Tefal 91449 Delfina, 91770 Odelia, 91760 Odelia User Manual

www.tefal.com
Zum Öffnen des Deckels den Verriegelungsschieber nach hinten drücken, und den Deckel nach oben ziehen. Zum Schließen den Deckel fest herunterdrücken.
1
2
Die Länge des Kabels bestimmen Sie, indem Sie es um die an der Unterseite des Sockels dafür befindliche Vorrichtung wickeln.
3
Stellen Sie den Sockel auf eine glatte, kalte und saubere Fläche.
4
Stellen Sie den Wasserkocher auf dem Sockel sicher an die Rückseite der Arbeitsfläche, nie an die Kante.
• Kochen Sie nur Wasser mit dem Wasserkocher.
D
Handhabung
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Tefal Wasserkocher entschieden
haben. Welches unserer Modelle Sie auch gewählt haben, lesen Sie bitte
sorgfältig die Gebrauchsanweisung und bewahren Sie diese griffbereit auf.
Kochen Sie vor dem ersten Gebrauch zwei­bis dreimal Wasser, und schütten Sie es weg, da das Wasser eventuell noch Verpackungs­staubreste enthalten könnte. Spülen Sie Wasserkocher und Filter getrennt aus.
• Nach Gebrauch bitte kein Wasser im Wasserkocher zurücklassen.
Wasserkocher nur an Wechselstrom – mit Spannung und Wattzahl gemäß der Typangabe auf der Unterseite des Wasserkochers – anschließen.
• Der Wasserkocher darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
• Nehmen Sie niemals den Deckel ab, während das Wasser kocht.
• Es ist nicht erforderlich, den Deckel zu öffnen, da Sie den Wasserkocher bequem durch die Tülle füllen können.Die Wassermenge muss mindestens das Heizelement (oder den abgedeckten Boden) des Wasserkochers bedecken.
• Füllen Sie niemals den Wasserkocher, wenn er auf dem Sockel steht.
• Es darf weder die Maxi­Wasserstandsanzeige über-, noch die Mini­Wasserstandsanzeige unterschritten werden. Wenn Sie den Wasserkocher zu hoch befüllen, könnte kochendes Wasser herausspritzen.
• Nehmen Sie den Wasserkocher niemals ohne Wasser in Betrieb.
• Prüfen Sie, dass der Deckel korrekt verschlossen ist, so dass kein Dampf am Griff entweichen kann.
Füllen Sie den Wasserkocher mit der gewünschten Wassermenge.
5
Stellen Sie den Wasserkocher auf seinen Sockel. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Stromnetz.
6
Schalten Sie den Wasserkocher mit dem Schalter ein. Bei Erreichung des Siedepunktes schaltet sich der Wasserkocher automatisch ab.
7
Prüfen Sie, dass sich der Wasserkocher automatisch abgeschaltet hat, oder schalten Sie ihn manuell ab, bevor Sie ihn vom Sockel nehmen, um das Wasser auszugiessen.
8
D
• Tauchen Sie den Wasserbehälter oder den Sockel niemals ins Wasser. Achten Sie darauf, dass die elektrischen Verbindungen nicht nass werden.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel und Scheuerschwämme.
• Polieren Sie niemals eine vergoldete Oberfläche, weil sie dadurch beschädigt wird.
Reinigen des Wasserkochers
Vor der Reinigung den Stecker herausziehen. Lassen Sie den Wasserkocher erst abkühlen, und wischen Sie ihn dann mit einem feuchten Schwammtuch ab. Einige Modelle sind mit vergoldeten Böden oder Heizelementen ausgestattet, um Kalkablagerungen zu vermindern und die Reinigung zu erleichtern.
Reinigen des Kalkfilters (modellabhängig)
Der herausnehmbare Kalkfilter hält Kalkpartikel aus dem Wasser zurück, so dass das Wasser ohne Kalkpartikel ausgegossen wird. Er beeinflusst nicht den Kalkgehalt des Wassers. Die Wasserqualität bleibt unverändert. Es ist wichtig, den Kalkfilter regelmäßig zu entkalken. Bei Wasser mit hohem Kalkgehalt muss der Kalkfilter nach ca. 10 – 15 mal Wasserkochen gereinigt werden.
Ist der Kalkfilter nass, spülen Sie ihn mit Wasser ab. Ist er trocken, reiben Sie den Filter vorsichtig mit einer weichen Spülbürste ab. In hartnäckigen Fällen lösen sich die Kalkpartikel nicht. Dann ist eine Ent­kalkung notwendig.
Entkalken Sie den Wasserkocher regelmäßig (mindestens einmal monatlich; Häufigkeit abhängig vom Kalkgehalt des Wassers und der Anzahl der Benutzungen).
Entkalken des Wasserkochers
•Benutzen Sie einen handelsüblichen Essig.
- Gießen Sie einen halben Liter Essig in den Wasserbehälter.
- Eine Stunde einwirken lassen, ohne den Wasserkocher aufzuheizen.
• Zitronensäure:
- Kochen Sie einen halben Liter Wasser.
- Geben Sie 25 g Zitronensäure hinzu und lassen dies 15 Minuten einwirken.
• Bei Verwendung eines speziellen Mittels zur Entkalkung von Kunststoffkochern beachten Sie bitte die Gebrauchsanweisung des Herstellers.
Leeren Sie den Wasserkocher, und spülen Sie ihn 5 bis 6 mal aus. Falls erforderlich, Entkalkungsvorgang wiederholen.
Entkalken des Kalkfilters (modellabhängig)
Den Filter in eine Schüssel mit Essig oder in Zitronensäurelösung legen.
Reinigung
Entkalkung
• Bitte wenden Sie nur die Entkalkungsmethoden an, die wir Ihnen empfehlen.
• Wenn der Sockel des Wasserkochers mit Schrauben ausgestattet ist, und falls das Netzkabel des Wasserkochers defekt sein sollte, darf die Reparatur ausschließlich durch den Hersteller, den Kundendienst/ die Servicestellen und andere autorisierte Personen durchgeführt werden.
• Niemals das Gerät oder das Sicherheitssystem eigenmächtig öffnen und/ oder reparieren.
TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers jederzeit die Produkt ­Eigenschaften oder ­Zusammensetzungen zu ändern.
Stellen Sie den Wasserkocher nicht in Reichweite von Kindern! Für ein Kind kann bereits eine leichte Verbrennung Folgen haben. Erklären Sie Ihrem Kind, dass es mit heissen Flüssigkeiten vorsichtig sein soll.
Falls ein Unfall passieren sollte, kühlen Sie die Verbrennung sofort
mit kaltem Wasser, und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.
Probleme/ Lösungen
Vorsichtsmaßnahmen
im Umgang mit einem Wasserkocher
Nicht – sichtbare Probleme
Nicht – Funktionieren des Wasserkochers oder Abschalten vor Erreichen des Siedepunktes
- Überprüfen, ob das Gerät
- an den Stromkreis angeschlossen ist.
- verkalkt ist oder
- ohne Wasser eingeschaltet wurde. Der Trockengehschutz ist in Funktion getreten. Den Kochvorgang wieder aufnehmen: Warten, bis der Wasserkocher abgekühlt ist. Wasser einfüllen. Schalter einschalten. Nach ca. 15 Minuten schaltet sich der Wasserkocher wieder ein und nimmt den Kochvorgang wieder auf.
Das Wasser hat einen leichten Kunststoffgeschmack
Dies kann nur beim Erstgebrauch auftreten. Schütten Sie das gekochte Wasser die ersten Male weg, bis das Wasser geschmacksfrei ist. Falls das Problem bestehen bleibt, füllen Sie den Wasserbehälter bis zum Maximum mit Wasser, und geben Sie zwei Teelöffel Natron (in der Apotheke erhältlich) hinein. Wasser kochen und wegschütten. Wasserkocher ausspülen.
Sichtbare Probleme
Falls der Wasserkocher heruntergefallen sein sollte, falls er tropfen sollte oder falls das Kabel, der Netzstecker oder der Sockel beschädigt sein sollten, wenden Sie sich an eine der TEFAL Servicestellen. Ausschließlich diese Stellen sind berechtigt, Reparaturen an TEFAL Geräten durchzuführen. Garantiebestimmungen und Liste der Servicestellen sind dem Gerät beigefügt. Typ- und Seriennummer finden Sie auf der Unterseite des Gerätes.
Der Wasserkocher ist ausschließlich für den haushaltüblichen Gebrauch bestimmt. Die Garantie erstreckt sich auf alle Fabrikationsfehler. Die Garantie gilt nicht bei Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch.
• Wenn der Sockel des Wasserkochers nicht mit Schrauben ausgestattet ist, kann das Netzkabel nicht ersetzt werden. Falls das Netzkabel, der Sockel oder der Stecker defekt sein sollten, muss der komplette Sockel mit integriertem Netzkabel ausgetauscht werden.
• Um Unfälle zu vermeiden, tragen Sie niemals Ihr Baby oder Kind auf dem Arm, wenn Sie heisse Getränke tragen oder trinken.
йЪНУИЪВ Н˚¯НЫ: ФЛ МВУ·ıУ‰ЛПУТЪЛ М‡КПЛЪВ М‡ Б‡ПУН Н˚¯НЛ Л ФУЪflМЛЪВ Н˚¯НЫ М‡Б‡‰. уЪУ·˚ Б‡Н˚Ъ¸ Н˚¯НЫ, М‡КПЛЪВ М‡ МВВ ‚ У·‡ЪМУП М‡Ф‡‚ОВМЛЛ.
1
쉇ОЛЪВ ‚ТВ ЫФ‡НУ‚У˜М˚В П‡ЪВЛ‡О˚, М‡НОВИНЛ, ‡НТВТТЫ‡˚ ТМ‡ЫКЛ Л ЛБМЫЪЛ ˜‡ИМЛН‡.
2
йЪВ„ЫОЛЫИЪВ ‰ОЛМЫ ¯МЫ‡. СОЛМЫ ¯МЫ‡ ПУКМУ ЫПВМ¸¯ЛЪ¸, М‡ПУЪ‡‚ В„У М‡ МЛКМ˛˛ ˜‡ТЪ¸ ФУ‰ТЪ‡‚НЛ ˜‡ИМЛН‡. ЗТЪ‡‚¸ЪВ ¯МЫ ‚ ФУВБ¸ М‡ ФУ‰ТЪ‡‚НВ.
3
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ Ì‡ „·‰ÍÛ˛, ˜ËÒÚÛ˛ Ë ÔÓı·‰ÌÛ˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸.
4
мТЪ‡МУ‚ЛЪВ ˜‡ИМЛН Л ФУ‰ТЪ‡‚НЫ М‡ ‡·У˜ВИ ФУ‚ВıМУТЪЛ Н‡Н ПУКМУ ·ОЛКВ Н ТЪВМВ.
• зВ ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ИЪВ ˜‡ИМЛН М‡ ЛОЛ ‚·ОЛБЛ УЪ ТНУО¸БНЛı ЛОЛ „Уfl˜Лı ФУ‚ВıМУТЪВИ, МВ ФУБ‚УОflИЪВ ¯МЫЫ Т‚ЛТ‡Ъ¸ М‡‰ ЛТЪУ˜МЛНУП ЪВФО‡ (ФОЛЪ‡, Л Ъ.‰.).
• у‡ИМЛН ПУКМУ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ ЪУО¸НУ М‡ ФУ‰ТЪ‡‚НВ, ‚ıУ‰fl˘ВИ ‚ НУПФОВНЪ‡ˆЛ˛.
• аТФУО¸БЫИЪВ З‡¯ ˜‡ИМЛН ЪУО¸НУ ‰Оfl М‡„В‚‡ ‚У‰˚
PYC
щдлигмДнДсаü
ëÔ‡ÒË·Ó Á‡ ÚÓ, ˜ÚÓ Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˜‡ÈÌËÍ Tefal.
ЗМЛП‡ЪВО¸МУ ФУ˜ЪЛЪВ ЛМТЪЫНˆЛ˛ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ,
НУЪУ‡fl fl‚ОflВЪТfl У·˘ВИ ‰Оfl ‚ТВı М‡¯Лı ПУ‰ВОВИ ˜‡ИМЛНУ‚,
Л ı‡МЛЪВ ВВ ‚ ‰УТЪЫФМУП ПВТЪВ.
З˚ ПУКВЪВ М‡ОЛ‚‡Ъ¸ ‚У‰Ы ‚ ˜‡ИМЛН ˜ВВБ МУТЛН, ˜ЪУ·˚ ФУ‰‰ВКЛ‚‡Ъ¸ ЩЛО¸Ъ ‚ ıУУ¯ВП ТУТЪУflМЛЛ. ЗУ‰‡, Н‡Н ПЛМЛПЫП, ‰УОКМ‡ Б‡Н˚‚‡Ъ¸ М‡„В‚‡ЪВО¸М˚И ˝ОВПВМЪ (ЛОЛ ‰МУ ˜‡ИМЛН‡).
•çËÍÓ„‰‡ Ì ̇ÎË‚‡ÈÚ ‚Ó‰Û ‚ ˜‡ÈÌËÍ, ÍÓ„‰‡ ÓÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ̇ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÂ.
•зВ Б‡ФУОМflИЪВ ˜‡ИМЛН ‚У‰УИ ‚˚¯В П‡НТЛП‡О¸МУ„У ЫУ‚Мfl ЛОЛ МЛКВ ПЛМЛП‡О¸МУ„У. ЦТОЛ ˜‡ИМЛН ФВВФУОМВМ, ПУКВЪ ‚˚ОЛ‚‡Ъ¸Тfl НЛФfl˘‡fl ‚У‰‡.
•зВ ЛТФУО¸БЫИЪВ ˜‡ИМЛН ·ВБ ‚У‰˚.
•ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Í˚¯Í‡ Á‡Í˚Ú‡ ̇‰ÎÂʇ˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ‚˚ıÓ‰‡ Ô‡‡ ‚ÓÁΠÛ˜ÍË ˜‡ÈÌË͇.
б‡ФУОМЛЪВ ˜‡ИМЛН ЪВ·ЫВП˚П НУОЛ˜ВТЪ‚УП ‚У‰˚.
5
мТЪ‡МУ‚ЛЪВ ˜‡ИМЛН М‡ ФУ‰ТЪ‡‚НЫ. иУ‰НО˛˜ЛЪВ ‚ УБВЪНЫ.
6
BНО˛˜ЛЪВ ˜‡ИМЛН ФЛ ФУПУ˘Л ‚˚НО˛˜‡ЪВОfl ЛОЛ НМУФНЛ М‡ Ы˜НВ. у‡ИМЛН ‡‚ЪУП‡ЪЛ˜ВТНЛ УЪНО˛˜‡ВЪТfl ФЛ Б‡НЛФ‡МЛЛ ‚У‰˚.
7
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ˜‡ÈÌËÍ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÓÚÍβ˜ËÎÒfl ËÎË ÓÚÍβ˜ËÚÂ Â„Ó ‚Û˜ÌÛ˛ ÔÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÒÌËχڸ Â„Ó Ò ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË, ˜ÚÓ·˚ ̇ÎËÚ¸ ‚Ó‰Û.
8
м·В‰ЛЪВТ¸, ˜ЪУ ˝ОВНЪЛ˜ВТНУВ ФУ‰НО˛˜ВМЛВ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЫВЪ ‰ВИТЪ‚Ы˛˘ЛП ТЪ‡М‰‡Ъ‡П, ‡ Ъ‡НКВ ПУ˘МУТЪЛ Л М‡ФflКВМЛ˛, ЫН‡Б‡ММ˚П М‡ МЛКМВИ ˜‡ТЪЛ З‡¯ВИ ПУ‰ВОЛ ˜‡ИМЛН‡.
•кВНУПВМ‰ЫВЪТfl ФУ‰НО˛˜‡Ъ¸ ˜‡ИМЛН ‚ УБВЪНЫ Т Б‡БВПОВМЛВП.
•зЛНУ„‰‡ МВ УЪН˚‚‡ИЪВ Н˚¯НЫ, НУ„‰‡ НЛФЛЪ ‚У‰‡.
иВВ‰ ФВ‚˚П ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП ФУНЛФflЪЛЪВ ˜‡ИМЛН 2-3 ‡Б‡, ˜ЪУ·˚ ФУ˜ЛТЪЛЪ¸ ˜‡ИМЛН ЛБМЫЪЛ, Л ‚˚ОВИЪВ ‚У‰Ы.
• He pВНУПВМ‰ЫВЪТfl НЛФflЪЛЪ¸ У‰МЫ Л ЪЫ КВ ‚У‰Ы ‰‚‡К‰˚
•зЛНУ„‰‡ МВ ФУ„ЫК‡ИЪВ ˜‡ИМЛН ЛОЛ В„У ФУ‰ТЪ‡‚НЫ ‚ ‚У‰Ы, ФУТНУО¸НЫ ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛВ ТУВ‰ЛМВМЛfl Л ‚˚НО˛˜‡ЪВО¸ МВ ‰УОКМ˚ ‚ТЪЫФ‡Ъ¸ ‚ НУМЪ‡НЪ Т ‚У‰УИ.
•зЛНУ„‰‡ МВ ЛТФУО¸БЫИЪВ КВТЪНЛВ „Ы·НЛ ФЛ У˜ЛТЪНВ.
•зЛНУ„‰‡ МВ ЪЛЪВ ФУБУОУ˜ВММУВ ФУН˚ЪЛВ, ФУТНУО¸НЫ ˝ЪУ ПУКВЪ ФУ‚В‰ЛЪ¸ ФУ‚ВıМУТЪ¸.
é˜ËÒÚ͇ ˜‡ÈÌË͇
éÚÍβ˜ËÚ ˜‡ÈÌËÍ. чÈÚ ÂÏÛ Óı·‰ËÚ¸Òfl Ë ÔÓÚËÚ ‚·ÊÌÓÈ Ú̸͇˛.
зВНУЪУ˚В ПУ‰ВОЛ УТМ‡˘ВМ˚ ФУБУОУ˜ВММ˚П М‡„В‚‡ЪВО¸М˚П ˝ОВПВМЪУП, ˜ЪУ ФУПУ„‡ВЪ ТМЛБЛЪ¸ У·‡БУ‚‡МЛВ М‡НЛФЛ Л У·ОВ„˜ЛЪ¸ ˜ЛТЪНЫ ˜‡ИМЛН‡.
é˜ËÒÚ͇ ÙËθÚ‡ (Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË)
л˙ВПМ˚И ЩЛО¸Ъ Т‰ВО‡М ЛБ ТФВˆЛ‡О¸МУ„У П‡ЪВЛ‡О‡, Б‡‰ВКЛ‚‡˛˘В„У ˜‡ТЪЛˆ˚ М‡НЛФЛ Л ФВ‰УЪ‚‡˘‡˛˘В„У Лı ФУФ‡‰‡МЛВ ‚ З‡¯Ы ˜‡¯НЫ, НУ„‰‡ З˚ М‡ОЛ‚‡ВЪВ ‚ МВВ ‚У‰Ы ЛБ ˜‡ИМЛН‡. оЛО¸Ъ МЛНУЛП У·‡БУП МВ У·‡·‡Ъ˚‚‡ВЪ ‚У‰Ы. н‡НЛП У·‡БУП, ‚ТВ Н‡˜ВТЪ‚‡ ‚У‰˚ ТУı‡Мfl˛ЪТfl. ЦТОЛ ‚ З‡¯ВП В„ЛУМВ КВТЪН‡fl ‚У‰‡, ЩЛО¸Ъ У˜ВМ¸
·˚ТЪУ Б‡„flБМflВЪТfl (10-15 ЛТФУО¸БУ‚‡МЛИ). й˜ВМ¸ ‚‡КМУ В„ЫОflМУ ФУ‚У‰ЛЪ¸ В„У У˜ЛТЪНЫ. ЦТОЛ ЩЛО¸Ъ ‚О‡КМ˚И, ФУПУИЪВ В„У ‚У‰УИ. ЦТОЛ ЩЛО¸Ъ ТЫıУИ, ‡ННЫ‡ЪМУ ФУЪЛЪВ В„У. аМУ„‰‡ М‡НЛФ¸ МВ Ы‰‡ОflВЪТfl. З Ъ‡НУП ТОЫ˜‡В МВУ·ıУ‰ЛПУ ФУ‚ВТЪЛ У˜ЛТЪНЫ УЪ М‡НЛФЛ.
иУ‚У‰ЛЪВ У˜ЛТЪНЫ УЪ М‡НЛФЛ В„ЫОflМУ, КВО‡ЪВО¸МУ ıУЪfl
·˚ 1 ‡Б ‚ ПВТflˆ ЛОЛ ·УОВВ ˜‡ТЪУ, ВТОЛ ‚ З‡¯ВП В„ЛУМВ КВТЪН‡fl ‚У‰‡.
СОfl У˜ЛТЪНЛ З‡¯В„У ˜‡ИМЛН‡ УЪ М‡НЛФЛ, ЛТФУО¸БЫИЪВ:
• ·ÂÎ˚È 8
o
ЫНТЫТ Б‡ФУОМЛЪВ ˜‡ИМЛН 1/2 О. ЫНТЫТ‡ УТЪ‡‚¸ЪВ УЪПУН‡Ъ¸ М‡ 1 ˜‡Т ·ВБ НЛФfl˜ВМЛfl
• ОЛПУММЫ˛ НЛТОУЪЫ ‚ТНЛФflЪЛЪВ 1/2 О. ‚У‰˚ ‰У·‡‚¸ЪВ 25„. ОЛПУММУИ НЛТОУЪ˚ Л УТЪ‡‚¸ЪВ УЪПУН‡Ъ¸ М‡ 15 ПЛМ.
• ТФВˆЛ‡О¸МУВ ТВ‰ТЪ‚У ‰Оfl У˜ЛТЪНЛ УЪ М‡НЛФЛ ФО‡ТЪП‡ТТУ‚˚ı ˜‡ИМЛНУ‚. лОВ‰ЫИЪВ ВНУПВМ‰‡ˆЛflП ЛБ„УЪУ‚ЛЪВОfl.
З˚ОВИЪВ ‡ТЪ‚У ЛБ З‡¯В„У ˜‡ИМЛН‡ Л УФУОУТМЛЪВ В„У 5-6 ‡Б. иЛ МВУ·ıУ‰ЛПУТЪЛ ФУ‚ЪУЛЪВ.
СОfl У˜ЛТЪНЛ УЪ М‡НЛФЛ ЩЛО¸Ъ‡ (Б‡‚ЛТЛЪ УЪ ПУ‰ВОЛ):
йФЫТЪЛЪВ ЩЛО¸Ъ ‚ ·ВО˚И ЫНТЫТ ЛОЛ ‚ ‡Б·‡‚ОВММЫ˛ ОЛПУММЫ˛ НЛТОУЪЫ.
йуалндÄ
йуалндД йн зДдаиà
• зЛНУ„‰‡ МВ ЛТФУО¸БЫИЪВ ТФУТУ·˚ У˜ЛТЪНЛ УЪ М‡НЛФЛ, УЪОЛ˜М˚В УЪ ВНУПВМ‰У‚‡ММ˚ı.
PYC
•ЗУ ЛБ·ВК‡МЛВ МВТ˜‡ТЪМУ„У ТОЫ˜‡fl МВ ‰ВКЛЪВ М‡ ЫН‡ı В·ВМН‡, НУ„‰‡ З˚ Ф¸ВЪВ ЛОЛ МВТВЪВ „Уfl˜Ы˛ КЛ‰НУТЪ¸.
•ЦТОЛ ФУ‰ТЪ‡‚Н‡ З‡¯В„У ˜‡ИМЛН‡ НВФЛЪТfl М‡ ·УОЪ‡ı, ЪУ ФЛ ФУ‚ВК‰ВМЛЛ ˝ОВНЪЛ˜ВТНУ„У ¯МЫ‡, В„У МВУ·ıУ‰ЛПУ Б‡ПВМЛЪ¸ ‚ ТФВˆЛ‡ОЛБЛУ‚‡ММУП ТВ‚ЛТМУП ˆВМЪВ.
• зВ ЛТФУО¸БЫИЪВ ˜‡ИМЛН. зЛ ‚ НУВП ТОЫ˜‡В МВ Ф˚Ъ‡ИЪВТ¸ УЪНО˛˜ЛЪ¸ ТЛТЪВПЫ
·ВБУФ‡ТМУТЪЛ ˜‡ИМЛН‡.
З ЛМЪВВТ‡ı ФУЪВ·ЛЪВОВИ TEFAL УТЪ‡‚ОflВЪ Б‡ ТУ·УИ Ф‡‚У ‚ О˛·УВ ‚ВПfl ЛБПВМЛЪ¸ ı‡‡НЪВЛТЪЛНЛ Л НУПФУМВМЪ˚ ˜‡ИМЛНУ‚.
ì ˜‡ÈÌË͇ ÌÂÚ ‚ˉËÏ˚ı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ
ó‡ÈÌËÍ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ ËÎË ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl ‰Ó Á‡ÍËÔ‡ÌËfl ‚Ó‰˚.
иУ‚В¸ЪВ Ф‡‚ЛО¸МУТЪ¸ ФУ‰НО˛˜ВМЛfl ˜‡ИМЛН‡. З ˜‡ИМЛНВ МВЪ ‚У‰˚ ЛОЛ У·‡БУ‚‡О‡Т¸ М‡НЛФ¸, ‚ ВБЫО¸Ъ‡ЪВ ТЛТЪВП‡ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ ˜‡ИМЛН‡ УЪНО˛˜‡ВЪ В„У: ‰‡ИЪВ ˜‡ИМЛНЫ УıО‡‰ЛЪ¸Тfl Л Б‡ЪВП М‡ОВИЪВ ‚ МВ„У ‚У‰Ы. ЗНО˛˜ЛЪВ ˜‡ИМЛН ФЛ ФУПУ˘Л ‚˚НО˛˜‡ЪВОfl: ˜‡ИМЛН М‡˜МВЪ ‡·УЪ‡Ъ¸ ФЛПВМУ ˜ВВБ 15 ПЛМ.
ЗУ‰‡ ЛПВВЪ ФЛ‚НЫТ ФО‡ТЪП‡ТТ˚
й·˚˜МУ Ъ‡НУВ fl‚ОВМЛВ ‚УБМЛН‡ВЪ ФЛ ФВ‚УП ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ ˜‡ИМЛН‡. кВНУПВМ‰ЫВЪТfl ‚˚ОЛЪ¸ ‚У‰Ы, ФУОЫ˜ВММЫ˛ ФЛ ФВ‚˚ı МВТНУО¸НЛı ЛТФУО¸БУ‚‡МЛflı ˜‡ИМЛН‡. ЦТОЛ ФЛ‚НЫТ МВ ЫТЪ‡МflВЪТfl, Б‡ФУОМЛЪВ ˜‡ИМЛН ‰У П‡НТЛП‡О¸МУ„У ЫУ‚Мfl ‚У‰˚, ‰У·‡‚¸ЪВ 2 ˜‡ИМ˚ı ОУКНЛ ФЛЪ¸В‚УИ ТУ‰˚. ЗТНЛФflЪЛЪВ Л ‚˚ОВИЪВ ‚У‰Ы. лФУОУТМЛЪВ ˜‡ИМЛН.
