TEFAL BM6000 User Manual [fr]

Page 1
FR
NL
DE
EN
IT
ES
www.tefal.com
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page1
Page 2
CBA
L
max
min
max
min
max
min
max
min
max
min
max
min
max
min
LR03 AAA
MAXMIN
2
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page2
Page 3
3
min
max
min
max
min
max
min
max
min
max
min
III
II
I
max
min
max
m
in
max
min
max
min
2"
Bip
10"
Bip
2"
Bip
3
2
1
max
min
max
min
max
min
max
min
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page3
Page 4
4
max
min
max
min
max
m
in
10"
Bip
Bip Bip Bip
max
Bip Bip Bip
max
min
max
max
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page4
Page 5
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
5
Les différents dessins de ce mode d’emploi, sont destinés uniquement à illustrer les caractéristiques de ce produit et ne sont pas le reflet strict de la réalité.
Description
max
min
Sélection
homme/femme
Indicateur de
numéro de
mémoire
Touche de
défilement
(moins)
Touche
d’effacement
de mémoire
Plateau :
Dès que vous
montez sur le
plateau, le pèse-
personne se met
automatiquement
en marche
Message : piles usées – les changer
Message vous invitant à descendre du plateau
Touche de défilement (plus)
Touche de validation
Ecran d’affichage : – du poids – de la taille – de l’âge – de la masse
grasse en Kg
Electrodes pour mesure de la masse grasse
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page5
Page 6
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
26
Die verschiedenen Abbildungen dienen zur Illustration der Eigenschaften Ihrer BODYPARTNER Personenwaage. Sie erheben keinen Anspruch darauf, die Realität genau widerzuspiegeln.
Beschreibung
max
min
Auswahl
männlich/weiblich
Anzeigen der
Speichernummern
Taste zum
Rückwärtsblättern
Speicherlöschtaste
Wiegeplattform:
sobald Sie auf die
Wiegeplattform
steigen, schaltet sich
die Personenwaage
automatisch ein
Anzeige für schwache Batterien - Antausch vornehmen
Aufforderung zum Heruntersteigen von der Wiegeplattform.
Taste zum Vorwärtsblättern
Bestätigungstaste
Display für di Anzeige von:
- Gewicht
- Grösse
- Alter
- Fettmasse in Kg
Elektroden, um Fettmasse zu messen
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page26
Page 7
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
27
Tipps für eine optimal
Gewichtüberwachung
Um sein Gewicht und seine Figur besser in den Griff zu bekommen, ist es wichtig, die Zusammensetzung seines Körpers (Wasser, Muskeln, Knochen und Fettmasse) zu kennen. Muskeln und Fettmasse, die den größten Teil des Gewichts ausmachen, sind zum Leben unverzichtbar und müssen ausgewogen verteilt sein. Diese Verteilung ist je nach Geschlecht, Alter und Größe unterschiedlich. Die Muskeln erlauben es, körperlichen Tätigkeiten nachzugehen und Gegenstände hochzuheben und ohne Anstrengung zu transportieren. Je mehr Muskelmasse ein Körper besitzt, desto mehr Energie verbraucht er; dieser Umstand kann bei der Kontrolle des Gewichts dienlich sein. Die Fettmasse (Körperfett) dient als Isolierstoff, Schutz und Energiereserve. Sie ist träge und speichert die überschüssige Energie, wenn Sie mehr essen, als Sie verbrauchen. Körperliche Bewegung reduziert, Inaktivität erhöht sie. In großer Menge kann sie ein Gesundheitsrisiko darstellen (Herz-Kreislaufsystem, Cholesterin,…).
BODYPARTNER hilft Ihnen, bei einer Diät die Abnahme der Fettmasse zu kontrollieren und die Aufrechterhaltung Ihrer Muskelmasse zu gewährleisten. Unausgewogene Diäten können zu einem Verlust an Muskelmasse führen. Die Muskeln verbrauchen jedoch Energie. Wenn man Muskelmasse verliert, werden weniger Kalorien verbrannt und der Körper legt Fettreserven an. Es gibt deshalb keine dauerhafte Abnahme der Fettmasse ohne gleichzeitige Beibehaltung der Muskelmasse. BODYPARTNER ermöglicht es Ihnen, Ihre Diät korrekt zu überwachen und jederzeit Ihr körperliches Gleichgewicht beizubehalten.
Um möglichst genaue Ergebniswerte zu erzielen, empfehlen wir Ihnen, sich immer unter gleichen Voraussetzungen zu wiegen: – Unbedingt barfuß (direkter Hautkontakt). Die Füße müssen trocken und
gut auf den Elektroden positioniert sein, siehe Seite 2. Achtung! Eine zu dicke Hornhautschicht kann die Messung möglicherweise verfälschen.
