TEFAL BM2024 User Manual

www.tefal.com
F
NL
D
I
GB
E
GR
TR
DK
S
N
BODYUP
FIN
- 217263 - 7/07 - R.C.S. TEFAL annecy B 301 501 920 - Réf. 2015900349
user
min max
age
1
4
3
5
2
2
I
p. 2 + 16 + 39 199 20 73 54 - www.tefal.it
F
GB
p. 2 + 19
p. 2 + 13
p. 2 + 10
p. 2 + 6 Service consommateurs & commande accessoires
tél. 0 810 77 47 74 - www.tefal.fr
+ 31 318 58 24 24 - www.tefal.nl
+ 49 212 387 400 - www.tefal.de
Consumer Service & Accessories ordering
tel. 44 845 725 85 88 - www.tefal.co.uk
NL
D
E
p. 2 + 22 + 34 902 312 400 - www.tefal.es Pp. 2 + 25 Clube Consumidor
+ 351 808 284 735 - www.tefal.ptGR+ 30 801 11 97 101 - www.tefal.com
210 -6371251
TR
p. 2 + 31
DK
p. 2 + 34 + 45 4466 31 55 - www.tefal.dk Sp. 2 + 37 Kundservice
+ 46 8 594 213 30 - www.tefal.se
p. 2 + 40 Asiakaspalvelu
+ 358 962 29 420 - www.tefal.fi
N
p. 2 + 43 Kundeservice & bestilling av reservedeler
+ 47 815 09 567 - www.tefal.no
p. 2 + 28
FIN
www.tefal.com
5
6
7
8
9
fig. 1 fig. 2
fig. 3
user
min max
age
fig. 4
fig. 5a
Next uses - Utilisations suivantes
1
st
use - 1
re
utilisation
3 4
Bip Bip Bip
Clear memory - Supprimer une mémoire
Autostop
Arrêt automatique
user
min max
age
Automatic recognition
Reconnaissance automatique
Automatic recognition
Reconnaissance automatique
Press 5 sec.
Appuyer 5 sec. sur
clear
Select height in cm
Sélection de
la taille en cm
< >
Press
Appuyer sur
enter
fig. 7a
Select age
Sélection
de l’age
< >
Press
Appuyer sur
enter
fig. 8a
fig. 5b fig. 6b
fig. 5c fig. 6c
Select sex
Sélection
du sexe
< >
Press
Appuyer sur
enter
fig. 6a
Bip Bip Bip
Select user
Sélection du
N° d’utilisateur
< >
Press
Appuyer sur
enter
5
Autostop
Arrêt automatique
Recorded memory
Mémoire enregistrée
Autostop
Arrêt automatique
fig. 9a fig. 10a
fig. 7c
user
min max
age
user
min max
age
user
min max
age
Specific messages - Messages spécifiques
Precautions - Précautions
user
min max
age
= STOP
< MINI 10 kg > MAX 160 kg CHANGE BATTERY
CHANGER LES PILES
2xLR3 AAA
alkaline
6
Principe de mesure
Lorsque vous montez sur le plateau, pieds nus, un courant électrique de
très faible intensité est transmis à l’intérieur du corps par les électrodes.
Ce courant, émis d’un pied à l’autre, rencontre des difficultés dès qu’il
faut traverser la graisse. Cette résistance du corps, appelée impédance
bio-électrique, varie en fonction du sexe, de la taille et de l’âge de l’utilisateur
et permet de déterminer la masse grasse et ses limites.
Cet appareil ne présente aucun danger car il fonctionne avec un courant
faible (2 piles LR03 AAA de 1,5 V). Cependant, il y a des risques d’une
mesure faussée dans les cas suivants :
- Personne ayant de la fièvre
- Enfant de moins de 6 ans (appareil non étalonné en dessous de cet âge)
- Femme enceinte (cependant sans danger)
- Personne sous dialyse, personne ayant des œdèmes aux jambes,
personne atteinte de dysmorphie.
Prévenir l’obésité dès l’enfance
Ce pèse-personne est un moyen efficace de dépister, dès la jeune enfance,
les problèmes de poids. En effet, l’âge de la croissance est la période où
les paramètres du corps humain changent le plus et il est souvent difficile
de déceler une dérive. Une tendance à l’obésité, par exemple, sera traitée
d’autant plus efficacement qu’on l’aura détectée tôt, évitant à l’enfant
un surpoids à l’âge adulte. Ce pèse-personne est conçu pour la surveillance
de la part de masse grasse dès 6 ans.
