Děkujeme, že jste si koupili zařízení TEESA. Před použitím si pečlivě přečtěte
uživatelskou příručku a uložte ji pro pozdější použití. Výrobce neodpovídá za
nesprávné používání a provoz tohoto zařízení.
OTÁZKY BEZPEČNOSTI
Aby nedošlo k poškození nebo zranění, dodržujte základní bezpečnostní opatření
používaná k provozu elektrických zařízení, včetně následujících:
1. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze, a to i v případě, že jste dříve
používali podobné zařízení.
2. Před připojením zařízení zkontrolujte kompatibilitu napájecího napětí síťové
zásuvky a zařízení.
3. Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch.
4. Zařízení by mělo být chráněno proti pádu a nárazům.
5. Zařízení čistěte podle pokynů uvedených v části “Čištění” a “Skladování”.
6. Zařízení vždy vypněte a odpojte od napájení:
• pokud přístroj nefunguje správně,
• pokud zvuky činnosti zařízení nejsou standardní nebo indikují anomálie,
• před demontáží,
• před čištěním,
• před prováděním servisních činností.
7. Při odpojování přístroje od zdroje napájení uchopte a zatáhněte za zástrčku,
nikdy za kabel / vodič.
8. Toto zařízení smí používat děti mladší 8 let a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi, stejně jako osoby, které nemají žádné
zkušenosti a nejsou seznámeny se zařízením, pokud je zajištěn dohled nebo školení
týkající se používání zařízení takovým způsobem, aby rizika s ním spojená byla
srozumitelná. Je nutné poučit děti, aby zařízením nepovažovaly za hračku. Děti by
neměly provádět čištění a údržbu zařízení bez dozoru.
9. Neodpojitelný napájecí kabel lze vyměnit pouze v autorizovaném servisním
středisku.
10. Uchovávejte zařízení a napájecí kabel mimo dosah tepla, vody, vlhkosti, ostrých
hran a dalších faktorů, které by mohly poškodit toto zařízení nebo kabel.
11. Nepoužívejte zařízení mokrýma rukama. Zařízení neponořujte do vody nebo
jiné tekutiny, ani jej nepoužívejte ve vlhkém prostředí. Nepoužívejte zařízení v
blízkosti vany, sprchy nebo bazénu! Zařízení není vhodné pro použití v koupelně!
12. Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než je popsáno v níže uvedeném návodu.
13. Nepoužívejte nepůvodní příslušenství nebo díly.
14. Zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Výrobek není určen pro komerční
použití.
CS
Návod k obsluze4
15. Je-li napájecí kabel poškozen nebo zařízení nefunguje správně, je zakázáno
jej používat.
16. Je zakázáno samostatně opravovat zařízení. Zařízení mohou opravit pouze
autorizované a kvalikované osoby. Je zakázáno zařízení rozebírat.
• Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch.
• Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, umístěte zařízení na vyšší povrch,
například na stůl.
• Nepoužívejte klimatizaci v blízkosti topných těles nebo elektrických spotřebičů.
• Pokud je nádrž na vodu plná, nezvedejte, nepřesunujte ani nehýbejte se
zařízením.
• Nádržku na vodu naplňte pouze čistou vodou.
• Pro lepší chladicí účinky používejte studenou vodu.
• Do vstupních a výstupních mřížek vzduchu nevkládejte žádné předměty.
• Nezakrývejte ani neblokujte přívody a vývody vzduchu.
CS
Návod k obsluze5
POPIS PRODUKTU
3
4
2
5
1
6
7
1. Vodní nádrž
2. Tlačítko změny rychlosti ventilátoru
3. Vypínač
4. Tlačítko podsvícení
5. Indikátor
6. Nastavení směru proudění vzduchu
7. Zásuvka Micro USB
OBSLUHA ZAŘÍZENÍ
CS
Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků chlazení, zůstaňte asi 1 metr od jednotky
s přední mřížkou výstupu směrem k sobě. Zařízení není určeno pro klimatizační
místnosti. Použijte jej k chlazení vlastního prostředí.
1. Otevřete nádrž a naplňte ji vodou.
TIP: Nádrž na vodu může být odpojena od stroje a poté naplněna vodou. Poté
znovu připojte zařízení.
2. Připojte zařízení ke zdroji napájení.
3. Stisknutím tlačítka napájení zařízení zapněte.
4. Nastavte rychlost ventilátoru stisknutím tlačítka pro změnu rychlosti ventilátoru.
K dispozici jsou tři rychlosti: Nízká, střední a vysoká. Indikátor ukazuje, který režim
je aktivní.
6. Pomocí páky na přední výfukové mřížce nastavte směr proudění vzduchu.
7. Stisknutím tlačítka napájení zařízení vypněte a poté jej odpojte od zdroje
napájení.
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ
• Před či štěním zařízení odpojte od zdroje napájení.
• Zařízení pravidelně čistěte měkkým, mírně navlhčeným hadříkem. K čištění tohoto
zařízení nepoužívejte chemikálie ani saponáty.
• Po očištění nezapomeňte zařízení otřít do sucha.
Pokud se zařízení nebude delší dobu používat, vyprázdněte nádrž na vodu,
zapněte zařízení na nejvyšší rychlost ventilátoru a nechte jej spuštěno alespoň 4
hodiny. Tato operace umožňuje zaschnutí ltru a vnitřku zařízení. Pokud zařízení
zůstane po dlouhou dobu vlhké, může být poškozeno plísní.
