•Tous les barbecues sont appropriés à un usage
extérieur.
•Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé
dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la
garantie :
- dans les coins de cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambres
d’hôtes.
•Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
Ne pas le laisser à la portée des enfants lors de son
utilisation.
•Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
2
Page 3
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et les personnes manquant
d’expérience et de connaissances ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, si elles ont été formées et encadrées
quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière
sûre et connaissent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l'utilisateur ne doit pas
être fait par des enfants à moins qu'ils soient âgés
de 8 ans et plus et supervisés.
Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
•La température des surfaces accessibles peut être
élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
•Vérifier que l'installation électrique est compatible
avec la puissance et la tension indiquées sous
l'appareil.
•Cet appareil n'est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
FR
3
Page 4
FR
•Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualification similaire
afin d'éviter un danger.
•Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais
plonger dans l'eau l'appareil ni le boîtier de
commande ni le cordon.
•Enlever tous les emballages, autocollants ou
accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur
de l'appareil.
•Dérouler entièrement le cordon.
•Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être
de section au moins équivalente et avec prise de
terre incorporée; prendre toutes les pré cau tions
néces saires afin que personne ne s’entrave dedans.
•Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre
incorporée.
•MISE EN GARDE:
- ne pas utiliser cet appareil avec du charbon de
bois ou avec un combustible similaire;
- il convient que l'appareil soit alimenté par
l'intermédiaire d'un dispositif à courant
différentiel résiduel (DDR) ayant un courant
assigné de fonctionnement résiduel n'excédant
pas 30mA;
- l'appareil doit être branché sur un socle de prise
4
Page 5
de courant comportant un contact de terre ;
- il est recommandé d'examiner régulièrement le
câble d'alimentation pour déceler tout signe de
détérioration éventuelle, et l'appareil ne doit pas
être utilisé si le câble est endommagé.
A faire
• Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes
versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
• Si un accident se produit, passer de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler un médecin si
nécessaire.
• Veiller à l’emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne
pas gêner la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s’entrave dedans.
• Vérifier que l’appareil est débranché avant nettoyage.
• Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de respiration
particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d’oiseaux de les éloigner du
lieu de cuisson.
• Veiller à ce que la plaque ou la grille soit stable et bien positionnée sur la base de l'appareil. N'utiliser que les
plaques ou les grilles fournies avec l'appareil ou acquises auprès du centre de service agréé.
A ne pas faire
• Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
• Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
• Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni…) ou
sur un support de type nappe plastique.
• Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes, ni laisser le cordon pendre au-dessus
d’une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisinière à gaz…).
• Ne pas poser d’ustensiles de cuisson sur les surfaces de cuisson de l’appareil.
• Ne pas toucher les parties métalliques de l'appareil en chauffe ou en fonction nement car elles sont très
chaudes.
• Ne jamais redémarrer l'appareil à froid sans avoir changé l'eau dans le réflecteur.
• Ne jamais démarrer les cuissons sans la préchauffe de 15 min.
• Ne jamais interposer de feuille d’aluminium ou tout autre objet entre la plaque ou la grille et les aliments à
cuire.
• Ne pas utiliser d’éponge métallique, ni de poudre à récurer.
• Ne pas entreposer l'appareil au soleil, ni le laisser dehors l'hiver.
• Ne pas poser la plaque chaude (selon modèle) sur une surface fragile ou sous l'eau.
FR
5
Page 6
Conseils/Informations
FR
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse
Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement,…).
• Merci d’avoir choisi cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique.
• Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques
ou composants de ses produits.
• A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant les premières
minutes.
• Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logone peut être consommé.
Utilisation
Les dessins explicatifs sont en dernières pages.
• Poser l’appareil sur un plan ferme.
• Verser systématiquement 1,5 litre d'eau maximum dans le réflecteur afin d'assurer le fonction nement du barbecue.
• Si la résistance est mal positionnée, le système de sécurité interdit la mise en marche de l'appareil.
• Pour éviter toute dégradation de votre produit ne jamais réaliser de recettes flambées sur celui-ci.
• Pour conserver les qualités anti-adhésives du revêtement, ne pas faire de cuisson en papillote.
• Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
• Ne pas couper directement les aliments sur les plaques (selon modèle).
Utilisation du couvercle
• Position “cuisiner” (23b) : positionné ainsi, le couvercle permet une “Cuisson à l’étouffée”. Les préparations
sont plus rapides, plus moelleuses et plus variées (pièces de poulet et viandes, légumes, poissons).
Utiliser le thermostat de 1 à 6 (20a).
• Position “paravent” (23c) : position permettant de libérer les mains lors de la surveillance de la cuisson.
• Position “servir” (23d) : le couvercle retourné devient plat de service à table.
• Position “maintien au chaud” (23e) : on peut ensuite reposer le couvercle sur le barbecue pour maintenir la
préparation au chaud.
Après utilisation
• Après utilisation, placer le thermostat sur la position mini (selon modèle), débrancher le cordon du secteur et
laisser refroidir.