– Vorzugsweise ein Mal pro Woche nach dem Aufwachen und vor dem
Verzehr von Nahrung oder Flüssigkeiten (um Gewichtsschwankungen auszuschließen, die je nach individueller Ernährung, Verdauung und körperlicher Betätigung im Laufe des Tages auftreten).
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page27
Page 8
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
28
15 Minuten nach dem Aufstehen, sodass sich das im Körper
enthaltene Wasser in den unteren Gliedern verteilt hat. Ferner ist es wichtig sicherzustellen, dass sich weder die Beine (Schenkel, Knie, Waden) noch die Füße in irgendeiner Weise berühren. Klemmen Sie bei Bedarf ein Blatt Papier zwischen die Beine.
Messverfahren
Nachdem Sie barfuß auf die Wiegeplattform gestiegen sind, wird über die Elektroden elektrischer Strom mit sehr geringer Stromstärke in Ihren Körper geleitet. Dieser Strom, der von einem Fuß in den anderen geleitet wird, stößt auf Widerstand, sobald er Fettmasse durchqueren muss. Dieser Widerstand im Körper, der auch bioelektrische Impedanz genannt wird, ist je nach Geschlecht, Alter und Größe des Benutzers unterschiedlich und ermöglicht es, Fettmasse und Grenzwerte zu ermitteln. Dieses Gerät stellt keinerlei Gefahr dar, da es mit einer sehr niedrigen Spannung betrieben wird (1,5 V–Batterien). Dennoch können unter Umständen in folgenden Fällen verfälschte Messergebnisse zustande kommen: – bei Personen mit Fieber, – bei Kindern unter 6 Jahren (das Gerät ist auf ein geringeres Alter nicht
geeicht), – bei Schwangeren (jedoch ohne jegliche Gefahr), – bei Dialyse-Patienten, Personen mit Beinödemen und körperlichen
Fehlbildungen.
Bedienungshinweise
• Wiegen Sie sich immer auf einem harten und ebenen Untergrund.
Stellen Sie die Waage zum Wiegen nicht auf einen Teppich.
• Sobald Sie auf die Wiegeplattform gestiegen sind, sollten Sie sich
möglichst nicht bewegen.
• Beim Bedienen der Tasten darf das Gerät nicht verrückt werden.
• Achtung! Beim Wechseln der Batterien gehen alle gespeicherten
Daten verloren.
• Achtung! Personen mit Herzschrittmacher oder sonstigen
elektronischen Implantaten bzw. Träger medizinischer
Elektronikgeräte dürfen dieses Gerät aufgrund einer
strombedingten Störungsgefahr nicht benutzen.
• Dieses Gerät ist kein medizinisches Gerät und darf nicht zur
Gewichtsermittlung für medizinische Überwachungs-, Diagnose-
oder Behandlungszwecke verwendet werden.
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page28
Page 9
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
29
Funktionsweise der Personenwaage
Sobald Sie sich auf die Wiegeplattform stellen, schaltet sich die Waage automatisch ein.
1 – Eingabe der Daten
Damit die Personenwaage Ihre Fettmasse berechnen kann, wird Ihnen beim ersten Wiegevorgang eine Speichernummer zugeordnet. Dazu müssen Sie Ihr Geschlecht, Ihre Größe und Ihr Alter eingeben.
Steigen Sie zunächst auf die Wiegeplattform und befolgen Sie die Schritte der Bildfolge I, Seiten 3-4. Steigen Sie nun von der Wiegeplattform herunter, um Ihre persönlichen Daten zu speichern. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Beispiel: Eine 30-jährige Frau mit 1,65 m Größe
Ihre Daten werden automatisch im ersten freien Speicher abgelegt und eine Speichernummer wird Ihnen zugeordnet.
1/ Auswahl des Geschlechts:
• Wenn Sie eine Frau sind, drücken Sie 2 Sekunden lang auf .
• Wenn Sie ein Mann sind, drücken Sie 2 Sekunden lang auf .
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch ein 2 Sekunden langes Drücken auf .
2/ Auswahl der Größe (100 bis 220 cm):
• Wenn Sie größer als 165 cm sind, drücken Sie 2 Sekunden lang auf bis zu Ihrer Größe.
• Wenn Sie kleiner als 165 cm sind, drücken Sie 2 Sekunden lang auf bis zu Ihrer Größe.
• Bestätigen Sie Ihre Größe durch ein 2 Sekunden langes Drücken auf .
3/ Auswahl des Alters:
• Wenn Sie älter als 30 Jahre sind, drücken Sie 2 Sekunden lang auf bis zu Ihrem Alter.
• Wenn Sie jünger als 30 Jahre sind, drücken Sie 2 Sekunden lang auf bis zu Ihrem Alter.
• Bestätigen Sie Ihr Alter durch ein 2 Sekunden langes
Drücken auf .
max
min
max
min
max
min
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page29
Page 10
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
30
4/ Ihr Gewicht wird erneut angezeigt.
5/ Ihre Fettmasse wird in Kg auf dem Display
angezeigt.