ÖÒÎË Ç‡¯ ˜‡ÈÌËÍ ÛÔ‡Î, ÔÓÚÂ͇ÂÚ ËÎË ¯ÌÛ, ‚ËÎ͇ ËÎË ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ ËÏÂ˛Ú ‚ˉËÏ˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl
й·‡ЪЛЪВТ¸ ‚ ТФВˆЛ‡ОЛБЛУ‚‡ММ˚И ТВ‚ЛТМ˚И ˆВМЪ TEFAL, В‰ЛМТЪ‚ВММЫ˛ У„‡МЛБ‡ˆЛ˛, ЫФУОМУПУ˜ВММЫ˛ УТЫ˘ВТЪ‚ОflЪ¸ ВПУМЪ. лПУЪЛЪВ ЫТОУ‚Лfl „‡‡МЪЛЛ Л ТФЛТУН ТВ‚ЛТМ˚ı ˆВМЪУ‚ ‚ ·ЫНОВЪВ, ‚ıУ‰fl˘ВП ‚ НУПФОВНЪ‡ˆЛ˛ ˜‡ИМЛН‡. нЛФ Л ТВЛИМ˚И МУПВ ЫН‡Б‡М˚ М‡ МЛКМВИ ˜‡ТЪЛ ˜‡ИМЛН‡.
С‡ММ‡fl „‡‡МЪЛfl ‡ТФУТЪ‡МflВЪТfl ЪУО¸НУ М‡ ФУЛБ‚У‰ТЪ‚ВММ˚В ‰ВЩВНЪ˚ Л ‰УП‡¯МВВ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ. Й‡‡МЪЛfl МВ ‡ТФУТЪ‡МflВЪТfl М‡ ФУОУПНЛ ЛОЛ ФУ‚ВК‰ВМЛfl ‚ТОВ‰ТЪ‚ЛВ МВТУ·О˛‰ВМЛfl ЛМТЪЫНˆЛИ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ.
СОfl ‰ВЪВИ ‰‡КВ П‡ОВИ¯ЛИ УКУ„ ПУКВЪ ЛПВЪ¸ ТВ¸ВБМ˚В ФУТОВ‰ТЪ‚Лfl.
иУ ПВВ ‚БУТОВМЛfl В·ВМН‡ У·Ы˜‡ИЪВ В„У Ф‡‚ЛО‡П
·ВБУФ‡ТМУТЪЛ ФЛ У·‡˘ВМЛЛ Т „Уfl˜ЛПЛ КЛ‰НУТЪflПЛ М‡ НЫıМВ.
к‡ТФУО‡„‡ИЪВ ˜‡ИМЛН Л ¯МЫ ФУ‰‡О¸¯В УЪ Н‡fl ‡·У˜ВИ ФУ‚ВıМУТЪЛ, ·ОЛКВ Н ТЪВМВ, ‚МВ ‰УТfl„‡ВПУТЪЛ ‰ВЪВИ З ТОЫ˜‡В ФУОЫ˜ВМЛfl УКУ„‡ Т‡БЫ КВ ФУ‰ТЪ‡‚¸ЪВ У·УККВММУВ ПВТЪУ ФУ‰ ıУОУ‰МЫ˛ ‚У‰Ы Л У·‡ЪЛЪВТ¸ ‚ ТОЫ˜‡В МВУ·ıУ‰ЛПУТЪЛ Б‡ ПВ‰ЛˆЛМТНУИ ФУПУ˘¸˛.
З лгмуДЦ ЗйбзадзйЗЦзаü
икйЕгЦех
åÖêõ
икЦСйлнйкйЬзйлна
•ЦТОЛ ФУ‰ТЪ‡‚Н‡ З‡¯В„У ˜‡ИМЛН‡ МВ НВФЛЪТfl М‡
·УОЪ‡ı, ЪУ ФЛ ФУ‚ВК‰ВМЛЛ ˝ОВНЪЛ˜ВТНУ„У ¯МЫ‡, УМ МВ ПУКВЪ
·˚Ъ¸ Б‡ПВМВМ. З ТОЫ˜‡В ФУ‚ВК‰ВМЛfl ¯МЫ‡, ФУ‰ТЪ‡‚НЛ ЛОЛ УБВЪНЛ, ФУ‰ТЪ‡‚НЫ МВУ·ıУ‰ЛПУ ЫМЛ˜ЪУКЛЪ¸.
Otworzyć pokrywę: naciskając system blokowania i przesuwając z przodu do tyłu. Aby zamknąć, nacisnąć pokrywę.
1
Zdjąć wszystkie elementy opakowania, naklejki lub inne akcesoria wewnątrz i na zewnątrz czajnika.
2
Ustawić długość przewodu owijając go dookoła podstawy. Zakleszczyć przewód w rowku.
3
Ustawić podstawę na płaskiej czystej i zimnej powierzchni.
4
Ustawić czajnik i przewód z dala od miejsca pracy.
• Nie ustawiać czajnika na lub w pobliżu śliskich lub gorących powierzchni oraz nie zwieszać przewodu nad źródłem ciepła (płyty kuchenne, kuchenki gazowe).
•Czajnik może być używany tylko z oryginalną podstawą.
PL
Użytkowanie
Dziękujemy za zakup czajnika Tefal. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi, wspólnej dla wszystkich naszych czajników, i zachowanie jej podczas całe go okresu użytkowania urządzenia.
Czajnik można napełniać przez wylewkę, zapewnia to lepszą konserwację filtra. Minimalna ilość wody musi zakryć grzałkę (lub dno czajnika).
• Nigdy nie napełniać czajnika kiedy stoi na podstawie.
• Nie napełniać powyżej poziomu maksymalnego lub poniżej minimalnego. Jeżeli czajnik jest przepełniony gotującą się woda może się przelewać.
• Nie używać bez wody.
• Sprawdzić, czy pokrywa jest dobrze zamknięta, aby para nie przedostawała się na uchwyt.
Napełnić czajnik pożądaną ilością wody.
5
Ustawić czajnik na podstawie. Podłączyć do sieci.
6
Włączyć przy pomocy włącznika lub uchwytu spustowego. Czajnik wyłączy się automatycznie po zagotowaniu wody.
7
Sprawdzić, czy czajnik wyłączył się automatycznie lub wyłączyć ręcznie przed zdjęciem go z podstawy.
8
Wylać wodę po dwóch/ trzech pierwszych gotowaniach ponieważ może zawierać pyły. Przepłukać filtr i czajnik oddzielnie.
• Nie rekommendujemy zostawiania wody w czajniku po użyciu.
Sprawdzić, czy instalacja elektryczna jest zgodna z mocą i napięciem podanym na urządzeniu.
• Czajnik należy podłączać tylko do gniazdka z wbudowanym uziemieniem.
• Nie zdejmować pokrywy w czasie gotowania się wody.
PL
• Nigdy nie zanurzać czajnika lub podstawy w wodzie: podłączenia elektryczne lub wyłącznik nie mogą stykać się z wodą.
• Nie używać ściereczek o szorstkiej fakturze.
•Nigdy nie polerować pozłacanego
pokrycia, aby nie
uszkodzić powierzchni.
• Nie stosować innych metod usuwania kamienia niż zalecane.
Czyszczenie czajnika
Odłączyć od zasilania. Zaczekać do schłodzenia i wyczyścić wilgotną gąbką.
Niektóre modele są wyposażone w dno lub grzałki pozłacane, co ogranicza osadzanie się kamienia i ułatwia konserwację.
Czyszczenie filtra (zależnie od modelu)
Wyjmowany filtr jest zbudowany z siatki zatrzymującej cząsteczki kamienia i zapobiegającego ich przedostawaniu się do naczynia przy wylewaniu wody z czajnika. Filtr nie usuwa kamienia z wody.
Nie wpływa więc na jakość wody. Twarda woda powoduje szybkie zatykanie filtra (10 do 15
gotowań). Należy go regularnie czyścić. Kiedy jest wilgotny, przepłukać go wodą, a kiedy jest suchy
oczyścić go delikatnie szczotką. Jeżeli kamień nie daje się usunąć w ten sposób należy przystąpić do usuwania kamienia.
Kamień należy usuwać regularnie, najlepiej 1 raz w miesiącu lub częściej jeżeli woda jest bardzo twarda.
Aby usunąć kamień z czajnika, zastosować:
ocet 8% dostępny w handlu:
- napełnić czajnik octem do 1/2 l
- pozostawić na 1 godzinę bez podgrzewania
kwasek cytrynowy:
- zagotować 1/2 l wody
- dodać 25 g kwasku cytrynowego pozostawić na 15 min.
specjalny środek do usuwania kamienia do czajników
plastikowych: postępować zgodnie z instrukcją producenta.
Opróżnić czajnik i przepłukać 5 lub 6 razy. Czynność powtórzyć jeżeli zachodzi potrzeba.
Aby usunąć kamień z filtru (zależnie od modelu):
zanurzyć filtr w occie lub rozpuszczonym kwasku cytrynowym.
Czyszczenie
Usuwanie kamienia
•W celu zapobieżenia wypadkom: nie nosić na rękach dziecka w czasie przenoszenia lub picia gorących napojów.
• Jeżeli podstawa czajnika jest montowana na śruby: jeżeli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, w celu zapobieżenia wszelkiemu niebezpieczeństwu powinien zostać wymieniony przez producenta, jego dział obsługi posprzedażnej lub osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje.
• Nie włączać pustego czajnika. Nie należy próbować demontowania czajnika, ani elementów zabezpieczających.
Te fal zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w dowolnym momencie, w interesie konsumenta, w charakterystyce technicznej lub elementach składowych czajników.
Państwa czajnik jest pozbawiony widocznych wad
Czajnik nie działa lub wyłącza się przed zagotowaniem.
- Sprawdzić, czy czajnik jest prawidłowo podłączony.
- Czajnik bez wody lub duża ilość osadu kamienia, powodująca włączanie systemu bezpieczeństwa zapobiegającego pracy na sucho: zaczekać do schłodzenia i napełnić wodą. Włączyć przy pomocy włącznika: czajnik wznowi grzanie po około 15 minutach.
Woda ma posmak plastiku
Zwykle, kiedy czajnik jest nowy, należy wylać wodę po pierwszych gotowaniach. Jeżeli problem nie ustępuje, wypełnić czajnik do maksymalnego poziomu, dodać dwie łyżeczki sody oczyszczonej. Zagotować i wylać wodę. Przepłukać czajnik.
Jeżeli czajnik upadł, przecieka lub jeżeli przewód, gniazdko lub spód czajnika są uszkodzone w widoczny sposób
Zwrócić czajnik do Centrum Obsługi Posprzedażnej Tefal, które posiada uprawnienia do wykonania napraw. Patrz warunki gwarancji i lista centrów w broszurze dostarczonej z czajnikiem.Typ i numer seryjny są podane na dolnej części urządzenia. Gwarancja obejmuje jedynie wady fabryczne oraz szkody powstał e w wyniku uż ytkowania domowego. Wszelkie uszkodzenia czy wady, powstałe w wyniku nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania, nie będą uwzględniane
Nawet lekkie poparzenia u dzieci mogą być bardzo niebezpieczne. W miarę ich rozwoju należy nauczyć dzieci ostrożnego obchodzenia się z gorącymi płynami mogącymi znaleźć się w kuchni. Czajnik i przewód powinny być ustawione z dala od miejsca pracy i poza zasięgiem dzieci. Jeżeli nastąpi wypadek, miejsce oparzone należy natychmiast opłukać zimną wodą lub jeżeli zachodzi taka potrzeba należy wezwać lekarza.
W razie wystąpienia
problemów
Zapobieganie wypadkom
w gospodarstwie d
omowym
• Jeżeli podstawa nie jest montowana na śruby: przewód zasilający musi zostać wymieniony. Jeżeli przewód lub podstawa są uszkodzone, podstawę należy wymienić na nową.
Je-li to nutné, stisknûte pfii otvírání víka uzávûr, a víko zdvihnûte ve smûru odpfiedu dozadu. Pfii uzavírání na víko lehce zatlaãte.
1
OdstraÀte ve‰keré ãásti obalu, v˘ztuhy a jiné pfiíslu‰enství z vnûj‰ku i zevnitfi konvice.
2
Nastavte délku pfiívodní ‰ÀÛry navinutím na spodek odnímatelného podstavce. ·ÀÛru vÏdy zatlaãte do pfiíslu‰né dráÏky.
3
Umístûte odnímateln˘ podstavec na rovnou, ãistou a chladnou plochu.
4
Umístûte konvici a její podstavec na pracovní plochu.
• Konvici nestavte do blízkosti ploch, které jsou kluzké nebo horké, ani pfiímo na nû, a pfiívodní ‰ÀÛru nenechávejte volnû viset nad tepeln˘mi zdroji (hork˘ sporák, plynov˘ vafiiã)
•V konvici vafite pouze vodu.
CZ
PouÏívání
Dûkujeme, Ïe jste si vybrali konvici Tefal. Peãtûte si prosím
pozornû následující pokyny, spoleãné pro vechny modely.
Tyto pokyny mûjte stále pi ruce.
Pfied prvním pouÏitím konvici dvakrát aÏ tfiikrát propláchnûte vodou, neboÈ mÛÏe obsahovat prach. Vyplachujte zvlá‰È konvici a filtr.
• Po pouÏití nenechávejte v konvici Ïádnou vodu.
Pfied prvním pouÏitím si zkontrolujte, zda napûtí uvedené na typovém ‰títku naspodu pfiístroje souhlasí s napûtím, na které bude rychlovarná konvice pfiipojena.
• Rychlovarná konvice se musí pfiipojit pouze do zásuvky s ochrann˘m kolíkem. Pfied zasunutím vidlice pfiívodní ‰ÀÛry do zásuvky pfiekontrolujte vÏdy celistvost a neporu‰enost pfiívodní ‰ÀÛry a vidlice. V pfiípadû po‰kození nechte ‰ÀÛru vymûnit v autorizovaném servisu (adresy viz záruãní list). PO·KOZENOU P¤ÍVODNÍ
·≈ÒRU NEBO VIDLICI JE ZAKÁZÁNO POUÎÍVAT
• Nikdy neotevírejte víko konvice, dokud voda vfie.
