrood in dunne sneetjes snijden en met het doorgesneden teentje knoflook inwrijven. Net voor het serveren het brood met de knoflookzijde omhoog even in de oven of onder de grill zetten. Eerst 1 liter water in de voet van het apparaat schenken. De in zessen gesneden venkel in de groenteschaal doen en met deksel 15 min. laten koken. Daarna de in grove plakken gesneden aardappelen naast de kom toevoegen en 15 min. stomen met deksel. Vervolgens de bouillon in een kookpan bereiden. De vissoep verdunnen met water of visbouillon, daarna de saffraan toevoegen. Aan de kook brengen en 20 min. zacht laten koken. Op smaak brengen. De bouillon in de voet van het apparaat schenken. Het apparaat voorzichtig op tafel zetten, de draadsteun plaatsen en de groenteschaal hierop zetten. Het deksel op de schaal laten om aardappelen en venkel warm te houden. De schepjes vullen met wat stukjes vis en deze een paar minuten in de bouillon hangen.
Loading...
+ 25 hidden pages