To prevent dama ge to this charger or injur y to yourself or
others, please read the following operating instructions, especially t he caution advi ces, before usa ge. Keep these ope rating
instru ctions for your referenc e when needed.
FEATURES AND BENEFITS
Congra tulations on your purcha se of this tecxus product. T he
TC 1000 LCD p lug-in charg er is an intellige nt charger that
charge s up to 4 Ni-MH/ Ni-CD AA /AAA batteries . Offering th e
very lat est in intelligent micro processor tec hnology, this fea ture
packed charger w ill give you hours of p ortable, saf e and easy
charging.
Charges 1-4 A A/AAA Ni -MH Ni-C D batteries.
The TC 100 0 LCD will charge any c ombination of 1- 4
AA /AAA NiMH o r NiCD batteri es.
Timer Co ntrol Protect ion.
The char ger automatically dete cts the correct charg ing time
needed a nd the main charging curr ent changes too t rickle
current. For safety reas ons, the charge r always shuts off t he
main charging cu rrent and switch es to trickle ch arge after
6, 9 or 12 hours, regardless of t he charging stat us.
4 Independent Charging Channels.
Any comb ination of AA /AAA batteries c an be charged
5 Level Char ger Protectio n.
- DV cutof f. With this high se nsitivity – DV detection
the unit stops charging on ce it detects that the
batter ies are fully cha rged. Timer Control Pro tection.
The unit stops charging if the charging time exceeds
6, 9 or 12 hrs. de pending on battery ty pe. Reverse
Polarity Protection. Electrical circuits protect the
charge r and batteries f rom incorrec t battery inse rtion.
Over Cur rent and Short Ci rcuit Protection.
The TC 100 0 LCD not only mainta ins
a constant charg ing current dur ing the chargin g cycle
but also protect s the charger if you attempt to charg e
short ed batteries. D uring a short c ircuit situati on the
indica tor will ash on and o ff repeatedly.
Defective and Non-rechargeable battery detection.
This feat ure protects th e charger if you at tempt to
charge defective or non-rechargeable batteries.
Note: Attemptin g to charge Alkal ine batteries m ay
cause ba ttery uid lea kage.
- AC 100-24 0 V World Voltage S witch Adapter enables
use of the c harger in many cou ntries.
- Trickle Ch arge Feature. Af ter the batteri es are fully
charge d, there will stil l be a small curren t applied to
the batteries to maintain the full charge by minimizing
loss of ch arge through cu rrent leakage. T here
fore the b atteries can s it in the charger until you
need the m.
- Low Batt ery Current Lea kage. If the batte ry charger
is not con nected to the inp ut power and batteries
are left in the cha rger, normally bat teries will
discharge. The TC 10 00 USB will mini mize such
loss of ch arge
Table 1: LCD DISPLAY MESSAGES
MESSAGE DESCRIPTION
charging 1 O-33% charged
charging 2 33-66% charged
charging 3 66-99% charged
charging 4 completed
- Corre ctly insert th e batteries and avoid rever sing
the +/-polarities.
- Cut off power aft er the batterie s are fully charg ed.
- The char ger is intended fo r use with NiMH/ NiCD
batter ies only. Charging o ther battery t ypes may
cause explosio ns, breakage, personal i njury or
property damage.
- Incor rect use may resul t in electric sho ck.
- For indoo r use only. Keep away fro m humid and
hot places.
- Do not dis assemble or reas semble the charger.
find more languages under
www.tecxus.com
HOW TO USE
QUICK START
Please follow th ese steps to get a Qui ck Start using
the TC 100 0 LCD Charger.
1. Insert t he batteries i nto the charger.
2. Conne ct the charger to a s uitable power su pply.
4. The LCD display lig hts up to indicate t he
corresponding battery icon.
5. When fully charged the i con stops ashi ng.
6. Remove t he batteries. B atteries may als o be left in
the char ger for a while; unti l they are needed
(Power should sti ll be connected t o maintain the
charge. However, in or der to protect the e nviro ment and fo r safety reason s, the charger should not
stay con nected over long p eriods withou t
supervision.)
SPECIFICATION
Input vol tage: AC 100-24 0V ~ 50/60HZ
Output : DC 4 x 1.4V
AA: 1-2 p cs.: 400 mA AA A: 1-2 pcs.: 200 m A
3pcs.: 2 60 mA 3 pcs.: 130 mA
4 pcs.: 20 0 mA 4 pcs.: 100 mA
Approximate Charging Time
Battery
Battery
Time
Time
Type
Capacity
1-2 cells
AA/NiMH2400 mAh6 h9 h12 h
AA/NiMH2000 mAh6 h9 h12 h
AAA/NiMH1200 mAh6 h9 h12 h
AAA/NiMH 800 mAh4.8 h7.3 h9.6 h
3 cells
Time
4 cells
CHARGING:
1. Insert 1 t o 4 AA/AA A batteries in t he battery
compartment.
2. Conne ct the charger to t he mains power sou rce. The
LCD will tu rn on to indicate c harging is in prog ress.
A batter y icon displays c harging for eac h individual
battery
3. When the batte ry icon stops a shing, chargin g is
complete. Unpl ug the charger and remove th e
batter ies when fully charged o r not in use.
TIP: Batteries m ay be hot to touch af ter charging. Th is
is normal. Howeve r, to prevent any b urn injuries pl ease
wait a few mi nutes before rem oving the batter ies.
How does t he TC 1000 LCD charg e?
During the char ge cycle the char ger displays the total
energy delivere d to the battery. Depending up on suc h
factor s as temperature, the amou nt of charge remaining
in the bat tery, condition of the bat tery, the charg e cycle
may consist of an ini tial charge, fas t charge or trickle
charge. The sequ ence is closely monitored by the microprocessor unit to provide intelligent fast charging.
CAUTION
In emergency cases, please unplug the device and
locate your nearest Tecxus dealer.
Emergency cases include
Smoke from the unit
Distortion of housing
Liquid or material leakage
Dropped & broken casing or ports
1. Do not charge non-rechargeable batteries.
2. Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
3. This appliance is not intended for use by persons
(incl. children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
4. To prevent re or electric shock, do not expose this
unit to rain or moisture.
CARE & TRO UBLESHOOTI NG TIPS
BAT TERY S TORA GE
Store bat teries in a coo l place, free fro m excessive
temper ature or humidit y. High temperatures sign icantly i ncrease the aging process. To reduc e aging,
fully ch arge battery p acks before long -term (30 days
or more). Di scharge and then rechar ging batterie s in
long- term storage at le ast once every si x month.
- If the LCD st atus indicator does not light up, make
sure that t he unit is proper ly plugged into the wall
outlet. If the ind icator still fai ls to light up or ash es,
the batt ery may be defect ive, improperly inser ted
or a shor t circuit may be present. If a short c ircuit is
suspec ted please do not at tempt to repair th e unit
yourse lf and bring the unit to an auth orized repair
center.
- When charging different capacity/type batteries,
the char ging time should be calc ulated based on th e
charging times of similar capacity/type batteries.
Please refer to the appropriate charging table.
5. This charger is for indoor use only.
6. Attempting to charge other types of batteries
(Alkaline,
Carbon Zinc, Lithium or any kind of battery other than
NiMH or NiCD) may cause personal injury and
damage to the charger
7. Keep dry to prevent electric shock.
8. Do not operate this charger with a damaged plug.
9. Do not attempt to repair this charger or batteries in
any case.
10. The appliance is not intended for use by young
children or inrm person without proper supervision.
11. Batteries may contain hazardous materials, and may
be non-disposable. Please contact tecxus Europe
GmbH for proper disposal method.
Designed for
tecxus Europe GmbH
Pillmannstrasse 12
38112 Braunschweig
Schnellladegerät mit LCD-Display
CZ
Modell: TC 1000 LCD
Bedienungsanleitung
Damit es nicht zu Be schädigungen d es Ladegerätes oder zu
Verletzungen kommt, lesen Sie die folgenden Bedienungshinweise - insbesondere die Sicherheitshinweise – aufmerksam
durch, bevor Sie da s Gerät benutze n.
Bewahre n Sie die Anleitu ng auf, damit Sie später dari n
nachlesen können.
Funktionen und Vorzüge
Vielen D ank für den Kauf dieses Tecxus -Produktes . TC 1000
LCD ist ein intellig entes Steckerl adegerät, mit de m Sie bis zu
4 NiMH/ NiCD-Ak kus der Größen A A/AAA auaden kö nnen.
Durch moderns te Mikroprozes sortechno logie und einen si nnvollen Fun ktionsumfan g wird Ihnen dieses praktische L adegerät
mit Sicherheit lange Zeit viel Freude bereiten.
Lädt 1 – 4 A A/AAA-Akku s (NiMH oder NiC D)
Das TC 100 0 LCD lädt jede belie bige Kombinati on von
1 – 4 AA /AAA-N iMH- oder NiC D-Akkus zuverläs sig auf.
Intelligente Ladesteuerung
Das Ladegerät erkennt die erforderliche Ladezeit auto-
matisc h und schaltet nach dem Aua den automatisc h auf
Erhaltungsladung um. Aus Sicherheitsgründen schaltet das
Ladege rät nach 6, 9 oder 12 Stunden unabhängig v om
Ladezustand grundsätzlich auf Erhaltungsladung um.
4 unabhängige Ladeschächte
Jede beliebige AA/AAA-Akkukombination kann
aufgeladen werden.
5 Schutzschaltungen
- Ladeschlussabschaltung. Die hochwirksame
Ladeschlussabschaltung beendet den Ladevorgang,
sobald die Akkus vollgeladen sind. Schut z durch
intelligente Timersteuerung. Je nach Akkutyp unter bricht d as Ladegerät den Ladevor gang nach 6, 9 oder
12 Stunden automatisch.
- Verpolu ngsschutz
Eine spezielle Schutzschaltung schützt Ladegerät
und Akkus, falls Akkus falsch herum eingelegt werden
sollten.
- Überspannungs- und Kurzschlussschutz
Das TC 100 0 LCD sorgt nicht nur f ür einen konstant en
Ladest rom, sondern sc hützt das Lade gerät auch
beim Einlegen von kurzgeschlossenen Akkus. Wird
ein Kurzschluss erkannt, blinkt der Indikator.
Erkennu ng von defekten Ak kus und nicht wie derauf ladbare n Batterien. Diese Funk tion schützt das
Ladegerät, falls Sie versuchen, defekte Akkus oder
nicht wi ederauadbar e Trockenba tterien zu lade n.
Hinweis: Beim Versuch, Alkalibatterien wieder
aufzuladen, kann Batterieüssigkeit austreten.
- Flexibl e Eingangsspannung von 10 0 – 240 V
Wechselspannung sorgt dafür, dass Sie das
Ladegerät in vielen Ländern benutzen können.
- Erhaltungsladung.
Nachdem Akkus komplett geladen wurden, erhalten
Akkus weiterhin eine sehr geringe Ladung – so ent leeren s ich Akkus nicht m ehr durch Selbst entladung
und behalten ihre volle Kapazität. Daher können Sie
Akkus im L adegerät bela ssen, bis Sie sie br auchen.
- Minimale Selbstentladung.
Falls Lad egeräte vom Netz getrennt werden,
während s ich noch Akkus i m Gerät benden,
entleeren sich d iese Akkus gewö hnlich. Beim TC
1000 LCD werden so lche Verluste auf e in absolutes
Minimum beschränkt.
Tabelle 1: LCD-Anzeigen
Anzeige Beschreibung
Laden 1 0 – 33 % geladen
Laden 2 33 – 66 % geladen
Laden 3 66 – 99 % geladen
Laden 4 Abgeschlossen
- Wenn Sie Akkus unterschiedlicher Kapazität oder
untersc hiedlichen Typs au aden, lässt sic h die
Ladezeit anhand von Akkus ähnlicher Kapazität oder
ähnlichen Typs abschätzen. Bitte schauen Sie dazu
in die Ladetabelle.
- Legen Si e Akkus richti g herum ein.
- Ziehen S ie den Netzstec ker, wenn die Akkus
vollständig geladen sind.
- Das Lade gerät ist nur zum Auaden von N iMH/
NiCD -Akkus geeig net. Das Auaden a nderer Akkut y-
pen kann zu m Bersten oder zur Explo sion der Akkus
führen und somit Sachschäden oder Verletzungen
verursachen.
- Falscher Einsatz des Gerätes kann zu Stromschlägen führen.
- Nur zum Einsatz in Innenräumen. Von Feu chtigkeit
und Hitze fernhalten.
- Ladegerät nicht zerlegen.
So bedi enen Sie das G erät
Schnellstart
Mit den fo lgenden Schritten ne hmen Sie Ihr TC 100 0
LCD- Ladegerät im Handumdre hen im Betrieb:
1. Legen Sie d ie Akkus in das Lad egerät ein.
2. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz.
4. Das LC- Display leucht et auf und zeigt die je weiligen
Akkusymbole.
5. Sobald die Akkus vollgeladen sind, hören die
Symbol e auf zu blinken.
6. Nehme n Sie die Akkus her aus. Sie können die
Akkus au ch noch eine Weile im Ladeg erät
belass en, bis sie gebrau cht werden. (Dami t die
Ladung e rhalten bleibt , muss das Ladege rät am
Stromnetz angeschlossen bleiben. Allerdings sollte
das Lade gerät aus Umweltschut z- und Sicherhei ts
gründe n nicht unnötig la nge ohne Aufsic ht mit dem
Netz verbunden bleiben.)
Technische Daten
Eingangsspannung: 100 – 240 Wechselspannung, 50/60 Hz
Ausgang: 4 × 1,4 V Gleichspannung
AA: 1 - 2 St ück: 400 mA AA A: 1 - 2 Stück: 200 m A
3 Stück: 2 60 mA 3 Stück: 13 0 mA
4 Stück: 2 00 mA 4 Stü ck: 100 mA
Ungefähre Ladezeiten
Akku-
Akku-
Zeit
Zeit
type
kapazität
1-2 Stück
AA/NiMH2400 mAh6 h9 h12 h
AA/NiMH2000 mAh6 h9 h12 h
AAA/NiMH1200 mAh6 h9 h12 h
AAA/NiMH 800 mAh4.8 h7.3 h9.6 h
3 Stück
Zeit
4 Stück
Auaden:
1. Legen Sie 1 – 4 A A/AA A-Akkus in das Akkufach ein.
2. Schli eßen Sie das Lade gerät an das Strom netz an.
Das LC- Display schalt et sich ein und zeigt an, dass
die Akku s geladen werden . Pro Akku leuchtet ein
separat es Symbol auf.