CS
3 nastavení rychlosti ventilátoru
7 barev podsvícení
Zvlhčování a čištění vzduchu
Proud studeného vzduchu
Vertikální nastavení proudu vzduchu
Přenosný a kompaktní
Protiskluzové nohy
Čeština
Správná likvidace výrobku
(opotřebované elektrické a elektronické vybavení)
Označení umístěné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutečnost, že po vypršení doby
používání je zakázáno likvidovat tento výrobek společně s ostatním domovním odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli
škodlivému vlivu na přírodní prostředí a lidské zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadů, oddělte tento
výrobek od odpadů jiného typu a zodpovědně ho recyklujte za účelem propagace opětovného využití hmotných zdrojů
coby stálé praxe. Pro více informací ohledně místa a způsobu recyklace tohoto výrobku, která bude bezpečná pro životní
prostředí, domácí uživatelé mohou kontaktovat maloobchodní prodejnu, v níž výrobek zakoupili, nebo orgán místní
samosprávy. Firemní uživatelé mohou kontaktovat dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Neodstraňujte
výrobek společně s ostatními komerčními odpady.
Vyrobeno v ČLR pro LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne, Polsko.
SPECIFIKACE
Objem nádrže na vodu: 450 ml
Příkon: 8 W
Napájení: 5 V; 2 A
Hmotnost: 1 kg
Rozměry: 190x180x170 mm
Obsah sestavy zařízení: kabel USB,
uživatelská příručka
Bedienungsanleitung7
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler
übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße
Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden.
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu
vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der
Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden:
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, auch wenn Sie mit dem
Gerät vertraut sind. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf für späteres
Nachschlagen.
2. Vor dem Anschluss des Gerätes an Netzsteckdose, stellen Sie sicher, dass
die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose
übereinstimmt.
3. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene und stabile Fläche.
4. Schützen Sie das Gerät vor Stößen und Herunterfallen.
5. Reinigen und Lagern Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Kapitel
„Reinigung und Aufbewahrung“.
6. Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen es von der Stromversorgung:
• wenn es nicht richtig funktioniert,
• wenn es ein seltenes Geräusch bei der Verwendung gibt,
• vor dem Zerlegen des Gerätes,
• vor der Reinigung,
• bei Nichtgebrauch.
7. Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels von der Steckdose, am Stecker und
nicht am Kabel.
8. Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre alt sind und
von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie von einer Person
beaufsichtigt und geleitet werden, die für ihre Sicherheit zuständig ist, in einer
vorsichtigen Art und Weise und die alle Sicherheits-Vorkehrungen verstanden
hat und befolgen wird.
9. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
10. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze, Wasser, Feuchtigkeit,
scharfen Kanten und andere Faktoren, die das Gerät oder das Netzkabel
beschädigen könnten.
11. Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten; verwenden
Sie es nicht mit nassen oder feuchten Händen.
DE
Bedienungsanleitung8
12. Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden, als in dieser Bedienungsanleitung
angegeben.
13. Verwenden Sie kein nicht autorisiertes Zubehör.
14. Das Gerät ist für den Heimgebrauch bestimmt; verwenden Sie es nicht für
gewerbliche oder industrielle Zwecke. Gerät nur im Innenbereich benutzen.
15. VERWENDEN SIE NICHT das Gerät wenn das Kabel oder der Netzstecker
beschädigt ist, oder das Gerät defekt ist.
16. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes und
qualiziertes Personal darf dieses Produkt reparieren. Das Gerät nie zerlegen.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ache und stabile Oberäche.
• Um optimale Ergebnisse zu erzielen stellen Sie den Kühler auf eine erhöhte
Oberäche, z. B. einen Tisch oder eine Arbeitsäche.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Elektrogeräten.
• Bewegen, kippen oder drehen Sie das Gerät nicht, wenn es mit Wasser gefüllt ist.
• Füllen Sie den Wassertank nur mit sauberem Wasser.
• Verwenden Sie zur besseren Kühlung kaltes Wasser.
• Stecken Sie nicht Ihre Finger, Stifte oder andere Gegenstände in die Gitter.
• Decken Sie die Lufteinlass- und Luftauslassgitter nicht ab und blockieren diese
nicht.
DE
Bedienungsanleitung9
PRODUKTBESCHREIBUNG
3
4
2
5
1
6
7
1. Wassertank
2. Taste Lüftergeschwindigkeit
3. Taste Ein/Aus
4. Taste Hintergrundbeleuchtung
5. Anzeige
6. Einstellen der Luftstromrichtung
7. Mikro USB Stromanschluss
DE
BEDIENUNG
Für optimale Kühleekte stellen Sie diesen Luftkühler in einem Abstand von
weniger als einem Meter, wobei das vordere Gitter zu Ihnen zeigt. Es ist nicht
ausgelegt, große Flächen wie einen Raum zu kühlen. Verwenden Sie es eher, um
Ihren persönlichen Bereich zu kühlen.
1. Önen Sie den Wassertank und füllen diesen mit Wasser.
TIPP: Der Wassertank ist abnehmbar. Wenn Sie möchten, können diesen vom
Gerät abnehmen, um ihn mit Wasser zu füllen und dann wieder einsetzen.
2. Schließen Sie den Luftkühler an das Stromnetz oder einen kompatiblen PC
USB Anschluss an.
3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
4. Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit durch Drücken der Taste
Lüftergeschwindigkeit ein. Es stehen drei Geschwindigkeiten zur Verfügung:
niedrig, mittel und hoch. Die Anzeige zeigt an, welche Geschwindigkeit gerade
läuft.
Bedienungsanleitung10
5. Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung durch Drücken der Taste
Hintergrundbeleuchtung ein.
6. Stellen Sie mit dem Hebel am vorderen Gitter die vertikale Richtung des
Luftstroms ein.
7. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten und trennen es von
der Stromversorgung.