Vodu do konvice mÛÏete nalévat hubicí, ãímÏ ‰etfiíte její filtr. Voda musí alespoÀ zakr˘vat rysku minima nebo ohfievnou spirálu (nebo dno konvice).
•Nikdy nenaplÀujte konvici, pokud je umístûna na odnímatelném podstavci.
•NenaplÀujte konvici nad úroveÀ maxima a pod minimální úroveÀ hladiny. Je-li konvice pfieplnûna, mÛÏe vafiící voda pfiekypût ven.
• Konvici nepouÏívejte bez vody.
• Zkontrolujte, zda je víko konvice dobfie uzavfieno, aby se vylouãilo unikání páry kolem drÏadla.
Rychlovarnou konvici naplÀte poÏadovan˘m mnoÏstvím vody.
5
Postavte rychlovarnou konvici na odnímateln˘ podstavec. Vidlici pfiívodní ‰ÀÛry zasuÀte do zásuvky.
6
Stisknutím spínaãe v drÏadle konvici uveìte do chodu. Jakmile se voda uvafií, konvice se automaticky vypne.
7
Pfied sejmutím konvice z podstavce se pfiesvûdãte, Ïe do‰lo k jejímu automatickému vypnutí, nebo ji vypnûte ruãnû.
8
CZ
• Konvici ani její podstavec nikdy neponofiujte do vody, neboÈ elektrická propojení a spínaã nesmí pfiijít do styku s vodou.
• Zásadnû nepouÏívejte drsné ãisticí prostfiedky, a to ani na pozlacenou spirálu, neboÈ by mohlo dojít k po‰kození jejího povrchu.
Vidlici pfiívodní ‰ÀÛry vytáhnûte ze zásuvky. Nechte konvici vychladnout a pak ji vyãistûte vlhkou houbiãkou. Nûkteré modely jsou opatfieny ohfievn˘m dnem nebo ohfievnou spirálou z nerez uceli. Tím se omezuje usazování vápníku a souãasnû usnadÀuje ãi‰tûní.
âI·TùNÍ FILTRU (dle modelu)
Vyjímateln˘ filtr je zhotoven z materiálu, kter˘ zadrÏuje ãástice vápenat˘ch usazenin a zamezuje, aby vnikly pfii nalévání vody do ‰álku. Filtr v‰ak vodu neo‰etfiuje, ani ji nezbavuje usazenin. Pfiesto v‰ak zachovává její jakost. V pfiípadû velmi tvrdé vody se tento filtr velmi rychle zaná‰í (10-15 pouÏití), je proto dÛleÏité jej pravidelnû ãistit. Je-li vlhk˘, vypláchnûte jej vodou, je-li such˘, jemnû jej vydrhnûte. Nûkdy se usazeniny tímto zpÛsobem neodstraní a je nutné je zlikvidovat jinak.
Usazeniny odstraÀujte pravidelnû, nejménû jednou mûsíãnû. Je-li voda, kterou pouÏíváte, pfiíli‰ tvrdá, pak i ãastûji.
K odstranûní vápenat˘ch usazenin pouÏijte:
bûÏn˘ 8% bíl˘ ocet
- konvici naplÀte pÛl litrem octa
- ponechte ji v klidu BEZ VA¤ENÍ po dobu asi 1 hodiny
kyselina citrónová
- svafite pÛl litru vody
- pfiidejte 25 g kyseliny citrónové a nechte smûs odstát asi
15 minut
speciální látka pro konvice z umûlé hmoty – fiiìte se pokyny
v˘robce.
Vyprázdnûte konvici a vypláchnûte ji 5-6krát ãistou vodou. Pokud to bude nutné, opakujte postup.
âi‰tûní konvice
âi‰t
û
ni
Nikdy pro
odv
ápnûní
nepouÏívejte jin
é metody, neÏjsou zde doporu
ãené
.
•Dbejte, aby va‰e dítû nikdy nepfii‰lo do kontaktu s hork˘m nápojem.
• Je-li podstavec konvice opatfien ‰rouby, a je-li po‰kozena pfiívodní ‰ÀÛra nebo vidlice, nechte ji vymûnit v autorizovaném servisu (adresy viz záruãní list). PO·KOZENOU P¤ÍVODNÍ ·≈ÒRU NEBO VIDLICI JE ZAKÁZÁNO POUÎÍVAT.
• Není-li podstavec opatfien ‰rouby, v˘mûnu pfiívodní ‰ÀÛry nelze provést. V pfiípadû po‰kození ‰ÀÛry, podstavce nebo vidlice musí b˘t nahrazen cel˘ podstavec.
• Konvici ani její ochrann˘ systém sami nerozebírejte, ani se je nepokou‰ejte opravit.
TEFAL si vyhrazuje pozmûnit v zájmu zákazníka vlastnosti nebo souãástky sv˘ch spotfiebiãÛ.
Rychlovarná konvice opdovídá harmonizovan˘m technick˘m normám a nafiízením vlády:
â. 168/1997 Sb. elektrick
á zafiízení
nízkého napûtí â. 169/1997 Sb.
elektromagnetick
á
kompatibilita.
Konvice není viditelnû po‰kozena.
Konvice nepracuje, nebo se vypíná dfiív, neÏ voda zaãne vfiít.
- Zkontrolujte, zda je vidlice pfiívodní ‰ÀÛry správnû zasunuta do zásuvky.
- Zapnuli jste konvici bez vody, nebo v ní do‰lo k vût‰ímu nahromadûní vápenat˘ch usazenin. Konvici vypnul bezpeãnostní systém, abyste zabránili opûtnému zapnutí konvice nasucho vypnûte ji ruãne spínaãem. Nechte konvici vychladnout a poté ji naplÀte vodou. Zapnûte konvici spínaãem; konvice asi po 15 minutách opût zaãne pracovat.
Voda má pfiíchuÈ plastické hmoty.
To se obvykle stává v pfiípadû, kdyÏ je konvice nová. Pfied prvním pouÏitím proto vodu nûkolikrát svafite a vylijte. Pokud problém pfietrvává, naplÀte konvici na maximum a pfiidejte do vody dvû kávové lÏiãky uÏívací sody. Vodu svafite a pak vylijte, konvici fiádnû vypláchnûte.
Konvice upadla na zem, teãe, nebo pfiívodní ‰ÀÛra, její vidlice ãi odnímateln˘ podstavec jsou viditelnû po‰kozené.
Konvici pfiedejte v autorizovaném servisu TEFAL, kter˘ je jedinou organizací oprávnûnou provádût servis v˘robkÛ TEFAL. Záruãní podmínky a seznam servisÛ je pfiiloÏen v balení konvice a v˘robní ãíslo je uvedeno na její spodní stranû.
Záruka se vztahuje na v˘robní vady a poruchy vzniklé pfii pouÏívání v domácnosti. Na poruchy a závady vzniklé pouÏíváním v˘robku v rozporu s pokyny k obsluze se záruka nevztahuje.
I malá spálenina mÛÏe b˘t pro dítû nebezpeãná. ChraÀte dûti pfied opafiením a popáleninami.
Rychlovarnou konvici i pfiívodní ‰ÀÛru umístûte na pracovní plochu mimo dosah dûtí.
V pfiípadû nehody opláchnûte spáleninu ihned studenou vodou a je-li tfieba, pfiivolejte lékafie.
Na dan˘ spotfiebiã bylo v souladu se zákonem
â
.22/1997 Sb.
vydáno prohlá‰ení o shodû v˘robku. Rychlovarná konvice je urãena pro ohfiev vody na pfiípravu
tepl˘ch nápojÛ v domácnosti. Pfii pouÏívání mimo domácnost je uÏivatel povinen dodrÏovat IhÛty pravideln˘ch kontrol a reviÏi dle normy
âSN 33 1610
“Elektrotechnické pfiedpisy. Revize a kontroly elektrick˘ch spotfiebiãÛ bûhem jejich
pouÏívání”.
Jak postupovat
v pfiípadûzávady
Bezpeãnostni pokyny
Otvorenie veka: pri stlaãení zatváracieho systému potiahnite prednú ãasÈ dozadu. Pri zatváraní zatlaãte veko pevne nadol.
1
OdstráÀte obal a v‰etky nálepky a ceduºky z vonkaj‰ej aj vnútornej strany kanvice.
2
DæÏku kábla regulujte jeho navinutím pod podstavcom. Kábel vtlaãte do dráÏky.
3
Podstavec postavte na hladkú, ãistú a chladnú plochu.
4
Kanvicu s podstavcom postavte na zadnú ãasÈ pracovnej plochy.
•Neukladajte kanvicu na klzké alebo horúce plochy a kábel ved’te mimo dosah zdrojov tepla (horúce platniãky, plynové ‰poráky).
• Kanvicu je moÏno pouÏívaÈ iba s jej pôvodn˘m podstavcom.
iba vriaca voda v kanvici
SL
PouÏitie
Dakujeme Vám, Ïe ste si zakúpili Tefal kanvicu. Pozorne
si preãítajte nasledujúce in‰trukcie v‰eobecnépre v‰etky
modely a majte ich poruke.
Kanvicu plÀte cez hubicu, ‰etríte t˘m filter. Prinajmen‰om vyhrievací ãlánok (alebo spodok kanvice) musí byÈ pod vodou.
•Nikdy neplÀte kanvice ked’ stojí na podstavci.
•Nedávajte viac vody, ako je maximálna hladina alebo menej, ako je minimálna hladina. Ak je kanvica preplnená, môÏe vystrekovaÈ horúca voda.
• NepouÏívajte kanvicu bez vody.
• Presvedãte sa, ãi je veko riadne zatvorené, aby pri drÏadle neunikala para.
NaplÀte kanvicu poÏadovan˘m mnoÏstvom vody
5
Postavte kanvicu na podstavec. Zapojte ju do siete.
6
Kanvicu zapnite vypínaãom alebo spínaãom na rukoväti. Akonáhle je dosiahnut˘ bod varu, kanvica sa automaticky vypne.
7
Presvedãte sa, ãi sa kanvica vypla automaticky alebo ju vypnite ruãne predt˘m, ako ju zdvihnete z podstavca a zaãnete vylievaÈ vodu.
8
Dvakrát alebo trikrát prevarte vodu a vylejte ju, pretoÏe môÏe obsahovaÈ prach. Kanvicu a filter opláchnite samostatne.
• Po pouÏití nenechávejte v kanvici Ïiadnúzvy
‰nú
vodu.
Presvedãte sa, ãi elektrická in‰talácia vyhovuje platn˘m normám a je kompatibilná s v˘konom a napätím uveden˘m na spodnej strane vá‰ho modelu.
• Kanvicu zapojte iba do zásuvky so zabudovan˘m uzemnením.
• Nikdy neotvárajte veko, ked’ voda vrie.
SL
•Nikdy neponárajte kanvicu alebo podstavec do vody, pretoÏe elektrická prípojka a vypínaã sa nesmú dostaÈ do kontaktu s vodou.
•Nikdy nepouÏívajte ãistiace drhnúce prostriedky.
•Nikdy nedrhnite zlat˘ nános, mohli by ste po‰kodiÈ jeho povrch.
âistenie kanvice
Kanvicu odpojte. Nechajte ju vychladnúÈ a potom oãistite vlhkou handriãkou.
âistenie filtra (závisí od modelu)
Odnímateºn˘ filter je vyroben˘ z tkaniva, ktoré
zachytáva ãiastoãky vodného kameÀa a bráni tak ich padaniu do ‰álky pri nalievaní vody. Tento filter vodu neupravuje ani z nej neodstraÀuje vodn˘ kameÀ, preto zachováva jej nezmenenú kvalitu. Ak je voda veºmi tvrdá, filter sa saturuje veºmi r˘chlo (10 ­15 pouÏití). Je dôleÏité ãistiÈ ho pravidelne. Ak je mokr˘, opláchnite ho vodou a ak je such˘, jemne ho vyãistite kefkou. Niekedy vodn˘ kameÀ neodpadne, vtedy je potrebné odvápnenie.
Kanvicu odvápÀujte pravidelne, prinajmen‰om aspoÀ raz mesaãne, ak máte veºmi tvrdú vodu, aj ãastej‰ie.
Na odvápnenie kanvice pouÏite:
• beÏn˘ 8%-n˘ biely ocot
- do kanvice nalejte 0,5 l octu, nechajte pôsobiÈ
hodinu. NezohrievaÈ!
• kyselinu citrónovú
- priveìte do varu 0,5 l vody
- pridajte 25g kyseliny citrónovej a nechajte
pôsobiÈ 15 minút.
• ‰pecifick˘ prostriedok na odvápnenie plastov˘ch
kanvíc: postupujte podºa návodu v˘robcu.
Kanvicu vyprázdnite a 5 - 6 krát ju vypláchnite. Ak treba, postup zopakujte.
Odvápnenie filtra (závisí od modelu):
Namoãte filter do bieleho octa alebo do zriedenej kyseliny citrónovej.
âistenie
Odvápnenie
•Nikdy nepouÏívajte iné odvap
Àovacie
metody ako tie, ktoré sú odporúãané.
• Ak nesiete alebo pijete horúci nápoj, nedrÏte na rukách dieÈa. Predídete tak úrazom.
• Ak je podstavec kanvice pripevnen˘ skrutkami a kábel je po‰koden˘, musí ho pracovník servisneho, strediska v˘nit’.
• Ak je podstavec bez skrutiek, nie je moÏné kábel vymeniÈ. Ak sú kábel, podstavec alebo prípojka po‰kodené, podstavec sa musí vyradiÈ.
