Teesa TSA0102, TSA0101 Owner's Manual

Water filtration
pitcher
DE
EN
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
GR
RO
SK
Εγχειρίδιο χρήσης
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
TSA0101 | TSA0102
33
DE EN GR PL RO SK
Filterwechse­lanzeige
Filter exchange indicator
Ένδειξη αλλαγής φίλτρου
Wskaźnik wymiany ltra
Indicator schimbare ltru
Indikátor výmeny ltra
Wassereinlass Water inlet Εισαγωγή νερού Wlew wody
Oriciu introducere apă
Plniaci otvor
Deckel Lid Καπάκι Pokrywa Capac Veko
Trichter Funnel Χωνί Lejek Pâlnie Lievik
Leitungswasserbe­hälter
Tap water container
Δοχείο νερού βρύσης
Zbiornik wody nieprzeltrowanej
Recipient pentru apa de la robinet
Nádržka neprel­trovanej vody
Filter Filter Φίλτρο Filtr Filtru Filter
Filterraum Filter space Χώρος φίλτρου Miejsce na ltr Spațiu pentru ltru Miesto pre lter
Wasserausguss Water outlet Έξοδος νερού Wylew wody Ieșire apă Výtok vody
Gri Handle Χερούλι Rączka Mâner Rukoväť
Krug Pitcher Κανάτα Dzbanek Cană Kanvica
1
5
2
4
3
6
9
10
7
8
1
2
4
3
6
5
7
10
8
9
4
DE EN GR PL RO SK
Taste START START button Κουμπί START Przycisk START Buton START Tlačidlo ŠTART
Display Display Οθόνη Wyświetlacz Ecran Displej
Tageszähler Days count
Μετρητής ημερών
Licznik dni Numărătoare zile Počítadlo dní
Filterver­schleißanzeige
Filter wear indicator
Ένδειξη φθοράς φίλτρου
Wskaźnik zużycia ltra
Indicator de uzură al ltrului
Indikátor opotre­benia ltra
Speicheranzeige Memory indicator Ένδειξη μνήμης Wskaźnik pamięci
Indicator memorie
Indikátor pamäte
Prozentanzeige
Percentage indicator
Ένδειξη ποσοστού
Wskaźnik procentowy
Indicator procentual
Indikátor v percentách
11
12
13
14
15
16
15
16
14
11
12
13
Bedienungsanleitung 5
DE
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden.
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, auch wenn Sie mit dem Gerät vertraut sind. Bewahren Sie diese auf für späteres Nachschlagen.
• Lagern Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen Oberäche.
• Dieser Krug ist ausschließlich für private und nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt.
• Bewahren Sie den Krug außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt mit dem Krug.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes und qualiziertes Personal darf diesen Krug reparieren. Wichtig: Die Batterie der Anzeige ist nicht austauschbar. Versuchen Sie nicht, diese selbst zu ersetzen!
• Halten Sie den Krug von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, scharfen Kanten und dergleichen fern. Stellen Sie den Krug niemals in eine Mikrowelle oder einen anderen Ofen. Stellen Sie den Krug nicht in die Nähe von Gas- oder Elektroherden. Verwenden Sie den Krug nicht in der Nähe von explosiven und / oder entzündlichen Dämpfen.
• Verwenden Sie nur Originalzubehör!
• Der Krug ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt.
• Verwenden Sie den Krug nur für den vorgesehenen Zweck.
• Verwenden Sie zum Befüllen des Geräts nur kaltes Wasser. Verwenden Sie kein Wasser mit
einer Temperatur unter 1°C oder über 35°C, da dies einen eigenartigen Geruch erzeugt.
• Das Produkt ltert nur Leitungswasser. Es kann sich blockieren, beim ltrieren von anderen Flüssigkeiten.
• Es wird empfohlen, das ltrierte Wasser so schnell wie möglich zu verwenden, da sich Bakterien ohne Chlor im gereinigten Wasser leicht vermehren können. Geltertes Wasser nicht länger bei Raumtemperatur lagern. Geltertes Wasser sollte nicht länger als 48 Stunden im Kühlschrank aufbewahrt werden. Stellen Sie den Krug nicht in den Gefrierschrank!
• Überfüllen Sie nicht den Krug.
• WICHTIG: Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät. Es ist NICHT für die Herstellung
von Trinkwasser geeignet (z.B. kann es nicht zum Filtern von verunreinigtem Wasser in Trinkwasser verwendet werden). Bitte beachten Sie, dass für bestimmte Personengruppen, z.B. Personen mit eingeschränktem Immunsystem und zur Zubereitung von Babynahrung sollte Wasser, auch das durch den Krug gelterte Wasser, vor dem Verzehr gekocht werden. Kontaktieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie Fragen oder Zweifel haben.