REINIGUNG UND LAGERUNG
• Vor der Reinigung trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden
Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuermittel um das Gerät zu reinigen.
• Nach dem Reinigen das Gerät trocken wischen.
Wenn Sie den Luftkühler längere Zeit nicht benutzen, leeren Sie den Wassertank,
schalten das Gerät ein und stellen die höchste Geschwindigkeit für mindestens 4
Stunden ein. Dieser Vorgang trocknet den Filter und das Innere des Geräts. Wenn
das Gerät längere Zeit nass bleibt, kann es durch das Auftreten von Schimmel
beschädigt werden.
DE
TECHNISCHE DATEN
3 Lüfterstufen
7 Hintergrundfarben
Kühlt, befeuchtet und reinigt die Luft
Vertikale Einstellung des Luftstroms
Tragbar und kompakt
Rutschfeste Füße
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer
nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von
anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private
Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten
sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Wassertankkapazität: 450 ml
Leistung: 8 W
Stromversorgung: 5 V; 2 A
Gewicht: 1 kg
Abmessungen: 190x180x170 mm
Im Set: USB Kabel, Bedienungsanleitung
Owner’s manual11
Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction
carefully before use, and keep it for future use. Distributor does not take responsibilit y
for damages caused by inappropriate handling and use of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
In order to reduce the risk of re, electric shock, or any other injury, follow basic
safety precautions applied when using any electrical device, including the following:
1. Read this instruction manual carefully, even if you are familiar with the
appliance. Keep the manual for future reference.
2. Before connecting the appliance to power supply socket, make sure the voltage
indicated on the appliance corresponds to the voltage in the power supply
socket.
3. Place the device on at, stable surface.
4. Protect this device from shock and being dropped.
5. Clean and store this appliance in accordance to instructions listed in “Cleaning”
and “Storage” section.
6. ALWAYS turn o the device:
• if it’s not operating correctly,
• if there’s an uncommon voice when using,
• before disassembling the device,
• before cleaning,
• when not in use.
7. When you disconnect the power cord of the appliance, grasp and pull the plug,
not the cord/cable.
8. This appliance may be used by children who are above 8 years old and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, if they are supervised and guided by a person
who is responsible for their safety in a cautious manner, and all the safety
precautions are understood and followed. Children should not play with this
device. Children should not perform cleaning and servicing of the device
unsupervised.
9. Keep the appliance out of the reach of children.
10. Keep the device and its cord/cable away from heat, water, moisture, sharp
edges and any other factor which may damage the appliance or its cord.
11. Do not place the appliance in water or any liquid; nor handle/use it with wet
or moist hands.
12. Do not use the product for purposes dierent from displayed in this operating
manual.
13. Do not use unauthorized accessories.
EN
Owner’s manual12
14. Appliance for home use; do not use it for commercial or industrial purposes.
Device for indoor use only.
15. DO NOT use this device if the cord or the plug is damaged, or the appliance
is broken.
16. Do not attempt to repair this appliance yourself. Only authorized and qualied
personnel may repair this device. Never disassemble this device.
• Place this device on a at and stable surface.
• For best results, place the cooler on a raised surface such as a table or work surface.
• Do not use this device near radiators or electrical appliances.
• Do not move, tilt or turn the device when it is lled with water.
• Fill the water tank only with clean water (for better cooling eect, use cold
water).
• Do not insert your ngers, pencils or other objects into the grids.
• Do not cover or block the air intake and outlet grills.
EN
Owner’s manual13
PRODUCT DESCRIPTION
3
4
2
5
1
6
1. Water tank
2. Fan speed button
3. Power button
4. Backlight button
5. Indicator
6. Airow direction adjustment
7. micro USB power socket
7
OPERATION
For best cooling eects, place this air cooler within a meter away from you with its
front grid facing you. It is not design to cool large areas such as a room. Use it rather
to cool your personal area.
1. Open the water tank and ll it with water.
TIP: Water tank is detachable. If you want, you can detach it from the device to
ll it with water then place it back.
2. Connect the air cooler to the power mains or a compatible PC USB port.
3. Press the power button to turn on the device.
4. Set the fan speed by pressing the fan speed button. There are three speeds
available: low, medium and high. The indicator shows which speed is currently
running.
5. Set the backlight by pressing the backlight button.
6. Use the lever on the front grid to set the vertical direction of the airow.
7. Press the power button to turn o the device and disconnect it from power
supply.
EN
Owner’s manual14
CLEANING AND STORAGE
• Prior to cleaning disconnect the device from power mains.
• Clean the appliance with a soft and dry cloth. Do not use any abrasives or
cleaning agents to clean this appliance.
• Make sure to wipe the device dry after cleaning.
If you are not going to use the air cooler for a long period of time, empty the water
tank, turn on the unit and set the highest speed for at least 4 hours. This operation
dries the lter and the inside of the unit. If the unit remains wet for a long period of
time it will be damaged by the appearance of mold.
SPECIFICATION
3 fan speed settings
7 backlight colors
Cools, humidies and puries air
Vertical adjustment of the airow
Portable and compact
Anti-slip feet
Water tank capacity: 450 ml
Power: 8 W
Power supply: 5 V; 2 A
Weight: 1 kg
Dimensions: 190x180x170 mm
In set: USB cable, user’s manual
EN
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This
marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes
at the end of its working life. To prevent possible harm lo the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government oce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users
should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Εγχειρίδιο χρήσης15
Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά
αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση.
Ο παραγωγός δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από
ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για να μειώσετε τους τραυματισμούς ή τις ζημιές, ακολουθήστε τις βασικές
προφυλάξεις ασφαλείας που εφαρμόζονται όταν χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε
ηλεκτρική συσκευή, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω:
1. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά, ακόμα και αν είστε
εξοικειωμένοι με τη συσκευή. Διατηρήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική
αναφορά.
2. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που
αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τάση στην πρίζα ρεύματος.
3. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
4. Προστατέψτε αυτή τη συσκευή από το κλονισμό και την πτώση.
5. Καθαρίστε και αποθηκεύστε αυτή τη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες που
αναφέρονται στην ενότητα “Καθαρισμός και αποθήκευση”.
6. ΠΑΝΤΑ σβήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος:
• αν δεν λειτουργεί σωστά,
• εάν υπάρχει ένας ασυνήθιστος ήχος κατά τη χρήση,
• πριν την αποσυναρμολόγηση της συσκευής,
• πριν τον καθαρισμό,
• όταν δεν χρησιμοποιείται.
7. Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας της συσκευής, πιάστε και
τραβήξτε το βύσμα και όχι το καλώδιο.
8. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8
ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή από έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον επιβλέπονται και
καθοδηγούνται από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους με
προσοχή και όλες οι προφυλάξεις ασφαλείας κατανοούνται και ακολουθούνται.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με αυτήν τη συσκευή. Τα παιδιά δεν θα πρέπει
να εκτελούν καθαρισμό και συντήρηση της συσκευής χωρίς επιτήρηση.
9. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε παιδιά χωρίς
επιτήρηση με τη συσκευή.
10. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο / καλώδιο μακριά από θερμότητα, νερό,
υγρασία, αιχμηρές άκρες και οποιοδήποτε άλλο παράγοντα που μπορεί να
βλάψει τη συσκευή ή το καλώδιο της.
GR
Εγχειρίδιο χρήσης16
11. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε υγρό. ούτε να το
χειρίζεστε / χρησιμοποιείτε με υγρά ή υγρά χέρια.
12. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για σκοπούς άλλους από αυτούς που
αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
13. Μη χρησιμοποιείτε μη εξουσιοδοτημένα εξαρτήματα.
14. Συσκευή για οικιακή χρήση μόνο. Μην το χρησιμοποιείτε για εμπορικούς ή
βιομηχανικούς σκοπούς. Συσκευή για εσωτερική χρήση μόνο.
15. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή εάν το καλώδιο ή το βύσμα είναι
κατεστραμμένο ή η συσκευή έχει σπάσει.
16. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας αυτή τη συσκευή. Μόνο
εξουσιοδοτημένο και ειδικευμένο προσωπικό μπορεί να επισκευάσει αυτή τη
συσκευή. Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή.
• Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
• Για καλύτερα αποτελέσματα, τοποθετήστε το cooler σε μια υπερυψωμένη
επιφάνεια, όπως τραπέζι ή γραφείο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε θερμαντικά σώματα ή ηλεκτρικές
συσκευές.
• Μην μετακινείτε ή γυρίζετε τη συσκευή όταν είναι γεμάτη με νερό.
• Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μόνο με καθαρό νερό.
• Για καλύτερη απόδοση ψύξης, χρησιμοποιήστε κρύο νερό.
• Μην τοποθετείτε τα δάχτυλά σας, μολύβια ή άλλα αντικείμενα στα πλέγματα.
• Μην καλύπτετε ή αποκλείετε τις σχάρες εισόδου και εξόδου αέρα.
GR
Εγχειρίδιο χρήσης17
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
3
4
2
5
1
6
7
1. Δεξαμενή νερού
2. Κουμπί λειτουργίας
3. Κουμπί ταχύτητας ανεμιστήρα
4. Κουμπί οπίσθιου φωτισμού
5. Δείκτης
6. Ρύθμιση κατεύθυνσης ροής αέρα
7. Υποδοχή ρεύματος micro USB
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Για καλύτερα αποτελέσματα ψύξης, τοποθετήστε air cooler σε απόσταση ενός
μέτρου από εσάς με το μπροστινό πλέγμα στραμένο προς το μέρος σας. Δεν είναι
σχεδιασμένο για να δροσίσει μεγάλες περιοχές, όπως ένα δωμάτιο. Χρησιμοποιήστε
το για να δροσίσετε την περιοχή που βρίσκεστε.
1. Ανοίξτε τη δεξαμενή νερού και γεμίστε την με νερό.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Η δεξαμενή νερού είναι αποσπώμενη. Εάν θέλετε, μπορείτε
να την αποσυνδέσετε από τη συσκευή για να τη γεμίσετε με νερό και να τη
τοποθετήσετε πίσω.
2. Συνδέστε το air cooler με το καλώδιο τροφοδοσίας ή με μια συμβατή θύρα
USB PC.
3. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
4. Ρυθμίστε την ταχύτητα του ανεμιστήρα πιέζοντας το κουμπί ταχύτητας
ανεμιστήρα. Υπάρχουν τρεις διαθέσιμες ταχύτητες: χαμηλή, μεσαία και υψηλή.
Ο δείκτης δείχνει ποια ταχύτητα εκτελείται αυτή τη στιγμή.
GR
Εγχειρίδιο χρήσης18
5. Ρυθμίστε τον οπίσθιο φωτισμό πατώντας το κουμπί οπίσθιου φωτισμού.
6. Χρησιμοποιήστε το μοχλό στο μπροστινό πλέγμα για να ρυθμίσετε την
κατακόρυφη κατεύθυνση της ροής του αέρα.
7. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και να
την αποσυνδέσετε από την παροχή ρεύματος.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
• Προτού καθαρίσετε τη συσκευή αποσυνδέστε την από το ρεύμα.