3. Wenn Ak kusymbol nicht m ehr blinkt, ist der Ladevo r gang abgeschlossen. Wenn die Akkus vollgeladen
sind, ziehen Sie den Netzstecker und entnehmen
die Akku s.
Tipp: Bei m Auaden erwärmen sich die Ak kus; dies ist
völlig normal. Dennoch können Sie sicherheitshalber ein
paar Minuten abwarten, bevor Sie di e Akkus aus dem
Ladegerät nehmen.
Wie läuf t das Laden mit dem TC 1000 LCD a b?
Beim Au aden zeigt das Lad egerät an, wie vie l Energie
die Akku s insgesamt erh alten. Je nach Ein üssen
wie Temperatur, restliche Ladung und Zustand des
Akkus setzt si ch der Ladezyklus aus Anfangsl adung,
Schnellladung oder Erhaltungsladung zusammen. Die
einzelnen Ladeschritte werden strikt vom Mikroprozessor ü berwacht, dam it Ihre Akkus schnell und sicher
geladen werden.
Sicherheitshinweise
Im Falle eines Defektes ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden sich an Ihren nächsten Tecxus-Händler.
Mögliche Anzeichen von Defekten:
Rauche ntwicklung im G erät
Verformtes Gehäuse
Austreten von Flüssigkeiten oder anderen Stoffen
Gerät wurde fallen gelassen, Gehäuse oder An-
schlüsse beschädigt
1. Laden Sie niemals nicht wiederauadbare Batterien.
2.Kinder sollen beaufsichtigt werden um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
3. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
4. Damit es nicht zu Bränden und Stromschlägen
kommt, setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Tipps z ur Pege und Problemlösun g
Akkulagerung
Lagern Sie Akkus an einem kühlen und trockenen
Ort, der keinen starken Temperaturschwankungen
ausges etzt ist. Hohe Temperature n und Tiefentlad ung
beschl eunigen die Alt erung von Akkus g anz erheblich.
Damit es nicht zu vor zeitiger Alt erung kommt, lad en
Sie Akk us grundsätzl ich komplett auf, b evor Sie
diese längere Zeit (30 Tage oder länger) lagern. Über
längere Zeit gelagerte Akkus entladen und laden Sie
spätestens alle 6 Monate vollständig.
- Falls das LC -Display nic ht aueuchten so llte,
überzeugen Si e sich davon, dass de r Netzstecker
richtig in die Ste ckdose eingest eckt wurde. Sollte das
Display i mmer noch nicht a ueuchten oder blinken, i st
es mögli ch, dass Akkus de fekt sind, falsc h eingelegt
wurden o der ein Kurzsch luss aufgetret en ist. Falls Sie
einen Kurzschluss vermuten, versuchen Sie nicht, das
Gerät se lbst in Ordnung zu b ringen – lassen S ie es
vom autorisierten Kundendienst reparieren.
5. Das Ladegerät darf nur in Innenräumen (nicht im
Freien) genutzt werden.
6. Der Versuch des Auadens von nicht geeigneten
Akkutypen und Trockenbatterien (Alkali-, Zink Kohle-, Lithiumbatterien sowie anderen Akkutypen
als NiMH- und NiCD-Akkus) kann zu Verletzungen
und Beschädigungen des Ladegerätes führen.
7. Gerät trocken halten, damit es nicht zu Strom schlägen kommt.
8. Gerät niemals mit beschädigtem Netzstecker
verwenden.
9. Niemals versuchen, das Ladegerät selbst zu
reparieren.
10. Das Gerät ist nicht zur unbeaufsichtigten Nutzung
durch Kleinkinder oder gebrechlichen Personen
vorgesehen.
11. Akkus können umweltschädliche Materialien ent halten und dürfen daher nicht mit dem regulären
Hausmüll entsorgt werden. Die Tecxus Europe GmbH
informiert Sie bei Fragen zur richtigen Entsorgung
gerne.
CZ
Rychlonabíječka s displejem LCD
Model: TC 1000 LCD
NÁVOD K POUŽITÍ
Tabulka 1: ZPRÁVY NA DISPLEJI LCD
ZPRÁVA POPIS
charging 1 (nabíjení 1) 0 – 33 % nabito
charging 2 (nabíjení 2) 33 – 66 % nabito
charging 3 (nabíjení 3) 66 – 99 % nabito
charging 4 (nabíjení 4) dokončeno
Aby se zab ránilo poškození této nabíj ečky nebo zran ění vás
nebo jinýc h osob, před používáním si přečtěte následu jící návod
na použi tí, zejména upozor nění.
Tento návod na po užití uchovejte p ro případné budo ucí použití.
VLAST NOSTI A VÝHO DY
Blahop řejeme vám k zakoupení toho to produktu tecxus.
Zásuvko vá nabíječka TC 100 0 LCD je inteligent ní nabíječka,
která um ožňuje nabíjet a ž 4 baterie Ni- MH/Ni-C D AA/AA A.
Tato nabíječ ka naplněná funkcemi nabízí nejnovější tec hnologii
intelig entních mikroproces orů a přinese vá m mnoho hodin
mobilní ho, bezpečného a snadnéh o nabíjení.
Nabíjí 1 - 4 baterie A A/AAA Ni-MH Ni-C D.
TC 1000 LCD n abije jakoukoli ko mbinaci 1 – 4 baterií
AA /AAA NiMH nebo NiC D.
Ochrana časovačem.
Nabíječ ka automatick y rozpozná správ nou potřebnou d élku
nabíjení a h lavní nabíjecí proud změní na pomalý p roud.
Z bezpeč nostních důvod ů nabíječka vžd y vypne hlavní
nabíjecí p roud a přepne na pomalé nabíjení po 6, 9 n ebo
12 hodinác h bez ohledu na stav n abíjení.
NÁVOD NA PO UŽITÍ
RYC HLÝ S TAR T
Násled ující stručné po kyny slouží k rychlému z ahájení
používání nabíječ ky TC 1000 LCD.
1. Vložte b aterie do nabíje čky.
2. Přip ojte nabíječku ke v hodnému zdroji n apájení.
4. Displej LCD se roz svítí a zobrazí ikonu p říslušné
baterie.
5. Po úplné m nabití ikona přestane bl ikat.
6. Vyjmě te baterie. Bater ie je rovněž možné ponec hat
na chvíli v nabíječ ce, dokud nebudo u potřeba
(aby bylo zac hováno nabití, musí být při pojeno
napájení. Nicméně pro ochranu životního pr ostředí
a z bezpeč nostních důvod ů nabíječka nesm í zůstat
dlouho době připoje na bez dozoru.)
4 nezávislé nabíjecí kanály.
Lze nabíjet libovolnou kombinaci baterií AA/AAA
5 úrovňov á ochrana nabíje čky.
- Odpoje ní DV. S touto vysokou citlivost í detekce
–DV zař ízení ukončí nabíje ní, jakmile zjistí, že jsou
baterie zcela nabité.
Ochrana časovačem. Z ařízení ukončí nabí jení, pokud
doba nabí jení přesáhne 6, 9 n ebo 12 hod. v závislos ti
na typu baterie.
Ochrana před ob rácenou polaritou. El ektrické okr uhy
chrání na bíječku a bateri e před nesprávný m vložením
baterií.
Ochrana před na dproudem a zkrat em. TC 1000 LCD
neudr žuje pouze stálý n abíjecí proud bě hem
nabíjecí ho cyklu, ale také c hrání nabíječk u při pokusu
o nabíjení z kratovaných bater ií. V případě zkratu
indikát or opakovaně bliká .
Rozpoznání závadné a nenabíjecí baterie. Tato funkce
chrání na bíječku, pokud s e pokusíte nabíjet z ávadné
nebo nenabíjecí baterie.
NABÍJENÍ:
1. Vložte 1 a ž 4 baterie AA /AAA do př ihrádky pro
baterie.
2. Přip ojte nabíječku k e lektrické zásuvce. Di splej LCD
se zapne, což znam ená, že nabíjení pro bíhá. Ikona
baterie zobrazuje nabíjení jednotlivých baterií
3. Když iko na baterie přes tane blikat, nabí jení je
dokonč eno. Když jsou baterie zcela nabité nebo
když neb udete nabíječku p oužívat, odpojte nabíje čku
z elekt rické zásuvky a v yjměte baterie.
TIP: Po nabíjení moho u být baterie na dotek horké. To je
normál ní. Nicméně před v yjmutím baterií několi k minut
počkej te, aby se zabránil o popálení.
Jak TC 100 0 LCD nabíjí?
Během na bíjecího cyklu n abíječka zobra zuje celkovou
energii dodano u do baterie. V závislosti n a faktorech,
jako např íklad teplota, m nožství energ ie zbývající v
baterii, stav bate rie, se nabíjecí cyklus mů že skládat z
výchozího nabíjení, rychlého nabíjení nebo pomalého
nabíjení. Toto pořadí je podrobně sledováno mikroprocesorovou j ednotkou pro zaj ištění inteligentního r ychlého
nabíjení.
Poznámka: Při pokusu o nabíjení al kalických bate rií
může dojít k úniku tekutiny z bat erie.
- Adaptér p ro přepínání stří davého napětí AC 100 -
240 V umož ňuje používat n abíječku v mno ha zemích.
- Funkce pom alého nabíjení. Po úplném nabití budo u
mohou bý t vloženy v nabíječ ce, dokud je nebudete
potřeb ovat.
- Nízký úni k proudu z baterie. Pokud nabíječk a není
připo jena k napájení a baterie jso u ponechány v
nabíječ ce, normálně s e vybijí. TC 1000 LCD tyto
ztráty nabití minimalizuje
ÚDRŽ BA A TIPY PRO ODSTR AŇOVÁNÍ ZÁVAD
SKLADOVÁNÍ BATERIÍ
Baterie skladujte na chladném místě mimo nadměrnou
teplotu nebo vlh kost. Vysoké teploty znač ně zvyšují
proce s stárnutí. Pro ome zení stárnutí baterie př ed
dlouho dobým skladováním (30 dní nebo více) plně
nabijte. Dlouho době skladovan é baterie vybi jte a
znovu nab ijte alespoň je dnou za šest měsíc ů.
- Pokud stavový ind ikátor LCD nesvítí, zko ntrolujte,
zda je zař ízení řádně připojeno d o elektrické z ásuvky.
Pokud ind ikátor přesto ne svítí nebo bliká, baterie je
pravděp odobně závadná , nesprávně vlož ená nebo
dochází ke zkratu. V případ ě podezření na zkr at
se nepoko ušejte zařízení opravit vlastním i silami,
ale před ejte zařízení autorizova nému servisnímu
středisku.
- Při nabí jení baterií různých kapac it/typů je d obu
nabíjení t řeba počítat po dle dob nabíjení baterií po dobných k apacit/ty pů. Viz přísluš ná tabulka nabíje ní.
- Vložt e baterie správn ě a zabraňte obrácení pol arit
+/-.
- Když jso u baterie zcela nabité, od pojte napájení.
- Nabíječ ka je určena pou ze pro používání s bate riemi
NiMH/ NiCD. Nabíjení jiných typů bater ií může
způsob it výbuchy, poškoz ení, zranění nebo š kody
na majetku.
- V případ ě nesprávného po užívání může dojít k
úrazu elektrickým proudem.
- Pouze pro p oužívání ve vnitř ních prostorec h.
Uchováve jte mimo vlhká a hor ká místa.
- Nabíječ ku nedemontuj te ani znovu nesest avujte.
SPECIFIKACE
Vstupní nap ětí: Stř íd. 100 – 240 V ~ 50/60 H z
Výstup: S tejnosměr. 4 x 1,4 V
AA: 1 - 2 ks .: 400 mA AA A: 1 - 2 ks.: 200 mA
3 ks.: 260 m A 3 ks.: 130 mA
4 ks.: 200 m A 4 ks.: 100 mA
Přibližná doba nabíjení
Typ
Kapacita
Čas
baterie
baterie
AA/NiMH2400 mAh6 hod.9 hod.12 hod.
AA/NiMH2000 mAh6 hod.9 hod.12 hod.
AAA/NiMH1200 mAh6 hod.9 hod.12 hod.
AAA/NiMH 800 mAh4.8 hod.7.3 hod.9.6 hod.
1-2 články
Čas
3 clánky
Čas
4 články
POZOR
V nouzových případech odpojte zařízení a vyhledejte
nejbližšího prodejce Tecxus.
Mezi nouzové případy patří
Ze zařízení vych ází kouř
Deformace pláště
Ze zařízení uniká te kutina nebo mate riál
Došlo k pádu a prasknutí pláště nebo portů
1. Aby se zabránilo požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte toto zařízení dešti nebo
vlhkosti.
2. Tato nabíječka je určena pro používání pouze ve
vnitřních prostorech.
3. Při pokusu o nabíjení jiných typů baterií (alkalických,
uhlíkozinkových, lithiových nebo jiných typů
baterií, než NiMH nebo NiCD) může dojít k poranění
a poškození nabíječky
4. Zařízení udržujte v suchu, aby se zabránilo úrazu
elektrickým proudem.
5. Nepoužívejte tuto nabíječku s poškozenou zástrčkou
napájecího kabelu.
6. V žádném případě se nepokoušejte tuto nabíječku
nebo baterie opravit.
7. Tento spotřebič nesmí používat malé děti nebo
postižené osoby bez příslušného dozoru.
8. Baterie mohou obsahovat nebezpečné materiály
a mohou být nelikvidovatelné. Informace o vhodném
způsobu likvidace vám poskytne společnost tecxus
Europe GmbH.
FIN
NL
Snellader met LCD-scherm
Model: TC 1000 LCD
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Om schad e aan deze lader of lic hamelijke lets els bij u of
anderen te voorkomen, raden wij u aan de volgende bedieningsinstruc ties te lezen vóór h et gebruik, in het b ijzonder de
veiligheidsrichtlijnen.
