TEFAL BM2024 User Manual [fr]

Page 1
F
p. 2 + 6 Service consommateurs & commande accessoires
tél. 0 810 77 47 74 - www.tefal.fr
NL
D
I
GB
E
P
TR
DK
p. 2 + 10
p. 2 + 13
p. 2 + 16 + 39 199 20 73 54 - www.tefal.it
p. 2 + 19
p. 2 + 22 + 34 902 312 400 - www.tefal.es
p. 2 + 25 Clube Consumidor
p. 2 + 28
p. 2 + 31
p. 2 + 34 + 45 4466 31 55 - www.tefal.dk
+ 31 318 58 24 24 - www.tefal.nl
+ 49 212 387 400 - www.tefal.de
Consumer Service & Accessories ordering tel. 44 845 725 85 88 - www.tefal.co.uk
+ 351 808 284 735 - www.tefal.pt
+ 30 801 11 97 101 - www.tefal.com
210 -6371251
BODYUP
F
NL
D
I
GB
E
P
2
5
3
4
1
user
min max
6
age
5
7
8
9
S
FIN
N
p. 2 + 37 Kundservice
+ 46 8 594 213 30 - www.tefal.se
p. 2 + 40 Asiakaspalvelu
+ 358 962 29 420 - www.tefal.fi
p. 2 + 43 Kundeservice & bestilling av reservedeler
+ 47 815 09 567 - www.tefal.no
www.tefal.com
- 217263 - 7/07 - R.C.S. TEFAL annecy B 301 501 920 - Réf. 2015900349
www.tefal.com
TR
DK
S
FIN
N
2
Page 2
user
min max
age
st
user
min max
age
1
use - 1re utilisation
fig. 1 fig. 2
Bip Bip Bip
Select user
Sélection du N° d’utilisateur
<>
Press
Appuyer sur
enter
fig. 5a
Select sex
Sélection du sexe
<>
Press
Appuyer sur
enter
fig. 6a
Next uses - Utilisations suivantes
fig. 5b fig. 6b
Automatic recognition
Reconnaissance automatique
Select height in cm
Sélection de la taille en cm
<>
Press
Appuyer sur
enter
fig. 7a
Autostop
Arrêt automatique
Select age
Sélection de l’age
<>
Press
Appuyer sur
enter
fig. 8a
fig. 3
fig. 4
3 4
Clear memory - Supprimer une mémoire
fig. 5c fig. 6c
Automatic recognition
Reconnaissance automatique
Press 5 sec.
Appuyer 5 sec. sur
Bip Bip Bip
clear
Page 3
fig. 9a fig. 10a
Recorded memory
Mémoire enregistrée
Arrêt automatique
Autostop
fig. 7c
Autostop
Arrêt automatique
5
Page 4
user
min max
age
user
min max
age
user
min max
age
Specific messages - Messages spécifiques
user
min max
age
Les différents dessins sont destinés uniquement à illustrer les caractéristiques du pèse-personne
et ne sont pas le reflet strict de la réalité.
La Société TEFAL SAS se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur,
caractéristiques ou composants du produit.
= STOP
< MINI 10 kg > MAX 160 kg CHANGE BATTERY
CHANGER LES PILES
Precautions - Précautions
2xLR3 AAA alkaline
Description
1. Indication des numéros d’identification des 4 mémoires
2. Indicateur d’usure de piles
3. Sélection homme / femme
4. Touche d’annulation
5. Touches de défilement et d’effacement
6. Affichage des différentes valeurs : taille en cm (de 100 à 220 cm), âge (à partir de 6 ans), poids et masse grasse en kg
7. Représentation graphique de la masse grasse et des limites mini et maxi recommandées
8. Touche
ENTER
9. Electrodes permettant l’emplacement des pieds
Principe de mesure
Lorsque vous montez sur le plateau, pieds nus, un courant électrique de
Attention : l’utilisation de cet appareil est interdite
Ce courant, émis d’un pied à l’autre, rencontre des difficultés dès qu’il
chez les porteurs de pacemakers ou autre matériel électronique médical en raison des risques de perturbations
Cet appareil ne présente aucun danger car il fonctionne avec un courant
liés au courant électrique.