6/ Der Balken auf der horizontalen Skala zeigt Ihnen an, in welchem Bereich Ihr Fettmasseanteil in Bezug auf Ihre individuellen Eingabewerte (je nach Alter – Größe – Geschlecht) liegt. Wenn alle Speicher durch andere Benutzer belegt sind, siehe
Sonderfall auf Seite 30.
2. Automatisches Benutzererkennungssystem
BODYPARTNER ist mit einem automatischen Benutzerkennungssytem
ausgestattet. Beim ersten Wiegenvorgang müssen Sie Ihre persönlichen Daten eingeben und abspeichern (siehe vorhergehenden Absatz). Bei allen nachfolgenden Wiegevorgängen werden Sie von der Personenwaage automatisch erkannt. Steigen Sie auf die Wiegeplattform und folgen Sie den Schritten der Bildfolge I und II, Seiten 3-4.
Sonderfall
Falls 2 Benutzer ein ähnliches Gewicht aufweisen oder falls die Gewichtsdifferenz zum letzten Wiegeergebnis übermäßig groß ist, werden Sie aufgefordert, Ihre Speichernummer erneut zu bestätigen.
Steigen Sie dann von der Wiegeplattform herunter und:
– wenn Sie aufgefordert werden, einen Speicher zu wählen, obwohl Sie
bereits einen Speicher festgelegt haben: Drücken Sie 2 Sekunden lang
auf , dann auf oder , bis Ihre Speichernummer angezeigt wird. Drücken Sie dann auf , um Ihre Auswahl zu bestätigen.
– wenn Sie nicht dem richtigen Speicher zugeordnet werden: Drücken Sie 2
Sekunden lang auf oder , bis Ihre speichernummer angezeigt wird. Drücken Sie dann auf , um Ihre Auswahl zu bestätigen.
max
min
max
min
max
min
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page30
Page 11
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
31
– wenn Sie ein neuer Benutzer sind, wählen Sie den ersten freien Speicher.
Wenn alle Speicher durch andere Benutzer belegt sind, müssen Sie einen Speicher löschen (siehe Seite 31, 4).
3 – Fettmasse in Kg
Ihre Waage zeigt die Fettmasse in Kg an. Ihre Fettmasse wird ebenfalls grafisch dargestellt, wobei Ihre individuellen Eingabewerte für eine “optimale“ Gesundheit (berechnet anhand Ihres Geschlechts, Ihres Alters und Ihrer Größe) herangezogen werden. Ziel ist es, Ihnen präzise und individuell anzuzeigen, in welchem Bereich sich Ihr Fettmasseanteil in Bezug auf Ihre persönliche Ober- und Untergrenze befindet.
Ihr Fettmasseanteil liegt unterhalb Ihrer persönlichen Untergrenze. Es wäre ratsam, Ihren Fettmasseanteil zu erhöhen, da dieser einen wichtigen Energievorrat für Ihren Körper darstellt.
Sie verfügen über einen ausgewogenen Fett­und Muskelmasseanteil. Überwachen Sie auch weiterhin Ihr Gewicht.
Ihr Fettmasseanteil ist zu hoch. Ändern Sie Ihre Ernährungsgewohnheiten und/oder treiben Sie Sport.
Ihr Fettmasseanteil hat die obere Messgrenze überschritten. Ändern Sie umgehend Ihre Gewohnheiten, da Sie sonst Ihre Gesundheit gefährden.
4 – Löschen des Speichers
Alle Speicher sind belegt.
Folgen Sie den Schritten der Bildfolge I, dann III, Seiten 3-4:
1) Zum Löschen Ihres eigenen Speichers:
Sobald Ihre persönlichen Daten angezeigt werden, drücken Sie 10 Sekunden lang auf . “Clr” erscheint auf dem Display und 3 Beep- Signale sind zu hören. Steigen Sie wieder auf die Wiegeplattform, um Ihre Daten zu speichern.
min max
min max
min max
min max
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page31
Page 12
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
32
2) Zum Löschen des Speichers einer anderen Person:
Sobald Ihre persönlichen Daten angezeigt werden, drücken Sie 2 Sekunden lang auf oder , um jenen Speicher aufzurufen, den Sie löschen möchten. Dann drücken Sie 10 Sekunden lang auf . “Clr” erscheint auf dem Display und 3 Beep-Signale sind zu hören.
3) Zum Ändern der Daten Ihres Speichers:
(Ändern von Alter oder Größe) Sobald Ihre persönlichen Daten angezeigt werden, drücken Sie 2 Sekunden
lang auf . Somit erhalten Sie Zugang zu den Daten Ihres Speichers. Gehen Sie wie unter “FUNKTIONSWEISE DER PERSONENWAAGE –
Eingabe der Daten” auf Seite 29 beschrieben vor.
Sonderanzeigen
Anzeigen/Status
Maßnahmen/Lösungen
Die Höchstlast von 160 Kg wurde überschritten.
