Tefal BM6001V0 User Manual

EN
PL
CS
HU
SK
RO
SR
BG
RU
SL
UK
www.tefal.com
B O D Y PA R T N E R
IFU 2015900544-02 _TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 03/04/12 14:09 Page1
CBA
L
S
L
max
min
max
min
max
min
max
min
max
min
max
min
max
min
LR03 AAA
MAXMIN
2
IFU 2015900544-02 _TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 03/04/12 14:09 Page2
3
min
m
ax
m
in
m
ax
max
m
in
max
min
m
ax
m
in
max
m
in
III
II
I
max
m
in
m
ax
m
in
max
min
max
min
2"
Bip
10"
Bip
2"
Bip
3
2
1
max
min
max
min
max
max
m
in
max
min
IFU 2015900544-02 _TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 03/04/12 14:09 Page3
4
max
min
max
max
m
in
m
ax
m
in
10"
Bip
Bip Bip Bip
max
Bip Bip Bip
max
min
max
max
n
IFU 2015900544-02 _TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 03/04/12 14:09 Page4
20
EN
PL
CS
HU
SK
RO
SR
BG
RU
SL
UK
Různé nákresy jsou určeny výlučně k tomu, aby ilustrovaly jednotlivé vlastnosti BODYPARTNER a nejsou přesným odrazem skutečnosti.
Popis
max
min
Volba
muž/žena
Číslo uživatele
uložené v paměti
Klávesy pro
posunování
údajů (-)
Klávesa pro
vymazání
posledního
zadání nebo pro
vymazání paměti
Automatické
spuštění při
stoupnutí na
váhu
Ukazatel slabých baterií
Hlášení s výzvou k sestoupení z desky
Klávesy pro posunování údajů (+)
Klávesa pro potvrzení
Displej:
- Hmotnost
- Velikost
- Věk
- Z tělesného tuku
Elektrody
IFU 2015900544-02 _TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 03/04/12 14:09 Page20
21
Nový přístup k hmotnosti
Pro dosažení správné tělesné hmotnosti a postavy je důležité znát složení svého těla (voda, svaly, kosti a tuková hmota). Svaly a tuková hmota, které se na tělesné hmotnosti podílejí nejvíce, jsou životně důležité a musí být rovnoměrně rozloženy. Toto rozložení se liší v závislosti na pohlaví, věku a výšce postavy. Svaly nám umožňují vykonávat fyzickou činnost, zvedat předměty a bezbolestně se pohybovat. Čím je svalová hmota objemnější, tím více energie spotřebuje, což má příznivý vliv na správnou tělesnou hmotnost. Tuková hmota slouží jako izolant, jako ochranná vrstva a rezerva energie. Je nehybná a uchovává nadbytečné kalorie v případě, že jíte více, než kolik vydáváte. Tělesné cvičení ji omezuje, nečinnost zvětšuje. Ve větším množství ohrožuje tuková hmota naše zdraví (kardiovaskulární rizika, cholesterol,…).
Při dietě vám BODYPARTNER pomáhá kontrolovat ztrátu tukové hmoty, přičemž dohlíží na řádné zachování vaší svalové hmoty. Špatně nastavená dieta totiž může vést až k svalovému úbytku. Svaly však spotřebovávají energii. Při úbytku svalstva spalujeme méně kalorií a tělo tedy ukládá tuk. Bez udržení svalové hmoty proto nelze docílit trvalé ztráty tukové hmoty. BODYPARTNER vám poskytuje kontrolu nad dietou a možnost dosažení tělesné rovnováhy v čase.
V zájmu dosažení vaší naprosté spokojenosti s tímto přístrojem je třeba měření provádět za stejných podmínek: – zásadně s bosýma nohama (přímý kontakt s kůží). Bosé nohy musejí
být suché a řádně stát na elektrodách (viz strana 2). Pozor! V případě výrazně mozolnatých chodidel může být měření nepřesné.
– nejlépe jednou týdně po probuzení (aby se neprojevovalo kolísání
hmotnosti během dne, související s příjmem potravy, trávením nebo tělesnou aktivitou člověka).
1/4 hodiny po probuzení, aby voda v těle byla již rovnoměrně
rozvedena do dolních končetin. Je rovněž důležité, aby se vzájemně nedotýkaly nohy (stehny, koleny, lýtky), ani chodidla. V případě potřeby mezi nohy vložte list papíru.
EN
PL
CS
HU
SK
RO
SR
BG
RU
SL
UK
IFU 2015900544-02 _TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 03/04/12 14:09 Page21
22
EN
PL
CS
HU
SK
RO
SR
BG
RU
SL
UK
Zásady měření
Když vystoupíte bosýma nohama na desku, přenese se elektrodami do vašeho těla elektrický proud velmi slabé intenzity. Tento proud prochází z jednoho chodidla do druhého a při průchodu tukem naráží na odpor. Tento odpor těla se nazývá bioelektrická impedance, mění se v závislosti na pohlaví, věku, postavě uživatele a umožňuje stanovit tukovou hmotu a její hranice. Tento přístroj není nebezpečný, neboť používá velice slabý proud (4 článkové baterie po 1,5 V). V následujících případech však existují rizika nepřesného měření: – osoby s horečkou, – dětí mladší 6 let (přístroj není kalibrován na věk pod touto hranicí), – těhotné ženy (nicméně bez nebezpečí), – osoba s dialýzou, osoby s otoky na nohou, osoby postižené dysmorfií.