Bewaar de ze bedieningsi nstructies zo dat u ze eventueel
opnieuw kunt raadplegen.
FUNCTIES EN VOORDELEN
Gefeli citeerd met uw aan koop van dit texcux-p roduct. De TC
1000 LCD i nsteeklader is e en intelligente l ader die tot 4 Ni- MH/
Ni-CD AA /AAA-batterijen kan opladen. Dankzij de recentste
ontwikkelingen van de intelligente microprocessortechnologie,
biedt deze multifunctionele lader u urenlang draagbaar, veilig
en eenvoudig opladen.
Oplade n van 1-4 AA/AA A Ni-MH Ni- CD-batte rijen.
Het TC 100 0 LCD laadt elke comb inatie van 1-4 A A/AAA
NiMH - of NiCD-bat terijen op.
Beveiliging timercontrole
De lader detecteert automatisch de correcte benodigde
oplaadtijd en de hoofdlaadstroom verandert naar
druppellading. Vanwege veiligheidsredenen schakelt de lader
de hoofd laadstroom alt ijd uit en schakelt deze na 6, 9 of 12
uur naar de d ruppellading, ongeac ht de laadstatus .
4 Onafhankelijke oplaadkanalen.
Elke comb inatie van AA /AAA-b atterijen kan w orden
opgeladen.
5 Niveau laderbeveiliging.
-DV uits chakelen. Met deze hoge gev oeligheid voor
DV-dete ctie stopt de eenh eid met opladen zo dra
wordt gedetecte erd dat de batter ijen volledig zi jn
opgeladen.
Beveili ging timercontrole. D e eenheid stopt met
oplade n als de oplaadduur langer dan 6, 9 of 12 uur is,
afhankelijk van het batterijtype.
Beveiliging omgekeerde polariteit Elektrische circuits
beschermen de lader en batterijen tegen het onjuist
plaatsen van de batterijen.
Overst room- en kortsluitingsbeveiliging. Het TC 100 0
LCD behou dt niet alleen een c onstante laadstroom
tijdens de oplaadcyclus, maar beschermt ook de
lader als u p robeert bat terijen met een kortsluiting
op te laden. In het geva l van een kortsluiting za l de
indicator herhaaldelijke knipperen.
Defecte en niet-oplaadbare batterijdetectie. Deze
functie besch ermt de lader als u probeer t defecte of
niet-oplaadbare batterijen op te laden.
Opmerking: Wanneer u probeert alkalinebatterijen op te laden, kan dit leiden tot lekkage van de
batterijvloeistof.
- Met de adapter met wereldwi jde AC 100-240 V
spanningsschakelaar kunt u de lader in heel wat
landen gebruiken.
- Functie druppellading. Nadat de batterijen volledig
zijn opg eladen, zal er een k leine hoeveelh eid stroom
worden g eleverd aan de batt erijen om de volledige
lading te b ehouden door verlies va n lading door
stroomlekkage te minimaliseren. Daarom kunnen de
batter ijen in de lader blijven tot u ze n odig hebt.
- Lage batterijstroomlekkage. Als de batterijlader
niet is aan gesloten op de ing angsstroom en e r
nog batterijen in de lader zitten, zullen de batterijen
normaa l ontladen. De TC 1000 LCD zal e en dergelijk
ladingsverlies minimaliseren.
Tabel 1: BERICHTEN LCD-DISPLAY
BERICHT BESCHRIJVING
lading 1 O-33% opgeladen
lading 2 33-66% opgeladen
lading 3 66-99% opgeladen
lading 4 voltooid
basis van de oplaadtijden van batterijen van dezelfde
capaciteit/hetzelfde type. Raadpleeg de geschikte
oplaadtabel.
- Plaats de batterijen op de juiste manier en vermijd
het omkeren van de +/- polarit eit.
- Koppel de s troom los nadat d e batterijen volledig
zijn opgeladen.
- De lader i s uitsluitend be doeld voor gebr uik met
NiMH/NiCD-bat terijen. Het opladen van andere
batter ijtypes kan exp losie, braak, li chamelijk lets el of
materiële schade veroorzaken.
- Verkeerd gebruik kan elektrische schok veroorzaken.
- Alleen v oor gebruik bin nenshuis. Uit de bu urt van
vochtige en warme plaatsen houden.
- Probee r de lader niet te demonteren o f opnieuw te
monteren.
GEBRUIK
SNELLE HANDLEIDING
Volg deze st appen om snel aan de s lag te kunnen met
de TC 1000 LC D-lader.
1. Stop de batterijen in de lader.
2. Sluit de lader aan o p een geschikte stroom bron.
4. Het LCD -display licht o p om het overeenkomende
batterijpictogram aan te geven.
5. Wanneer de batterijen volledig zijn opgeladen, stopt
het pictogram met knipperen.
6. Verwijder de batterijen. De batterijen kunnen ook
even in de lader worden geladen tot ze nodig zijn
(de voedin g moet nog steeds aa ngesloten zijn o m de
lading te behouden. Om het milieu te beschermen
en omwille van veiligheidsredenen, mag de lader
echter niet aangesloten blijven gedurende lange
perioden zonder toezicht.)
SPECIFICATIES
Ingangsspanning: AC 100-240V ~ 50/60HZ
Uitgang: DC 4 x 1,4V
AA: 1-2 s tuks: 400 mA A AA: 1-2 stuks: 20 0 mA
3 stuks: 26 0 mA 3 stuks: 130 mA
4 stuks: 20 0 mA 4 stuks: 100 mA
Geschatte oplaadduur
Batterij-
Batterij-
Tijd
Tijd
type
capaciteit
1-2 cellen
AA/NiMH2400 mAh6 u9 u12 u
AA/NiMH2000 mAh6 u9 u12 u
AAA/NiMH1200 mAh6 u9 u12 u
AAA/NiMH 800 mAh4.8 u7.3 u9.6 u
3 cellen
Tijd
4 cellen
OPLADEN:
1. Plaats 1 tot 4 A A/AA A-batteri jen in het batteri jvak.
2. Sluit de lader aan o p de netstroom. H et LCD wordt
ingesc hakeld om aan te geven d at het laden bezig
is. Een bat terijpictogram geef t de lading weer vo or
elke individuele batterij.
3.Wanneer h et batterijpi ctogram stopt me t knipperen, is
het opladen voltooid. Koppel de lader los en verwijder
de batterijen wanneer ze volledig opgeladen zijn of
wanneer d e lader niet in gebr uik is.
TIP: De batterijen kunnen warm worden na het opladen.
Dit is nor maal. Om brandw onden te verhind eren, moet
u enkele mi nuten wachten voo rdat u de batterij en
verwijdert.
Hoe word t de TC 1000 LCD opgel aden?
Tijdens de oplaadcyclus toont de lader de totale energie
die wordt g eleverd aan de bat terij. Afhanke lijk van
dergelijke factoren als temperatuur, de hoeveelheid
restere nde lading in de bat terij en de toest and van de
batterij, kan de oplaadcyclus bestaan uit een basislading, snelle lading of druppellading. De reeks wordt
nauwkeurig opgevolgd door de microprocessoreenheid
om een inte lligente snell e lading te bieden.
OPGELET
In noodgevallen moet u het apparaat loskoppelen en
contact opnemen met een Tecxus-dealer in uw buurt.
Noodgevallen omvatten:
Rook uit he t apparaat
Vervorming van de behuizing
Vloeistof of materiaallekkage
Gevallen & gebroken behuizing of poorten
ONDER HOUD & TIPS VOOR HET OPLO SSEN VAN
PROBLEMEN
BAT TERI JOPS LAG
Bewaar de b atterijen op ee n koele plaats, vr ij
van overmatige temperatuur of voch tigheid. Door
hoge temperaturen wordt het verouderingsproces
aanzienlijk versneld. Om de veroudering te beperken
moet u bat terijen volledig opla den voordat u ze lang e
tijd ops laat (30 dagen of mee r). Ontlaad en laad d e
batter ijen die u lange ti jd opbergt elke zes m aanden
minstens eenmaal op.
- Als de LCD -statusindicator n iet oplicht, moe t u controler en of de eenheid co rrect is aanges loten op het
stopco ntact. Als de ind icator nog stee ds niet oplicht of
knippert, kan de batterij defect of verkeerd geplaatst
zijn of kan e r een kortsluit ing zijn opgetr eden. Als er
een kortsluit ing wordt vermoe d, mag u niet prober en
de eenhe id zelf te repareren en moet u de eenhei d
naar een erkend reparatiecentrum brengen.
- Wanneer u batterijen van een andere capaciteit/
type oplaadt, moet de oplaadtijd worden berekend op
1. Om het risico op brand of elektrische schok te
voorkomen, mag u dit apparaat niet blootstellen aan
regen of vocht.
2. Deze lader is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
3. Als u probeert andere types batterijen te laden (alka line, koolstof-zink, lithium of elk ander type batterij dan
NiMH of NiCD), kan dit lichamelijke letsels en schade
aan de lader veroorzaken.
4. Droog houden om elektrische schok te voorkomen.
5. Gebruik deze lader niet met een beschadigde stekker.
6. Probeer deze lader of batterijen in geen geval te
repareren.
7. Het apparaat mag niet zonder geschikt toezicht
worden gebruikt door kleine kinderen of lichamelijk
zwakke personen.
8. Batterijen kunnen gevaarlijke materialen bevatten en
mogen wellicht niet worden weggegooid bij het
huisvuil. Neem contact op met tecxus Europe GmbH
voor de juiste verwijderingsmethode.
FIN
Nopea laturi LCD-näytön kanssa
Malli: TC 1000 LCD
KÄYTTÖOHJEET
Taulukko 1: LCD-NÄYTÖN ILMOITUKSET
ILMOITUS KUVAUS
lataus 1 0-33% latautunut
lataus 2 33-66% latautunut
lataus 3 66-99% latautunut
lataus 4 valmis
Estääksesi tämän laturin vaurion tai vamman itsellesi tai
muille, lue seuraavat käyttöohjeet ennen käyttöä, erityisesti
varoitusohjeet.
Säilytä nämä käyttöohjeet viittenä tarvit taessa.
OMINAISUUDET JA EDUT
Onnit telut tämän tecxus-tuotteen o stamisen johd osta. TC 1000
LCD kyt kentälaturi on älykäs lat uri, joka lataa aina 4:ään saakka
Ni-M H/Ni-CD A A/AAA -akkuj a. Tarjoten uusinta älykäst ä
mikroprosessoriteknologiaa tämä tähän erikoislaitteeseen
pakattu laturi antaa sinulle tunteja kannettavaa, turvallista ja
helppoa lataamista.
Lataa 1- 4 AA/AA A Ni-MH Ni -CD -akkua.
TC 1000 LCD l ataa missä taha nsa 1-4 kpl AA /AAA NiM H- tai
NiCD-akkujen yhdistelmän.
Ajastinohjaussuojaus.
Laturi havaitsee automaattisesti tarvittavan oikean latausajan
ja päälatausvirta muuttuu ylläpitovirraksi. Turvallisuussyistä
laturi s ammuttaa aina p äälatausvirr an ja kytkee
ylläpitolataukselle 6, 9 tai 12 tunnin kuluttua latauksen tilasta
riippumatta.
KÄYTTÖOHJE
PIKAKÄYNNISTYS
Noudata näitä vaiheita saadaksesi aikaan nopean
käynnis tyksen TC 1000 LCD – laturia käyt täen.
5. Kun akut ov at täysin latautu neet, kuvake lakka a
vilkkumasta.
6. Poist a akut. Akut voidaan myös jät tää laturiin
siksi aikaa, kunnes niitä tarvitaan (yhteys
virtalähteeseen tulee olla latauksen säilymiseksi.
Ympäristönsuojelun kannalta ja turvallisuussyistä
laturia ei kuitenkaan tule pitää liitettynä pitempiä
aikoja ilman valvontaa.)
4 riippumatonta latauskanavaa.
Mitä tahansa AA/A AA –akkujen yhdistelmää voidaan
ladata
5-tasoinen laturin suojaus.
-DV-katkaisu. Tällä korkean herkkyyden –DV havaitsemisella yksikkö pysäyttää lataamisen heti,
kun se havai tsee, että akut o n täysin ladattu.
Ajastinohjaussuojaus. Yksikkö pysäyttää lataamisen,
jos lata amisaika ylit tää 6, 9 tai 12 tuntia akun tyy pistä
riippuen.
Käänteisen napaisuuden suojaus. Sähköiset piirit
suojaavat laturia virheelliseltä akun sisäänlaitolta.
Ylivir ran ja oikosulun s uojaus. TC 1000 LCD e i
ainoastaan ylläpidä vakaata latausvirtaa latausjakson
aikana, vaan myös suojaa latu ria, jos yrität ladata
oikosuljettuja akkuja. Oikosulkutilanteen aikana
ilmaisin vilkkuu toistuvasti päälle ja pois.
Viallisen ja Ei-ladattavan akun havaitseminen. Tämä
ominaisuus suojaa laturia, jos yrität ladata viallisia tai
ei-ladattavia akkuja.
LATAAMINEN:
1. Laita 1 - 4 A A/AAA – akkua sisään ak kukoteloon.
2. Liitä l aturi verkkovir taan. LCD menee p äälle sen
merkik si, että lataus o n käynnissä. Aku n kuvake
näyttää kunkin yksittäisen akun latauksen.
3. Akun ku vakkeen lakates sa vilkkumasta lataus on
suorit ettu loppuun. Irrota laturi ja p oista akut, kun
ne ovat täys in latautuneet, t ai kun niitä ei käy tetä.
VIHJE: Akut saattavat olla ku umia latauksen päätyt tyä.
Tämä on täys in normaalia. O dota kuitenkin m uutama
minuutti ennen akkujen poistamista palovammojen
estämiseksi.
Kuinka TC 10 00 LCD lataa?
Latausjakson aikana laturi näyttää akkuun annetun
kokonaisvirtamäärän. Sellaisista tekijöistä kuin
lämpötila, akkuun jäänyt latausmäärä, akun tila riippuen
latausjakso saattaa sisältää alkuperäisen latauksen,
pikalatauksen tai ylläpitolatauksen. Jaksoa valvoo
tarkasti mikroprosessoriyksikkö älykkään pikalatauksen
suorittamiseksi.