Die Höchstlast darf nicht überschritten werden.
Sie müssen von der Wiegeplattform heruntersteigen, damit die jeweilige Abfolge fortgesetzt werden kann.
Steigen Sie von der Wiegeplattform herunter.
1) Alle Speicher sind belegt.
Siehe “Löschen des Speichers”, Seite 31.
2) Sie werden nicht automatisch erkannt.
Wählen Sie Ihren Speicher und Ihre Größe durch
Drücken der -Taste und drücken Sie 2 Sekunden lang die -Taste.
Siehe
Seite 2
Wenn Sie nicht automatisch einem Speicher zugeordnet werden, siehe
Sonderfall
, Seite 30.
max
min
max
min
max
min
max
min
max
min
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page32
Page 13
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
33
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Sie drücken eine Taste, aber das Gerät reagiert nicht.
1) Die Waage erfasst einen anderen Druck als den Ihres Fingers.
Stellen Sie sicher, dass:
– Sie nur mit einem einzigen Finger Druck auf die Taste ausüben, – Sie sich nicht auf der Wiegeplattform abstützen, – Sie sie in keiner Weise einklemmen, – die Waage stabil auf dem Boden steht.
Oder
2) Sie haben die Taste zu kurz gedrückt.
Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
...
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page33
Page 14
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
34
I vari disegni sono destinati esclusivamente ad illustrare le caratteristiche di
BODYPARTNER e non sono l’esatto riflesso della realtà.
Descrizione
max
min
Selezione sesso
uomo/donna
Indicatore di
numero di
memoria
Tasto di
scorrimento
(meno)
Tasto
cancellazione
memoria
Pedana: il
pesapersone si
avvia non appena
si sale sulla
pedana
Messagio: batterie scariche - sostituirle
Messagio di invito a scendere dalla pedana
Tasto di scorrimento (più)
Tasto di convalida
Display:
- del peso
- della taglia
- di età
- della massa grassa in Kg
Elettrodi per misurare la massa grassa
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page34
Page 15
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
35
Consigli utili per monitorare il proprio peso
Per un migliore controllo del proprio peso e della propria silhouette, è importante conoscere la propria composizione corporea (acqua, muscoli, ossa e massa grassa). I muscoli e la massa grassa, che compongono principalmente il peso, sono indispensabili per la vita, e devono essere distribuiti in modo equilibrato. Questa distribuzione varia a seconda del sesso, dell’età e della statura. Avere dei muscoli permette di praticare delle attività fisiche, sollevare degli oggetti, spostarsi senza fatica. Più la massa muscolare è importante, più consuma energia e può così aiutare il controllo del peso. La massa grassa serve da isolante, da protezione e da riserva di energia. È inerte e immagazzina le calorie in eccesso, se mangiate più di quanto consumate. L’esercizio fisico permette di ridurla, la sedentarietà la aumenta. In quantità importante, la massa grassa diventa pericolosa per la salute (rischi cardiovascolari, colesterolo…).
Nell’ambito di una dieta, BODYPARTNER vi aiuta a controllare la perdita di massa grassa badando al buon mantenimento della vostra massa muscolare. Infatti, una dieta alimentare poco adatta può portare a una perdita muscolare. Però sono i muscoli che consumano energia. Se si perdono muscoli, si bruciano meno calorie e il corpo accumula allora grasso. Non c’è quindi una perdita duratura della massa grassa senza mantenimento della massa muscolare. BODYPARTNER vi permette di guidare la vostra dieta e di controllare il vostro equilibrio corporeo nel
tempo.
Perché questo apparecchio vi dia completa soddisfazione, la misura corporea deve essere effettuata sempre nelle stesse condizioni: – obbligatoriamente a piedi nudi (contatto diretto con la pelle). I piedi
devono essere asciutti e posizionati bene sugli elettrodi (vedere pagina 2). Attenzione: se i piedi presentano troppe callosità, la misura rischia di essere falsata.
preferibilmente una volta a settimana al risveglio (per non tenere conto
delle fluttuazioni di peso nel corso della giornata legate all’alimentazione, alla digestione o all’attività fisica dell’individuo).
1/4 d’ora dopo essersi alzati, in modo che l’acqua contenuta nel corpo
si sia distribuita negli arti inferiori. È importante anche accertarsi che non ci sia nessun contatto tra le
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page35
Page 16
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
36
gambe (cosce, ginocchia, polpacci), né tra i piedi. Se necessario, infilare un foglio di carta tra le 2 gambe.