Návod k použití
Vážení vždy provádějte na pevné a rovné ploše. Vážení
neprovádějte na koberci nebo na potahové krytině.
Jakmile si stoupnete na osobní váhu, nehýbejte se.
Při manipulaci s tlačítky váhu nepřemísťujte.
Pozor! Při výměně článkových baterií dojde ke ztrátě informací
uložených v paměti.
Pozor: tento přístroj nesmí používat osoby s kardiostimulátory
nebo s jinými elektronickými lékařskými implantáty, protože elektrický proud může nebezpečně rušit jejich funkce.
Nejedná se o zdravotnický přístroj, takže ho nelze používat pro
zjišťování hmotnosti za účelem pozorování, k diagnostickým účelům nebo za účelem lékařského vyšetření.
Fungování
Automatické spuštění při stoupnutí na váhu.
1–Výběr parametrů
Při prvním vážení dostanete přidělenou paměť, aby mohla váha vypočítat hodnotu vašeho tělesného tuku.
Je nutné zadat vaše pohlaví, výšku a věk.
Vystupte na desku a sledujte sekvenci I – strany 3-4. Sestoupili jste z desky, pro uložení vašich osobních charakteristik do paměti postupujte následujícím způsobem:
IFU 2015900544-02 _TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 03/04/12 14:09 Page22
23
Příklad 30leté ženy o výšce 165 cm.
Vaše parametry se automaticky uloží do první volné paměti, číslo paměti dostanete přidělené.
1/ Volba pohlaví:
Jste-li žena, stiskněte na 2 sekundy .
Jste-li muž, stiskněte na 2 sekundy .
Pro potvrzení výběru stiskněte na 2 sekundy .
2/ Volba výšky postavy (od 100 do 220 cm):
Měříte-li nad 165 cm, stiskněte na 2 sekundy , až na
vaši výšku.
Měříte-li pod 165 cm, stiskněte na 2 sekundy , až
na vaši výšku.
Pro potvrzení výběru výšky stiskněte na 2 sekundy
.
3/ Volba věku:
Máte-li nad 30 let, stiskněte na 2 sekundy , až na
váš věk.
Máte-li pod 30 let, stiskněte na 2 sekundy , až na
váš věk.
Pro potvrzení výběru věku stiskněte na 2 sekundy .
4/ Znovu se zobrazí vaše hmotnost.
5/ Hodnota tělesného tuku se zobrazí v kg.
6/ Na horizontální stupnici se zobrazí hodnota vašeho
tělesného tuku v poměru k osobním limitům (podle věku, výšky a pohlaví). Pokud je vám přidělena již obsazená paměť, nahlédněte do části
Zvláštní případ“ na str. 24.
max
min
m
ax
min
m
ax
m
in
max
min
max
min
m
ax
m
in
EN
PL
CS
HU
SK
RO
SR
BG
RU
SL
UK
IFU 2015900544-02 _TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 03/04/12 14:09 Page23
2 – Systém pro automatické rozeznání uživatele
BODYPARTNER je vybaven systémem pro automatické rozeznání uživatele. Při prvním vážení musíte své osobní charakteristiky uložit do paměti (viz předchozí odstavec). Při každém dalším vážení vás BODYPARTNER automaticky pozná. Vystupte na desku a sledujte sekvence I a II – strany 3 a 4.
Zvláštní případ
Mají-li 2 uživatelé podobnou hmotnost nebo je-li rozdíl vaší hmotnosti mimořádně velký, BODYPARTNER vás vyzve k opakovanému potvrzení vašeho čísla paměti.
Po sestoupení z desky pak:
– v případě, že váha od vás požaduje zadání údajů a vy jste už v paměti
zavedeni: na 2 sekundy stiskněte , poté nebo , dokud se nezobrazí vaše paměť. Poté svou volbu potvrďte stisknutím .
– pokud jste rozpoznáni v nesprávné paměti: na 2 sekundy stiskněte
nebo , dokud se nezobrazí vaše paměť. Poté svou volbu potvrďte stisknutím .
– Pokud jste nový uživatel, zadejte své parametry do první prázdné
paměti; jsou-li všechny paměti obsazené, jednu paměť vymažte (viz
strana 25, bod 4).