Huom.: Alkaliakkujen latauksen yrittäminen saattaa
aiheuttaa akkunesteen vuotamisen.
- AC 100-24 0 V –yleisjänni tteen kytkentäsovi tin
mahdollistaa laturin käytön monissa maissa.
- Ylläpitolatausominaisuus. Kun akut ovat täysin
latautuneet, jäljelle jää vielä vähän virtaa akkuihin
ladattavaksi täyden latauksen ylläpitämiseksi, millä
minimoidaan lataushävikki virtavuodon johdosta.
Siksi akkuja voidaan pitää laturissa, kunnes tarvitset
niitä.
- Pieni aku n virran vuoto. Jos akkulaturia e i ole
kytketty syöttövirtaan ja akut jätetään laturiin,
akut tavallisest i purkautuvat. TC 1000 LCD m inimoi
sellaisen lataushävikin
HOITO- JA VIANETSINTÄVIHJEITÄ
AKUN SÄILYTTÄMINEN
Säilytä akkuj a viileässä paikassa, j ossa ei ole liikaa
lämpöä t ai kosteutta. Korkeat läm pötilat lisäävät huomattavasti vanhentumisprosessia. Lataa akkuyksiköt
vanhentumisen vähentämiseksi ennen pitkäaikaissäilytystä (30 pä ivää tai enemmän). Tyhje nnä ja lataa
sitten akut uudelleen niiden pitkäaikaissäilytyksessä
vähintään kerran kuuden kuukauden välein.
- Jos LCD -tilan ilmaisi n ei syty, varmist a, että yksikkö
on kunnolla kytketty seinäpistorasiaan. Jos ilmaisin
ei vielä kään syty tai vi lkkuu, akku saat taa olla
viallinen, epäasianmukaisesti laitettu sisään, tai on
sattunut oikosulku. Jos on epäiltävissä oikosulkua, älä
yritä ko rjata yksikköä i tse, vaan vie se valt uutettuun
korjauskeskukseen.
- Ladattaessa kapasiteetiltaan/tyypiltään erilaisia
akkuja latausaika tulee arvioida kapasiteetiltaan/tyypiltään vastaavien akkujen latausaikoihin perustuen.
Katso ao. lataustaulukkoa.
- Laita akut oikein sisään napaisuuksien +/mukaisesti.
- Katkaise virransyött ö akkujen ollessa täysin
latautuneina.
- Laturi o n tarkoitettu k äytettäväksi va in NiMH/NiC D
– akkujen kanssa. Muiden akkutyyppien lataaminen
saattaa aiheuttaa räjähdyksen, rikkoutumisen,
vamman tai omaisuusvahingon.
- Väärä käyttö saattaa aiheuttaa sähköiskun.
- Vain sisäk äyttöön. Älä s äilytä kosteis sa ja kuumissa
paikoissa.
- Älä pura, äläkä kokoa laturia uudelleen.
SPECIFIKACE
Tulojännit e: AC 100-240V ~ 50/ 60HZ
Lähtö: DC 4 x 1,4 V
AA: 1-2 kpl: 4 00 mA AAA: 1- 2 kpl: 200 mA
3 kpl: 260 m A 3 kpl: 130 mA
4 kpl: 200 m A 4 kpl: 100 mA
Keskimääräinen latausaika
Akku-
Akun kapa-
tyyppi
siteetti
AA/NiMH2400 mAh6 h9 h12 h
AA/NiMH2000 mAh6 h9 h12 h
AAA/NiMH1200 mAh6 h9 h12 h
AAA/NiMH 800 mAh4.8 h7.3 h9.6 h
Aika
1-2 kennoa
Aika
3 kennoa
Aika
4 kennoa
VAROITUS
Irrota laite hätätilanteessa ja etsi lähin
Tecxus-jälleenmyyjä.
Hätätilanteisiin kuuluu
Laitteistosta tuleva savua
Kotelon virheellisyys
Neste- tai materiaalivuoto
Pudonnut ja rikkoutunut kotelo tai portit
1. Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi tätä laitetta ei
tule altistaa sateelle tai kosteudelle.
2. Tämä laturi on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
3. Muun tyyppisten akkujen (alkali, hiili-sinkki, litium
tai mikä tahansa muu kuin NiMH tai NiCD)
latausyritys saattaa aiheuttaa vamman ja laturin
vaurion
4. Säilytä kuivana sähköiskun estämiseksi.
5. Älä käytä tätä laturia pistokkeen ollessa vaurioitunut.
6. Älä missän tapauksessa yritä korjata tätä laturia tai
akkuja.
7. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai vammaisen
henkilön käytettäväksi ilman asianmukaista
valvontaa.
8. Akut saattavat sisältää vaarallisia materiaaleja,
eivätkä ne ehkä ole hävitettävissä. Ota yhteyttä
tecxus Europe GmbH –yhtiöön asianmukaisen
hävitysmenetelmän selville saamiseksi.
GR
F
Chargeur rapide avec écran LCD
Modèle : TC 1000 LCD
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Tableau 1 : MESSAGE AFFICHÉS À L‘ÉCRAN LCD
MESSAGE DESCRIPTION
en charge 1 chargé à 0-33%
en charge 2 chargé à 33-66%
en charge 3 chargé à 66-99%
en charge 4 charge terminée
- Instal lez correctem ent les piles et évitez d‘inve rser
les pola rités +/-.
- Coupez l ‘alimentatio n lorsque les pil es sont à pleine
charge.
- Le charg eur est prévu pour recharg er uniquement
les pile s NiMH/NiCD. S i vous essayez de recharge r
d‘autre s types de piles , vous vous exposez à des
risques d‘explosion, de rupture, d‘accident corporel
ou de dommages matériels.
- Toute utilis ation incorr ecte risque de pr ovoquer une
électrocution.
- Utilis ation à l‘intérieur seulement C onservez éloi gné
des endr oits humides et ch auds.
- Ne pas dém onter ou remonter l e chargeur.
An de pré venir tout dommag e causé à ce charg eur ou tout
accident corporel c ausé à vous-mêm e ou à une autre pers onne,
veuille z lire les instruc tions d‘utili sation qui suiven t, en particu lier les m ises en garde, avant utilisation.
Conservez les présentes instructions d‘utilisation pour pouvoir
vous y reporter s i besoin est.
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
Merci d ‘avoir choisi ce produit tecxus. Le c hargeur à branc her
TC 1000 LCD e st un chargeur intellige nt capable de recharger
jusqu‘à qu atre piles AA /AAA NiM H/NiCD. Of frant ce qui se fait
de plus ré cent en matière de t echnologie de m icroproces seur
intelli gent, ce charge ur bourré de fonc tions vous apportera d es
heures de charge p ortable, sûr e et facile.
Rechar ge 1 à 4 piles AA/AA A NiMH NiCD.
Le TC 1000 LC D peut recharger n‘impor te quelle combinaison
de 1 à 4 piles A A/AA A NiMH ou NiCD.
Protection par c ontrôle par min uterie.
Le charg eur détecte autom atiquement la durée de cha rge
corre cte et une fois cet te durée atteint e, fait basculer le
couran t de charge princ ipal en mode de cha rge lente. Pour
des rais ons de sécurité, l e chargeur désactive aut omatique
ment le co urant de charge pr incipal et basc ule en charge
lente apr ès 6, 9 ou 12 heures, quel q ue soit le niveau de
charge atteint .
UTILISATION
DÉMARRAGE RAPIDE
Veuillez s uivre la procéd ure ci-dess ous pour comme n-
cer rapi dement à utilise r le chargeur TC 100 0 LCD.
1. Insérez l es piles dans le cha rgeur.
2. Conne ctez le chargeur à une source d‘ali mentation
adaptée.
4. L‘écran LCD s‘allu me en indiquant l‘ icône de pile
correspondante.
5. Lorsq ue les piles sont à pleine ch arge, l‘icône
s‘arrête de clign oter.
6. Enlevez l es piles. Les pile s peuvent aussi re ster
dans le chargeur p endant un moment, j usqu‘au
moment où vous en avez b esoin (le charg eur
doit êtr e laissé connec ter pour que le niveau de
charge s oit maintenu. Cependant , an de protéger
l‘environnement et pour de s raisons de sécu rité,
le charg eur ne doit pas rest er connecté pen dant
des périodes prolongées sans surveillance. )
CARACTÉRISTIQUES
Tension d’ent rée : 100-240 V CA ~ 50 /50 Hz
Sort ie : 4 x 1,4V CC
AA : 1-2 pièces : 40 0 mA AA A : 1-2 pièces : 200 m A
3 pièces : 260 mA 3 pièce s : 130 mA
4 pièces : 200 mA 4 pièces : 10 0 mA
Temps approximatif de charge
Type de
Capacité
de la pile
Durée
1-2 cellules
pile
AA/NiMH2400 mAh6 h9 h12 h
AA/NiMH2000 mAh6 h9 h12 h
AAA/NiMH1200 mAh6 h9 h12 h
AAA/NiMH 800 mAh4.8 h7.3 h9.6 h
Durée
3 cellules
Durée
4 cellules
4 canaux d e charge indépendants.
Il est pos sible de rechar ger n‘importe q uelle
combinaison de piles AA/AAA
5 niveaux d e protection du c hargeur.
-Arr êt DV. Grâce à un e détection -DV à h aute
sensibilité, l‘unité s‘ar rête de charger dès qu‘elle
détecte que les piles sont pleinement rechargées.
Protection par c ontrôle par min uterie. L‘unité cesse d e
rechar ger lorsque la durée de cha rge atteint 6, 9 ou 12
heures, en fonct ion du type de pil e.
Protection co ntre inversion de p olarité. Les ci rcuits
électr iques protège nt le chargeur et le s piles contre
toute mauvaise insertion des piles.
Protection co ntre les surten sions et les cour ts-circu its.
Le TC 1000 LC D non seulement ma intient un coura nt
de charg e constant pendant le cycl e de charge, mais
protège égalem ent le chargeur si vous tentez de
charge r des piles cour t-circuité es. En cas de
court-circuit, l‘indicateur clignote sans interruption.
Détection des piles défectueuses et non rechargea bles. Ce tte fonction protège l e chargeur si vous
tentez de recharger des piles défectueuses ou non
rechargeables.
MISE EN CH ARGE :
1. Insérez 1 à 4 p iles AA/A AA dans le comparti ment
à piles.
2. Conne ctez le chargeur sur une pr ise du secteur.
L‘écran LCD s‘allume pour in diquer que la char ge
est en cou rs. Une icône de pile af che la charge pour
chaque pile individuelle.
3. Lorsq ue l‘icône d‘un e pile s‘arrête de c lignoter, cela
signi e que la pile a ni d‘être recha rgée. Débranchez
le charg eur et enlevez les piles lors qu‘elles sont à
pleine c harge ou lorsqu e vous n‘utilisez pas le
chargeur.
ASTUCE : Il se peut que les pile s soient chaudes a u
touche r après la mise en charge. C‘e st normal. Cepe ndant, pour éviter tout risq ue de brûlure, veui llez patienter
quelques minutes avant d‘enlever les piles.
Commen t le TC 1000 LCD recha rge-t-il ?
Pendant le cycle de m ise en charge, le ch argeur afche
l‘énerg ie totale fournie à la pile. E n fonction de fac teurs
tels que la t empérature, la quantité d e charge résiduelle
de la pile, s on état, le cycle de charge p eut consister en
une char ge initiale, une c harge rapide ou un e charge
lente. La s équence est étroitement surve illée par le
microp rocesseur de f açon à permett re une charge
rapide intelligente.
ATT ENTI ON
En cas d‘urgence, veuillez débrancher l‘appareil et vous
adresser au distributeur Tecxus le plus proche.
Les situations d‘urgence sont
De la fumé e sort de l‘appareil
Le boîtier est déformé
Fuite de liq uide ou de matérie l
Prises ou boîtier ayant chuté ou cassés
Remar que : Toute tentative de r echarge de pile s
alcali nes risque de cau ser une fuite du ui de.
- L‘adaptateur mo ndial à basculement de ten sion
100-24 0 V CA vous permet d‘u tiliser le char geur
dans de nombreux pays.
- Foncti on de charge lente. U ne fois les piles
pleine ment rechargée s, un courant faib le reste
appliqué aux piles pour le s maintenir à pleine charg e
en réduisant la per te de charge par f uite de courant.
Ainsi, l es piles peuvent re ster en place dans le
charge ur jusqu‘à ce que vou s en ayez besoin.
- Fuite de co urant réduite des p iles. Si un charg eur
de piles n‘e st pas connecté à l a source
d‘alime ntation et si les pi les restent dans le charge ur,
normal ement les piles se déchar gent. Le TC 1000
LCD rédui t cette perte de c harge
ASTUCES D‘ENTRETIEN ET DE DÉPANNAGE
STOCKAGE DES PI LES
Stockez l es piles dans un end roit frais, sans poussi ère
ni humidité excessives. Les températures élevées accélèrent sensiblement le vieillissement. Pour réduire
le vieillissement, veuillez recharger complètement les
batter ies avant de les stoc ker pendant une pér iode
prolon gée (30 jours ou pl us). Déchargez puis rechargez les bat teries qui sont s tockées sur de lon gues
durées au m oins une fois tous les six mo is.
- Si l‘ind icateur d‘état de l ‘écran LCD ne s‘allume pas,
vérie z que l‘unité est bi en correctement branc hée sur
la prise m urale. Si l‘indicateu r ne s‘allume toujo urs pas
ou clign ote, il se peut que la pi le soit défectueuse, ne
soit pas c orrectement i nsérée, ou qu‘il y ai t un courtcircuit. Si vous suspectez un court-circuit, n‘essayez
pas de répa rer l‘unité vous -même, et amenez l ‘unité à
un centr e de réparation ag réé.
- Lorsqu e vous rechargez d es piles de différentes
capaci tés et de différe nts types, la dur ée de charge
est calc ulée sur la base des t emps de charge de s
piles de c apacités ou de types sim ilaires. Veuille z
vous repo rter au tablea u de charge conc erné.