Principio di misurazione
Quando salite sul piatto, a piedi nudi, una corrente elettrica di bassissima intensità è trasmessa all’interno del corpo dagli elettrodi. Questa corrente, emessa da un piede all’altro, incontra delle difficoltà non appena deve attraversare il grasso. Questa resistenza del corpo, chiamata “impedenza bioelettrica”, varia in funzione del sesso, dell’età, della statura del soggetto, e permette di determinare la massa grassa e i suoi limiti. Questo apparecchio non presenta nessun pericolo perché funziona con una corrente molto bassa (4 pile da 1,5 V). Tuttavia, c’è il rischio di una misurazione falsata nei seguenti casi: – persone con la febbre, – bambini di età inferiore a 6 anni (apparecchio non tarato al di sotto di
questa età), – donne incinte (tuttavia senza pericolo), – persone in dialisi, persone con edemi alle gambe, persone colpite da
dismorfia.
Precauzioni d'uso
• Effettuare la pesata su di una superficie dura e piana. Non porre la
bilancia su moquette o tappeti.
• Una volta sulla pedana della bilancia evitare di muoversi.
• Non spostare l'apparecchio mentre si agisce sui tasti.
• Attenzione: al cambio delle batterie, tutte le informazioni in
memoria vanno perdute.
• Attenzione: l’utilizzo di questo apparecchio è vietato ai ortatori di
pacemaker o altro materiale medico elettronico a causa dei rischi di disturbo legati alla corrente elettrica."
• Questo apparecchio non è un dispositivo medico e non deve essere
utilizzato per stabilire un peso a fini di controllo, diagnosi o terapie mediche.
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page36
Page 17
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
37
Funzionamento del pesapersone
Avviamento automatico non appena si sale sulla pedana.
1 – Selezione dei dati
Quando di si pesa per la prima volta, per consentire di calcolare la massa grassa, viene assegnata una memoria.
Salite sul piatto e seguite la sequenza I – pagine 3-4. Siete scesi dal piatto, per registrare in memoria le vostre caratteristiche personali, seguite le seguenti indicazioni:
Esempio di una donna di 30 anni alta 165 cm
Le vostre caratteristiche sono registrate automaticamente nella prima memoria libera e il numero di memoria che vi è stato attribuito.
1/ Selezione del sesso:
• Se siete una donna, tenete premuto per 2 secondi .
• Se siete un uomo, tenete premuto per 2 secondi .
• Convalidate la vostra scelta tenendo premuto per 2 secondi
.
2/ Selezione dalla statura (da 100 a 220 cm):
• Se misurate più di 165 cm, tenete premuto per 2 secondi , fino alla vostra statura.
• Se misurate meno di 165 cm, tenete premuto per 2 secondi , fino alla vostra statura.
• Convalidate la vostra statura tenendo premuto per 2 secondi .
3/ Selezione dell’età:
• Se avete più di 30 anni, tenete premuto per 2 secondi , fino alla vostra età.
• Se avete meno di 30 anni, tenete premuto per 2 secondi , fino alla vostra età.
• Convalidate la vostra età tenendo premuto per 2 secondi .
max
min
max
min
max
min
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page37
Page 18
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
38
4/ Il peso viene nuovamente visualizzato.
5/ La massa grassa viene visualizzata in Kg.
6/ La scala graduata orizzontale indica il livello
personale di massa grassa in rapporto ai dati inseriti (età, altezza, sesso). Se la bilancia assegna una memoria già occupata, vedere la sezione
Caso
particolare a pag. 38.
2 – Sistema di riconoscimento automatico dell' utilizzatore
BODYPARTNER è dotato di un sistema di riconoscimento automatico
dell’utilizzatore. Alla 1a pesata, dovete registrare le vostre caratteristiche personali in memoria (vedere paragrafo precedente). In occasione delle pesate successive, siete automaticamente riconosciuti da BODYPARTNER. Salite sul piatto e seguite le sequenze I e II – a pagina 3-4.
Caso particolare
Nel caso in cui 2 utilizzatori avessero pesi simili o se la vostra differenza di peso è stranamente rilevante, BODYPARTNER vi chiede di riconvalidare il vostro numero di memoria.
Quindi, dopo essere scesi dal piatto :
– se la bilancia richiede di effettuare la registrazione sebbene si disponga
già di una memoria assegnata: premere per 2 secondi su , quindi su
o fino a quando viene visualizzata la propria memoria.
Successivamente premere su per confermare la scelta.
– se la bilancia riconosce l’utilizzatore in una memoria errata: premere per 2
secondi su o fino a quando viene visualizzata la propria memoria. Successivamente premere su per confermare la scelta.
– Se l’utilizzatore non è ancora registrato, scegliere la prima memoria vuota
max
min
max
min
max
min
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page38
Page 19
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
39
per registrare i propri parametri; se tutte le memorie sono piene, liberarn una (vedere pag. 39, punto 4).
3 – Informazioni sulla massa grassa
La bilancia visualizza la massa grassa in Kg. La vostra massa grassa è posizionata anche su un grafico che rappresenta i vostri limiti personalizzati di “buona salute” (calcolati secondo il vostro sesso, la vostra età e la vostra statura). L’obiettivo è indicarvi in modo preciso e personalizzato dove si situa la vostra massa grassa rispetto al vostro limite minimo e massimo.