7
Description
1. Indication des numéros d’identification
des 4 mémoires
2. Indicateur d’usure de piles
3. Sélection homme / femme
4. Touche d’annulation
5. Touches de défilement et d’effacement
6. Affichage des différentes valeurs :
taille en cm (de 100 à 220 cm), âge (à partir
de 6 ans), poids et masse grasse en kg
7. Représentation graphique de la masse grasse
et des limites mini et maxi recommandées
8. Touche
ENTER
9. Electrodes permettant l’emplacement des pieds
Attention : l’utilisation de
cet appareil est interdite
chez les porteurs de
pacemakers ou autre
matériel électronique
médical en raison des
risques de perturbations
liés au courant électrique.
F
Les différents dessins sont destinés uniquement à illustrer les caractéristiques du pèse-personne
et ne sont pas le reflet strict de la réalité.
La Société TEFAL SAS se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur,
caractéristiques ou composants du produit.
Fonctions
• Il assure un suivi personnalisé.
Il mesure et affiche :
- Votre poids en kg
- Votre masse grasse en kg contenue dans votre corps.
Il affiche ce résultat sur un graphique en fonction de vos limites mini
et maxi (calculées selon votre sexe, taille et âge).
L’objectif est de s’assurer que votre repère se situe bien à l’intérieur
des limites.
Votre masse grasse est au-delà de la limite supérieure. Vous devriez
modifier vos habitudes alimentaires et pratiquez une activité physique.
Votre masse grasse est en deçà de la limite inférieure. Il serait judicieux
d’augmenter votre masse grasse, car elle constitue un isolant, une
protection et la réserve d’énergie du corps.
• Ce pèse-personne garde en mémoire vos caractéristiques personnelles
(sexe, taille, âge) et vous reconnaît automatiquement à la pesée
suivante.
Le changement de piles entraîne l’effacement des données en mémoires.
• Il est capable d’identifier 4 utilisateurs différents, y compris les
enfants dès 6 ans.
Conseils d’utilisation
Il est indispensable d’utiliser ce pèse-personne dans les conditions
suivantes :
- La mesure doit être effectuée IMPERATIVEMENT les pieds nus
(contact direct avec la peau). Les pieds nus doivent être secs et bien
positionnés sur les électrodes.
- Il est important de vérifier qu’il n’existe aucun contact entre les
jambes (cuisses, genoux, mollets) et entre les pieds. Au besoin, glisser
une feuille de papier entre les 2 jambes.
- La mesure corporelle doit toujours être effectuée dans les mêmes
conditions, de préférence une fois par semaine au réveil (pour ne pas
prendre en compte les fluctuations de poids en cours de journée liées à
l’alimentation, la digestion ou l’activité physique de l’individu) et
¼ d’heure après le lever, de manière à ce que l’eau contenue dans
votre corps se soit répartie dans les membres inférieurs.
- Ne pas se mesurer après un effort physique. Attendre 6 ou 8 heures
pour effectuer une mesure significative ou se mesurer avant l’effort.
F
Participons à la protection de l’environnement !
• Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
• Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé
pour que son traitement soit effectué.
Modification des caractéristiques personnelles
(l’âge ou la taille des enfants par exemple)
1. A l’affichage de vos données personnelles - fig. 5b, appuyez sur
pendant 5 secondes.
2. Le personnage clignote ainsi que SELECTION, si vous souhaitez
modifier le sexe, appuyez sur
ou
puis une fois sur , sinon
appuyez sur .
3. La taille clignote ainsi que SELECTION, si vous souhaitez modifier
la taille, appuyez sur
ou
puis une fois sur , sinon appuyez
sur .
4. L’âge clignote ainsi que SELECTION, si vous souhaitez modifier
l’âge, appuyez sur
ou
puis une fois sur , sinon appuyez
sur .
Les résultats de votre pesée précédente se réafficheront
automatiquement puis le pèse-personne s’éteint.
A la première utilisation,
le pèse-personne ne
propose que les numéros
de mémoires « vides ».
Si les 4 sont déjà occupés,
modifiez les données
personnelles.
8
9
enter
enter
enter
enter
enter
enter
enter
NL
10 11
De verschillende tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie van de kenmerken
van de personenweegschaal en zijn geen exacte weergave van de werkelijkheid.
De Firma TEFAL SAS behoudt het recht voor op elk moment, in het belang van de consument,
de kenmerken of de onderdelen van het product te wijzigen.