1. Pour réduire les risques d’incendie et d‘électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
2. Ce chargeur est prévu pour une utilisation à l‘intérieur
seulement.
3. Toute tentative de charge d‘autres types de piles
(alcalines, carbone zinc, lithium ou tout type de pile
autre que les piles NiMH ou NiCD) risque de causer
un accident corporel ou d‘endommager le chargeur
4. Gardez au sec pour éviter tout risque d‘électrocution.
5. Ne pas utiliser ce chargeur avec une prise
endommagée.
6. Ne tentez en aucune circonstance de réparer ce
chargeur ou les piles.
7. L‘appareil n‘est pas destiné à être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes inrmes sans la
supervision adéquate.
8. Ils se peuvent que les piles contiennent des produits
dangereux et ne puissent pas être mises au rebut
avec les déchets ménagers. Veuillez prendre contact
avec tecxus Europe GmbH pour connaître la méthode
correcte de mise au rebut.
GR
Φορτιστής ταχείας φόρτισης με οθόνη LCD
Μοντέλο: TC 1000 LCD
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Πίνακας 1: ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΟΘΟΝΗΣ LCD
ΜΗΝΥΜA ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
φόρτιση 1 0-33% φόρτισης
φόρτιση 2 33-66% φόρτισης
φόρτιση 3 66-99% φόρτισης
φόρτιση 4 ολοκληρώθηκε
Για αποφυγ ή βλάβης στο φ ορτιστή ή τρα υματισμο ύ δικού σας
ή άλλων, παρακαλεί στε να διαβά σετε τις οδη γίες λειτουργίας
που ακο λουθούν, ιδιαί τερα τις συμβουλέ ς που εφιστού ν ην
προσο χή, πριν από τη χ ρήση του προϊό ντος.
Φυλάξ τε αυτές τις οδη γίες λειτουργ ίας για μελλο ντική αναφ ορά.
ΧΑΡΑΚ ΤΗΡΙΣΤΙΚ Α ΚΑΙ ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜ ΑΤΑ
Συγχα ρητήρια για τ ην αγορά αυτο ύ του προϊόντ ος tecxus.
Ο φορτι στής σύνδε σης TC 1000 LCD είνα ι ένας έξυπν ος
φορτι στής ο οποίο ς μπορεί να φορ τίσει έως και 4 μπ αταρίες
Ni-M H/Ni-CD A A/AAA. Παρ έχοντας την π ιο σύγχρο νη
τεχνολογί α στον τομέα τ ων έξυπνων μι κροεπεξ εργαστών,
αυτός ο πλούσι ος σε δυνατό τητες φορτι στής θα σας
προσφ έρει πολλές ώρες φ ορητής, ασφ αλούς και εύκο λης
φόρτισης.
Φορτίζει 1-4 μ παταρίες A A/AAA Ni-MH N i-CD.
Ο φορτι στής ΤC 1000 LCD φ ορτίζει οποι οδήποτε συ νδυασμό
από 1- 4 μπαταρίες τ ύπου AA/A AA NiMH ή Ni CD.
Προσ τασία μέσω χρονοδ ιακόπτη ελ έγχου.
Ο φορτι στής ανιχ νεύει αυτόμ ατα το σωστ ό χρόνο φόρτι σης
που απαιτείτ αι και αλλάζει το κύρι ο ρεύμα φόρτισης σε
ρεύμα σ υντήρησ ης. Γι α λόγους ασφα λείας, ο φορτ ιστής
κλεί νει πάντα το κ ύριο ρεύμα φόρτισ ης και μεταβα ίνει σε
ρεύμα σ υντήρησ ης μετά από 6, 9 ή 12 ώρες, αν εξάρτητα
από την κατάσ ταση φόρτι σης.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΓΡΗΓΟΡΗ ΕΝ ΑΡΞΗ
Ακολουθήσ τε τα παρακά τω βήματα γι α Γρήγ ορη
Έναρξ η στη χρήση τ ου Φορτιστή TC 1000 LCD.
4. Η οθόν η LCD ανάβει και υπ οδεικνύ ει το αντίστ οιχο
εικονίδ ιο μπαταρία ς.
5. Ότα ν η φόρτιση ολοκληρωθεί το εικονίδιο σταμα τά
να αναβ οσβήνει.
6. Αφαιρέστ ε τις μπαταρί ες. Μπορείτε ν α αφήσετε
τις μπα ταρίες στο φ ορτιστή για λ ίγο μέχρι να
τις χρειαστ είτε (ο φορτισ τής πρέπει ν α
παρα μείνει συνδε δεμένος σ την παροχή ρε ύματος
για να δια τηρηθεί η φό ρτιση. Ωστό σο, για λόγους
προσ τασίας του πε ριβάλλον τος και για λόγ ους
ασφα λείας, ο φορτιστή ς δεν πρέπει να π αραμένει
συνδεδεμένος γι α μεγάλα χρονικά δι αστήματα
χωρίς επιτήρηση. )
4 Ανεξάρ τητα κανάλι α φόρτισης.
Μπορείτε να φ ορτίσετε οπ οιονδήποτ ε συνδυασμό
μπαταριών A A/AAA
Προσ τασία φορτι στή 5 επιπέδ ων.
-Αποκο πή DV. Με την υψηλής ευ αισθησίας
ανίχ νευση –DV η μονάδα δι ακόπτει τη φ όρτιση μόλις
ανιχ νεύσει ότι οι μπ αταρίες έχο υν φορτιστ εί πλήρως.
Προσ τασία με χρο νοδιακόπτ η ελέγχου. Η μ ονάδα
διακόπτει τ ην φόρτιση αν ο χ ρόνος φόρτ ισης υπερβ εί
τις 6, 9 ή 12 ώρες α νάλογα με τον τύπο της μπαταρί ας.
Προσ τασία αντί στροφης πο λικότητας. Ηλ εκτρικά
κυκλώμα τα προστατεύου ν το φορτιστ ή και
τις μπα ταρίες από λα νθασμέν η τοποθέτη ση των
μπαταριών.
Προσ τασία από υπ ερέντασ η ρεύματος κ αι
βραχ υκύκλωμ α. Ο φορτιστή ς TC 1000 LCD δεν
διατη ρεί μόνο ένα σ ταθερό ρεύ μα φόρτισης κ ατά
τη διάρ κεια του κύκ λου φόρτιση ς αλλά προσ τατεύει
επίση ς το φορτιστ ή αν προσπα θήσετε να φο ρτίσετε
βραχ υκυκλωμ ένες μπατα ρίες. Αν εντοπιστε ί
κατάσ ταση βραχ υκυκλώμ ατος η λυχνί α ένδειξης θ α
αναβ οσβήνει κατ ’ επανάληψ η.
Ανίχν ευση ελαττ ωματικών κα ι μη
επαν αφορτιζόμε νων μπαταρ ιών. Η δυνατότη τα
αυτή πρ οστατεύ ει το φορτιστή αν πρ οσπαθήσετε
να φορτ ίσετε ελαττωματικ ές ή μη επαναφ ορτιζόμενες
μπαταρίες.
ΦΟΡΤΙΣΗ:
1. Εισάγε τε 1 έως 4 μπατ αρίες AA/A AA στο διαμέρι σμα
μπαταριών.
2. Συνδέστε τ ο φορτιστή σ την παροχή ρ εύματος.
Η οθόνη LC D θα ανάψει υπ οδεικνύοντας έ τσι ότι
η φόρτι ση είναι σε εξέ λιξη. Ένα εικον ίδιο μπαταρίας
εμφα νίζει τη φόρτισ η για την κάθε ανεξάρτητη μπ αταρία
3. Ότα ν το εικονίδιο μπ αταρίας σταματ ήσει να
αναβ οσβήνει, η φόρ τιση ολοκλ ηρώθηκε.
Αποσυ νδέστε το φορτισ τή από την παρ οχή και
αφαιρ έστε τις μπα ταρίες όταν έ χουν φορτισ τεί
πλήρω ς ή όταν δεν χρησιμο ποιούνται.
ΣΥ ΜΒΟΥΛΗ: Οι μ παταρίες μπ ορεί να είναι πολύ
θερμές στην α φή μετά τη φόρτιση. Α υτό είναι
φυσιολογικό. Ω στόσο, για να α ποφύγετ ε τυχόν
εγκαύ ματα περιμ ένετε μερι κά λεπτά πριν αφαιρ έσετε
τις μπαταρίες.
Πώς φορτίζει τ ο TC 1000 LCD;
Κατά τη δ ιάρκεια του κ ύκλου φόρτισης ο φ ορτιστής
εμφα νίζει τη συνολι κή ενέργεια π ου παρασχέθηκε
στη μπ αταρία. Ανάλ ογα με τις συνθ ήκες όπως
θερμοκρα σία, την υπολε ιπόμενη φό ρτιση της
μπαταρίας, τ ην κατάστα ση της μπατα ρίας, ο κύκλος
φόρτι σης μπορεί να α ποτελείτ αι από μια αρχικ ή
φόρτι ση, ταχεία φό ρτιση ή φόρτισ η συντήρη σης. Η
Σημείωση: Σε περίπτωση π ου προσπαθ ήσετε να
φορτί σετε αλκα λικές μπατα ρίες μπορεί να π ροκληθε ί
διαρρ οή υγρών.
- Ο καθολικός προσαρμ ογέας εναλ λαγής τάσης
AC 100-24 0 V επιτρέπει τη χρήση του φορτισ τή σε
πολλ ές χώρες.
- Λειτο υργία φόρτισ ης με ρεύμα συ ντήρησης. Μετά
την πλήρ η φόρτιση των μ παταριών, θα σ υνεχίσει να
εφαρμ όζεται στι ς μπαταρίες έ να μικρό ρεύμ α για να
συντ ηρήσει την πλή ρη φόρτιση ελ αχιστοποιώντ ας τις
απώλ ειες που προέρ χονται από δι αρροή ρεύμ ατος.
Επομέ νως μπορείτ ε να αφήσετε τις μπα ταρίες στο
φορτι στή μέχρι να τ ις χρησιμοπ οιήσετε.
- Διαρρ οή ρεύματο ς χαμηλής μπαταρί ας. Αν ο
φορτι στής μπαταριών δ εν είναι συνδεδεμένος
στην π αροχή ρεύμα τος και οι μπαταρίες έ χουν
παρα μείνει στο φο ρτιστή, κα νονικά οι μπατ αρίες
θα απο φορτιστο ύν. Ο φορτιστή ς TC 1000 LCD θα
ελαχιστο ποιήσει αυτ ήν την απώλεια φόρτι σης.
ακολου θία παρακολ ουθείται προ σεκτικά απ ό το
μικρο επεξεργα στή για παρ οχή γρήγορης φό ρτισης.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑ Σ & ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙ ΣΗΣ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΑΠΟΘΗ ΚΕΥΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Αποθη κεύετε τις μπ αταρίες σε δρ οσερό χώρ ο,
χωρίς υψηλές θερμοκ ρασίες ή υγρασία. Οι υ ψηλές
θερμοκρα σίες θα αυξήσουν σημαν τικά τη διαδικασία
φθορ άς της μπαταρίας. Για να ελα ττώσετε τ η
φθορ ά, φορτίστ ε πλήρως τις μπαταρί ες πριν τις
αποθ ηκεύσετε γ ια μεγάλο χρ ονικό διάστ ημα (30
ημέρ ες ή περισσότ ερο). Αποφορτί ζετε και στη
συνέχεια επ αναφορτίζετε τις μ παταρίες κα τά τη
μακρ όχρονη απο θήκευσή του ς τουλάχιστ ον μία φορά
κάθε έξ ι μήνες.
- Αν η λυχνία ένδειξης LCD δεν αν άβει, σιγουρ ευτείτε
ότι η μονά δα είναι σωσ τά συνδεδεμ ένη σε
μια παρ οχή ρεύματο ς στον τοίχο. Αν η λυ χνία
ένδει ξης συνεχίζ ει να μην ανάβει ή α ναβοσβήν ει, η
μπαταρία μπ ορεί να είναι ελαττωματ ική, να μην έχει
εισαχ θεί σωστά ή να υ πάρχει βραχ υκύκλωμ α. Αν
υποψι άζεστε βρα χυκύκλω μα μην επιχειρ ήσετε να
επισκ ευάσετε τ η μονάδα μόνο ς σας αλλά με ταφέρετέ
την σε ένα εξου σιοδοτημ ένο κέντρ ο επισκευών.
- Όταν φ ορτίζετε μπ αταρίες δια φορετικής
χωρητικότητ ας/τύπο υ, ο χρόνος φόρ τισης πρέπει
να υπολογίζετ αι με βάση του ς χρόνους φό ρτισης
μπαταριών παρόμοιας χωρητικότητας/τύπου.
Ανατρέ ξτε στον πί νακα κατάλ ληλης φόρτισης.
- Εισάγ ετε σωστά τις μπατ αρίες και απο φεύγετε να
αντι στρέφετε τις πολι κότητες +/-.
- Αποσυ νδέστε απ ό την παροχή ρεύματ ος μετά την
πλήρη φ όρτιση των μπαταρι ών.
- Ο φορτι στής προορ ίζεται για χρή ση μόνο με
μπαταρίες Ni MH/NiCD. Η φό ρτιση μπαταριών ά λλων
τύπων ε νδέχεται να προκα λέσει εκρήξεις, θραύσ εις,
προσωπικό τρ αυματισμ ό ή ζημία σε περι ουσία.
- Η εσφα λμένη χρήσ η μπορεί να οδηγήσε ι σε
ηλεκτροπληξία.
- Μόνο για χ ρήση σε εσωτ ερικό χώρο. Να
διατη ρείται μακ ριά από υγρά και θ ερμά μέρη.
- Μην απο συναρμολογείτε ή επαν ασυναρμολ ογείτε
το φορτιστή.