• Kanvicu nepouÏívajte. Nemali by ste sa snaÏiÈ rozmontovaÈ prístroj alebo bezpeãnostn˘ systém.
Firma Tefal si vyhradzuje právo charakteristiku alebo komponenty svojich kanvíc kedykoºvek modifikovaÈ v záujme zákazníkov.
Na kanvici nevidno Ïiadne po‰kodenie
Kanvica nefunguje alebo prestane fungovaÈ skôr ako dosiahla bod varu.
- Preskú‰ajte ãi je kanvica riadne zapojená do siete.
- Kanvica bola v ãinnosti bez vody alebo sa nahromadil vodn˘ kameÀ. Bezpeãnostn˘ systém na zabránenie chodu naprázdno sa spustil:nechajte kanvicu vychladnúÈ a potom ju naplÀte vodou a vypínaãom zapnite: kanvica zaãne pribliÏne po 15 minútach opäÈ fungovaÈ.
Voda má chuÈ po umelej hmote
Toto sa zvyãajne stáva, keì je kanvica nová. Niekoºkokrát vodu prevarte a vylejte, aÏ potom ju pouÏite. Ak problém pretrváva, naplÀte kanvicu po maximum, pridajte dve ãajové lyÏiãky sódy bikarbóny. Priveìte do varu a vodu vylejte. Kanvicu vypláchnite.
Ak kanvica spadla na zem, ak presakuje voda alebo je kábel, zástrãka alebo podstavec viditeºne po‰koden˘.
VráÈte kanvicu do servisu firmy Tefal, jedinej organizácie, ktorá je oprávnená opravovaÈ svoje v˘robky. Pozrite si podmienky záruky a zoznam servisn˘ch stredísk v broÏúrke, ktorú ste dostali spolu s kanvicou. Typ a sériové ãíslo je vyznaãen˘ na spodku vá‰ho modelu.
Záruka sa vzÈahuje len na v˘robné vady a pouÏívanie v domácnosti. Záruka sa nevzÈahuje na rozbitie alebo po‰kodenie vzniknuté nedodrÏaním návodu na pouÏitie.
U detí môÏe byÈ niekedy aj ºahká obarenina váÏna.
Uãte svoje deti opatrnému zaobchádzaniu s horúcimi tekutinami.
Postavte kanvicu s káblom do zadnej ãasti pracovnej plochy mimo dosahu detí. V prípade úrazu obareninu okamÏite opláchnite studenou vodou a ak treba, zavolajte lekára.
Problémy/Rie‰enia
Ochrana
pred úrazmi v domácnosti
йЪ‚УВЪВ Н‡Ф‡Н‡: ‰УН‡ЪУ М‡ЪЛТН‡ЪВ Б‡НО˛˜‚‡˘Лfl ПВı‡МЛБ˙П ‡НУ В МВУ·ıУ‰ЛПУ ЛБЪВ„ОВЪВ ‚ ФВ‰МУ - Б‡‰М‡ ФУТУН‡. б‡ ‰‡ Б‡Ъ‚УЛЪВ, М‡ЪЛТМВЪВ Н‡Ф‡Н‡ ТЛОМУ.
1
йЪТЪ‡МВЪВ ‚ТflН‡Н‚Л УФ‡НУ‚НЛ, ТЪЛНВЛ ЛОЛ ‰Ы„Л ‡НТВТУ‡Л УЪ ‚˙ЪВ¯М‡Ъ‡ Л ‚˙М¯М‡Ъ‡ ТЪВМ‡ М‡ Н‡М‡Ъ‡.
2
燄·ТВЪВ ‰˙КН‡Ъ‡ М‡ Н‡·ВО‡, ‡БПУЪ‡‚‡ИНЛ „У ФУ‰ УТМУ‚‡Ъ‡. б‡НВФВЪВ Н‡·ВО‡ ‚ УЪ‚У‡.
3
èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÓÒÌÓ‚‡Ú‡ ‚˙ıÛ „·‰Í‡ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚ, ÍÓflÚÓ Â ˜ËÒÚ‡ Ë ÒÚÛ‰Â̇.
4
èÓÒÚ‡‚ÂÚ ͇̇ڇ Ë ÌÂÈ̇ڇ ÓÒÌÓ‚‡ ‚˙ıÛ ‡·ÓÚ̇ڇ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚ.
• ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ͇̇ڇ ‚˙ıÛ ËÎË
·ОЛБУ ‰У ıО˙Б„‡‚Л ЛОЛ „УВ˘Л ФУ‚˙ıМУТЪЛ Л МВ ‡БЪfl„‡ИЪВ Н‡·ВО‡ ‚˙ıЫ ЛБЪУ˜МЛˆЛ М‡ ЪУФОЛМ‡ / „УВ˘Л НУЪОУМЛ, „‡БУ‚Л ФВ˜НЛ /
• LJÂÚ ҇ÏÓ ‚Ó‰‡ Ò Í‡Ì‡Ú‡.
B
ìÔÓÚ·
ЕО‡„У‰‡fl ‚Л, ˜В Б‡НЫФЛıЪВ Н‡М‡ Tefal. иУ˜ВЪВЪВ ‚МЛП‡ЪВОМУ ТОВ‰‚‡˘ЛЪВ ЛМТЪЫНˆЛЛ, У·˘Л Б‡ ‚ТЛ˜НЛ ПУ‰ВОЛ, Л „Л ‰˙КЪВ ФУ‰˙Н‡.
иЛ Ф˙‚ЛЪВ ‰‚В ­ЪЛ ЛБФУОБ‚‡МЛfl М‡ Н‡М‡Ъ‡ ЛБı‚˙ОВЪВ ‚У‰‡Ъ‡, Б‡˘УЪУ ПУКВ ‰‡ Т˙‰˙К‡ Ф‡ı. аБФО‡НМВЪВ Н‡М‡Ъ‡ Л ЩЛОЪ˙‡ ФУУЪ‰ВОМУ.
• He ÓcÚ‡‚flÈÚe ‚Ó‰‡ ‚ ͇̇ڇ ÒΉ yÔÓÚ·‡
еУКВЪВ ‰‡ М‡Ф˙ОМЛЪВ Н‡М‡Ъ‡ УЪ ˜В¯П‡Ъ‡ Б‡ ‰‡ Б‡Ф‡БЛЪВ ЩЛОЪ˙‡ ‚ ‰У·У Т˙ТЪУflМЛВ. иУНЛЛЪВ М‡„В‚‡ЪВОМЛfl ВОВПВМЪ / ЛОЛ ‰˙МУЪУ М‡ Н‡М‡Ъ‡ / Т ‚У‰‡.
• зЛНУ„‡ МВ Ф˙ОМВЪВ Н‡М‡Ъ‡ НУ„‡ЪУ Ъfl В ‚˙ıЫ УТМУ‚‡Ъ‡.
• зВ fl Ф˙ОМВЪВ М‡‰ П‡НТЛП‡ОМУ ЛОЛ ФУ‰ ПЛМЛП‡ОМУ ‰УФЫТЪЛПУЪУ МЛ‚У. ДНУ Н‡М‡Ъ‡ В ФВФ˙ОМВМ‡, ‚fl˘‡Ъ‡ ‚У‰‡ ПУКВ ‰‡ ФВОВВ.
• ç fl ‚Íβ˜‚‡ÈÚÂ
·ÂÁ ‚Ó‰‡.
• иУ‚ВВЪВ ‰‡ОЛ Н‡М‡Ъ‡ В Б‡Ъ‚УВМ‡ М‡‰ОВКМУ, Б‡ ‰‡ ФВ‰УЪ‚‡ЪЛЪВ ЛБФЫТН‡МВЪУ М‡ Ф‡‡
·ÎËÁÓ ‰Ó ‰˙Ê͇ڇ.
з‡Ф˙ОМВЪВ Н‡М‡Ъ‡ Т МВУ·ıУ‰ЛПУЪУ НУОЛ˜ВТЪ‚У ‚У‰‡.
5
èÓÒÚ‡‚ÂÚ ͇̇ڇ ̇ ÓÒÌÓ‚‡Ú‡ Ë.
6
ЗНО˛˜ВЪВ fl ЛБФУОБ‚‡ИНЛ ФВ‚НО˛˜‚‡ЪВОfl ЛОЛ ·ЫЪУМ‡ М‡ ‰˙КН‡Ъ‡. д‡М‡Ъ‡ ˘В ТВ Т‡ПУЛБНО˛˜Л ‡‚ЪУП‡ЪЛ˜МУ ТОВ‰ Н‡ЪУ ‚У‰‡Ъ‡ Б‡‚Л.
7
иУ‚ВВЪВ ‰‡ОЛ Н‡М‡Ъ‡ ТВ В Т‡ПУЛБНО˛˜ЛО‡ ‡‚ЪУП‡ЪЛ˜МУ ЛОЛ fl ЛБНО˛˜ВЪВ ˙˜МУ ФВ‰Л ‰‡ fl УЪ‰ВОЛЪВ УЪ УТМУ‚‡Ъ‡ Л ‰‡ ЛБОВВЪВ ‚У‰‡Ъ‡.
8
иУ‚ВВЪВ ‰‡ОЛ ВОВНЪУ-ЛМТЪ‡О‡ˆЛЪ‡ УЪ„У‚‡fl М‡ ФЛВЪЛЪВ МУПЛ Л В Т˙‚ПВТЪЛП‡ Т ПУ˘МУТЪЪ‡ Л ‚УОЪ‡К‡ У·УБМ‡˜ВМЛ М‡ ‚‡¯Лfl ПУ‰ВО.
• л‚˙Б‚‡ИЪВ Н‡М‡Ъ‡ Т‡ПУ Н˙П Б‡БВПВМЛ НУМЪ‡НЪЛ.
• çËÍÓ„‡ Ì ÓÚ‚‡flÈÚË Í‡Ô‡Í‡ ‰Ó͇ÚÓ ‚Ó‰‡Ú‡ ‚Ë.
B
• зЛНУ„‡ МВ ФУЪ‡ФflИЪВ Н‡М‡Ъ‡ ЛОЛ УТМУ‚‡Ъ‡ Л ‚˙‚ ‚У‰‡, Ъ˙И Н‡ЪУ ВОВНЪЛ˜ВТНЛЪВ ‚˙БНЛ Л НО˛˜‡ МВ Ъfl·‚‡ ‰‡ ЛП‡Ъ Т˙ФЛНУТМУ‚ВМЛВ Т ‚У‰‡.
• зЛНУ„‡ МВ ЛБФУОБ‚‡ИЪВ ‡·‡БЛ‚МЛ ФУ˜ЛТЪ‚‡˘Л „˙·Л.
• зЛНУ„‡ МВ Ъ˙Н‡ИЪВ “БО‡ЪМУЪУ” ФУНЛЪЛВ Ъ˙И Н‡ЪУ ЪУ‚‡ П‡КВ ‰‡ М‡Ы¯Л МВ„У‚‡Ъ‡ ФУ‚˙ıМУТЪ.
зЛНУ„‡ МВ ЛБФУОБ‚‡ИЪВ ‰Ы„Л ‡МЪЛ-‚‡У‚ЛНУ‚Л ПВЪУ‰Л , УТ‚ВМ ФВФУ˙˜‡МЛЪВ.
б‡ ‰‡ ФУ˜ЛТЪЛЪВ З‡¯‡Ъ‡ Н‡М‡.
аБНО˛˜ВЪВ fl. йТЪ‡‚ВЪВ fl ‰‡ ЛБТЪЛМВ Л ТОВ‰ ЪУ‚‡ ФУ˜ЛТЪВЪВ Т „˙·‡. зflНУЛ ПУ‰ВОЛ ЛП‡Ъ ФУБО‡ЪВМЛ ‰УОМ‡ ФУ‚˙ıМУТЪ ЛОЛ М‡„В‚‡ЪВОВМ ВОВПВМЪ Б‡ ‰‡ ТВ У„‡МЛ˜‡Ъ УЪО‡„‡МЛflЪ‡ Л Б‡ ЫОВТМfl‚‡МВ М‡ ФУ˜ЛТЪ‚‡МВЪУ.
б‡ ‰‡ ФУ˜ЛТЪЛЪВ ЩЛОЪ˙‡ / ‚ Б‡‚ЛТЛПУТЪ УЪ ПУ‰ВО‡ /
йЪ‰ВОflВПЛflЪ ЩЛОЪ˙ В М‡Ф‡‚ВМ УЪ Ъ˙Н‡М, НУflЪУ Б‡‰˙К‡ УЪО‡„‡МЛflЪ‡ Л ФВ‰УЪ‚‡Ъfl‚‡ ФУФ‡‰‡МВЪУ ЛП ‚ ˜‡¯‡Ъ‡ НУ„‡ЪУ ‡БОЛ‚‡ЪВ. нУБЛ ЩЛОЪ˙ МВ ЪВЪЛ‡ ‚У‰‡Ъ‡ Л УЪО‡„‡МЛflЪ‡ ‚ МВfl. ЦЪУ Б‡˘У ЪУИ Б‡Ф‡Б‚‡ МВИМЛЪВ Н‡˜ВТЪ‚‡. иЛ ПМУ„У Ъ‚˙‰‡ ‚У‰‡ ЩЛОЪ˙˙Ъ ТВ М‡ТЛ˘‡ ПМУ„У
·˙БУ / 10 - 15 ЫФУЪВ·Л /. З‡КМУ В ‰‡ ТВ ФУ˜ЛТЪ‚‡ В‰У‚МУ. ДНУ В ‚О‡КВМ ЛБФО‡НМВЪВ Т ‚У‰‡, ‡НУ В ТЫı, ЛБЪ˙Н‡ИЪВ ‚МЛП‡ЪВОМУ. иУМflНУ„‡ УЪО‡„‡МЛflЪ‡ МВ ТВ УЪ‰ВОflЪ, ‡НУ ЪУ‚‡ В Ъ‡Н‡ В МВУ·ıУ‰ЛПУ ЛБ‚‡fl‚‡МВ.
