TEFAL CB657B01 User Manual [nl]

FR
NL
DE
EN
1
5
9
13
www.tefal.com
Ref. 2100092250 - 10/2015
PLANCHA
DES SAVEURS
FR
NL
DE
EN
CONSIGNES DE SECURITE PRECAUTIONS IMPORTANTES
• Utilisation, entretien et installation du produit : pour votre sécurité, merci de vous référer aux différents paragraphes de cette notice ou aux pictogrammes correspondants.
• Cet appareil est prohibé à l’extérieur.
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:
- dans les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
- dans les fermes,
-
par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambres d’hôtes.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne doivent pas jouer avec l’appareil et utiliser l’appareil comme un jouet.
La température des surfaces accessibles peut être
élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
• Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil.
1
• Dérouler entièrement le cordon.
• Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil.
• Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
• Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée; prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s’entrave dedans.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après vente.
• Le câble d'alimentation doit être vérifié régulièrement pour détecter tout signe de détérioration et, si le câble est endommagé, l'appareil ne doit pas être utilisé.
• Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et qu'ils sont surveillés. Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
2
Merci d’avoir acheté cet appareil Tefal.
La société Tefal se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
A faire
• Lire attentivement et garder à portée de main
les instructions de cette notice, commune aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
• Si l'appareil est utilisé au centre de la table, le
mettre hors de portée des enfants.
• Vérifier que l'appareil soit bien stable avant
utilisation.
• Si un accident se produit, passez de l’eau froide
immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire.
• Les fumées de cuisson peuvent être
dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d’oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
• Pour préserver le revêtement de la plaque de
cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois (
12
).
• Pour éviter de détériorer la plaque : utiliser celle ci uniquement comme elle a été conçue (ex : ne pas le mettre dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique…)
• N’utiliser que la plaque fournie avec l’appareil ou acquises au centre de service agréé.
• Veillez à ce que la plaque soit stable et bien positionnée sur la base de l’appareil.
• Lors de la première utilisation, laver la plaque (suivre paragraphe après utilisation) verser un peu d'huile sur la plaque et l'essuyer avec un chiffon doux.
• Veillez à l'emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s'entrave dedans.
A ne pas faire
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé .
• Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
• Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...) ou sur un support souple, de type nappe plastique.
• Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes ; ne jamais laisser le cordon pendre au-dessus d’une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisinière à gaz…).
• Ne pas poser d'ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil.
• Ne pas couper directement sur la plaque.
• Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile ou sous l'eau.
• Ne pas déplacer l’appareil chaud durant son utilisation.
• Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou tout autre objet entre la plaque et les aliments à cuire.
• Ne pas faire de cuisson en papillote.
• Pour éviter toute dégradation de votre produit ne jamais réaliser de recettes flambées sur celui-ci.
• Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la surface de cuisson.
• Ne pas retirer le tiroir de récupération de graisses pendant la cuisson.
• Si le tiroir de récupérateur de graisse est plein durant la cuisson laisser refroidir le produit avant de le vider.
FR
3
Description
1
• Base de l’appareil
2
• Bac à jus
3
• Plaques amovibles*
4
• Cordon d’alimentation
Conseils / informations
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement, …).
Utilisation
• Dérouler entièrement le cordon.
• Placer la plaque amovible sur la base de
• Mettre le bac à jus en position cuisson
• Tourner la molette du thermostat sur la position
• Brancher le cordon sur le produit, puis brancher
(3)
l'appareil dans le bon sens, ouïes d'évacuation à l'avant, côté du bac à jus
8)
mini (9).
le cordon sur le secteur
. S'assurer que la plaque est placée
(4-5)
.
.
(10-11)
(6-7-
.
Après utilisation
• Avant de débrancher, placer le thermostat sur la position mini
• Débrancher le cordon du secteur, puis le déconnecter de l’appareil (17-18) et laisser refroidir 2 heures (19).
