Teesa TSA8011 Owner's Manual

Sonic toothbrush
TSA8011
Bedienungsanleitung
Owner’s manual
Instrukcja obsługi
Návod na použitie
DE
EN
PL
RO
SK
1
2
3
10
4
5
6
7
8
9
11
DE EN PL RO SK
Bürstenkopf Brush head Główka szczoteczki Cap de periaj Čistiaca hlavica
1
Zahnbürsten-Gri Toothbrush handle Uchwyt Maner periuta de dinti Rukoväť
2
Netzschalter
3
(Ein / Aus / Modus-Auswahl)
Anzeige Reinigungs-Modus
4
Anzeige Weiß-
5
Funktionsmodus
Anzeige Polier-
6
Funktionsmodus
Anzeige Massage-
7
Funktionsmodus
Anzeige Sensitiver
8
Funktionsmodus
Ladeanzeige /
9
Betriebsanzeige
10
Ladestation Charger unit Ładowarka Baza de încărcare Nabíjacia stanica
Power button (on/o/mode selection)
Clean working mode indicator
White working mode indicator
Polish working mode indicator
Massage working mode indicator
Sensitive working mode indicator
Power / charge indicator
Przycisk zasilania (wł./wył./wybór trybu)
Wskaźnik trybu Czyszczenie (Clean)
Wskaźnik trybu Wybielanie (White)
Wskaźnik trybu Polerowanie (Polish)
Wskaźnik trybu Massage (Masaż)
Wskaźnik trybu Delikatny (Sensitive)
Wskaźnik zasilania / ładowania
Buton Pornire (selectare pornire / oprire / mod)
Indicator de lucru mod normal
Indicator de lucru mod albire
Indicator de lucru mod slefuire
Indicator de lucru mod masaj
Indicator de lucru mod senzitiv
Indicator de incarcare/ pornire
Hlavný vypínač (zap./vyp./ výber režimu čistenia)
Indikátor režimu Čistenie (Clean)
Indikátor režimu Bielenie (White)
Indikátor režimu Leštenie (Polish)
Indikátor režimu Masáž (Masaż)
Indikátor režimu Jemný (Sensitive)
Kontrolka napájania/ nabíjania
Kabel Cable Przewód zasilający Cablu de alimentare Napájací kábel
11
Bedienungsanleitung4
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Hand­habung und Verwendung des Produktes verursacht wurden.
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden:
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, auch wenn Sie mit dem Gerät ver­traut sind.
2. Vor dem Anschluss des Gerätes an Netzsteckdose, stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
3. Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen Sie es von der Stromversorgung:
• Wenn es nicht richtig funktioniert
• Wenn ein seltenes Geräusch bei der Verwendung gibt
• Vor dem Zerlegen des Gerätes
• Vor der Reinigung
• Vor der Wartung
4. Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels am Stecker und nicht am Kabel.
5. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Produkt.
6. Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy­sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie von der Person überwacht werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in einer vorsichtigen Art und Weise und die alle Sich­erheits-Vorkehrungen verstanden hat und befolgen wird. Kinder sollten nicht mit
DE
diesem Gerät spielen.
7. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes und quali­ziertes Personal darf dieses Produkt reparieren.
8. Stromkabel darf nur in einer autorisierten Servicestelle ersetzt werden.
9. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder ins Wasser gefallen ist. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst, nur zu reparieren, nur autorisiertes und qualiziertes Personal darf dieses Gerät reparieren. Dieses Produkt hat keine vom Benutzer zu wartende Teile.
10. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze, Wasser, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und andere Faktoren, die das Gerät oder das Netzkabel beschädigen könnten.
11. Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden, als in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
12. Der Hersteller dieses Produkts ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch unsach­gemäße Handhabung und Verwendung des Geräts verursacht werden.
13. Verwenden Sie nur Original / autorisiert Zubehör.
14. NIEMALS während des Badens verwenden!
Bedienungsanleitung 5
15. Das Produkt nicht dort aufstellen bzw. aufbewahren, wo es herunterfallen oder auf eine Badewanne oder Waschbecken gezogen werden kann.
16. Greifen Sie nicht zu einem Produkt, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie es sofort aus der Steckdose.
17. Stecker oder das Gerät nicht mit nassen Händen berühren.
18. Produkt nur für den Hausgebrauch . Nicht für den gewerblichen Einsatz.
HINWEIS: Dieses Gerät verfügt über einen wasserdichten Gri. Es ist elektrisch sicher und ist für die Verwendung im Bad konzipiert. Aber es ist nicht dazu gedacht, unter dem Wasser verwendet zu werden.