ΤΕΧΝΙ ΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓ ΡΑΦΕΣ
Τάση εισό δου: AC 100-240V ~ 50/ 60HZ
Έξοδ ος: DC 4 x 1,4V
AA: 1-2 τ μχ.: 400 mA AA A: 1-2 τμχ.: 200 mA
3 τμχ.: 260 m A 3 τμχ.: 130 m A
4 τμχ.: 200 m A 4 τμχ.: 100 m A
Χρόνο ς φόρτισης κα τά προσέγ γιση
Τύπος
Χωρητικότητα
μπαταρίας
μπαταρίας
AA/NiMH2400 mAh6 ώρ.9 ώρ.12 ώρ.
AA/NiMH2000 mAh6 ώρ.9 ώρ.12 ώρ.
AAA/NiMH1200 mAh6 ώρ.9 ώρ.12 ώρ.
AAA/NiMH 800 mAh4.8 ώρ.7.3 ώρ.9.6 ώρ.
Χρόνος
1-2 στοιχεία
Χρόνος
3 στοιχεία
Χρόνος
4 στοιχεία
ΠΡΟΣΟΧΗ
Σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης, αποσυνδέστε τη
συσκευή και αναζητήστε τον κοντινότερο αντιπρόσωπο
της Tecxus.
Οι περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης περιλαμβάνουν
Καπν ό που εξέρχετ αι από τη μονάδ α
Παραμόρφωση του περιβλήματος
Διαρρ οή υγρών ή υλικών
Πεσμένο & σπασμένο περίβλημα ή θύρες
1. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή αυτή σε
βροχή η υγρασία.
2. Ο φορτιστής αυτός προορίζεται μόνο για χρήση σε
εσωτερικό χώρο.
3. Αν προσπαθήσετε να φορτίσετε άλλους τύπους
μπαταριών (Αλκαλικές, άνθρακα-ψευδαργύρου,
λιθίου ή οποιουδήποτε άλλου είδους μπαταριών
διαφορετικού από ΝiMH ή NiCD) μπορεί να
προκληθεί προσωπικός τραυματισμός και βλάβη
στο φορτιστή
4. Διατηρείτε το φορτιστή στεγνό για να αποφύγετε τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
5. Μη χρησιμοποιείτε το φορτιστή με χαλασμένο φις.
6. Μην προσπαθήσετε σε καμία περίπτωση να
επισκευάσετε το φορτιστή ή τις μπαταρίες.
7. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από μικρά
παιδιά ή νοσηλευόμενα άτομα χωρίς την κατάλληλη
επιτήρηση.
8. Οι μπαταρίες μπορεί να περιέχουν επικίνδυνα υλικά
και να απαγορεύεται η απόρριψή τους.
Επικοινωνήστε με την tecxus Europe GmbH για τη
σωστή μέθοδο απόρριψης.
HR
IT
Gyorstöltč LCD kijelzčvel
Típus: TC 1000 LCD
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
1. táblázat: AZ LCD KIJELZŐ ÜZENETEI
ÜZENET LEÍRÁS
Töltést 1 0-33% töltésszint
Töltést 2 33-66% töltésszint
Töltést 3 66-99% töltésszint
Töltést 4 kész
A töltő, il letve Ön és mások s érülésének el kerülése érdeké ben
olvassa el gyelmesen az ö sszes alábbi kezelési út mutatást,
különö sen a biztonsági óvintézkedéseke t, mielőtt a kész üléket
használatba veszi.
Őrizz e meg a kezelési útmu tatót későbbi t ájékozódás célj ából.
JELLEM ZŐK ÉS ELŐNYÖK
Gratul álunk a tecxus termék megvásárlá sához! A TC 1000 LCD
konnektorba du gható töltő intel ligens eszköz, am ely egyszerre
4 Ni-M H/Ni-CD A A/AAA elemek ké pes feltölteni . Ez a legújabb
intelligens mikroprocesszoros technológiával és sok-sok funk-
cióval fe lszerelt töltő h osszú ideig fog bizton ságos és egyszerű
működést bizto sítani.
1-4 A A/AAA Ni -MH, Ni- CD elem feltölté sére alkalmas.
A TC 1000 LCD 1- 4 AA/A AA NiMH vagy NiCD elem et képes
feltölteni, bármilyen kombinációban.
Időzítő vezérlé s általi védelem .
A töltő aut omatikusan észleli a me gfelelő töltési időt,
amelyn ek elteltével cse pptöltésre vált . Biztonsági ok ból a töltő
mindig k ikapcsolja a tö ltőáramot és 6, 9 va gy 12 óra elteltével
csepptöltésre vált, a töltési állopottól függetlenül.
HOGYAN HASZNÁLJUK?
GYORS ÜZEMB E HELYEZÉS
Kövesse a z alábbi lépéseket a TC 1000 LCD töltő
gyors üzembe helyezéséhez.
1. Helyezz e az elemeket a tölt őbe.
2. A töltő t csatlakoztas sa egy megfelelő á
ramforráshoz.
4. Az LCD ki jelzőn láthatóv á válnak az adott el emhez
tartozó ikonok.
5. A töltés végén az ikon villo gása megszűni k.
6. Távolítsa el a z elemeket. Az elemek a tö ltőben is
maradhatnak egy ideig, amíg nincs szükség rájuk
(A töltésszint fenntartásához azonban az
áramforrásho z kell csatlakozn ia. A környezet
védelmi é s egyéb biztonsági okokb ól azonban tilo s
a töltőt h osszú ideig felügyelet n élkül hagyni.)
4 függet len töltőcsatorna.
Az AA /AAA mér etű elemek bárm ilyen kombináci ója
tölthető.
5 szintű töltővéd elem.
-DV megszakít ás. E nagy érzékenységű DV és zlelés
mellet t a készülék azonn al leállítja a töltést, amint
észlel i, hogy az elemek teljese n feltöltődtek .
Időzítő v ezérlés általi v édelem. A készülé k
elemtíp ustól függően l eállítja a töltés t, ha a töltésidő
meghal adja a 6, 9 vagy 12 órát.
Fordított polaritás elleni védelem. Elektronikus
áramközö k megvédik a töltő t és az elemeket a
helytelen behelyezés okozta károsodástól.
Túláram és r övidzárlat ell eni védelem. A TC 100 0 LCD
nemcsak álland ó töltőáramot t art fenn a töltési ciklu s
során, hanem meg védi a töltőt is, ha zárlato s elemet
próbál m eg feltölteni. Rövidzár lat elleni védel em során
a kijelz ő villog.
Hibás és nem újratö lthető elemek é szlelése. Ez a
funkció megvédi a t öltőt, ha hibás va gy nem
újratöl thető elemet kísérel meg f eltölteni.
TÖ LTÉS:
1. Helyezz en be 1-4 AA /AAA elemet az elemk amrába.
2. Csatl akoztassa a tölt őt az áramforrá shoz. Az LCD
bekapcsolódik, jelezve a töltés folyamatát. Elem-ikon
jelzi az e gyes elemek tölt ési állapotát.
3. Amikor az elem -ikon villogása megsz űnik, a töltés
kész. Húz za ki a töltőt a hálózati aljzatbó l és távolítsa
el az elem eket, ha teljesen feltölt ődtek, vagy amiko r
nem használja.
TANÁCS: az ele mek közvetlenül a töltést követően
forrók lehetnek. Ez nem h ibajelenség. A z égési sérül és
megelőzése érdekében a zonban várjon né hány percig,
mielőt t eltávolítja az e lemeket.
Hogyan tölt a TC 100 0 LCD?
A töltési ciklus s orán a töltő megj eleníti az eleme n
alkalma zott teljes ene rgiaszintet. A z olyan tényezők től
függő en, mint például a hőmérs éklet, az elem mar adék
töltése, vagy annak állapota, a töltési ciklus állhat
kezdeti tö ltésből, gyor stöltésből vag y csepptöltés ből.
A sorrendet mikr oprocesszo r gyeli az intell igens
gyorstöltés érdekében.
Megjegyzés: alkáli elemek felöltése elektrolitszivárgást okozhat.
- Az AC 100 -240 V nemzetközi feszült ségkapcsoló
lehetővé teszi a tö ltő használatát más orsz ágokban.
- Csepptö ltés funkció. Amint az elemek elé rik a
teljes töltöttséget, csekély áram alatt maradnak,
hogy fennmaradjon a teljes töltöttség és minimálisra
csökke ntse az áramvesz teség miatti lemerül ést. Így
az eleme k addig maradhat nak a töltőben, am eddig
szükség n em lesz rájuk.
- Alacs ony áramvesztes ég. Ha a töltő nem csatlakoz ik
a bemeneti áramforrásh oz és benne maradn ak az
elemek, az elemek általában lemerülnének.
A TC 1000 LCD m inimálisra cs ökkenti az ilyen
töltésvesztés hatását
GONDO ZÁSI ÉS HIBAE LHÁRÍTÁSI TANÁCSOK
ELEMEK TÁROLÁSA
Az elem eket hűvös helyen, a szélső séges
hőmér séklettől és páratar talomtól védve tárol ja. A
magas hő mérséklet jel entősín megrövi díti az élettar-
tamot. A z élettart am meghossza bbítása érdekéb en
az akkum ulátor egysége ket töltse fel hos szabb idejű
tárolá s előtt (30 nap és tö bb). A hosszú távon tá rolt
elemeke t merítse le, majd tö ltse fel félévent e legalább
egyszer.
- Ha az LCD áll apotjelző nem gyullad k i, győződjön
meg arról, hogy a ké szülék megfelelően c satlakozik a
konnektorhoz . Ha az állapotjelző ennek e llenére sem
világít , vagy villog, elké pzelhető, hogy az e lem hibás,
nincs me gfelelően be helyezve, vagy röv idzárlat áll
fenn. Ha fennáll a rövidzárlat gyanúja, ne kísérelje
meg önál lóan megjavítan i a készüléket, hanem vigye
egy hivatalos márkaszervizbe.
- Ha vegyes k apacitású/t ípusú elemeket tö lt, a
töltésidőt az egyfor ma kapacitású /típusú elemek
töltésideje szerint kel l kiszámítani. Ké rjük, tekintse
meg a megf elelő töltési t áblázatot.
- A megfel elő +/- polarit ás szerint helyezze be az
elemeket, és ne fordítva.
- Ha telje sen feltöltődt ek az elemek, válassza le a z
áramforrást.
- A töltőt k izárólag NiM H/NiCD eleme kkel szabad
használni. Másfajta elemek töltése robbanást, törést,
személyi sérülést vagy anyagi kárt eredményezhet.
- A helytelen használat ár amütést eredmé nyezhet.
- Csak bel téri használat ra. Tartsa távol a párás és
forró helyekt ől.
- A töltőt ne szedje s zét és ne alakítsa át .
MŰSZ AKI ADATOK
Bemeneti feszü ltség: AC 100-240V ~ 50/6 0HZ
Kimene t: DC 4 x 1,4V
AA: 1-2 d b: 400 mA AAA : 1-2 db: 200 mA
3 db: 260 mA 3 db: 130 mA
4 db: 200 mA 4 db: 100 mA
Hozzávetőleges töltésidő
Elemtípus Elemka-
AA/NiMH2400 mAh6 h9 h12 h
AA/NiMH2000 mAh6 h9 h12 h
AAA/NiMH1200 mAh6 h9 h12 h
AAA/NiMH 800 mAh4.8 h7.3 h9.6 h
pacitás
Idő
1-2 cella
Idő
3 cella
Idő
4 cella
VI GYÁZAT
Vészhelyzet esetén húzza ki az eszközt és keresse meg
a legközelebbi Tecxus kereskedőt.
Vészhelyzetnek minősülnek az alábbiak
Füst jön ki a ké szülékből
A készülékház deformálódik
Folyadék vagy anyag szivárgás
Leejtett és összetört burkolat vagy csatlakozók
1. A tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében
a készüléket ne tegye ki esőnek vagy nedvességnek.
2. A töltőt csak zárt térben való használatra tervezték.
3. Másfajta típusú elem feltöltésének kísérlete (Alkáli,
Szén-Cink, Lítium vagy NiMH vagy NiCD típustól
eltérő elem) személyi sérülést és a töltő rongálódását
okozhatja.
4. Tartsa szárazon az áramütés elkerülése érdekében.
5. Ne működtesse a töltőt, ha a dugója sérült.
6. Semmilyen esetben se kísérletezzen a töltő vagy az
elemek javításával.
7. A készüléket nem használhatják kisgyermekek vagy
mozgássérült személyek megfelelő felügyelet nélkül.
8. Az elemek veszélyes anyagot tartalmazhatnak, és
elképzelhető, hogy veszélyes hulladékként kell őket
ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás megfelelő módját
illetően vegye fel a kapcsolatot a Tecxus Europe
GmbH céggel.
IT
Caricatore rapido con display LCD
Modello: TC 1000 LCD
ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO
Tabella 1: MESSAGGI DEL DISPLAY LCD
MESSAGGIO DESCRIZIONE
carica 1 0-33% caricato
carica 2 33-66% caricato
carica 3 66-99% caricato
carica 4 completata
Per evita re di danneggiar e il caricatore o lesion i personali o
ad altri , leggere le segu enti istruzioni per il fu nzionamento, in
parti colare gli avv isi, prima dell’uso.
Conservare queste istruzioni di funzionamento come riferimento, quando necessario.
CARATTERISTICHE E VANTAGGI
Congra tulazioni per l ‘acquisto di ques to prodotto tecx us. Il TC
1000 LCD è u n caricatore in telligente che c onsente di cari care
no a 4 batt erie Ni-MH /Ni-CD A A/AAA . Offrendo un a tecnologia con microprocessore intelligente all’avanguardia, questo
caric atore dotato di mo lte funzionalità for nisce diverse or e di
caric a quando si è in giro, i n modo sicuro e sem plice.
Caric a da 1 a 4 batterie A A/AAA Ni -MH Ni-C D.
Il TC 1000 LC D è in grado di caricare una c ombinazione da
1 a 4 batter ie AA/AA A NiMH o NiCD.
Protezi one con timer di c ontrollo.
Il cari catore rileva au tomaticament e la durata corretta pe r la
ricar ica e cambia da c orrente di rica rica a una cari ca di
manteni mento. Per ragioni di sicur ezza, il caric atore disatti va
sempre l a corrente di ric arica e attiv a la carica di mant eni mento d opo 6, 9 o 12 ore, senza c onsiderare lo s tato di carica .