• Le socle de l’appareil se nettoie avec une éponge et un peu de liquide vaisselle. Eviter les tampons à récurer (22).
• La plaque et le bac à jus doivent être nettoyés après chaque utilisation, soit avec du liquide vaisselle (pas de grattoir, ni de poudre à récurer, ni d’éponge métallique) ( vaisselle (
(16)
.
22
24
).
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
), soit au lave-
• Lors de la première utilisation, un léger déga ­gement d’odeur et de fumée peut se produire.
• Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé.
• Régler le thermostat selon la recette choisie
(12)
.
• Laisser préchauffer l’appareil environ 10 min
12-13
).
(
• Après le préchauffage, l'appareil est prêt à être utilisé.
Thermo-Spot™
• Spot devient modèle)
• Le socle de l’appareil et son cordon ne passent pas au lave-vaisselle (
• Si la résistance est sale, la frotter avec un chiffon sec quand elle est froide.
• Bien vérifier que l'appareil est froid et débranché avant de procéder à son rangement.
• Insérer le bac à jus à l’avant de l’appareil, sous la plaque.
• Ranger l’appareil et le cordon électrique dans un endroit sec.
: à chaud, le motif Thermo-
uniformément rouge
(13).
23
).
(*selon
4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
• Gebruik, onderhoud en installatie van het apparaat: gelieve voor uw eigen veiligheid de verschillende paragrafen van deze handleiding of de overeenkomstige pictogrammen te raadplegen.
• Gebruik buitenshuis van het apparaat is verboden.
• Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is:
- In kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren
en andere arbeidsomgevingen,
- Op boerderijen,
- Door gasten van hotels, motels of andere
verblijfsvormen.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken. het apparaat spelen of dit als speelgoed gebruiken.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur
hoog oplopen.
• Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat.
• Rol het snoer volledig uit.
• Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning.
Let erop dat kinderen niet met
5
NL
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
• Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker; neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit vervangen worden door een speciaal snoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of zijn servicedienst.
• U dient het snoer regelmatig op beschadigingen te controleren, indien het snoer beschadigd is dient u het apparaat niet te gebruiken.
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening.
• Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder als ze permanent onder toezicht staan. Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of zonder ervaring en kennis indien zij een begeleiding of instructies hebben ontvangen inzake het veilige gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de risico's waaraan zij zijn blootgesteld. Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
6
Wij danken u voor de aankoop van dit Tefal apparaat.
Tefal behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Doen
• Lees de instructies van deze handleiding
aandachtig door en houd deze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires.
• Indien het apparaat midden op de tafel wordt
gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat het apparaat buiten bereik van kinderen blijft.
• Controleer of het apparaat stabiel staat voordat
u het begint te gebruiken.
• Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan
gelijk met koud water en schakel, indien nodig, de hulp in van een huisarts.
• De dampen die tijdens het bereiden van voedsel
vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
• Om beschadigingen aan de bakplaat te
voorkomen, adviseren wij u altijd een houten of kunststof spatel te gebruiken (
12
).
• Om te vermijden dat de plaat verslijt: Gebruik hem alleen waarvoor hij werd ontworpen (bv.: plaats hem niet in een oven, op een gasvuur of een elektrische plaat,...).
• Gebruik alleen de plaat die met het apparaat werd meegeleverd of werd gekocht in een erkend servicecentrum.
• Zorg ervoor dat de plaat stabiel staat en goed is geplaatst op de basis van het apparaat.
• Wanneer u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, maak de plaat eerst schoon (volg de paragraaf na gebruik) giet een beetje olie op de plaat en wrijf hem met een zachte doek in.
• Let erop waar u de kabel, al dan niet met verlengsnoer plaatst, neem alle nodige voorzorgsmaatregels om te vermijden dat de personen die zich rond de tafel bevinden, geen hinder ondervinden van de kabel of er niet in verstrikt raken.