AUFLADEN
1. Stellen Sie sicher, dass die Batterie vor dem ersten Gebrauch vollständig aufgeladen wird.
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose und setzen Sie den Zahnbürstengri auf die Ladestation, die Ladeanzeige wird aueuchten.
3. Eine vollständige Ladung dauert etwa 24 Stunden und ermöglicht etwa bis zu 6 Wochen zu bürsten. Einmal vollständig aufgeladen, die Ladeanzeige zeigt volle Batterie, solange sich die Zahnbürste auf der Ladestation bendet.
4. Ziehen Sie die Ladestation aus der Steckdose um Energie zu sparen, oder lassen diese angeschlossen, mit der Bürste auf der Ladestation (es besteht keine Gefahr die Batterie zu überladen).
BEDIENUNG
1. Sobald die Batterie vollständig geladen ist, einen Bürstenkopf am Gri befestigen und Zahnbürste benutzen.
Hinweis: Es wird etwa 0,5 mm Abstand zwischen dem Bürstenkopf und dem Gri bestehen.
2. Um ein spritzen zu vermeiden, führen Sie den Bürstenkopf an Ihre Zähne, bevor Sie das Gerät einschalten.
3. Legen Sie die Borsten gegen die Zähne in einem leichten Winkel in Richtung des Zahn­eisches.
4. Drücken Sie den Netzschalter um es einzuschalten. Wenn Sie den Netzschalters gedrückt halten, wird das Gerät in den nächsten Modus wechseln (die Reihenfolge ist: Einschalten im Reinigungs-Modus, Weiß-Funktionsmodus, Polier-Funktionsmodus, Massage-Modus, Sensitiver Funktionsmodus, ausgeschaltet).
Bitte beachten Sie: Diese Zahnbürste hat eine Speicher-Funktion; sie schaltet sich in den zuletzt gewählten Modus ein. Beim ersten Einschalten, ist das Gerät im Reinigungs-Modus eingeschaltet. Später, startet das Gerät im Modus welcher zuletzt verwendet wurde.
DE
Bedienungsanleitung6
TIMER
5. Dieses Gerät wurde mit einer 2 Minuten automatischen Ausschalt-Funktion ausgestattet. Diese Funktionen hilft dem Benutzer die richtige Mundgesundheitspege Gewohnheit­en zu halten. Sobald die 2 Minuten um sind, schaltet sich die Zahnbürste automatisch aus.
6. Die Zahnbürste stoppt kurz alle 30 Sekunden um den Benutzer an die verstrichene Zeit zu erinnern.
Tipp: Verwenden Sie diese Funktion um die gleiche Zeit für jeden Zahn zu messen. Auf diese Weise werden Sie 30 Sekunden auf jedem Teil verbringen.
MODUS (BETRIEBSART)
7. Dieses Gerät bietet verschiedene Putzeinstellungen für unterschiedlichen Mundp­egebedarf:
• Reinigen – Außergewöhnliche Zahnreinigung ; bis zu 31.000 Bewegungen / Minute
• Weiß – entfernt oberächliche Verfärbungen, mikroskopisch kleine Plaque und Bakter-
ien; bis zu 41.000 Bewegungen / Minute
• Polieren – entfernt 2x mehr Plaque; bis zu 48.000 Bewegungen / Minute
• Massage – Sanfte Stimulierung des Zahneischs , sich wiederholende Zyklen von
starken bis schwachen Bewegungen; bis zu 31.000 Bewegungen / Minute
• Sensitive – Sanfte, aber gründliche Reinigung für sensible Bereiche; bis zu 31.000
schwache Bewegungen / Minute
Zahnbürste einschalten, drücken Sie einmal den Netzschalter. Wenn Sie den Netzschalter gedrückt halten, wechselt das Gerät nächsten Modus. Die Reihenfolge ist:
• Einschalten im Reinigungs-Modus
DE
• Weiß-Funktionsmodus
• Polier-Funktionsmodus
• Massage-Modus
• Sensitiver Funktionsmodus
• Ausgeschaltet
Bitte beachten, dass Sie nur in der Lage sind, den Modus innerhalb von 5 Sekunden zu ändern, vom Zeitpunk an dem die Taste zum letzten Mal gedrückt wurde. Sobald die 5 Sekunden um sind, bleibt das Gerät in der gewählten Betriebsart.
Bitte beachten Sie, beim ersten Einschalten, ist das Gerät automatisch im Reinigungs- Mo­dus eingeschaltet.