ISTRUZ IONI PER L’USO
AVVIO RAPIDO
Seguire queste procedure per l’Avvio rapido utilizzando il car icatore TC 1000 LC D.
1. Inserire le batt erie nel caric atore.
2. Colle gare il caricatore ad un a fonte di alimentazi
one idoena.
4. Il displ ay LCD si illumina per indica re l’icona dell a
batteria corrispondente.
5. Una volt a caricata la b atteria l’icona smet te di
lampeggiare.
6. Rimuovere le batterie. È anche possibile lasciare le
batter ie nel caricatore, per t utto il tempo nec essario
(l’alimentazione deve rimanere collegata per
mantene re la carica. Tutt avia, per protegg ere
l’ambien te e per ragioni di si curezza, il ca ricatore
non deve ri manere colleg ato per lunghi per iodi
senza supervisione.)
4 canali d i ricarica indipendenti.
È possib ile caricare u na combinazio ne di batterie
AA/AAA
5 livelli d i protezione del c aricatore.
-inter ruzione DV. Grazie a l rilevamento DV alt amente
sensibile l’unità inter rompe il processo di carica qu an-
do rileva che le batterie sono completamente cariche.
Protezi one con timer di c ontrollo. L’unità inter rompe il
proce sso di carica ne l caso la caric a supera le 6, 9 o
12 ore, in rela zione al tipo di ba tteria.
Protezi one con polari tà invertita. I c ircuiti elettrici
proteggono il c aricatore e le batteri e dall’inserim ento
errato della batteria.
Protezi one da sovracca rico e corto circuito. Il TC
1000 LCD n on solo mantiene c ostante la cor rente
di rica rica durante tut to il ciclo di ca rica, ma proteg ge
anche il c aricatore ne l caso vengano ca ricate batter ie
cortocircuitate. Durante una situazione di cortocircui
to, l’indicatore lampeggia ripetutamente.
Rilevam ento batterie di fettose e non ri caricabili.
Questa funzio ne protegge il ca ricatore nel c aso si
tenti di c aricare batterie dif ettose o non ric aricabili.
CARICA:
1. Inserire da 1 a 4 batt erie AA/A AA nell’allo ggiamento
delle batterie.
2. Colle gare il caricatore ad un a fonte di alimentazione.
L’LCD si accende per indicare l’avanzame nto del
proce sso di carica. L’icon a della batteri a indica la
caric a di ciascuna bat teria.
3. Quand o l’icona smett e di lampeggiare , la carica è
completa. Scollegare il caricatore e rimuovere le
batter ie una volta car icate o quando non i n uso.
SUGGERIMENTO: le batterie possono essere
calde do po la carica. È normale. Tuttavia, p er evitare
bruciature, attendere alcuni minuti prima di rimuovere
le batte rie.
Come funziona il TC 1000 LCD ?
Durante i l ciclo di carica, il ca ricatore visu alizza l’energia
totale fornita alla batteria. In relazione ad alcuni fattori,
ad esemp io la temperatur a, la quantità di carica r imasta
nella bat teria, condi zioni della bat teria, il ciclo d i carica
può cons istere in caric a iniziale, car ica rapida o car ica
di manten imento. La sequen za è monitorata d all’unità
microprocessore per offrire un processo di carica rapida
intelligente.
Nota: il t entativo di caricare ba tterie alcal ine può
causar e la fuoriuscita di uid o dalla batteri a.
- Il commutatore di tensione glob ale CA 100-240 V
consen te di utilizzar e il caricatore in molti p aesi.
- Funzione c arica di mantenimento. Una volt a caricate
completament e le batterie, vi ene ancora appl icata
una picc ola quantità di c orrente per man tenere le
batter ie cariche ri ducendo la perd ita di carica dovuta
alla dispersione di corrente. Pertanto le batterie
posson o rimanere nel c aricatore per t utto il tempo
necessario.
- Bassa di spersione di co rrente della bat teria. Se il
caric atore non è collegato ad un a presa di corre nte
e le batte rie rimangono nel car icatore, in gene re le
batter ie si scaricano. Il TC 100 0 LCD riduce ques ta
perdita di caric.
SUGGERIMENTI PER L A MANUTENZI ONE E
RISOLUZIONE DEL PROBLEMI
STOCCAGG IO DELLA BATTER IA
Conser vare le batter ia in un luogo fres co, non esposto
a temper ature eccessi ve o umidità. Le temperature
elevate au mentano in modo si gnicativo il p rocesso
di invecchiamento. Per ridurre l’invecchiamento,
caric are completa mente i pacchi bat teria in caso di
non utilizzo pro lungato (30 gior ni o più). Scarica re e
ricar icare le batterie in ca so di stoccaggi o prolungato,
almeno una volta o gni sei mesi.
- Se l’indi catore di stato dell’LC D non si accender e,
assicu rarsi che l’unit à sia collegat a correttame nte
alla presa di cor rente. Se l’indic atore non si accende
o lampeggia, la batteria potrebbe essere difettosa,
inseri ta in modo errato o c ortocircuitata . In caso di
cort ocircuito non tentare di r iparare l‘unità e por tarla
in un cent ro di assistenza a utorizzato.
- Durante l a carica di bat terie con capacità/di tipo
diverso, il tempo d i ricarica are deve esse re calcolato
in base al te mpo di ricaric a di batteria c on capacità/
di tipo si mile. Consulta re la tabella di ri carica appropriata.
- Inseri re corretta mente le batteri e ed evitare di
invert ire la polarità +/-.
- Interr ompere l’aliment azione una volt a caricate
completamente le batterie.
- Il cari catore deve esse re utilizzato solo con b atterie
NiMH/ NiCD. La carica di altr i tipi di batter ie può
causare esplosioni, guasti, lesioni personali o danni
alla pro prietà.
- L’uso non corre tto può causare f olgorazion i.
- Solo per u so in interni. Tenere l ontano da luoghi
umidi o ca ldi.
- Non smon tare o rimontar e il caricator e.
SPECIFICHE
Tensione in ingress o: CA 100-240V ~ 50/ 60HZ
Uscita: CD 4 x 1,4V
AA: 1-2 p ezzi: 400 mA AA A: 1-2 pezzi: 200 m A
3 pezzi: 2 60 mA 3 pezzi: 130 mA
4 pezzi: 200 mA 4 pezzi: 100 mA
Tempo di carica approssimativo
Tipo
Capacità
batteria
batteria
AA/NiMH2400 mAh6 h9 h12 h
AA/NiMH2000 mAh6 h9 h12 h
AAA/NiMH1200 mAh6 h9 h12 h
AAA/NiMH 800 mAh4.8 h7.3 h9.6 h
Tempo
1-2 celle
Tempo
3 celle
Tempo
4 celle
AVVERTENZA
In casi di emergenza, scollegare il dispositivo e
individuare il
rivenditore Tecxus più vicino.
I casi di emergenza comprendono
Fumo dall’unità
Distorsione dell’alloggiamento
Perdita di liquid o o materiale
Caduta e rottura della scocca o porte
1. Per evitare incendi o folgorazioni, non esporre l’unità
a pioggia o umidità.
2. Il caricatore è solo per uso in interni.
3. Tentare di caricare altri tipi di batterie (Alcaline,
Zinco carbone, Litio o altri tipi di batterie diverse da
NiMH o NiCD) può causare lesioni personali e danni
al caricatore
4. Mantere asciutto per evitare folgorazioni.
5. Non utilizzare il caricatore con una presa
danneggiata.
6. Non tentare di riparare il caricato o le batterie in
nessun caso.
7. L’uso non è inteso da parte di bambini o persone non
idonee senza la supervisione di una persona idonea.
8. Le batterie possono contenere materiali pericolosi
e potrebbero non essere smaltibili. Contattare Tecxus
Europe GmbH per il metodo di smaltimento idoneo.
PR
PL
Szybka ładowarka z wyčwietlaczem LCD
Model: TC 1000 LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Celem zapobie żenia uszkodzen iu ładowarki lu b zranieniu
siebie a lbo innych osób prosimy, prze d użyciem, dok ładnie
przec zytać niniej szą instrukcj ę obsługi, szc zególnie zale cenia
bezpieczeństwa.
Poniżs zą instrukcję n ależy zachowa ć na przyszło ść.
jest wkł adaną do gniazd ka inteligentną ładowa rką ładująca d o 4
akumula torów Ni-MH /Ni-CD A A/AAA . Zawierając a najnowsze
rozwi ązania intelig entnej techno logii mikropr ocesorowej i
oferuj ąca wiele funkc ji ładowarka za pewni godziny w ygodnego,
bezpie cznego i łatwe go ładowania. .
Ładuje o d 1 do 4 akumulatorów AA /AAA Ni- MH Ni-CD.
TC 1000 LCD b ędzie ładować d owolną kombinac ję od 1 do 4
akumula torów AA/A AA NiMH lub N iCD.
Zabezpieczenie zegarem.
Ładowarka automatycz nie ustala popr awny czas ładowa nia,
a prąd ła dowania zmienia się na prą d podładowujący. Ze
wzglę dów bezpieczeń stwa ładowar ka zawsze wyłącza
główny p rąd ładowania i p rzełącza n a podładowy wanie po 6,
9 lub 12 godzinach, niezależ nie od stanu łado wania.
4 niezal eżne kanały ładowani a.
Ładowana może być d owolna kombinac ja
akumulatorów AA/AA A
5 Ochrona pozio mu ładowania.
Odcię cie -DV. Dzięki duż ej czułości w ykrywani a –DV
urządzenie pr zerywa ład owanie zaraz po w ykryciu, że
akumula tory są w pełn i naładowane.
Zabezp ieczenie zegarem. Urządzen ie przerywa
ładowa nie, jeżeli czas ł adowania prze kroczy 6, 9 lub
12 godzina, zależn ie od rodzaju aku mulatora.
Ochrona przed odwróceniem b iegunowości . Obwód
elekt ryczny chroni ł adowarkę i akumu lator przez
niewłaściw ym włożeniem a kumulatora.
Zabezp ieczenie przed prąde m nadmiarowym i
zwarciem. TC 100 0 LCD nie tylko utr zymuje stał y prąd
ładowa nia w czasie cykl u ładowania, ale r ównież
chroni ł adowarkę w prz ypadku próby ład owania
akumula torów ze zwarci em. W przypadku z warcia
wskaźn ik będzie migać .
Wykrywanie uszkodzonych akumulatorów i baterii
nienadającyc h się do ładowania . Funkcja ta chroni
ładowa rkę w przypadku próby ła dowania akumulatora
uszkodz onego lub bateri i nienadające j się do
ładowa nia.
Uwaga: Próba ładowania baterii alkalicznej może
prowadz ić do wycieku el ektrolitu.
- Światowy przełąc znik napięcia z asilania prąd u
przemienneg o 100-240 V umożl iwia
wykor zystywanie ładowa rki w wielu kraja ch.
- Funkcja po dładowyw ania. Po całkowi tym
naład owaniu akumulato ra działa na nie go nadal
mały prąd podtrzy mujący pełne n aładowanie i
minimal izujący strat y naładowania w w yniku upły wu
prądu. D latego akumulatory mo gą pozostawać w
ładowa rce tak długo, j ak nie będą potr zebne.
- Mały p rąd upływ u akumulatora. Je żeli ładowark a nie
jest pod łączona do zasilania i akumula tory
pozostaną w ładowarce, n ormalnie uleg ną one
rozład owaniu. TC 1000 LCD m inimalizuje ta kie straty
naładowania
Tabela 1: KOMUNIKATY WYŚWIETLACZA LCD
KOMUNIKAT OPIS
charging 1 (ładowanie 1) naładowanie od 0 do 33%
charging 2 (ładowanie 2) naładowanie od 33 do 66%
charging 3 (ładowanie 3) naładowanie od 66 do 99%
charging 4 (ładowanie 4) ładowanie zakończone
w oparci u o akumulatory tej samej p ojemności/ typu.
Patrz od powiednia tab ela ładowania.
- Poprawn ie włożyć akum ulator i unikać zamiany
biegun ów (+/-).
- Odłą czyć zasilani e po całkowitym nała dowaniu
akumulatorów.
- Ładowarka prz eznaczona jest d o stosowania
wyłącznie z akumulatorami NiMH/NiCD. W przypadku
ładowa nia inne typy baterii mog ą eksplodować,
rozer wać się, spowodow ać obrażenia lu b inne
uszkodzenia mienia.
-. Niewł aściwe zastos owanie może spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
- Przezn aczone do użyt ku tylko w pomies zczeniach.
Chroni ć przed wilgoc ią i gorącymi miejscam i.
- Nie woln o rozbierać ani po nownie składać
ładowarki.
SPOSÓ B UŻYTKOWANI A
SZYBKI START
W celu sz ybkiego uruc homienia łado warki TC 1000
LCD wykon ać poniższe cz ynności.
1. Włoży ć akumulatory d o ładowarki.
2. Podł ączyć ładowarkę do odp owiedniego za silania
5. Po cał kowitym nała dowaniu ikona przestaje migać.
6. Wyją ć akumulatory. Ak umulatory mogą równi eż
przez pe wien czas pozos tać w ładowarce; d o chwili
kiedy bę dą potrzebne (z asilanie może pozostać
podł ączone do ładowarki. Je dnak, w celu ochrony
środow iska i ze względó w bezpieczeństwa,
ładowa rka nie powinna pozostaw ać podłączo na
przez d ługi czas bez nad zoru. )
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasi lania: Prąd prz emienny 100-24 0 V ~ 50/60 Hz
Wyjśc ie: 4 x 1,4 V prądu stał ego
AA: 1 -2 s zt.: 400 mA AA A: 1 -2 szt.: 200 mA
3 szt.: 26 0 mA 3 szt.: 130 mA
4 szt.: 20 0 mA 4 szt.: 100 mA
Przyb liżony czas ład owania
Typ akumulatora
AA/NiMH2400 mAh6 godz.9 godz.12 godz.
AA/NiMH2000 mAh6 godz.9 godz.12 godz.
AAA/NiMH1200 mAh6 godz.9 godz.12 godz.
AAA/NiMH 800 mAh4.8 godz. 7.3 godz. 9.6 godz.