Meetprincipe
Wanneer u blootsvoets op de plaat gaat staan, wordt er door de elektroden
een elektrische stroom met een heel zwakke intensiteit naar de binnenkant
van het lichaam gestuurd. Deze stroom, die van de ene voet naar de
andere wordt gezonden, ondervindt moeilijkheden van zodra hij doorheen
het vet moet. Deze weerstand van het lichaam, bio-elektrische impedantie
genoemd, varieert in functie van het geslacht, van de grootte en van de
leeftijd van de gebruiker en maakt het mogelijk de vetmassa en haar
grenzen te bepalen.
Dit toestel levert geen enkel gevaar op aangezien het functioneert met
zwakstroom (2 LR03 AAA-batterijen van 1,5 V). Niettemin zijn er risico’s
van een vertekende meting in de volgende gevallen:
- iemand die koorts heeft
- een kind dat jonger is dan 6 jaar (het toestel is niet geijkt voor onder
deze leeftijd)
- een zwangere vrouw (echter zonder gevaar)
- iemand onder dialyse, iemand die oedeem heeft in de benen, iemand
die een misvorming heeft.
Obesitas voorkomen vanaf de kindertijd
Deze personenweegschaal is een efficiënt middel om vanaf de vroege
kindertijd gewichtsproblemen op te sporen. De groeifase is inderdaad de
periode waarin de parameters van het menselijk lichaam het meest
veranderen en het is vaak moeilijk een afwijking te ontdekken.
Welnu een neiging tot obesitas bijvoorbeeld kan veel efficiënter worden
behandeld als die vroeg wordt ontdekt. Daardoor voorkomt men immers
dat het kind op volwassen leeftijd aan overgewicht gaat lijden.
Deze personenweegschaal is ontworpen voor het toezicht op de vetmassa
vanaf 6 jaar.
Beschrijving
1. Weergave van de identificatienummers van
de 4 geheugens
2. Indicator van zwakke batterijen
3. Selectie man / vrouw
4. Annuleringstoets
5. Verplaatsing- en wistoetsen
6. Weergave van de verschillende waarden:
grootte in cm (van 100 tot 220 cm), leeftijd
(vanaf 6 jaar), gewicht en vetmassa in kg
7. Grafische weergave van de vetmassa en de
aangeraden minimum- en maximumgrenzen
8.
ENTER-toets
9. Elektroden voor de plaatsing van de voeten
Opgepast: het gebruik
van dit toestel is verboden
voor dragers van een
pacemaker of van ander
medisch, elektronisch
materiaal, aangezien er
een risico is van storingen te
wijten aan de elektrische
stroom.
Functies
• Zij garandeert een gepersonaliseerde opvolging,
Zij meet en geeft het volgende weer:
- Uw gewicht in kg
- Uw vetmassa in kg in uw lichaam.
Zij geeft dit resultaat weer op een grafiek in functie van uw minimum- en
maximumgrenzen (berekend volgens uw geslacht, grootte en leeftijd).
De bedoeling is dat u er zich van vergewist dat uw merkstreep zich wel
degelijk binnen de grenzen bevindt.
Uw vetmassa bevindt zich boven de bovenste grens. U zou uw
voedingsgewoontes moeten aanpassen en een fysieke activiteit moeten
uitoefenen.
Uw vetmassa bevindt zich onder de laagste grens. Het zou verstandig
zijn uw vetmassa te verhogen aangezien die een isolerende laag, een
bescherming en de energiereserve voor het lichaam vormt.
• Deze personenweegschaal bewaart uw persoonlijke eigenschappen
(geslacht, grootte, leeftijd) in het geheugen en herkent u automatisch
bij de volgende weegbeurt.
Het vervangen van batterijen heeft het wissen van de gegevens in het
geheugen tot gevolg.
• Zij is in staat 4 verschillende gebruikers te identificeren, met inbegrip
van de kinderen vanaf 6 jaar.
Aanbevelingen voor het gebruik
Het is noodzakelijk deze personenweegschaal te gebruiken onder de
volgende omstandigheden:
- Het meten dient VERPLICHT te gebeuren op blote voeten (direct
contact met de huid). De blote voeten moeten droog zijn en goed op
de elektroden worden geplaatst.
- Het is belangrijk na te gaan of er geen enkel contact bestaat
tussen de benen (dijen, knieën, kuiten) en tussen de voeten. Indien
nodig stopt u maar een blad papier tussen de 2 benen.
- Het meten van het lichaamsgewicht moet steeds gebeuren in dezelfde
omstandigheden, bij voorkeur éénmaal per week bij het opstaan
(om geen rekening te hoeven te houden met de gewichtschommelingen
tijdens de dag, te wijten aan de voeding, de vertering of de fysieke
activiteit van het individu) en een kwartier na het opstaan, zodat de
waterinhoud in uw lichaam zich heeft verdeeld over de onderste
ledematen.