Nach ausgewähltem Arbeitsmodus wird eine der Betriebsanzeigen weiterhin leuchten
Bedienungsanleitung 7
BÜRSTTECHNIK
1. Führen Sie den Bürstenkopf langsam von Zahn zu Zahn.
2. Halten Sie den Bürstenkopf an Ort und Stelle ein paar Sekunden, bevor Sie ihn zum nächsten Zahn bewegen.
3. Putzen Sie das Zahneisch sowie auch die Zähne. Beginnen Sie mit der Außenseite der Zähne, dann die Innenseiten und enden mit den Kauächen.
4. Nicht scheuern oder hart drücken, lassen Sie einfach die Bürste die ganze Arbeit machen.
REINIGEN
1. Nach dem Bürsten, spülen Sie Bürstenkopf gründlich unter ießendem Wasser.
2. Entfernen Sie den Bürstenkopf aus dem Gri und reinigen Sie beide Teile getrennt unter ießendem Wasser. Dann wischen Sie diese ab, bis sie trocken sind, bevor Sie den Gri auf die Ladestation setzen.
3. Bevor Sie die Ladestation reinigen, stellen Sie sicher, dass diese von der Steckdose get­rennt wurde. Verwenden Sie nur ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch um die Ober­äche der Ladestation abzuwischen.
Wichtig: Reinigen Sie die Ladestation nicht unter ießendem oder eingetaucht in Wasser.
1. Stellen Sie die Ladeeinheit an einen trockenen und sicheren Ort.
2. Schließen Sie die Ladeeinheit nicht an die Steckdose an, bis diese nicht vollständig trocken ist.
TECHNISCHE DATEN
5 Betriebsarten:
• Reinigen: 31.000 Bewegungen / Minute
• Weiß: 41.000 Bewegungen / Minute
• Polieren: 48.000 Bewegungen / Minute
• Massage: 31.000 Bewegungen / Minute
• Sensitive: 31.000 Bewegungen / Minute
IPX7
2 Minuten automatische Abschaltung, 30 Sekunden Timer
Medium Borsten
2 Bürstenköpfe im Set
Geräuschpegel: ≤ 65 dB
Induktives Ladegerät
DE
Bedienungsanleitung8
Betriebsdauer bei einer Ladung: bis zu 6 Wochen oder bis zu 180 Minuten ununterbro-
chene Benutzung
Batterie: 700 mAh
Stromversorgung: 100-240 V; 50/60 Hz
Die Spezikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
DE
Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Vertrieben durch LECHPOL Electronics BV, Nijverheidsweg 15 4311RT Bruinisse, Niederlande.
Owner’s manual 9
Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Producer does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS:
In order to reduce the risk of any injury, follow basic safety precautions applied when using any electrical device, including the following:
1. Read this instruction manual carefully, even if you are familiar with the appliance.
2. Before connecting the device to power supply socket, make sure the voltage indicat­ed on the appliance corresponds to the voltage in the power supply socket.
3. ALWAYS turn o the device and disconnect it from the mains supply:
• if it’s not operating correctly
• if there’s an uncommon voice when using
• before disassembling the device
• before cleaning
• before servicing
4. When you disconnect the power cord, grasp and pull the plug, not the cord/cable.
5. This appliance may be used by children and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they are super­vised and guided by a person who is responsible for their safety in a cautious manner, and all the safety precautions are understood and followed. Children should not play with this device.
6. Fixed power cable may only be replaced in an authorized service point.
7. Do not use this appliance if it’s not operating properly or has been dropped into water. Do not attempt to repair this appliance yourself, only authorized and qualied personnel may repair this device. This product has no user serviceable parts.
8. Keep the device and its cord/cable away from heat, water, moisture, sharp edges and any other factor which may damage the appliance or its cord.
9. Do not use the product for purposes/uses dierent from what displayed in this oper­ating manual.
10. Producer of this product is not responsible for damages caused by inappropriate handling and using of the device.
11. Use only original/authorizes accessories.
12. DO NOT USE while bathing!
13. Do not place or store product where it can fall or be pulled onto a tub or sink.
14. Do not reach for a product that has fallen into water. Unplug from power supply socket immediately.
15. Do not handle plug or the appliance with wet hands.
16. Product for household use only. Not for commercial use.
NOTE: This device has a waterproof handle. It is electrically safe and is designed for use in the bathroom. But it’s not meant to be used underneath the water.
EN
Loading...
+ 19 hidden pages