• La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet refroidissement et la frotter avec
un chiffon sec.
• La grille, la plaque, le réflecteur flottant, le bac à eau (selon modèle) doivent être nettoyés après chaque utilisation. Ils peuvent passer au lave-vaisselle.
Environnement
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
6
Page 7
*
A
D
E
F
B
G
*
C
*
*
H
*
*
*
107
Page 8
Thermo-Spot
I–
FR : selon modèle
NL : afhankelijk van het model
*
DE : je nach Modell
IT : in base al modello
ES : según el modelo
PT : consoante o modelo
EN : depending on the model
EL : ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
TR : modele göre
CS : podle modelu
SK : podľamodelu
HU: modelltőlfüggően
RU : в зависимости от модели
UK : залежно вiд моделi
PL : wzależnościodmodelu
HR : ovisno o modelu
SL : glede na model
BG : в зависимост от модела
RO : înfuncţiedemodel
AR :
FA :
°d•ºV ±b‰
•ºV «∞Luœ¥q
108
1
*
3
*
2
*
4
*
Page 9
5
*
7
*
6
*
8
*
109
Page 10
11
12
9
*
*
*
12
110
10
*
*
CLICK
13
Page 11
16
II –
1514
*
17
19
18
*
111
Page 12
20a
III –
21
23a*
15 min
*
20b
*
22
15 min
20c
23
*
*
15 min
23b*
23c*
112
23d*
23e*
24
Page 13
IV –
25a
26
27
*
25b
*
25c
*
28
29
*
113
Page 14
V–
30
32
114
*
*
31
33
*
*
Page 15
34
36
37
35
*
*
*
38
*
*
39
*
115
Page 16
FRANCE
Incluant uniquement
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, Saint-Martin
ΕΛΛΑΔΛ
GREECE
香港
HONG KONG
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
INDONESIA
ITALIA
ITALY
JAPAN
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
KOREA
LATVJA
LATVIA
LIETUVA
LITHUANIA
LUXEMBOURG
MACEDONIA
MALAYSIA
MEXICO
MOLDOVA
NEDERLAND
The Netherlands
NEW ZEALAND
NORGE
NORWAY
PERU
GROUPE SEB FRANCE
Service Consommateur Tefal
BP 15 - 69131 ECULLY CEDEX
SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
Οδός Καβαλιεράτου 7 Τ.Κ. 145 64 Ν. Κηφισιά
Room 903, 9/F, North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon - Hong-Kong
Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София - България
Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37,
Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401,
Col. Polanco - Delegacion Miguel Hildalgo
02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх,
SEB ASIA Ltd.
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
Távíró köz - 4 2040 Budaörs
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
Jakarta 12910, Indonesia
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4 - 20156 Milano
GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.
Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022
ЖАҚ «Группа СЕБ- Восток»
125171, Мәскеу, Ленинградское
шоссесі,16А, 3 үйі
(유)그룹 세브 코리아
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
Groupe SEB Bulgaria EOOD
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
11 560 Mexico D.F.
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
Київ, Україна
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Generatorstraat 6 - 3903 LJ Veenendaal
GROUPE SEB NEW ZEALAND
Unit E, Building 3, 195 Main Highway,
Ellerslie, Auckland
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup DANMARK
Groupe SEB Perú
Av. Camino Real N° 111 of. 805 B
San Isidro - Lima - Perú
09 74 50 47 74
2106371251
852 8130 89981 year
06 1 801 8434
+62 21 5793 68811 year
199207354
0570-0777721 year
727 378 39 39
1588-15881 year
6 716 2007
6 470 8888
0032 70 23 31 59
(0)2 20 50 022
65 6550 89001 year
(01800) 112 8325
(22) 929249
0318 58 24 24
0800 700 7111 year
815 09 567
441 4455
1 an
1 year
2 χρόνια
2 years
2 év
2 years
2 anni
2 years
2 жыл
2 years
2 gadi
2 years
2 metai
2 years
2 ans
2 years
2 годин
2years
1 años
1 year
2 ani
2 years
2 jaar
2 years
2 år
2 years
1 años
1 year
117
Page 17
I N T E R N A T I O N A L G U A R A N T E E
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra /
Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum /
Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum
nakupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje /
Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng/
Satın alma tarihi / Дата прпдажи / Дата на закупуване / Датум на купуваое / Сатылған мерзімі /
Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia del
producto / Referência do produto / tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer
van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero /
referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás
kelte / Typ vyËrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod
produs / Produk rujukan / Referensi produk / Mã sản phẩm/ Ürün kodu / Мпдель / Мпдель /
Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor /
Nome e indirizzo delnegozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer /
Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse /
Jälleenmyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului /
Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine /
Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje /
Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător / Název a
adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa chỉ
cửa hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve adresi / Название и адрес прпдавца / Назва і адреса
прпдавця / Търгпвки пбект / Назив и адреса на прпдавницата / Сатушының аты және
мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθσνζη καηαζηήμαηος / Վաճառողի անվանումը և հասցեն /