• Καθαρίστε τη συσκευή με μαλακό, ελαφρώς υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε
χημικούς παράγοντες για τον καθαρισμό αυτής της συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι στεγνή μετά από τον καθαρισμό.
Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το air cooler για μεγάλο χρονικό διάστημα,
αδειάστε τη δεξαμενή νερού, ενεργοποιήστε τη μονάδα και ρυθμίστε την
υψηλότερη ταχύτητα για τουλάχιστον 4 ώρες. Αυτή η λειτουργία στεγνώνει το
φίλτρο και το εσωτερικό της μονάδας. Εάν η μονάδα παραμείνει υγρή για μεγάλο
χρονικό διάστημα, θα υποστεί βλάβη από την εμφάνιση μούχλας.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
3 ρυθμίσεις ταχύτητας ανεμιστήρα
7 χρώματα οπίσθιου φωτισμού
Ψύχει, υγραίνει και καθαρίζει τον αέρα
Κάθετη ρύθμιση της ροής αέρα
Φορητό και συμπαγές
Αντιολισθητικά πόδια
Χωρητικότητα δοχείου νερού: 450 ml
Ισχύς: 8 W
Τροφοδοσία: 5 V; 2 Α
Βάρος: 1 κιλό
Διαστάσεις: 190x180x170 mm
Στο σετ: Καλώδιο USB, εγχειρίδιο χρήστη
GR
Ελληνικά
Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος (Απορρίμματα Ηλεκτρικού &
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα χωριστής συλλογής) Αυτή η
σήμανση που αναγράφεται στο προϊόν ή στη βιβλιογραφία του, υποδηλώνει ότι δεν θα πρέπει να διατίθεται μαζί με άλλα
οικιακά απόβλητα στο τέλος της ζωής του. Για να αποφευχθεί πιθανή βλάβη στο περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία από την
ανεξέλεγκτη απόρριψη των αποβλήτων, διαχωρίστε τα από άλλα είδη αποβλήτων και ανακυκλώστε με υπευθυνότητα για την
προώθηση της βιώσιμης επαναχρησιμοποίησης των υλικών πόρων. Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να επικοινωνήσουν είτε
με τον έμπορο λιανικής πώλησης από τον οποίο αγόρασαν αυτό το προϊόν είτε με το γραφείο της τοπικής κυβέρνησης για
λεπτομέρειες σχετικά με το πού και πώς μπορούν να πάρουν αυτό το στοιχείο για περιβαλλοντικά ασφαλή ανακύκλωση. Οι
επιχειρηματικοί χρήστες πρέπει να επικοινωνούν με τον προμηθευτή τους και να ελέγχουν τους όρους και τις προϋποθέσεις
της σύμβασης αγοράς. Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να αναμειχθεί με άλλα εμπορικά απόβλητα για απόρριψη.
Κατασκευάστηκε στην Κίνα για την LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Instrukcja obsługi19
Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać
się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu.
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych
środków bezpieczeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń elektrycznych,
włączając te wyszczególnione poniżej:
1. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, nawet
w przypadku wcześniejszego używania podobnego sprzętu. Instrukcję należy
zachować w celu późniejszego wykorzystania.
2. Przed podłączeniem urządzenia, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu
gniazda sieciowego i urządzenia.
3. Urządzenie należy umieścić na płaskiej, stabilnej powierzchni.
4. Urządzenie należy chronić przed upadkiem i wstrząsami.
5. Urządzenie należy czyścić i przechowywać zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w sekcji “Czyszczenie i przechowywanie”.
6. Należy zawsze wyłączać urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania:
• gdy urządzenie nie działa poprawnie,
• jeśli odgłosy pracy urządzenia nie są standardowe lub świadczą o anomalii,
• przed demontażem,
• przed czyszczeniem,
• jeśli nie jest używane.
7. Odłączając urządzenie od źródła zasilania, należy chwycić i pociągnąć za
wtyczkę, nigdy za kabel/sznur.
8. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8
lat i przez osoby o obniżonych możliwościach zycznych, czuciowych lub
umysłowych, a także te, które nie posiadają doświadczenia i nie są zaznajomione
ze sprzętem, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie
użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób tak, aby związane z tym zagrożenia
były zrozumiałe. Należy poinstruować dzieci, aby nie traktowały urządzenia jako
zabawki. Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu bez
nadzoru.
9. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
10. Urządzenie i kabel zasilający należy przechowywać z dala od źródeł ciepła, wody,
wilgoci, ostrych krawędzi oraz innych czynników, które mogłyby spowodować
uszkodzenie tego urządzenia.
11. Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani obsługiwać go mokrymi dłońmi.
12. Nie należy używać urządzenia w innym celu niż opisanym w poniższej instrukcji.
PL
Instrukcja obsługi20
13. Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów ani części.
14. Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego. Nie należy używać go w
obiektach komercyjnych ani przemysłowych. Urządzenie wyłącznie do użytku
wewnątrz pomieszczeń.
15. Zabrania się używać urządzenia, jeśli kabel zasilający został uszkodzony lub
sprzęt nie działa prawidłowo.
16. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. Jedynie osoby do tego
upoważnione i wykwalikowane mogą naprawiać urządzenie. Urządzenie nie
posiada części, które mogłyby być naprawione własnoręcznie przez użytkownika.
• Należy umieścić urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni.
• Dla uzyskania jak najlepszych efektów, należy umieścić urządzenie na wyższej
powierzchni, np. stole.
• Nie należy używać klimatora w pobliżu grzejników lub urządzeń elektrycznych.
• Nie należy unosić, poruszać ani przemieszczać urządzenia gdy zbiornik na wodę
jest pełny.