• Lagern Sie die Filter in der Originalverpackung an einem kühlen, trockenen Ort.
• Waschen Sie den Krug, den Trichter und den Deckel vor dem ersten Gebrauch in lauwarmem
Wasser mit einer milden Seife.
DE
Bedienungsanleitung6
BEDIENUNG
Vor der Inbetriebnahme, stellen Sie sicher dass sich ein Filter im Krug bendet. Wenn nicht, befolgen Sie die Schritte im unteren Abschnitt Filter wechseln.
Filter wechseln
Der Filter sollte spätestens nach 60 Tagen oder nach 200 l geltertem Wasser gewechselt werden. Je nach Frequenz und Wasserqualität kann die Filterwechselzeit abweichen. Der Hersteller schlägt vor, die Filter spätestens nach dem oben angegebenen Zeitraum / Wasserverbrauch zu wechseln.
1. Entfernen Sie den verwendeten Filter, falls vorhanden.
2. Entnehmen Sie einen neuen Filter aus den Verpackungsbeuteln.
3. Weichen Sie den Filter etwa 12 Minuten vollständig in Wasser ein. Dann waschen Sie
ihn 2-3 Mal unter ießendem Wasser (das Wasser kann schwarz werden, dies ist es ein normales Phänomen).
4. Setzen Sie den Filter in den Filterraum. Setzen Sie den Trichter in den Krug ein. Legen
Sie den Deckel auf.
5. Klappen Sie den Wassereinlassdeckel hoch und füllen Wasser ein. Warten Sie, bis es
geltert ist. Das gelterte Wasser ausgießen. Wiederholen Sie den Vorgang.
HINWEIS: Trinken Sie nicht die ersten 2-mal geltertes Wasser!
6. Bei der ersten Inbetriebnahme schalten Sie die Anzeige ein: Halten Sie die Taste „START”
3 Sekunden lang gedrückt. Der Rahmen auf dem Display wird 3 Mal blinken, die LCD Anzeige beginnt zu funktionieren. Wenn der Krug zuvor verwendet wurde, setzen Sie die Filterwechselanzeige gemäß den Schritten im unteren Abschnitt Benutzen der Filterwechselanzeige zurück.
7. Der Krug ist gebrauchsfertig. Die Wassereinlassabdeckung hochklappen und Wasser
einfüllen. Warten Sie, bis das Wasser geltert ist.
HINWEISE:
• Um zu verhindern, dass Leitungswasser und geltertes Wasser vermischt werden, gießen
Sie kein geltertes Wasser aus, wenn das Leitungswasser nicht vollständig geltert wurde.
• Wenn Kohlenstopartikel freigesetzt werden, die sich auf dem Krug oder im gelterten
Wasser als schwarze Punkte benden, entfernen Sie den Filter und spülen den Trichter aus. Spülen Sie den Filter gründlich aus, bis die schwarzen Flecken verschwinden und setzen den Filter wieder an seinen Platz ein.
2x
Bedienungsanleitung 7
DE
Benutzen der Filterwechselanzeige
Um die Anzeige einzuschalten, halten Sie die Taste „START” etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Rahmen auf dem Display blinkt 3 Mal, die Anzeige beginnt zu funktionieren.
Um die Anzeige auszuschalten, halten Sie die Taste „START” für etwa 3 Sekunden lang gedrückt; Nachdem der Rahmen auf dem Display dreimal blinkt, ist die Anzeige ausgeschaltet.
Die Anzeige auf dem Deckel des Kruges weist den Benutzer, auf die Benutzungszeit des Filters hin und erinnert Ihn daran, diesen rechtzeitig zu wechseln.
• Die Zahl oben auf dem Display zeigt die verbleibenden Tage bis zum nächsten
Filterwechsel an.
• Die vier Balken zeigen die verbleibende Lebensdauer des Filters an.
• Der blinkende Punkt in der unteren rechten Ecke bedeutet, dass die Speicherfunktion
aktiv ist.
• Ein Balken und die Zahl (00) blinken in der vorgegebenen Zeit, um daran zu erinnern,
dass der Filter gewechselt werden muss.
• Die Anzahl der verbleibenden Tage verringert sich alle 24 Stunden. Und die Balkenanzeige
wird alle 15 Tage verringert. Der Benutzer sollte einen neuen Filter spätestens dann wechseln, wenn die Anzahl der verbleibenden Tage 0 ist und der Balken blinkt.
Setzen Sie die Anzeige zurück, nachdem ein Filter gewechselt wurde. Um die Filterwechsel­Anzeige zurückzusetzen, halten Sie die Taste „START” etwa 8 Sekunden lang gedrückt, bis die LCD Anzeige aufhört zu blinken. Das System wird zurückgesetzt und die Anzeige funktioniert wieder.