La vostra massa grassa si situa al di sotto del vostro limite minimo. Sarebbe senza dubbio opportuno aumentare la vostra massa grassa, perché costituisce un’importante riserva di energia per il vostro corpo.
La vostra massa grassa e la vostra massa muscolare sono equilibrate, continuate a controllare il vostro peso.
Presentate un eccesso di massa grassa. Modificate le vostre abitudini alimentari e/o praticate un’attività fisica.
La vostra massa grassa ha superato il livello massimo di misurazione. Cambiate rapidamente le vostre abitudini perché state mettendo in pericolo la vostra salute.
4 – Visualizzazione memorie
Tutte le memorie sono occupate.
seguite le sequenze I, poi III a pagina 3-4:
1) Per svuotare la vostra memoria:
Alla visualizzazione delle vostre caratteristiche personali, tenete premuto per 10 secondi . Compare il messaggio “Clr” e si sentono 3 bip. Risalite sul piatto per registrarvi.
min max
min max
min max
min max
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page39
Page 20
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
40
2) Per svuotare una memoria diversa dalla vostra:
Alla visualizzazione delle vostre caratteristiche personali, tenete premuto per 2 secondi o per raggiungere la memoria da cancellare, poi tenete premuto per 10 secondi. Compare il messaggio “Clr” e si sentono 3 bip.
3) Per cambiare i parametri della vostra memoria:
(cambia-
mento dell’ età o della statura) Alla visualizzazione delle vostre caratteristiche personali, tenete premuto per 2 secondi , accedete così alle caratteristiche della vostra memoria. Procedete come indicato nel paragrafo “FUNZIONAMENTO – Selezione
dei dati, pagina 37.
Messagi speciali
Messaggi/situazioni
Azioni/Soluzioni
Il carico è superiore alla portata massima di 160 Kg.
Non superate il carico massimo.
Dovete scendere dalla bilancia affinchè la memoria continui la sequenza.
Scendete dalla pedana.
1) Tutte le memorie sono occupate.
vedere “Visualizzazione memorie", pag. 39.
2) Utilizzatore non riconosciuto.
Selezionare la propria memoria e la propria altezza
premendo per 2 secondi su e premendo per 2 secondi sul tasto .
Vedere
pagina 2
L’utilizzatore viene riconosciuto in un'altra memoria: vedere
Caso particolare
, pag. 38.
max
min
max
min
max
min
max
min
max
min
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page40
Page 21
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
41
Messaggi/situazioni
Azioni/Soluzioni
Premete un tasto per registrare le vostre caratteristiche e BODYPARTNER non reagisce.
1) BODYPARTNER rileva una pressione diversa da
quella del vostro dito.
Assicuratevi:
– che la pressione sia fatta con un dito solo, – che non vi appoggiate sul piatto, – che non lo teniate stretto, – che BODYPARTNER sia ben appoggiato a terra. Oppure
2) Avete tenuto premuto troppo brevemente il tasto.
Mantenere il dito premendo 2 secondi sul tasto.
...
Partecipiamo alla protezione dell'ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page41
Page 22
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
42
Los diferentes dibujos están destinados únicamente a ilustrar las características de BODYPARTNER y no reflejan estrictamente la realidad.
Descripción
max
min
Selección del sexo
varón/mujer
Indicadores del
número de
memoria
Tecla de selección
(menos)
Tecla de borrado
de memoria
Plataforma:
cuando se suba a
la plataforma, la
báscula se pondrá
en marcha
automáticamente
Mensaje: pilas agotadas ­cámbielas
Mensaje que le invita a bajar de la plataforma
Tecla de selección (más)
Tecla de validación
Pantalla de visualización:
- del peso
- de la altura
- del edad
- de la masa grasa en Kg
Electrodos para medir la masa grasa
P
c
L r e a L d e m i E c (
D m r m S e g c
P d
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page42
Page 23
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
43
Consejos para realizar un buen
seguimiento de su peso
Para controlar mejor el peso y la silueta, es importante que conozca su composición corporal (agua, músculos, huesos y masa grasa). Los músculos y la masa grasa, que componen principalmente el peso, resultan indispensables en la vida y deben distribuirse de manera equilibrada. Esta distribución varía en función del sexo, de la edad y de la altura. Los músculos permiten practicar actividades físicas, levantar objetos y desplazarse sin problema. Cuanto más elevado es la masa muscular, más energía consume y de este modo, puede ayudar a controlar el peso. La masa grasa sirve de aislante, de protección y de reserva de energía. Ésta es inerte y almacena las calorías sobrantes cuando come más de lo que gasta. El ejercicio físico permite reducirla; el sedentarismo la aumenta. En cantidades importantes, la masa grasa resulta peligrosa para la salud (riesgos cardiovasculares, colesterol…).