• Zbiornik na wodę należy wypełniać wyłącznie czystą wodą.
• Dla lepszych efektów chłodzenia należy używać zimnej wody.
• Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w kratkach wlotowych oraz
wylotowych powietrza.
• Nie należy zakrywać ani blokować wlotów i wylotów powietrza.
PL
Instrukcja obsługi21
OPIS URZĄDZENIA
3
4
2
5
1
6
7
1. Zbiornik na wodę
2. Przycisk zmiany prędkości wentylatora
3. Przycisk zasilania
4. Przycisk podświetlenia
5. Wskaźnik
6. Regulacja kierunku nawiewu
7. Gniazdo zasilania micro USB
OBSŁUGA
Dla uzyskania jak najlepszych efektów chłodzenia, należy pozostać w odległości
około 1 metra od urządzenia z przednią kratką wylotową skierowaną w kierunku
użytkownika. Urządzenie nie jest przeznaczone do klimatyzowania pomieszczeń.
Należy używać go do chłodzenia własnego otoczenia.
1. Należy otworzyć zbiornik i wypełnić go wodą.
WSKAZÓWKA: Zbiornik na wodę można odłączyć od urządzenia, po czym
wypełnić wodą. Następnie ponownie przymocować do urządzenia.
2. Podłączyć urządzenie do źródła zasilania.
3. Nacisnąć przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie.
4. Ustawić prędkość wentylatora naciskając przycisk zmiany prędkości
wentylatora. Dostępne są trzy prędkości: niska, średnia oraz wysoka. Wskaźnik
informuje który tryb jest aktywny.
6. Użyć dźwigni na przedniej kracie wylotowej, aby ustawić kierunek nawiewu.
7. Nacisnąć przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie, następnie odłączyć je od
źródła zasilania.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Urządzenie należy regularnie czyścić za pomocą miękk iej, lekko wilgotnej ściereczki.
Nie należy używać środków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego
urządzenia.
• Należy upewnić się, aby po czyszczeniu wytrzeć urządzenie do sucha.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy opróżnić zbiornik
na wodę, włączyć urządzenie na najwyższym ustawieniu prędkości wentylatora i
pozostawić na przynajmniej 4 godziny. Ta operacja pozwala na osuszenie ltra oraz
wnętrza urządzenia. Jeśli urządzenie przez dłuższy czas pozostanie wilgotne, może
ulec uszkodzeniu poprzez pojawienie się pleśni.
SPECYFIKACJA
3 ustawienia prędkości wentylatora
7 kolorów podświetlenia
Nawilżanie i oczyszczanie powietrza
Nawiew chłodnego powietrza
Regulacja kierunku nadmuchu w pionie
Przenośny i kompaktowy
Pojemność zbiornika na wodę: 450 ml
Moc: 8 W
Zasilanie: 5 V; 2 A
Waga: 1 kg
Wymiary: 190x180x170 mm
W zestawie: kabel USB, instrukcja obsługi
Antypoślizgowe stopki
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
PL
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu
użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie
produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów
materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska
recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produkt, lub z organem władz lokalnych Użytkownicy w rmach powinni skontaktować
się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produkt nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Manual de utilizare23
Va multumim pentru achizitionarea aparatului TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie
manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari
ulterioare. Distribuitorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele
daune cauzate de o utilizare necorespunzatoare a aparatului.
INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA
Pentru a reduce riscul aparitiei accidentelor, va rugam sa respectati urmatoarele
indicatii privind siguranta in utilizarea produsului:
1. Cititi cu atentie manualul de instructiuni, chiar daca sunteti familiarizati cu
aceste aparat. Pastrati manualul pentru consultari ulterioare.
2. Inainte de a conecta aparatul la priza, asigurati-va ca tensiunea de alimentare
necesara inscrisa pe eticheta produsului, corespunde cu tensiunea retelei.
3. Asezati dispozitivul pe o suprafață uscată, plata și stabilă.
4. Nu loviti sau scuturati niciodata ventilatorul pentru a preveni deteriorarea
acestuia.
5. Curatati si pastrati aparatul conform instructiunilor din capitolul “Curatare si
intretinere”.
6. Opriti intotdeauna aparatul si deconectati-l de la reteaua de alimentare:
• in cazul in care nu functioneaza corect,
• in cazul in care scoate un zgomot neobisnuit in timpul utilizarii,
• inainte de dezasamblarea aparatului,
• inainte de curatare,
• atunci cand nu este utilizat.
7. Atunci cand deconectati cablul de alimentare al aparatului, prindeti si trageti
de stecherul de alimentare, nu de cablu.
8. Acest produs poate utilizat de copii cu varsta de peste 8 ani si de persoane
cu capacitati zice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsa de experienta
sau cunostinta, doar daca sunt supravgheati de o persoana responsabila de
siguranta lor, si toate masurile de siguranta sunt intelese si respectate. Nu
lasati copiii sa se joace cu acest produs. Copii nu trebuie sa curete si sa intretina
aparatul nesupravegheati.
9. Nu lasati aparatul la indemana copiilor.
10. Păstraţi-l aparatul, cablul de alimentare departe de surse de caldura, lumina
directă a soarelui, umiditate şi margini ascuţite.
11. Nu puneti cablul de alimentare sau aparatul in apa sau alt lichid. Nu utilizati
aparatul cu mainile ude.
12. Nu folosiți aparatul în alte scopuri decât cele pentru care a fost proiectat.
13. Utilizati doar componente originale.
14. Aparatul este proiectat doar pentru uz casnic; nu-l utilizati în scopuri comerciale
sau industriale. Dispozitiv destinat exclusiv utilizării în interior.