àÁ‚‡fl‚‡ÈÚ ‰ӂÌÓ, Á‡ Ô‰ÔÓ˜Ëڇ̠ ÔÓÌ ‚‰Ì˙Ê ‚ ÏÂÒˆ‡ Ë ÔÓ-˜ÂÒÚÓ ‚ ÒÎÛ˜‡ËÚÂ, ÍÓ„‡ÚÓ ‚Ó‰‡Ú‡  ÏÌÓ„Ó Ú‚˙‰‡.
б‡ ‰‡ ЛБ‚‡ЛЪВ Т‚УflЪ‡ Н‡М‡, ЛБФУОБ‚‡ИЪВ:
•8-„‡‰ÛÒÓ‚ ·flÎ ÓˆÂÚ, ̇΢ÂÌ ‚ Ú˙„Ó‚Ò͇ڇ ÏÂʇ.
- М‡Ф˙ОМВЪВ Н‡М‡Ъ‡ Т ФУОУ‚ЛМ ОЛЪ˙ УˆВЪ
- УТЪ‡‚ВЪВ „У ‰‡ ФВТЪУЛ Б‡ 1 ˜‡Т ·ВБ ‰‡ Б‡ЪУФОflЪВ
• ОЛПУМВМ‡ НЛТВОЛМ‡
- ËÁ‚‡ÂÚ ÔÓÎÓ‚ËÌ ÎËÚ˙ ‚Ó‰‡
- ‰У·‡‚ВЪВ 25„. ОЛПУМВМ‡ НЛТВОЛМ‡ Л УТЪ‡‚ВЪВ ‰‡ ФВТЪУЛ Б‡ ФВЪМ‡‰ВТВЪ ПЛМЫЪЛ.
• ÒÔˆˇÎ̇ Ò˙ÒÚ‡‚͇ Á‡ Ô·ÒÚχÒÓ‚Ë Í‡ÌË: ÒΉ‚‡ÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËËÚ ̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl.
аБФО‡НМВЪВ З‡¯‡Ъ‡ Н‡М‡ Л ЛБФО‡НМВЪВ 5 ЛОЛ 6 Ф˙ЪЛ. иУ‚ЪУВЪВ ‡НУ В МВУ·ıУ‰ЛПУ.
б‡ ‰‡ ЛБ‚‡ЛЪВ З‡¯Лfl ЩЛОЪ˙ / ‚ Б‡‚ЛТЛПУТЪ УЪ ПУ‰ВО‡ /:
ФУЪУФВЪВ ЩЛОЪ˙‡ ‚ ·flО УˆВЪ ЛОЛ ‡БЪ‚УВМ‡ ОЛПУМВМ‡ НЛТВОЛМ‡.
èÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ
àÁ‚‡fl‚‡ÌÂ
• б‡ ‰‡ ЛБ·В„МВЪВ ЛМˆЛ‰ВМЪЛ МВ ‰˙КЪВ ‚ ˙ˆВ ‰Вˆ‡ ЛОЛ ·В·ВЪ‡ ‰УН‡ЪУ ФВМ‡ТflЪВ ЛОЛ ФЛВЪВ „УВ˘Л М‡ФЛЪНЛ.
• ДНУ УТМУ‚‡Ъ‡ М‡ З‡¯‡Ъ‡ Н‡М‡ В ПУМЪЛ‡М‡ Т ‚ЛМЪУ‚В Л ‡НУ Б‡ı‡М‚‡˘Лfl Н‡·ВО В ФУ‚В‰ВМ ЪУИ Ъfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰В ФУ‰ПВМВМ УЪ ФУЛБ‚У‰ЛЪВОfl, ТВ‚ЛБМЛfl УЪ‰ВО ЛОЛ УЪ Н‚‡ОЛЩЛˆЛ‡МУ ОЛˆВ ФУ‡‰Л ПВНЛ Б‡ ТЛ„ЫМУТЪ.
• ДНУ УТМУ‚‡Ъ‡ МВ ‚НО˛˜‚‡ ‚ЛМЪУ‚В, Б‡ı‡М‚‡˘Лfl Н‡·ВО МВ ПУКВ ‰‡ ·˙‰В ФУ‰ПВМВМ. ДНУ Н‡·ВО‡, УТМУ‚‡Ъ‡ ЛОЛ НУМВНЪУ˙Ъ Т‡ ФУ‚В‰ВМЛ, УТМУ‚‡Ъ‡ Ъfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰В
·‡ÍÛ‚‡Ì‡.
• ДНУ МВ ЛБФУОБ‚‡ЪВ Н‡М‡Ъ‡. зВ Ъfl·‚‡ ‰‡ ТВ Ф‡‚flЪ УФЛЪЛ Б‡ ‡Б„ОУ·fl‚‡МВ М‡ ЫВ‰ЛЪВ ЛОЛ Б‡˘ЛЪМЛЪВ ПВı‡МЛБПЛ.
Tefal ТЛ Б‡Ф‡Б‚‡ Ф‡‚УЪУ ‰‡ ПУ‰ЛЩЛˆЛ‡ ı‡‡НЪВЛТЪЛНЛЪВ ЛОЛ НУПФУМВМЪЛЪВ М‡ Н‡МЛЪВ ФУ ‚ТНУ ‚ВПВ, ‚ ЛМЪВВТ М‡ ФУЪВ·ЛЪВОЛЪВ.
çflχ ‚ˉËχ ÔÓ‚‰‡ ÔÓ Ç‡¯‡Ú‡ ͇̇.
ä‡Ì‡Ú‡ Ì ‡·ÓÚË ËÎË ÒÔË‡ ÔÂ‰Ë Á‡‚Ë‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‚Ó‰‡Ú‡.
- ÔÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË Í‡Ì‡Ú‡  ‚Ͳ˜Â̇ ͇ÍÚÓ Úfl·‚‡
- Н‡М‡Ъ‡ В ‡·УЪЛО‡ ·ВБ ‚У‰‡ ЛОЛ В ‡НЫПЫОЛ‡О‡ ‚‡У‚ЛН,
УТЪ‡‚ВЪВ Н‡М‡Ъ‡ ‰‡ ТВ УıО‡‰Л Л ТОВ‰ ЪУ‚‡ fl М‡Ф˙ОМВЪВ Т ‚У‰‡. аБФУОБ‚‡ИЪВ НО˛˜‡, Б‡ ‰‡ fl ‚НО˛˜ЛЪВ, Н‡М‡Ъ‡ Б‡ФУ˜‚‡ ‰‡ ‡·УЪЛ УЪМУ‚У ТОВ‰ УНУОУ 15ПЛМ.
ÇÓ‰‡Ú‡ Ëχ ‚ÍÛÒ Ì‡ Ô·ÒÚχ҇:
нУ‚‡ У·ЛНМУ‚ВМ‡ ТВ ФУОЫ˜‡‚‡, НУ„‡ЪУ Н‡М‡Ъ‡ В МУ‚‡. аБı‚˙ОВЪВ ‚У‰‡Ъ‡ ТОВ‰ Ф˙‚‡Ъ‡ ЫФУЪВ·‡. ДНУ Ф·ОВП‡ ФУ‰˙ОКЛ, М‡Ф˙ОМВЪВ Н‡М‡Ъ‡ ‰У П‡НТЛПЫП ‰У·‡‚ВЪВ ‰‚В ˜‡ВМЛ О˙КЛ˜НЛ ТУ‰‡ ·ЛН‡·УМ‡Ъ. аБ‚‡ВЪВ Л ЛБı‚˙ОВЪВ ‚У‰‡Ъ‡. аБФО‡НМВЪВ Н‡М‡Ъ‡.
ДНУ З‡¯‡Ъ‡ Н‡М‡ В Ф‡‰‡О‡, ФУФЫТН‡ ‚У‰‡ ЛОЛ ‡НУ Н‡·ВО‡, ˘ВФТВО‡ ЛОЛ УТМУ‚‡Ъ‡ М‡ Н‡М‡Ъ‡ Т‡ ‚Л‰ЛПУ ФУ‚В‰ВМЛ.
З˙МВЪВ З‡¯‡Ъ‡ Н‡М‡ ‚ ТВ‚ЛБМЛfl ˆВМЪ˙ М‡ “Tefal”, В‰ЛМТЪ‚ВМТЪ‚ВМ‡Ъ‡ У„‡МЛБ‡ˆЛfl, УЪУЛБЛ‡М‡ ‰‡ fl ФУФ‡‚Л. ЗЛКЪВ „‡‡МˆЛУМЛЪВ ЫТОУ‚Лfl Л ТФЛТ˙Н‡ Т ˆВМЪУ‚ВЪВ ‚ „‡‡МˆЛУММ‡Ъ‡ Н‡Ъ‡ М‡ З‡¯‡Ъ‡ Н‡М‡. еУ‰ВО˙Ъ Л ТВЛЛМЛflЪ МУПВ Т‡ У·УБМ‡˜ВМЛ УЪ ‰УОМ‡Ъ‡ ТЪ‡М‡ М‡ ЫВ‰‡. н‡БЛ „‡‡МˆЛfl ФУНЛ‚‡ Т‡ПУ ФУЛБ‚У‰ТЪ‚ВМЛ ‰ВЩВНЪЛ Л ЫФУЪВ·‡ Б‡ ‰УП‡НЛМТНЛ МЫК‰Л. иУ‚В‰Л , ФЛ˜ЛМВМЛ УЪ МВТФ‡Б‚‡МВ М‡ ЛМТЪЫНˆЛЛЪВ Б‡ ФУОБ‚‡МВ ТВ ЛБНО˛˜‚‡Ъ.
б‡ ‰ВЪВ ‰УЛ Л П‡ОНУ ЛБ„‡flМВ ПУКВ ‰‡ ·˙‰В ТВЛУБМУ.
дУ„‡ЪУ ФУ‡ТМ‡Ъ М‡Ы˜ВЪВ ‰Вˆ‡Ъ‡ ‰‡ ·˙‰‡Ъ ‚МЛП‡ЪВОМЛ ‚ НЫıМflЪ‡.
иУТЪ‡‚ВЪВ Н‡М‡Ъ‡ Л Н‡·ВО‡ М‡ М‡‰ВКМУ ‡БЪУflМЛВ УЪ ‰Вˆ‡. ДНУ ТВ ТОЫ˜Л ЛМˆЛ‰ВМЪ, ФУОВИЪВ ЛБ„УВМУЪУ Т˙Т ТЪЫ‰ВМ‡ ‚У‰‡ Л ФУ‚ЛН‡ИЪВ ОВН‡ ФЛ МЫК‰‡.
Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ ÔÓ·ÎÂÏ
è‰ԇÁ‚‡ÌÂ
ÓÚ Ë̈ˉÂÌÚË ‚ ‰Óχ
Deschideti capacul: daca este necesar apasati pe sistemul de blocare si trageti în acelasi timp din fata spre spate. Pentru închidere, apasati pe capac cu putere.
1
Scoateti tot ambalajul, etichete sau alte accesorii din interior sau exterior.
2
Potriviti lungimea dorita a cablului de alimentare prin înfasurarea sa sub baza aparatului. Treceti cablul prin santul special.
3
Asezati baza detasabila a aparatului pe o suprafata plana.
4
Fierbatorul si baza trebuie asezate spre mijlocul suprafetei pe care doriti sa-l folositi.
• Nu asezasi fierbatorul pe suprafete alunecoase, fierbinti si nu lasati cablul de alimentare sa atârne peste o sursa de caldura(aragaz, plita electrica).
• Fierbatorul trebuie folosit numai împreuna cu baza originala.
• Fierbatorul dvs.poate fi folosit numai pentru fierberea apei.
Instructiuni de folosire
Va multumim pentru ca ati achizitionat un fierbator de apa Tefal.
Va rugam sa cititi cu atentie manualul de utilizare comun pentru
toate modelele si sa-l pastrati.
R
Fierbeti si aruncati apa de câteva ori înaite de prima folosire. Clatiti separat fierbatorul si filtrul de apa.
• Nu lasati apa in fierbator dupa folosire
Verificati ca tensiunea în reteaua Dvs. sa corespunda cu tensiunea specificata pe placuta aparatului.
• Folositi o priza cu împamântare.
• Nu deschideti capacul în timp ce fierbeti apa.
Fierbatorul poate fi umplut si prin ciocul de scurgere. Cantitatea minima de apa trebuie sa acopere elementul de încalzire al fierbatorului sau placa de pe fundul acestuia (în functie de model).
• Nu umpleti fierbatorul când este asezat pe baza.
• Nu depasiti limita maxima si respectati limita minima la umplerea cu apa. Daca volumul de apa este prea mare, aceasta poate da pe afara în timpul fierberii.
• Nu porniti aparatul fara apa.
• Asigurati-va ca ati închis bine capacul pentru a evita formarea aburilor fierbinti.
Umpleti fierbatorul cu cantitatea de apa dorita.
5
Asezati fierbatorul pe baza. Introduceti stecherul în priza.
6
Porniti aparatul folosind butonul pornit /oprit sau butonul de pe mâner. Fierbatorul se va opri automat imediat ce apa s-a fiert.
7
Verificati daca fierbatorul s-a oprit automat. Daca nu, opriti-l manual apasând pe buton înainte de a-l ridica de pe baza.
8
• Nu scufundati niciodata aparatul sau baza sa în apa pentru ca partile electrice sa ramâna uscate.
• Nu folositi bureti abrazivi atunci când curatati aparatul
• Nu frecati suprafata aurita pentru ca se poate deteriora.
Curatarea aparatului
Deconectati de la priza. Lasati aparatul sa se raceasca si stergeti-l cu un burete umed.