3 – Údaje o tělesném tuku
Množství tělesného tuku, které váha zobrazuje, je uvedeno v kg. Vaše tuková hmota je rovněž vyznačena na grafu udávajícím vaše individuální hranice “dobrého zdravotního stavu” (vypočtené na základě vašeho pohlaví, věku a výšky postavy). Cílem je přesně zjistit, kde se nachází vaše individuální tuková hmota ve vztahu k minimální a maximální hranici.
24
EN
PL
CS
HU
SK
RO
SR
BG
RU
SL
UK
IFU 2015900544-02 _TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 03/04/12 14:09 Page24
25
Vaše tuková hmota je pod dolní hranicí. Bylo by rozhodně na místě zvýšit množství tukové hmoty, neboť představuje vaši tělesnou energetickou rezervu.
Vaše tuková a svalová hmota jsou v rovnováze, i nadále sledujte svou hmotnost.
Vaše tuková hmota je příliš objemná. Upravte své stravovací návyky a věnujte větší pozornost tělesnému cvičení.
Vaše tuková hmota překročila maximální měřitelnou hodnotu. Urychleně změňte své návyky, vaše zdraví je ohroženo.
4 – Vymazání paměti
Celá paměť je obsazena.
Postupujte podle sekvencí I, pak III, strany 3 a 4:
1) Pro uvolnění paměti:
Při zobrazení svých osobních charakteristik stiskněte na 10 sekund . Objeví se hlášení “Clr” a přístroj vydá 3 pípnutí. Znovu vystupte na desku a registrujte se.
2) Pro uvolnění jiné paměti než je vaše vlastní:
Při zobrazení svých osobních charakteristik stiskněte na 2 sekundy nebo , abyste přešli na paměť, kterou chcete vymazat, potom stiskněte
na 10 sekund . Objeví se hlášení “Clr” a přístroj vydá 3 pípnutí.
3) Pro změnu parametrů vaší paměti
(změna věku nebo výšky
postavy) Při zobrazení svých osobních charakteristik stiskněte na 2 sekundy , přejdete do charakteristik své paměti. Postupujte jako v odstavci
«FUNGOVÁNÍ – Výběr parametrů», strana 22.
m
in max
min max
m
in max
min max
EN
PL
CS
HU
SK
RO
SR
BG
RU
SL
UK
IFU 2015900544-02 _TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 03/04/12 14:09 Page25
Speciální hlášení
Hlášení / situace
Příčina / Řešení
Zatížení překračuje maximální únosnost 160 kg.
Nepřekračujte maximální zatížení.
Pro pokračování sekvence je třeba, abyste sestoupili z desky.
Sestupte z desky.
1) Celá paměť je obsazena.
viz „Vymazání paměti“ na straně 25.
2) Pokud nejste rozpoznáni:
Na 2 sekundy stiskněte , zvolte si svou paměť a
velikost a na 2 sekundy stiskněte tlačítko .
Viz strana 2
Pokud jste rozpoznáni v jiné paměti: viz
Zvláštní
případ
“ na straně 24.
Po stisku tlačítka pro zaznamenání svých charakteristik BODYPARTNER nereaguje.
1)
BODYPARTNER detekuje kromě stisku vašeho prstu ještě další stisk.
Ujistěte se:
– že tisknete tlačítko pouze jedním prstem, – že netisknete na desku, – že ho nedržíte stisknutý, – že BODYPARTNER je na zemi.
Nebo
2)
Stiskli jste tlačítko příliš krátce.
Stiskněte tlačítko prstem po dobu 2 sekund.
max
m
in
m
ax
min
max
min
max
min
max
min
...
Podílejme se na ochranû Ïivotního prostfiedí!
Vበpfiístroj obsahuje ãetné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály. Svûfite jej sbûrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu stfiedisku, kde s ním bude naloÏeno odpovídajícím zpÛsobem.
26
EN
PL
CS
HU
SK
RO
SR
BG
RU
SL
UK
IFU 2015900544-02 _TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 03/04/12 14:09 Page26
Ref. 2015900544-02 – 08/12
www.tefal.com
EN p. 02 + 05 Consumer Service 44 845 725 85 88 www.tefal.co.uk
& Accessories ordering
PL p. 02 + 12 + 48 801 300 421 www.tefal.pl
CS p. 02 + 20 + 420 222 31712 7 www.tefal.cz
HU p. 02 + 27 + 36 1801 84 34 www.tefal.hu
SK p. 02 + 35 + 421 4488 71 24 www.tefal.sk
RO p. 02 + 42 + 40 (21) 233.13.45 www.tefal.ro
SR p. 02 + 51 www.yu.tefal.com
HR p. 02 + 58 + 385 1 3015 294 www.tefal.com.hr
BG p. 02 + 65 + 070 010 218 www.tefal.bg
RU p. 05 + 73 + 40 213 10 34 47 www.tefal.com.ru
SL p. 05 + 82 + 386 22 50 9230 www.tefal.si
UK p. 05 + 90 +38 044 417 64 13 www.tefal.com.ru
IFU 2015900544-02 _TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 03/04/12 14:09 Page98
Loading...