RO
Manual de utilizare24
15. Nu utilizati aparatul daca cablul de alimentare este deteriorat, dacă ștecherul
prezinta defecțiuni sau în cazul în care aparatul a fost deteriorat.
16. În cazul în care aparatul indică o funcționare defectuoasă sau anomalii la prima
pornire, contactati imediat un centru de service autorizat. Nu dezasamblați
aparatul.
• Puneți dispozitivul pe o suprafață plană și stabilă.
• Pentru rezultate mai bune, puneți aparatul pe o suprafață ridicată, cum ar o
masă sau o suprafață de lucru.
• Nu utilizați aparatul în apropierea radiatoarelor sau a aparatelor electrice.
• Nu mișcați, înclinați și nu rotiți dispozitivul atunci când este umplut cu apă.
• Umpleți rezervorul pentru apă doar cu apă curată.
• Pentru un efect de răcire mai bun, utilizați apă rece.
• Nu introduceți degetele, creioane sau alte obiecte în grilaj.
• Nu acoperiți sau blocați fantele de aer.
RO
Manual de utilizare25
DESCRIEREA PRODUSULUI
3
4
2
5
1
6
7
1. Rezervor pentru apă
2. Buton alimentare
3. Buton viteză ventilator
4. Buton lumină de fundal
5. Indicator
6. Reglare direcție ux de aer
7. Mufă micro USB
FUNCȚIONARE
Pentru un efect de răcire mai bun. puneți aparatul la un metru distanță față de
dumneavoastră cu grilajul din față orientat spre dumneavoastră. Aparatul nu este
proiectat pentru a răci suprafețe mari, cum ar o cameră. Folosiți-l pentru a vă răci
zona personală de lucru.
1. Deschideți rezervorul pentru apă și umpleți-l cu apă.
SFAT: Rezervorul de apă este detașabil. Dacă doriți, puteți detașa rezevorul de
apă pentru a-l umple cu apă, iar apoi să îl puneți la loc.
2. Conectați aparatul la o sursă de alimentare sau la un port USB compatibil al
unui calculator.
3. Apăsați butonul de alimentare pentru a porni dispozitivul.
4. Setați viteza ventilatorului apăsând butonul de viteză pentru ventilator. Sunt
trei viteze disponibile: încet, mediu și tare. Indicatorul așează viteza curentă
cu care funcționează aparatul.
5. Setați lumina de fundal apăsând butonul pentru lumina de fundal.
6. Utilizați maneta de pe grilajul din față pentru a seta direcția pe verticală a
uxului de aer.
RO
Manual de utilizare26
7. Apăsați butonul de alimentare pentru a opri dispozitivul și deconectați-l de
la priză.
CURĂȚARE ȘI DEPOZITARE
• Înainte de a curăța aparatul, deconectați-l de la sursa de alimentare.
• Curățați dispozitivul cu un material textil moale, ușor umezit. Nu utilizați agenți
chimici pentru a curăța dispozitivul.
• Asigurați-vă că stergeți bine dispozitivul după curățare.
Dacă nu veți folosi răcitorul de aer o perioadă lungă de timp, goliți rezervorul de
apă, porniți unitatea și setați cea mai mare viteză pentru cel puțin 4 ore. Această
operație usucă ltrul și interiorul unității. Dacă unitatea rămâne umedă o perioadă
lungă de timp, aceasta va deteriorată prin apariția mucegaiului.
SPECIFICAȚII
3 setări ale vitezei ventilatorului
7 culori pentru lumina de fundal
Răcește, umidică și purică aerul
Reglare pe verticală a uxului de aer
Portabil și compact
Picioare antiderapante
Capacitate rezervor de apă: 450 ml
Putere: 8 W
Alimentare: 5 V; 2 A
Greutate: 1 kg
Dimensiuni: 190x180x170 mm
Setul include: cablu USB, manual de
utilizare
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica
si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie
aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile
efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor,
vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea
resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura e cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs,
RO
e cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest produs in vederea
reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati să ia legatura cu furnizorul și să verice condițiile stipulate in
contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
Návod na použitie27
Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky TEESA. Pred použitím si pozorne
prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním.
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Aby nedošlo k poškodeniu, alebo k zraneniu dodržujte pri používaní základné
bezpečnostné opatrenia, vrátane tých, ktoré sú uvedené nižšie:
1. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho
pre prípadné neskoršie použitie.
2. Pred pripojením spotrebiča skontrolujte, či sa napätie uvedené na štítku
spotrebiča zhoduje s napätím vašej elektrickej siete.
3. Umiestnite zariadenie na suchú, rovnú a stabilnú plochu.
4. Chráňte zariadenie pred pádom a otrasmi.
5. Spotrebič je potrebné čistiť a skladovať podľa inštrukcií obsiahnutých v
kapitole „Čistenie a skladovanie”.
6. Vždy spotrebič vypnite:
• ak nefunguje správne,
• ak spotrebič vydáva neštandardný zvuk, alebo ktorý svedčí o anomálii,
• pred demontážou,
• pred čistením,
• ak sa nepoužíva.
7. Pri odpájaní spotrebiča od napájania uchopte a ťahajte za zástrčku, nikdy nie
za kábel.
8. Spotrebič nesmú obsluhovať deti vo veku do 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, rovnako ako osoby,
ktoré nemajú vedomosti a skúsenosti potrebné na prevádzku zariadenia; s
výnimkou ak bude zabezpečený dohľad a poučenie týkajúce sa používania
spotrebiča bezpečným spôsobom a oboznámenie sa s možnými rizikami. Je
potrebné poučiť deti, že spotrebič nie je hračka. Deti by nemali vykonávať
čistenie a údržbu bez dozoru.