Durante una dieta, BODYPARTNER le ayudará a controlar la pérdida de masa grasa y a mantener correctamente su masa muscular. De hecho, un régimen alimentario mal adaptado puede dar lugar a una pérdida muscular. Ahora bien, los músculos son los que consumen energía. Si se pierde músculo, se queman menos calorías y el cuerpo almacena entonces la grasa. Por tanto, no existe una pérdida duradera de la masa grasa si no se mantiene la masa muscular. BODYPARTNER le permite controlar su régimen y su equilibrio corporal a lo largo del tiempo.
Para que este aparato resulte totalmente satisfactorio, la medición corporal deberá realizarse siempre en las mismas condiciones: – los pies deberán estar obligatoriamente descalzos (contacto directo
con la piel). Los pies deberán estar secos y bien colocados sobre los electrodos (véase página 2). Atención, si sus pies tienen demasiadas callosidades, la medición podría resultar imprecisa.
– preferentemente una vez por semana al levantarse (para no tener en
cuenta las fluctuaciones de peso a lo largo del día, relacionadas con la
alimentación, la digestión o la actividad física del individuo).
1/4 de hora después de levantarse, de manera que el agua que
contiene su cuerpo se haya distribuido por los miembros inferiores.
También es importante asegurarse de que las piernas (muslos, rodillas,
pantorrillas) y los pies no se tocan. Si fuera necesario, introduzca una hoja
de papel entre las 2 piernas.
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page43
Page 24
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
44
Principio de medición
Cuando se suba a la báscula, con los pies descalzos, una corriente eléctrica de baja intensidad se transmitirá al interior de su cuerpo a través de los electrodos. Esta corriente, emitida de un pie a otro, tiene dificultades para atravesar la grasa. Esta resistencia del cuerpo, denominada impedancia bioeléctrica, varía en función del sexo, de la edad, de la altura del usuario, y permite determinar la masa grasa y sus límites. Este aparato no representa ningún peligro, ya que funciona con una corriente muy baja (4 pilas de 1,5 V). No obstante, podría producirse una medición imprecisa en los siguientes casos: – personas con fiebre, – niños menores de 6 años (aparato no calibrado por debajo de esta edad), – mujeres embarazadas (sin embargo, no reviste peligro), – personas sometidas a diálisis, personas con edemas en las piernas,
personas aquejadas de dismorfia.
Precausiones de uso
• Pésese siempre sobre un suelo duro y llano. No se pese sobre una moqueta o alfombra.
• Cuando se haya subido a la plataforma de la báscula, evite moverse.
• No desplace el aparato mientras manipula las teclas.
• Atención: cuando cambie las pilas, todos los datos en memoria se perderán.
• Atención: este aparato no debe ser utilizado en ningún caso por
personas que lleven un marcapasos o cualquier otro material electrónico médico, debido a los riesgos de perturbación asociados a la corriente eléctrica.
• Este aparato no es un aparato médico y no debe utilizarse para
determinar el peso para rutinas de vigilancia, diagnóstico o tratamientos médicos.
Funcionamiento de la báscula
Puesta en marcha automática al subir a la plataforma.
1 – Selección de los datos
En el momento de pesarse por primera vez y para que la báscula pueda calcular su masa grasa, se le asignará una memoria.
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page44
Page 25
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
45
Debe seleccionar su sexo, su estatura y su edad.
Súbase a la báscula y siga la secuencia I –páginas 3-4. Cuando se baje de la báscula, para registrar sus características personales en la memora, siga las siguientes indicaciones:
Ejemplo de una mujer de 30 años que mide 165 cm
Sus características se registrarán automáticamente en la primera memoria libre y uel número de memoria que se le ha atribuido.
1/ Selección del sexo:
• Si es mujer, pulse durante 2 segundos .
• Si es hombre, pulse durante 2 segundos .
• Valide su selección pulsando durante 2 segundos .
2/ Selección de la altura (de 100 a 220 cm):
• Si mide más de 165 cm, pulse durante 2 segundos , hasta alcanzar su altura.
• Si mide menos de 165 cm, pulse durante 2 segundos , hasta alcanzar su altura.
• Valide su altura pulsando durante 2 segundos .
3/ Selección de la edad:
• Si tiene más de 30 años, pulse durante 2 segundos , hasta alcanzar su edad.
• Si tiene menos de 30 años, pulse durante
2 segundos , hasta alcanzar su edad.
• Valide su edad pulsando durante 2 segundos .
4/ Su peso se muestra de nuevo.
5/ Su masa grasa se muestra en Kg.
max
min
max
min
max
min
max
min
max
min
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page45
Page 26
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
46
6/ La escala graduada horizontal le indica dónde se
sitúa el nivel de su masa grasa en relación con sus límites personalizados (calculados según su edad, estatura y sexo). Si la báscula le asigna una memoria ya ocupada, consultar el
Caso particular, página 46.