Curatarea filtrului
Filtrul detasabil este facut din material si retine particulele de calcar atunci când turnati apa în ceasca. Acest filtru nu trateaza apa. O apa foarte dura satureaza filtrul mai repede (10-15 folosiri). Este important sa-l curatati cu regularitate. Daca este ud, spalati-l cu apa, daca este uscat, scuturati-l. Câteodata filtrul va trebui detartrat.
Detartrati aparatul cu regularitate, de preferat cel putin o data pe luna si mai des daca apa este foarte dura.
Pentru a detartra fierbatorul:
• Folositi otet de vin (8º),
umpleti aparatul cu 1/2l otet si lasati-l sa actioneze timp de o ora fara sa-l încalziti.
• Folositi acid citric:
-fierbeti 1/2l apa, adaugati 25g de acid citric si lasati sa actioneze 15 min.
• Puteti folosi si un agent de detartrare care se poate
achizitiona de la un centru service autorizat.
Goliti apoi fierbatorul si clatiti-l de 5-6 ori.
Pentru a detartra filtrul (în functie de model):
Puneti filtrul în otet sau acid citric diluat.
Curâtarea
Detartrarea
• Nu folositi alta metoda de detartrare decât cea recomandata.
R
• Daca baza aparatului este asamblata cu suruburi si cablul este deteriorat, acesta trebuie înlocuit la service de catre o persoana autorizata.
• Daca baza aparatului nu este asamblata cu suruburi, cablul nu va putea fi înlocuit. În acest caz toata baza va trebui înlocuita.
• Nu încercati sa reparati singuri aparatul. Nu-l desfaceti.
Tefal îsi rezerva dreptul de a aduce modificari asupra modelului în interesul cumparatorului.
Aparatul nu prezinta deteriorari.
Aparatul nu functioneaza sau se opreste prea repede.
-Verificati daca aparatul este bine bagat în priza.
-Aparatul a functionat fara apa sau este prea plin de calcar, sistemul de oprire automata s-a declansat. Lasati aparatul sa se raceasca timp de 15 minute, puneti apoi apa. Folositi butonul pornit/oprit pentru a-l pune în functiune.
Apa are gust de plastic
Acest lucru se întâmpla când fierbatorul este nou. Fierbeti si aruncati apa de câteva ori înainte de prima folosire. Daca problema persista, umpleti aparatul la maxim si fierbeti apa împreuna cu 2 lingurite de bicarbonat. Aruncati apa si clatiti aparatul.
Daca aparatul a cazut, daca piede apa sau are cablul sau baza deteriorate
Mergeti la un centru de service autorizat pentru reparatie. Verificati conditiile de garantie. Seria si tipul aparatului sunt specificate în partea de jos a modelului Dvs.
Garantia acopera defectele de fabricatie si eventualele defectiuni aparute în folosinta exclusiv casnica. Garantia nu se acorda in conditiile folosirii neconforme cu manualul de utilizare.
Pentru un copil, chiar si o mica arsura poate fi periculoasa. Atrageti atentia copilului ca acest aparat nu este o jucarie. Nu asezati aparatul pe marginea suprafetei de lucru. În cazul accidentelor, turnati apa rece peste locul oparit si chemati un medic.
În cazul unei probleme
Prevenirea
accidentelor casnice
• Pentru evitarea accidentelor, nu tineti copii în brate atunci când vehiculati lichide fierbinti.
Nyissa fel a fedelet: nyomja meg szükség szerint a nyitószerkezetet, és eközben húzza hátrafelé a fedél elsŒ részét. A fedél zárásához nyomja le azt határozott mozdulattal.
1
Távolítsa el a csomagoláshoz használt ragasztószalagokat és a kanna belsejében vagy külsŒ felületén található egyéb tartozékokat.
2
Állítsa be a tápkábel hosszát úgy, hogy szükség szerint feltekeri azt a talapzaton. Illessze be a kábelt az erre a célra hagyott nyílásba.
3
Helyezze a talapzatot egy sima, tiszta és hıvös felületre.
4
Helyezze el a kannát és a talapzatot a munkafelület hátsó részén.
•Ne tegye a kannát csúszós vagy meleg felületre vagy ennek a közelébe, és ne engedje, hogy a tápkábel hŒforrás felett lógjon (fŒzŒlap, gáztızhely).
• A forralóedényt kizárólag az eredeti talapzatával együtt használja.
• Csak vizet forraljon a vízforralóban.
H
Használat
Köszönjük, hogy a Tefal vízforralót választotta. Jelen
használati útmutatónk minden Tefal vízforralóra vonatkozik,
melynek meg
Œ
rzését javasoljuk.
A használatbavételt követŒ elsŒ két-három alkalommal öntse ki a vizet, mert az koszos lehet. Külön-külön öblítse el a kannát és a szırŒt.
• Használat után ne hagyjon vizet a kannában
Az edényt feltöltheti a száján keresztül is, így a kanna csŒrében elhelyezett szırŒ tovább megŒrzi jó állapotát. A víznek feltétlenül el kell lepnie legalább a fıtŒszálat (vagy a kanna alját).
• Soha ne töltse fel vízzel a kannát akkor, amikor az a talapzaton áll.
•A vizet úgy adagolja, hogy ne legyen a kannában több víz a maximum jelzésnél, illetve kevesebb a minimum jelzésnél.
• Ne használja a forralót víz nélkül.
• EllenŒrizze, hogy a fedél rendesen le van-e zárva, hogy a gŒz ne törjön fel a fogantyúnál.
Töltse fel a kannát a szükséges mennyiségı vízzel.
5
Helyezze a kannát a talapzatra.
6
Helyezze üzembe a készüléket a kapcsoló vagy a kapcsolófogantyú bekapcsolásával.
7
EllenŒrizze, hogy a forraló automatikusan leállt-e, vagy manuálisan kapcsolja ki a készüléket, mielŒtt eltávolítja a kannát a talapzatról, hogy a vizet ki tudja önteni.
8
GyŒzŒdjön meg arról, hogy az elektromos készülékek megfelelnek e az érvényes szabályoknak, illetve a készülék talpán jelölt feszültség és teljesítményfelvétel értékeknek.
• Kizárólag védŒföldeléssel ellátott konnektor aljzatba csatlakoztassa a forralóedény villásdugóját.
• Soha ne vegye le a kanna fedelét, ha forr a víz.
H
• Soha ne merítse a kannát vagy a talapzatot vízbe, mivel az elektromos szerelvények és kapcsolók nem érintkezhetnek a vízzel.
• Soha ne használjon maró hatású tisztítóeszközöket.
• Soha ne dörzsölje az aranyozott bevonatot, mivel ezzel károsodhat a felület.
A forralókanna tisztítása
Kapcsolja ki a készüléket. Hagyja kihılni, majd puha szivaccsal törölje át. Egyes modelleknél a készülék alja illetve a fıtŒszál aranyozott, ami csökkenti a vízkŒ lerakódást és megkönnyíti a tisztítást.
A szırŒ tisztítása (egyes modelleknél)
A kivehetŒ szırŒ olyan textíliából készült, amely visszatartja a vízkŒ részecskéket és megakadályozza, hogy azok kiöntéskor a csészébe kerüljenek. Ez a szırŒ nem kezeli a vizet és nem távolítja el a vízkövet, így megŒrzi a víz eredeti minŒségét. Igen kemény vizek esetében a szırŒ nagyon hamar eltömŒdik (10-15 használat után). Fontos a szırŒ rendszeres tisztítása. Ha a szırŒ nedves, öblítse át folyóvízzel, ha száraz, gyengéden dörzsölje át. Esetenként a vízkŒ nem távolítható el ezzel a módszerrel; ilyenkor vízkŒoldót kell használni.
Használjon rendszeresen vízkŒoldót, havonta vagy ennél is gyakrabban, ha nagyon kemény a víz. A kanna vízkŒmentesítéséhez használjon:
• a kereskedelemben kapható, 8 fokos fehér ecetet
- töltsön fél liter ecetet a kannába
- hagyja állni egy óráig melegítés nélkül
• citromsavat
- forraljon fel fél liter vizet
- tegyen a kannába 25 gramm citromsavat és hagyja
állni 15 percig
• speciális, mıanyag kannákhoz gyártott vízkŒoldót:
kövesse a gyártó utasításait
Ürítse ki a kannát és öblítse át öt-hat alkalommal. Szükség szerint ismételje meg a vízkŒoldást.
A szırŒ vízkŒmentesítéséhez (a modelltŒl függŒen):
Áztassa a szırŒt fehér ecetben vagy hígított citromsavban
Tisztítás
VízkŒmentesítés
• Soha ne térjen el a javasolt vizkŒtelenítési eljárástól.
•A balesetek elkerülése végett soha ne vegye fel a gyermeket vagy a csecsemŒt, amikor forró italt fogyaszt vagy tart a kezében.
• Ha a forralókanna alját csavarokkal szerelték össze és a tápkábel megsérült, akkor biztonsági okokból azt a gyártóval, a szervizzel vagy más, megfelelŒ képesítésı személlyel kell kicseréltetni.
• Ha a forralókanna alja nem tartalmaz csavarokat, akkor a tápkábelt nem lehet kicserélni. Ha a tápkábel, a forralókanna alja vagy a villásdugó megsérül, akkor a készüléket le kell selejtezni.
• Ne használja a kannát. Ne próbálja meg szétszedni a készüléket vagy a biztonsági rendszereket.
A Tefal fenntartja magának azt a jogot, hogy a vásárlók érdekében bármikor módosítsa az általa gyártott forralókannák jellemzŒit és a felhasznált alkatrészeket.
És nincs látható sérülés vagy károsodás a kannán
A forralókanna nem mıködik vagy forrás elŒtt leáll
- EllenŒrizze, hogy a készülék megfelelŒen van-e csatlakoztatva a hálózatba.
- A kannát víz nélkül üzemeltették vagy lerakódott a vízkŒ Indítsa be a biztonsági rendszert, hogy megakadályozza a szárazon történŒ üzemelést. Hagyja lehılni a kannát, majd töltse fel vízzel. A kapcsoló segítségével kapcsolja be: a forralókanna kb. 15 perc elteltével újra mıködik.
A víz mıanyag ízı
Ez akkor szokott elŒfordulni, ha a kanna új. Öntse ki a vizet az elsŒ néhány használatkor. Ha a probléma nem szınik meg, töltse fel a maximum jelzésig az edényt, tegyen bele két teáskanálnyi szódabikarbónát. Forralja fel, majd öntse ki a vizet. Öblítse el a kannát.
Ha a kanna leesik, vagy szivárog, vagy látható károsodás vagy sérülés van a tápkábelen, illetve a villásdugón
Vigye vissza a forralókannát a Tefal Szervizbe, amely az egyetlen javításra jogosult szervezet. Olvassa el a forralókannához mellékelt füzetben a garanciális feltételeket, illetve a szervizhálózat címeit. A készülék típusa és gyári száma a készülék alján látható.
Ez a készülék kizárólag magánháztartásokban való használatra készült, nem rendeltetésszerı vagy a használati utasításnak ellentmondó használatért a gyártó nem vállal felelŒsséget és a garancia így érvényét veszti.
Gyermekeknél még egy enyhe égés vagy forrázás is igen súlyos lehet. Gyermekei nevelésekor tanítsa meg Œket arra, hogy a konyhában vigyázzanak a forró folyadékokkal. A forralókannát és a tápkábelt helyezze a munkafelület hátsó része felé, ahol a gyermekek nem tudják elérni. Ha baleset történik, az égett felületet azonnal öblítse le hideg vízzel és hívjon orvost, ha szükséges!
Ha probléma merül fel
Háztartási
balesetvédelem
Otvorite poklopac: po potrebi tijekom pritiskanja na sustav za zatvaranje potegnite poklopac od naprijed prema nazad. Pri zatvaranju poklopac ãvrsto pritisnite prema dolje.
1
Uklonite pakovanje i sve naljepnice koje se nalaze u i na kuhalu vode.
2
Prilagodite duÏinu kabla tako, da ga odvijete iz podnoÏja. Kabel stavite u zarez.
3
Postavite podnoÏje na glatku, ãistu i hladnu povr‰inu.
4
Kuhalo za vodu s podnoÏjem stavite na zadnji dio radne povr‰ine
• Kuhalo ne stavite na ili blizu povr‰ina, koje se tresu ili su vruçe, te ne dozvolite da kabel visi iznad izvora topline (vruça ploãa, plinski ‰tednjak).
• Kuhalo za vodu koristiti iskljuãivo uz pripadajuçe podnoÏje.
• kuhajte samo vodu sa kuhaãem.
KR
Uporaba
Hvala Vam ‰to ste kupili Tefal kuhalo za vodu.
Prouãite paÏljivo ova uputstva, jednaka za sve modele, i
drÏite ih pri ruci.
Kuhalo za vodu moÏete napuniti i preko lijevka kako bi saãuvali filtar u dobrom stanju. Uliti morate najmanje toliku koliãinu vode, da se vodom pokrije grijaãe tijelo (odnosno dno kuhala).
• Kuhalo za vodu nikada ne punite vodom, kada je na podnoÏju.
• Ne nalijte vode iznad oznake max. ili ispod oznake min. Ako je u kuhalu previ‰e vode, ona çe prilikom vrenja prskati iz kuhala.
• Kuhalo za vodu nikada ne koristite bez vode.
• Provjerite, da li je poklopac pravilno zatvoren, da se izbjegne izlaÏenje pare koja tada zagrijava ruãke.
Kuhalo za vodu napunite potrebnom koliãinom vode.
5
Kuhalo za vodu postavite na podnoÏje. Prikljuãite ga na dovod struje.
6
Kuhalo za vodu ukljuãite pomoçu gumba ili ruãice za ukljuãivanje. Kuhalo za vodu çe se samo iskljuãiti, kada çe voda zavreti.