9. Spotrebič uchovávajte mimo dosahu detí.
10. Udržujte zariadenie a jeho kábel čo najďalej od horúcich predmetov, vody,
vlhkosti,ostrých hrán a ďalších faktorov, ktoré by mohli poškodiť zariadenie
alebo kábel.
11. Neponárajte zariadenie do žiadnych tekutín a nemanipulujte s ním ak máte
mokré ruky.
12. Nepoužívajte výrobok na iné účely ako sú uvedené v tomto návode na použitie.
13. Nepoužívajte neoriginálne príslušenstvo.
14. Spotrebič je určený na domáce použitie. Nepoužívajte ho na komerčné a
priemyselné účely. Tento spotrebič je určený len na použitie v interiéri.
SK
Návod na použitie28
15. Nepoužívajte toto zariadenie ak je kábel alebo zástrčka poškodená prípadne
ak je rozbité.
16. Nikdy nerozoberajte a neopravujte zariadenie. Všetky servisné úkony môže
vykonávať len odborný servis.
• Umiestnite zariadenie na rovný a stabilný povrch.
• Najlepšie výsledky dosiahnete, ak zariadenie umiestnite na vyššie miesto, napr.
na stôl.
• Nepoužívajte mini klimatizáciu v blízkosti ohrievačov alebo elektrických
spotrebičov.
• Ak je nádržka na vodu plná, zariadenie nezdvíhajte, nepohybujte ani
nepremiestňujte.
• Nádržku na vodu naplňujte iba čistou vodou.
• Pre získanie lepšieho efektu chladenia používajte studenú vodu.
• Do vstupnej a výstupnej mriežky prúdenia vzduchu neumiestňujte žiadne
predmety.
• Nezakrývajte ani neblokujte vstupy a výstupy vzduchu.
SK
Návod na použitie29
POPIS PRODUKTU
3
4
2
5
1
6
7
1. Nádržka na vodu
2. Tlačidlo zmeny rýchlosti ventilátora
3. Tlačidlo napájania
4. Tlačidlo podsvietenia
5. Indikátor
6. Regulácia smeru prúdenia vzduchu
7. Zásuvka napájania micro USB
POUŽITIE
Najlepšie výsledky chladenia dosiahnete, ak budete vzdialený cca 1 meter od
zariadenia, s nasmerovanou prednou mriežkou k sebe. Zariadenie nie je určené na
klimatizovanie miestností. Používajte ho na ochladenie vzduchu okolo seba.
1. Otvorte nádržku a naplňte ju vodou.
TIP: Nádržku na vodu môžete od zariadenia odpojiť a potom naplniť vodou.
Následne pripojte k zariadeniu.
2. Pripojte zariadenie k zdroju napájania.
3. Zapnite ho stlačením tlačidla napájania.
4. Nastavte rýchlosť ventilátora stláčaním tlačidla zmeny rýchlosti ventilátora. K
dispozícii sú tri rýchlosti: nízka, stredná a vysoká. Indikátor zobrazuje, ktorý režim
je aktívny.
6. Pomocou páčky na prednej výfukovej mriežke nastavte smer prúdenia vzduchu.
SK
Návod na použitie30
7. Stlačením tlačidla napájania zariadenie vypnite a následne odpojte od zdroja
napájania.
ČISTENIE A USKLADNENIE
• Pred čistením odpojte zariadenie od napájania.
• Zariadenie čistite pravidelne pomocou mäkkej, jemne navlhčenej handričky.
Nepoužívajte na čistenie chemikálie ani rozpúšťadlá.
• Po vyčistení zariadenie vždy utrite dosucha.
Ak sa zariadenie nebude dlhší čas používať, vyprázdnite nádržku na vodu, zapnite
ventilátor na najvyššiu rýchlosť a nechajte ho najmenej 4 hodiny bežať. Táto
operácia umožňuje vysušenie ltra a vnútornej časti zariadenia. Ak by zostalo
zariadenie dlhší čas vlhké, môže sa poškodiť dôsledkom vzniku plesní.
ŠPECIFIKÁCIA
3 režimy rýchlosti ventilátora
7 farieb podsvietenia
Zvlhčovanie a čistenie vzduchu
Prúd studeného vzduchu
Vertikálne nastavenie prúdenia
vzduchu
Prenosný a kompaktný
Objem nádržky na vodu: 450 ml
Príkon: 8 W
Napájanie: 5 V; 2 A
Hmotnosť: 1 kg
Rozmery: 190x180x170 mm
Obsah balenia: USB kábel, návod na
použitie
Protišmykové nožičky
Slovensko
Správna likvidácia tohto produktu
(O odpade z elektronických zariadení a ich príslušenstva)
(Platí v Európskej únii a v ostatných európskych krajinách so systémom triedeného odpadu) Toto označenie na výrobku
alebo v dokumentácii znamená, že by nemal byť likvidovaný s inými domácimi zariadeniami po skončení svojho
funkčného obdobia. Aby sa zabránilo možnému znečisteniu životného prostredia alebo poškodeniu ľudského zdravia
nekontrolovanou likvidáciou odpadu, oddeľte ich prosíme od ďalších typov odpadov a recyklujte ich zodpovedne a
podporte opätovné využitie materiálnych zdrojov. Domáci spotrebitelia by sa mali informovať u predajcu kde tento
výrobok zakúpili ako ho správne recyklovať alebo kde by ho mohli odovzdať k recyklácii. Priemyselní používatelia by
mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by sa nemal miešať s inými
komerčnými produktmi, určenými na likvidáciu.
Vyrobené v Číne pre LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
SK
www.teesa.pl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.