- Weeg u niet na een fysieke inspanning. Wacht 6 à 8 uur om een
relevante meting uit te voeren of weeg u voor de inspanning.
D
12 13
Die verschiedenen Zeichnungen sind nur zur Illustration der Eigenschaften der Personenwaage
und entsprechen nicht genau der Realität.
Die Firma TEFAL SAS behält sich das Recht vor, jederzeit Eigenschaften
oder Bestandteile des Produkts zu Gunsten des Benutzers zu verändern.
Messprinzipien
Wenn Sie Ihre bloßen Füße auf die Wiegefläche setzen, wird durch die
Elektroden ein sehr schwacher Stromfluss in Ihren Körper übertragen.
Dieser Strom fließt von einem Fuß zum anderen und wird weniger
gut übertragen, sobald er mit Fett in Berührung kommt. Dieser als
Impedanz bezeichnete bioelektrische Widerstand des Körpers hängt von
Geschlecht, Größe und Alter des Benutzers ab und dient zur Ermittlung
der Fettmasse und der Grenzwerte.
Dieses Gerät stellt keinerlei Gefahr dar, da es mit Schwachstrom betrieben
wird (2 x LR03 AAA Batterien mit je 1,5 V). In folgenden Fällen kann es
zu einer Verfälschung der Messergebnisse kommen:
- Personen mit Fieber
- Kinder unter 6 Jahren (das Gerät ist nicht für Kinder unter diesem Alter
eingestellt)
- Schwangere Frauen (jedoch keine Gefahr)
- Personen in Dialysebehandlung, Personen mit Ödemen an den Beinen,
unter Dysmorphie leidende Personen.
Vorbeugung gegen Obesität von Kindheit an
Diese Personenwaage ist ein wirksames Mittel zur Früherkennung von
Gewichtsproblemen. Im Wachstumsalter verändern sich die Parameter
des menschlichen Körpers besonders schnell und es ist oft schwierig,
Abweichungen oder eine Neigung zu Obesität zu erkennen. Je eher man
diese Erkrankungen erkennt, desto wirksamer können sie behandelt werden;
damit das Kind im Erwachsenenalter nicht unter Übergewicht leidet.
Diese Personenwaage ist zur Überwachung der Fettmasse von Personen
ab 6 Jahren bestimmt.
Beschreibung
1. Anzeige der Identifikationsnummern
der 4 Speicher
2. Anzeige des Ladezustands der Batterien
3. Einstellung männlich / weiblich
4. Annullierungstaste
5. Einstell- und Löschtasten
6. Anzeige der verschiedenen Werte:
Größe in cm (100 bis 220 cm), Alter (ab 6 Jahre),
Gewicht und Fettmasse in kg
7. Graphische Darstellung der Fettmasse und der
empfohlenen Mindest- und Höchstgrenzwerte
8.
ENTER Taste
9. Elektroden zum Aufsetzen der Füße
Achtung: Träger von
Herzschrittmachern oder
sonstigen elektronischen
medizinischen Geräten
dürfen dieses Gerät
nicht benutzen, da seine
Benutzung zu Störungen
des Stromflusses führen
kann.
Wees vriendelijk voor het milieu!
• Uw apparaat bevat talrijke materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
• Breng het naar een verzamelpunt of anders naar een erkend servicecentrum voor
de juiste verwerking hiervan.
Wijziging van de persoonlijke eigenschappen
(de leeftijd of de grootte van kinderen bijvoorbeeld)
1. Bij de weergave van uw persoonlijke gegevens - fig. 5b, drukt u
gedurende 5 seconden op .
2. Het figuurtje knippert, evenals SELECTION, als u het geslacht wenst
te wijzigen, drukt u op
of
, vervolgens éénmaal op , zoniet
drukt u op .
3. De grootte knippert, evenals SELECTION, als u de grootte wenst te
wijzigen, drukt u op
of
, vervolgens éénmaal op , zoniet
drukt u op .
4. De leeftijd knippert, evenals SELECTION, als u de leeftijd wenst te
wijzigen, drukt u op
of
, vervolgens éénmaal op , zoniet
drukt u op .
De resultaten van uw vorige weegbeurt zullen automatisch opnieuw
worden weergegeven. Vervolgens schakelt de personenweegschaal
zich automatisch uit.
Bij het eerste gebruik geeft
de personenweegschaal
enkel de nummers van de
“lege” geheugens weer.
Als de 4 reeds in gebruik
zijn, moet u de persoonlijke
gegevens wijzigen
enter
enter
enter
enter
enter
enter
enter
Loading...
+ 16 hidden pages