7
Prije uklanjanja kuhala s podnoÏja i izlijevanje vode provjerite, da li se kuhalo automatski samostalno iskljuãilo, ako nije, tada ga iskljuãite ruãno.
8
Na poãetku uporabe kuhala za vodu dva ili tri puta prokuhajte vodu i izlite ju, jer voda moÏe eventualno sadrÏavati ostatke pra‰ine iz pakovanja. Posebno isperite kuhalo, a posebno filtar.
• Ne ostaviljatje vodu v kuhaãu poslije upotrebe
Provjerite, da li elektriãna struja odgovara vaÏeçim standardom, odnosno da i ima potreban napon i jakosti, koji su navedeni na ovom modelu aparata.
• Kuhalo za vodu ukljuãite samo u utiãnicu, koja ima ugradeno uzemljenje.
• Nikada ne otvarajte poklopac, kada voda vrije.
• Kuhalo odnosno podnoÏje nikada ne uranjajte u vodu, jer elektriãne instalacije i prekidaãi ne smiju doçi u doticaj s vodom.
• Nikada ne koristite grube spuÏve za ãi‰çenje.
• Nikada ne ribajte "pozlaçene" povr‰ine, jer çete ih o‰tetiti.
Kako oãistiti kuhalo
Iskljuãite ga. Pustite, da se ohladi, zatim ga oãistite vlaÏnom spuÏvom. Odredteni modeli su opremljeni ravnim dnom odnosno pozlaçenim grijaãem, koji sadrÏi prekrivni sloj i tako olak‰ava ãi‰çenje.
Kako oãistiti filtar (ovisno o modelu)
Odstranjivi filtar je izradten iz vlakana, koje sadrÏe dijelove taloga i tako sprjeãava, da komadiçi padaju u ‰alicu kad nalijevate vodu. Taj filtar ne ãisti vodu s obzirom da ne odstranjuje talog iz nje. Na taj naãin biva saãuvana sva kvaliteta vode. Kod vrlo tvrde vode filtar postane vrlo brzo zasiçen (10 do 15 grijanja). VaÏno je, da ga redovito ãistite. Ako je mokar, isperite ga vodom, ako je pak suh, njeÏno ga oãistite ãetkom. Ponekad se talog ne odstrani sam; ako dode do toga potrebno je odstraniti vapnenac.
Redovito odstranjujte vodeni kamenac, najmanje jednom mjeseãno odnosno ãe‰ãe, ako je voda vrlo tvrda.
Za odstranjivanje vodenog kamenca u kuhalu upotrebljavajte:
• 8° ocat, kojeg moÏete nabaviti u trgovini
- kuhalo napunite s pola litre octa
- ocat ostavite u kuhalu 1 sat bez zagrijavanja
• limunsku kiselinu:
- zakuhajte pola litre vode
- dodajte 25 g limunske kiseline i pustite stajati 15 minuta
• posebno sredstvo za odstranjivanje kamenca kod
plastiãnih kuhala: toãno slijedite upute za odstranjivanje kamenca koje je propisao proizvodaã.
Ispraznite kuhalo i pet do ‰est puta ga isperite. Po potrebi to ponovite.
Za odstranjivanje kamenca s filtra (ovisno o modelu):
namoãite filtar u ocat ili razrijedenu limunsku kiselinu.
âi‰çenje
Odstranjivanje
vodenog kamenca
•Nikada ne koristite metode za skidanje kamenca osim opisanih.
KR
• Da izbjegnete nesreçu, nikada ne pustite u blizinu sebe dijete ili dojenãe, kada pijete ili nosite vruçi napitak.
• Ako podnoÏje va‰eg kuhala za vodu ima vijke i ako je elektriãni kabel o‰teçen, mora ga iz sigurnosnih razloga zamijeniti proizvodaã, prodajno mjesto ili osoba s odgovarajuçim znanjem.
• Ako podnoÏje nema vijaka, nije moguçe zamijeniti elektriãni kabel. Ako su kabel, podnoÏje ili prikljuãak o‰teçeni, potrebno je podnoÏje zamijeniti.
• Ne popravljajte kuhalo za vodu. Aparat s obzirom na sigurnosni sustav nikad ne smijete rastaviti.
Tefal u interesu potro‰aãa pridrÏava pravo, da u svakom trenutku promijeniti osobine ili sastav kuhala za vodu.
Nije vidljivo o‰teçenje na va‰em kuhalu za vodu
Kuhalo za vodu ne radi ili se pak zaustavi prije nego ‰to voda zavrije.
- Provjerite, da li je kuhalo pravilno prikljuãeno u strujni krug.
- Kuhalo za vodu je radilo bez vode odnosno nakupio se vodeni kamenac, koji je ukljuãio sigurnosni sustav za spreãavanje tzv. suhog rada: pustite da se kuhalo ohladi, a zatim nalijte vodu. Pomoçu prekidaãa ukljuãite kuhalo: kroz pribliÏno 15 minuta zapoãet çe ponovno raditi.
Voda ima okus po plastici
Obiãajno se to dogadta, kada je kuhalo za vodu novo. U poãetku uporabe nekoliko puta izlijte vodo iz kuhala. Ako problem ostane, napunite kuhalo do oznake max. i dodajte dvije ãajne Ïlice soli za jelo. Pustite, da zavrije i izlijte vodu. Isperite kuhalo.
Ako vam je kuhalo za vodu palo na tlo, ako pu‰ta, ili su pak kabel, utikaã ili podnoÏje kuhala znatno o‰teçeni
Kuhalo za vodu odnesite u najbliÏi Tefalov servis, koji je jedini ovla‰ten za njegov popravak. Proãitajte jamstvene uvjete i popis servisa u knjiÏici, koji je priloÏen kuhalu za vodu. Tip i serijska broj su oznaãeni na dnu va‰eg modela.
Ova garancija pokriva proizvodne pogre‰ke i ku
ç
ansku upotrebu. Lomljene ili ‰teta nastala kao nepo‰tivanje uputstava za upotrebu je iskljuãena.
Za djecu je opasna i najmanja opeklina.
Kada odrastaju uãite svoju djecu da budu oprezni s vruçim tekuçinama u kuhinji. Kuhalo za vodu i kabel postavite na zadnji dio radne povr‰ine, podalje od dosega djece.
Ako se dogodi nesreça, odmah isperite opeklinu hladnom vodom i po potrebi potraÏite lijeãnika.
Ako se pojavi problem
Sprjeãavanje
nesreçe u stanu
Odprite pokrov: po potrebi med pritiskanjem na zapiralni sistem potegnite od sprednje strani nazaj. Pri zapiranju pokrov trdno potisnite navzdol.
1
Odstranite vso ovojnino, nalepke oziroma druge dodatke na notranji in zunanji strani kotlička.
2
Prilagodite dolžino kabla tako, da ga odvijete s podstavka. Kabel vstavite v zarezo.
3
Postavite podstavek na gladko, čisto in hladno površino.
4
Kotliček s podstavkom postavite na zadnji del delovne površine.
Kotlička ne postavite na ali blizu površin, ki drsijo ali so vroče in ne pustite kabla viseti nad izvorom toplote (vroče plošče, plinski štedilniki).
Kotliček lahko uporabljate samo na originalnem podstavku.
Kotliček je namenjen samo za kuhanje vode.
SLO
Uporaba
Zahvaljujemo se vam, ker ste se odlo
ãili za nakup
Tefalovega kotliãka za vodo.
Ne glede za kateri Tefalov kotliãek ste se odloãili, skrbno
preberite navodila za uporabo in jih hranite v dosegu roke
.
Na začetku uporabe kotlička dvakrat ali trikrat izlijte vodo stran, ker je v njej lahko prah. Ločeno izperite kotliček in filter.
Ne puščatje vode v
kotličku pu uporabi
Kotliček lahko napolnite skozi ustnik, da ohranite filter v dobrem stanju. Naliti morate najmanj toliko vode, da pokrijete grelno telo (oziroma dno kotlička).
Kotlička nikoli ne polnite z vodo, ko je na podstavku.
Ne nalijte vode nad oznako max. ali pod oznako min. če je v kotličku preveč vode, bo med vretjem brizgala iz kotlička.
Kotlička ne uporabljajte brez vode.
Preverite, če je pokrov pravilno zaprt, da se izognete uhajanju pare pri ročaju.
Kotliček napolnite s potrebno količino vode.
5
Kotliček postavite na podstavek. Priključite ga na dovod elektrike.
6
Kotliček vključite s stikalom ali ročico za vklop. Kotliček se bo samodejno izključil, ko bo voda zavrela.
7
Pred odstranitvijo kotlička s podstavka in izlivanjem vode preverite, če se je samodejno izključil, ali pa ga izključite ročno.
8
Preverite, če električna napeljava ustreza veljavnim standardom ter napetosti in jakosti, navedeni pod vašim modelom.
Kotliček vključite samo v vtičnico, ki ima vgrajeno ozemljitev.
Nikoli ne odprite pokrova, ko voda vre.
Kotlička oziroma podstavka nikoli ne potopite v vodo, ker električne povezave in stikalo ne smejo priti v stik z vodo.
Nikoli ne uporabljajte grobih gobic za čiščenje.
Nikoli ne drgnite "pozlačene" površine, ker jo boste poškodovali.
Kako očistite kotliček
Izključite ga. Pustite, da se ohladi, nato pa ga očistite z vlažno gobico.
Določeni modeli so opremljeni z ravnim dnom oziroma pozlačenim grelnim telesom, ki zadrži nalaganje usedline in tako olajša čiščenje.
Kako očistite filter (odvisno od modela)
Odstranljiv filter je narejen iz vlaken, ki zadržijo delce usedline in preprečijo, da bi delci padali v skodelico, ko nalivate vodo. Ta filter ne čisti vode oziroma ne odstranjuje usedline iz nje. Tako se ohrani vsa kakovost vode.
Pri zelo trdi vodi postane filter zelo hitro nasičen (10 do 15 gretij). Pomembno je, da ga redno čistite.
Če je moker, ga sperite z vodo, če pa je suh, ga nežno očistite s ščetko. Včasih se usedlina ne odlušči; ko pride do tega, je potrebno odstraniti apnenec.
Redno odstranjujte apnenec, vsaj enkrat mesečno oziroma pogosteje, če je voda zelo trda. Za odstranjevanje apnenca v kotličku uporabljajte:
8Ą kis za vlaganje, ki ga dobite v trgovini
− kotliček napolnite s pol litra kisa
− kis naj ostane v kotličku 1 uro brez ogrevanja
citronovo kislino:
− zavrite pol litra vode
− dodajte 25 g citronove kisline in pustite stati 15 minut ˇ posebno sredstvo za odstranjevanje apnenca v plastičnih kotličkih: upoštevajte navodila proizvajalca.
Izpraznite kotliček in ga petkrat do šestkrat sperite. Po potrebi to ponovite.
Za odstranjevanje apnenca s filtra (odvisno od modela):
namočite filter v kis za vlaganje ali razredčeno citronovo kislino.
Čiščenje
Odstranjevanje
apnenca
Za cičcenje ne uporabljajte drugih metod, kot tiste, ki vam jih mi priporočamo.
SLO
Da se izognete nesrečam, nikoli ne imejte pri sebi otroka ali dojenčka, ko pijete ali nosite vročo pijačo.
Če je podstavek vašega kotlička sestavljen z vijaki in če je električni kabel poškodovan, ga mora zaradi varnostnih razlogov zamenjati proizvajalec, poprodajni oddelek ali oseba s podobnim znanjem.
Če podstavek nima vijakov, ni mogoče zamenjati električnega kabla. Če so kabel, podstavek ali priključek poškodovani, je potrebno podstavek zavreči.
Ne uporabljajte kotlička. Aparata oziroma varnostnega sistema nikakor ne smete razstaviti.
Tefal si v interesu potrošnikov pridržuje pravico, da kadarkoli spremeni značilnosti oziroma sestavne dele kotlička.
Ni pa opazne poškodbe na vašem kotličku Kotliček ne dela ali pa se ustavi, preden voda zavre.
− Preverite, če je kotliček pravilno priključen na električni izvor.
− Kotliček je delal brez vode oziroma se je nabral apnenec, ki je sprožil varnostni sistem za preprečitev suhega delovanja: pustite, da se kotliček ohladi, nato pa nalijte vodo. S stikalom vključite kotliček: čez približno 15 minut bo začel ponovno delovati.
Voda ima okus po plastiki
Običajno se to zgodi, ko je kotliček nov. V začetku uporabe nekajkrat izlijte vodo stran. Če problem ostane, napolnite kotliček do zareze max. in dodajte dve čajni žlički jedilne sode. Pustite, da zavre in izlijte vodo. Sperite kotliček.
Če vam je kotliček padel na tla, če pušča, ali pa če so kabel, vtikač ali podstavek kotlička opazno poškodovani
Kotliček odnesite na najbližji Tefalov poprodajni servis, ki je edini pooblaščen za njegovo popravilo. Oglejte si garancijske pogoje in seznam servisov v knjižici, ki je priložena kotličku. Tip in serijska številka sta označena na dnu vašega modela.
Ta garancija krije napake in poškodbe, ki nastanejo na izdelku pri proizvodnji ter skladiščenju. Garancija ne krije počkodb, ki nastanejo zaradi neupoštevanja navodil.
Za otroka je lahko nevarna že najmanjša opeklina.
Ko odraščajo, učite svoje otroke, da bodo previdni z vročimi tekočinami v kuhinji.
Kotliček in kabel postavite v zadnji del delovne površine, stran od dosega otrok.
Če pride do nesreče, takoj sperite opeklino z mrzlo vodo in po potrebi pokličite zdravnika.
Če se pojavi
problem
Preprečevanje
nesreč v stanovanju
Réf. 2014628151 - 06/2002
Loading...