- Personne ayant de la fièvre
- Enfant de moins de 6 ans (appareil non étalonné en dessous de cet âge)
- Femme enceinte (cependant sans danger)
- Personne sous dialyse, personne ayant des œdèmes aux jambes,
très faible intensité est transmis à l’intérieur du corps par les électrodes.
faut traverser la graisse. Cette résistance du corps, appelée impédance bio-électrique, varie en fonction du sexe, de la taille et de l’âge de l’utilisateur et permet de déterminer la masse grasse et ses limites.
faible (2 piles LR03 AAA de 1,5 V). Cependant, il y a des risques d’une mesure faussée dans les cas suivants :
personne atteinte de dysmorphie.
F
Prévenir l’obésité dès l’enfance
Ce pèse-personne est un moyen efficace de dépister, dès la jeune enfance, les problèmes de poids. En effet, l’âge de la croissance est la période où les paramètres du corps humain changent le plus et il est souvent difficile de déceler une dérive. Une tendance à l’obésité, par exemple, sera traitée d’autant plus efficacement qu’on l’aura détectée tôt, évitant à l’enfant un surpoids à l’âge adulte. Ce pèse-personne est conçu pour la surveillance de la part de masse grasse dès 6 ans.
6
7
Page 5
Fonctions
• Il assure un suivi personnalisé.
Il mesure et affiche :
- Votre poids en kg
- Votre masse grasse en kg contenue dans votre corps. Il affiche ce résultat sur un graphique en fonction de vos limites mini et maxi (calculées selon votre sexe, taille et âge). L’objectif est de s’assurer que votre repère se situe bien à l’intérieur des limites.
Votre masse grasse est au-delà de la limite supérieure. Vous devriez
modifier vos habitudes alimentaires et pratiquez une activité physique.
Votre masse grasse est en deçà de la limite inférieure. Il serait judicieux
d’augmenter votre masse grasse, car elle constitue un isolant, une protection et la réserve d’énergie du corps.
• Ce pèse-personne garde en mémoire vos caractéristiques personnelles
(sexe, taille, âge) et vous reconnaît automatiquement à la pesée suivante. Le changement de piles entraîne l’effacement des données en mémoires.
• Il est capable d’identifier 4 utilisateurs différents, y compris les
enfants dès 6 ans.
Modification des caractéristiques personnelles
(l’âge ou la taille des enfants par exemple)
1. A l’affichage de vos données personnelles - fig. 5b, appuyez sur
A la première utilisation, le pèse-personne ne propose que les numéros
2. Le personnage clignote ainsi que SELECTION, si vous souhaitez
de mémoires « vides ». Si les 4 sont déjà occupés, modifiez les données personnelles.
3. La taille clignote ainsi que SELECTION, si vous souhaitez modifier
4. L’âge clignote ainsi que SELECTION, si vous souhaitez modifier
Les résultats de votre pesée précédente se réafficheront
pendant 5 secondes.
enter
modifier le sexe, appuyez sur appuyez sur .
la taille, appuyez sur sur .
enter
l’âge, appuyez sur sur .
enter
automatiquement puis le pèse-personne s’éteint.
enter
ou
ou
ou
puis une fois sur , sinon appuyez
puis une fois sur , sinon
puis une fois sur , sinon appuyez
enter
enter
enter
F
Conseils d’utilisation
Il est indispensable d’utiliser ce pèse-personne dans les conditions suivantes :
- La mesure doit être effectuée IMPERATIVEMENT les pieds nus
(contact direct avec la peau). Les pieds nus doivent être secs et bien positionnés sur les électrodes.
- Il est important de vérifier qu’il n’existe aucun contact entre les jambes (cuisses, genoux, mollets) et entre les pieds. Au besoin, glisser une feuille de papier entre les 2 jambes.
- La mesure corporelle doit toujours être effectuée dans les mêmes conditions, de préférence une fois par semaine au réveil (pour ne pas prendre en compte les fluctuations de poids en cours de journée liées à l’alimentation, la digestion ou l’activité physique de l’individu) et ¼ d’heure après le lever, de manière à ce que l’eau contenue dans votre corps se soit répartie dans les membres inférieurs.
- Ne pas se mesurer après un effort physique. Attendre 6 ou 8 heures pour effectuer une mesure significative ou se mesurer avant l’effort.
8
Participons à la protection de l’environnement !
• Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
• Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
9
Loading...