2 – Sistema de reconocimiento automático del usuario
BODYPARTNER está dotado de un sistema de reconocimiento
automático del usuario. Al pesarse por primera vez, deberá registrar sus características personales en la memoria (véase apartado anterior). Las siguientes veces que se pese, BODYPARTNER le reconocerá automáticamente. Súbase a la báscula y siga las secuencias I y II –páginas 3-4.
Caso particular
En caso de que 2 usuarios pesen de manera similar o de que su desvío de peso resulte anormalmente importante, BODYPARTNER le pedirá que vuelva a validar su número de memoria.
De este modo, al bajarse de la báscula :
– si la báscula le propone guardar sus datos una vez que ya estén en
memoria: pulse durante dos segundos , luego pulse o hasta que aparezca reflejada su memoria. Luego, pulse para validar su elección.
– si la báscula lo reconoce en una memoria incorrecta: pulse durante dos
segundos o hasta que aparezca reflejada su memoria. Luego, pulse
para validar su elección.
– Si es usted un nuevo usuario, escoja la primera memoria vacía para
guardar sus parámetros y, en caso de que todas las memorias estén ocupadas, borre una (ver página 47, punto 4).
3 – Información sobre la masa grasa
Su báscula personal muestra su masa grasa en Kg. Su masa grasa también se sitúa en un gráfico que representa sus límites personalizados de “buena salud” (calculados en función de su sexo, su edad y su altura).
El objetivo es indicarle de manera precisa y personalizada en dónde
s
4
T
1
A A p
2
C
p b
3
o A d c
max
min
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page46
Page 27
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
47
se sitúa su masa grasa con respecto a sus límites mínimo y máximo.
Su masa grasa se encuentra por debajo de su límite mínimo. Sin duda, sería recomendable que incrementase su masa grasa, ya que ésta constituye una reserva de energía importante para su cuerpo.
Su masa grasa y su masa muscular están equilibradas, siga controlando su peso.
Tiene un exceso de masa grasa. Modifique sus hábitos alimentarios y/o practique una actividad física.
Su masa grasa ha superado el nivel máximo de medición. Cambie de inmediato sus hábitos, está poniendo su salud en peligro.
4 – Borrado de memorias
Todas las memorias están ocupadas.
siga las secuencias I, luego III páginas 3 y 4.
1) Para vaciar su memoria:
Al visualizar sus características personales, pulse durante 10 segundos . Aparecerá el mensaje “Clr” y sonarán 3 bips. Vuelva a subir a la báscula para registrarse.
2) Para vaciar otra memoria diferente de la suya:
Cuando visualice sus características personales, pulse durante 2 segundos
o para llegar hasta la memoria que desea borrar, y a continuación pulse durante 10 segundos . Aparecerá el mensaje “Clr” y sonarán 3 bips.
3) Para cambiar los parámetros de su memoria:
(cambio de edad
o de altura) Al visualizar sus características personales, pulse durante 2 segundos ; de este modo accederá a las características de su memoria. Proceda tal como se indica en el apartado “FUNCIONA MIENTO – Selección de los
min max
min max
min max
min max
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page47
Page 28
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
48
datos”, pagina 44.
Mensajes especiales
Mensajes/situaciones
Acciones/Soluciones
La carga es superior al límite máximo de 160 Kg. .No supere la carga máxima.
El aparato necesita que se baje de la báscula para continuar la secuencia.
Bájese de la báscula.
1) Todas las memorias están ocupadas.
Ver “borrado de memoria", página 47.
2) No ha sido reconocido.
Seleccione su memoria y su estatura pulsando
durante dos segundos y luego pulse durante dos segundos el botón .
Véase
página 2.
Ha sido reconocido en otra memoria: ver
Caso particular
, página 46.
Pulsa un botón para registrar sus características y BODYPARTNER no reacciona.
1) BODYPARTNER detecta otra pulsación diferente de la de su dedo.
Asegúrese de que:
– está pulsando con un sólo dedo, – no se está apoyando en la báscula, – no lo mantiene apretado, – BODYPARTNER está correctamente colocado en el suelo. o
2) Ha pulsado el botón con demasiada brevedad.
Mantenga el botón pulsado durante dos segundos.
max
min
max
min
max
min
max
min
max
min
...
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page48
Page 29
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
49
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page49
Page 30
Ref. 2015900520 – 01 – 08/12
www.tefal.com
FR p. 03 + 05 Service consommateurs 09 74 50 47 74 www.tefal.fr
& commande accessoires
NL p. 03 + 19 Consumenten-service + 31 318 58 24 24 www.tefal.nl
DE p. 03 + 26 Kundenservice + 49 212 387 400 www.tefal.de
EN p. 03 + 12 Consumer Service 44 845 725 85 88 www.tefal.co.uk
& Accessories ordering
IT p. 03 + 34 Servizio consumatori + 39 199 20 73 54 www.tefal.it
ES p.03 + 42 Servicio al consumidor + 34 902 312 400 www.tefal.es
2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page50
Loading...