Niet doen
• Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt.
• Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u deze niet in een hoek of tegen een muur te plaatsen.
• Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, gelakt meubel...) of op een zachte ondergrond.
• Plaats het apparaat niet op of in de buurt van gladde of warme oppervlakken en laat het snoer nooit boven een warmtebron hangen (kookplaat, gasfornuis, enzovoorts).
• Plaats geen kookgerei op de kookoppervlakken van het apparaat.
• Snijd niet rechtstreeks op de plaat.
• Plaats de warme plaat niet op een fragiel oppervlak of onder water.
• Het warme apparaat niet verplaatsen als het aanstaat.
• U mag nooit een velletje aluminiumfolie of ander voorwerp tussen de bakplaat en de te bereiden voedingsmiddelen leggen.
• Gebruik geen aluminiumfolie om uw ingrediënten in te bakken.
• Geen geflambeerde gerechten bereiden met dit apparaat om beschadiging van uw product te voorkomen.
• Gebruik om beschadiging van het bakoppervlak te voorkomen nooit een metalen spons of schuurpoeder.
• Trek niet aan het opvangbakje voor het vet tijdens het bakken.
• Als het opvangbakje voor het vet vol is tijdens het bakken, laat u het apparaat afkoelen voordat u het leegmaakt.
NL
7
Beschrijving
1
• Voetstuk van het apparaat
2
• Opvanglade voor vet en vleessappen
Adviezen / nieuws
• Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).
• Tijdens het eerste gebruik kunnen er tijdens de eerste paar minuten een geur en rook vrijkomen.
Aansluiting en voorverwarmen
• Rol het hele snoer uit.
• Plaats de afneembare bakplaat op het voetstuk van het apparaat ( de juiste richting is geplaatst, met de ventila­tieopeningen aan de voorzijde, naast het vetopvangbakje (
• Plaats de opvanglade onder de bakplaat in de bakstand (
• Zet het wieltje van de thermostaat op de stand
mini (9).
• Sluit het netsnoer aan op het apparaat en steek vervolgens de stekker in het stopcontact
3). Controleer of de plaat in
4-5).
6-7-8).
(10-
Na gebruik
• Zet de thermostaat op de stand mini voordat u het apparaat uitschakelt (
• Haal het netsnoer uit het stopcontact en vervolgens uit het apparaat (17-18) en laat 2 uur afkoelen (19).
• De voet van het apparaat kan met een spons en een beetje afwasmiddel gereinigd worden. Ver­mijd schuursponsjes (22).
• De bakplaat en opvanglade moeten na ieder gebruik gereinigd worden met een afwasmid­del (geen krabber, schuurpoeder of metalen schuursponsje gebruiken) (
24
wasser (
).
16
).
22
) of in de vaat-
3
• Afneembare platen*
4
• Elektriciteitssnoer
• Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact komen met de bestanddelen waarop het logo staat, kunnen niet meer geconsumeerd worden.
.
11)
• Stel de thermostaat af voor het gekozen
12).
recept (
• Laat het apparaat ongeveer 10 minuten voor­verwarmen (
• Het apparaat is klaar voor gebruik nadat het is voorverwarmd.
Thermo-Spot voorverwarmd wordt het Thermo-Spot signaal effen rood: het bakken kan beginnen (*afhan­kelijk van het model) (
• De voet en het snoer van het apparaat mogen niet in de vaatwasmachine (23).
• Is het verwarmingselement erg vuil, boen deze dan met een droge doek af als hij afgekoeld is.
• Controleer of het apparaat afgekoeld is voordat u het gaat opbergen.
• Steek de opvanglade aan de voorzijde in het apparaat, onder de bakplaat.
• Berg het apparaat en het elektriciteitssnoer op een droge plaats op.
12-13).
TM
: zodra het apparaat goed is
13).
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
8
Loading...
+ 23 hidden pages