DE
Bedienungsanleitung8
• Halten Sie das Produkt sauber. Reinigen Sie den Krug regelmäßig.
• Vor dem ersten Gebrauch oder Wechsel des erschöpften Filters den Krug, den Trichter
und den Deckel mit einem weichen, feuchten Tuch und milder Seifenlauge reinigen und gründlich mit lauwarmem Wasser abspülen. Gehen Sie beim Reinigen und Spülen des Deckels vorsichtig vor, damit die elektronische Anzeige nicht durchnässt wird.
• Reinigen Sie den Krug, den Deckel und den Trichter regelmäßig mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Gut ausspülen.
• Verwenden Sie niemals chemische Mittel, um dieses Gerät zu reinigen. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme.
• Produkt nicht zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet.
REINIGUNG UND WARTUNG
TSA0101 TSA0102
Gesamtkapazität 3,5 l 3,8 l
Gelterte Wasserkapazität 2 l 2,4 l
Filterwechselanzeige elektronisch
Einlassabdeckung hochklappen
Material ABS + AS
BPA frei Ja
Set beinhaltet 2 Filter
TECHNISCHE DATEN
Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Owner’s manual 9
EN
Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Producer does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read this instruction manual carefully, even if you are familiar with the appliance. Keep the manual for future reference.
• Store the device on at, stable surface.
• This pitcher is intended exclusively for private and not for commercial use.
• Keep the pitcher out of the reach of children. Do not leave children unsupervised with the
pitcher.
• Do not attempt to repair the device yourself, only authorized and qualied personnel may repair this pitcher. Important: indicator’s battery is not replaceable. Do not attempt to replace it on your own!
• Keep the pitcher away from heat, direct sunlight, sharp edges and the like. Never place the pitcher inside a microwave or any other type of oven. Do not place the pitcher near oven and gas or electric cookers. Do not use the pitcher in the vicinity of explosive and/or ammable fumes.
• Use only original accessories!
• The pitcher is for indoor use only.
• Use the pitcher only for its intended purpose.
• Use only cold water when lling the device. Do not use water with temperature lower than
1°C or higher than 35ºC, as it will generate peculiar smell.
• The product ltrates tap-water only. It may be blocked if ltrates other liquid.
• It is suggested to use the ltrated water as soon as possible, as bacteria will easily reproduce
in purier water without chlorine. Do not store ltered water at room temperature for longer period of time. Filtered water should be stored in the refrigerator no longer than 48 hours. Do not place pitcher in freezer!
• Do not overll the pitcher.
• IMPORTANT: This product is not a medical device. It is NOT suitable for the production of
potable water (e.g. it cannot be used to lter contaminated water into potable). Please note, for certain groups of people, e.g. persons with limited immune defense and for the preparation of baby food, water, even the water ltered through the pitcher, should be boiled prior to consumption. Contact your doctor in case of any questions or doubts.
• Store lters in their original wrapping in a cool, dry place.
• Wash the pitcher, funnel, and the lid in lukewarm water with mild soap before rst use.
EN
Owner’s manual10
OPERATION
Before operation, make sure the pitcher has a lter installed. If not, follow the steps in Filter replacement section below.
Filter replacement
The lter should be replaced no later than after 60 days of use or after 200 l water is ltrated. According to using frequency and water quality, the lter replacement time may vary. Producer suggests exchanging the lters no later than after period / water usage indicated above.
1. Remove used lter if present.
2. Take out a new lter from packing bags.
3. Soak lter in water completely for about 12 minutes. Then wash it 2-3 times under faucet
(the water may become black, it is normal phenomenon).
4. Put lter into lter space. Place funnel into the pitcher. Place the lid on.
5. Flip up the water inlet cover and pour in water. Wait until it’s ltrated. Pour out the
ltered water. Repeat the process.
NOTE: Do not drink the rst 2 times of ltered water!
6. When used for the rst time, power on the indicator: Press and hold the „START” button
for 3 seconds. Frame on the display will ash 3 times, the LCD starts to work. If the pitcher has been used before, reset the lter exchange indicator according to steps in Filter exchange indicator use section below.
7. The pitcher is ready to use. Flip up the water inlet cover and pour in water. Wait until the
water is ltered.
HINTS:
• To prevent tap water and ltered water from being mixed, please do not pour out
ltered water when tap water has not been ltrated completely.
• If the carbon particles are released, present on the pitcher or in the ltered water as
black bits, remove the lter and rinse the funnel. Thoroughly rinse the lter until black bits disappear, and place the lter back into its place.
2x
Loading...
+ 22 hidden pages