Pojemność
akumulatora
Czas
1-2 cele
Czas
3 cele
Czas
4 cele
ŁADOWANIE:
1. Włoży ć od 1 do 4 akumulator ów AA/AA A do
przedz iału akumulat orów.
2. Podł ączyć ładowarkę do gniazdka sieciowe go.
Wyświetlacz LC D zaświeci się p okazując postęp
ładowa nia. Ikony ładowan ia pokazują ładowanie
poszczególnych akumulatorów.
3. Kiedy ikona akum ulatora przes taje migać, ład owanie
akumula tora jest zakońc zone. Wyjąć ładowarkę
z gniazdka i wyją ć akumulatory, ki edy są całkowi cie
naład owane lub kiedy ła dowarka nie jest u żywana.
WSKAZÓWKA: P o ładowaniu akum ulatory mogą by ć
gorąc e. Jest to normalne. Jedna k, w celu zapobi eżenia
popar zeniom należy o dczekać klika mi nut z wyjęciem
akumulatorów.
Ładowanie prze z TC 1000 LCD?
W czasie c yklu ładowani a ładowarka wy świetla
całkowitą energię do starczoną do ak umulatora.
W zależn ości od czynn ików takich jak te mperatura,
poziom p ozostałośc i naładowania a kumulatora,
stan akumulator a, cykl ładowan ia może składać s ię
z ładowa nia początkowe go, ładowania sz ybkiego
lub podładow ywania. Sekwencja jest dokł adnie
monitorowana przez mikroprocesor, celem zapewnienia
intelig entnego szybkiego ł adowania.
PRZESTROGA
W sytuacjach awaryjnych proszę wyłączyć urządzenie
z gniazdka i zlokalizować najbliższego sprzedawcę
Tecxus.
Sytuacje awaryjne obejmują
Wydoby wanie się dymu z ur ządzenia
Zniekształcenie obudowy
Wyciek p łynu lub innego mater iału
Upadek i uszkodzenie obudowy lub gniazd
Wskazó wki dotyczą ce troski ora z wykryw ania
usterek
PRZECH OWYWANIE A KUMULATORA
Akumul atory przechowy wać w chłodnym mi ejscu, bez
nadmiernej tem peratury lub wi lgotności. W ysokie temperatury znac ząco przysp ieszają proc es starzenia.
W celu zmn iejszenia starzenia c ałkowicie na ładować
akumula tor przed dług im przechowywani em (30
dni lub wi ęcej). Co najmni ej raz na sześć mie sięcy
należy ładowa ć i rozładowy wać akumulator y w czasie
magazynowania długookresowego.
- Jeżeli w skaźnik stanu LC D nie zaświeci się, upewn ić
się czy u rządzenie je st prawidłowo p odłączone do
gniazdk a sieciowego. J eżeli wskaźnik nadal nie
zaświeci się lu b miga, akumulator może być u szkodzony, niewł aściwe włożo ny lub może wystę pować
w nim zwarcie. W przypadku podejrzenia zwarcia
nie prób ować samodziel nie naprawiać ur adzenia dostar czyć je do autor yzowanego ser wisu.
- Podcza s ładowania akum ulatorów o różne j
pojemn ości/typi e czas ładowani a będzie obliczany
1. W celu zapobieżenia pożarowi lub porażeniu prądem
nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
2. Ładowarka przeznaczona jest tylko do użytku w
pomieszczeniach.
3. Próba ładowania baterii innych typów (alkaliczne,
węglowo-cynkowe, litowe lub każdego innego rodzaju
baterii innych niż NiMH lub NiCD) może spowodować
obrażenia i uszkodzenie ładowarki.
4. Utrzymywać w stanie suchym w celu zapobieżenia
porażeniu prądem elektrycznym.
5. Nie stosować ładowarki z uszkodzoną wtyczką.
6. W żadnym przypadku nie wolno podejmować prób
naprawy ładowarki lub akumulatorów.
7. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi bez
dozoru przez małe dzieci lub osoby niepełnosprawne.
8. Akumulatory mogą zawierać substancje szkodliwe
i mogą nie podlegać wyrzucaniu do śmietnika. W celu
ustalenia właściwej metody utylizacji skontaktować
się z tecxus Europe GmbH.
PR
Carregador rápido com ecrã LCD
Modelo: TC 1000 LCD
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Tabela 1: MENSAGENS MOSTRADAS NO ECRÃ LCD
MENSAGEM DESCRIÇÃO
carregamento 1 0-33% concluído
carregamento 2 33-66% concluído
carregamento 3 66-99% concluído
carregamento 4 concluído
Para evit ar danos no carregador o u ferimentos pes soais ou em
tercei ros, leia as instr uções de funcioname nto seguintes, so bretudo as c hamadas de atenç ão, antes de usar o ca rregador.
Guarde e stas instruções de fun cionamento par a as poder
consultar quando necessário.
CAPACIDAD ES E VANTAGENS
Parabén s por ter comprad o este produto da te cxus. O
carre gador plug-i n TC 1000 LCD é um carr egador intelig ente
que car rega até 4 pilhas Ni -MH/Ni- CD AA/A AA. Inclui ndo a
mais recente tecnologia de microprocessador inteligente, este
carregador recheado de capacidades proporciona horas de um
carre gamento port átil, seguro e fác il.
Carrega entre 1 a 4 pilhas A A/AAA Ni -MH Ni-C D
O TC 1000 LCD c arrega qualquer comb inação de pilhas
AA /AAA NiMH o u NiCD até um máxim o de 4.
Temporiz ador para controlo do ca rregamento.
Este car regador detec ta automaticamente o tem po de
carre gamento neces sário e faz a alter ação da corrente de
carre gamento para uma c orrente de compensaç ão. Por
motivos de segur ança, o carreg ador desliga sem pre a
corre nte principal e mu da para uma corr ente de compen
sação ap ós 6, 9 ou 12 horas de car ga independentemente do
estado do carregamento.
COMO UTILIZAR
GUIA DE C ONSULTA RÁPIDA
Siga est as etapas para poder começar a usar
rapida mente o carrega dor TC 1000 LCD.
1. Introdu za as pilhas no car regador.
2. Ligue o c arregador a uma f onte de alimenta ção
apropriada.
4. O ecrã LCD l iga-se e mostr a o ícone de pilha
correspondente.
5. Quand o a pilha estiver tot almente carregada o
ícone pára de piscar.
6. Remova as p ilhas. As pilhas p odem ser deixad as
durante a lgum tempo no car regador até sere m
necessárias (a alimentação deve continuar ligada
para mant er a carga. No enta nto, para protege r o
ambient e e por motivos de seguranç a o carregador
não deve permanec er ligado por longos per íodos
de tempo sem supervisão.)
4 canais de carregamento independentes.
É possível carre gar qualquer co mbinação de pilh as
AA/AAA
Carregador co m 5 níveis de protecç ão.
-Cor te DV. Graças à detecção DV de alt a sensibilida
de o carr egador pára o car regamento assim que
detect a que as pilhas estã o completamen te
carregadas.
Temporiz ador para controlo do ca rregamento. O
carre gador pára o carregame nto se o tempo de carg a
exceder as 6, 9 ou 12 horas d ependendo do ti po de
pilha.
Protec ção contra pol aridade invers a. Os circuitos
eléctr icos protege m o carregador e as pilhas c ontra a
colocação incorrecta destas no carregador.
Protec ção contra pic os de corrente e curto -circuitos .
O TC 1000 LCD n ão só mantém uma cor rente de
carregamento constante durante o ciclo de
carregamento como também protege o carregador
caso ten te carregar pil has curto circ uitadas. Numa
situação de curto-circuito o LED indicador pisca
repetidamente.
Detecção de pilhas defeituosas e não recarregáveis.
Esta capacida de protege o carr egador caso tente
carre gar pilhas que estejam defe ituosas ou que não
sejam recarregáveis.
CARREGAMENTO:
1. Introdu za 1 a 4 pilhas AA /AAA no resp ectivo
compartimento.
2. Ligue o c arregador à co rrente. O ecrã LCD liga-s e
como sinal de que o c arregamento está em cur so.
Um ícone s ob a forma de pilha m ostra o estado de
carregamento para cada pilha individual.
3. Quand o ícone de pilha deixar de piscar é sin al de que
o carre gamento está co ncluído. Deslig ue o
carre gador e remova as pilhas quan do estas
estiver em totalmente carrega das ou quando não
estiver a u sar o carregad or.
SUGESTÃO: As pilhas pode m estar quentes ao toque
após o car regamento. Ist o é normal. No enta nto, para
evitar queimaduras aguarde alguns minutos antes de
remover as pilhas.
Como é que o TC 1000 LCD c arrega as pilha s?
Durante o c iclo de carre gamento o carre gador mostra o
nível de carga da pil ha. Dependendo d e factores como a
temper atura, a carga res tante na pilha e o est ado desta
o ciclo de carre gamento pode inc luir uma carga in icial,
uma carg a rápida ou uma car ga de compensação. Est a
sequência é moni torizada de per to pelo micro processa dor de forma a oferecer um c arregamento rápido
e intelig ente.
Nota : Se tentar ca rregar pilhas a lcalinas tal po de
fazer com que haja f uga do líquido das mesmas.
- Transform ador a.c. 100-24 0 V universal para p oder
usar o car regador em vári os países.
- Carga de c ompensação. D epois das pilhas e starem
completament e carregadas, contin ua a ser aplicada
uma pequ ena corrente às mesmas de forma a
manter a c arga total minim izando assim a per da de
carga de vido à perda de cor rente. Isto perm ite que
as pilhas p ossam ser deixa das no carregador até
necessitar da s mesmas.
- Fuga de cor rente em pilhas c om carga fraca . Se o
carre gador não estive r ligado à corren te e deixar as
pilhas no mesmo, es tas irão perden do a sua carga.
A capaci dade LCD do TC 1000 mi nimiza esta per da
de carga
SUGESTÕES PARA M ANUTENÇÃO E RES OLUÇÃO DE PRO BLEMAS
ARMAZENAMENTO DAS PILHAS
Guarde a s pilhas num local o nde não hajam extremos
de temperatura ou humidade. As temp eraturas
altas ac eleram signi cativamente o pr ocesso de
envelhecimento . Para reduzir o envel hecimento das
pilhas, c arregue-as totalm ente de vez em quando (3 0
dias ou mai s). Para guar dar as pilhas, des carregue- as
e volte a ca rregá-las pe lo menos uma vez de se is em
seis meses.
- Se o LED de est ado do ecrã LCD não acender,
cert ique-se de que o carr egador está correct amente
ligado à tomada el éctrica. Se me smo assim o LED
não acen der ou piscar, a pilha p ode estar defeituosa,
pode ter s ido introduzid a incorrecta mente ou pode
ter sofr ido um curto- circuito. Se suspeit ar que a pilha
sofreu u m curto-ci rcuito não tente reparar o c arregador pe los seus própri os meios e envie -o para um
centro d e assistência au torizado para s er reparado.
- Ao carr egar pilhas de tip o/capacidade s diferentes,
o tempo de c arregamento d eve ser calculado com
base nos tempos de c arregamento d e pilhas de tipo/
capacidade semelhantes. Consulte a tabela dos
tempos de carregamento apropriada.
- Introd uza as pilhas cor rectamente e ten te evitar
inverter os pólo s +/- das mesmas.
- Deslig ue a alimentação quando as p ilhas estivere m
totalmente carregadas.
- O carre gador apenas deve s er usado com pilh as
NiMH/ NiCD. O carregamento d e outro tipo de pil has
pode dar o rigem a uma explosão, a avarias, a
ferimentos pessoais ou a danos materiais.
- Um uso inc orrecto pode d ar origem a um choque
eléctrico.
- Apenas p ara uso dentro de c asa. Mantenha lo nge
de locais húmidos e quente s.
- Não desm onte ou tente monta r o carregador.
ESPECIFICAÇÕES
Tensão de entr ada: a.c. 100-24 0 V ~ 50/60 Hz
Saída: d.c. 4 x 1,4 V
AA: 1-2 p ilhas: 400 mA AAA : 1-2 pilhas: 200 mA
3 pilhas: 2 60 mA 3 pilhas: 130 m A
4 pilhas: 2 00 mA 4 pi lhas: 100 mA
Duração aproximada do carregamento
Tipo de
Capacidade
pilha
da pilha
AA/NiMH2400 mAh6 h9 h12 h
AA/NiMH2000 mAh6 h9 h12 h
AAA/NiMH1200 mAh6 h9 h12 h
AAA/NiMH 800 mAh4.8 h7.3 h9.6 h
Duração
1 - 2 pilhas
Duração
3 pilhas
ATEN ÇÃO
Em caso de emergência, desligue o carregador e
contacte o distribuidor da Tecxus mais próximo.
Os possíveis casos de emergência incluem
Emissão de fumo pe lo carregado r
Distorção da caixa
Fuga de líqui do ou de outro tipo d e material
Queda e quebra da caixa ou dos terminais
Duração
4 pilhas
1. Para evitar o perigo de incêndio ou de choque eléctrico,
não exponha o carregador à chuva ou a humidade.
2. O carregador deve ser usado apenas dentro de casa.
3. A tentativa de carregar outros tipos de
pilhas(alcalinas, de carbono zinco, de lítio ou
qualquer outro tipo que não NiMH ou NiCD) pode
causar ferimentos pessoais ou danos materiais no
carregador.
4. Mantenha o carregador seco para evitar choques
eléctricos.
5. Não utilize o carregador se a cha estiver danicada.
6. Não tente reparar este carregador ou as pilhas seja
em que circunstância for.
7. Este carregador não deve ser utilizado por crianças
ou pessoas doentes sem a devida supervisão.
8. As pilhas podem conter materiais perigosos e podem
não ser descartáveis. Contacte a tecxus Europe
GmbH para mais informação sobre a eliminação
das pilhas.
SER
RUS
Скоростное зарядное устройство с ЖК-дисплеем
Модель: TC 1000 LCD
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Во избе жание повр еждени я зарядног о устройс тва и причи нения
вреда з доровью л юдей пере д использ ованием ус тройств а прочтите
насто ящую инст рукцию по эк сплуатац ии, в частно сти преду прежден ия.
Сохра ните насто ящую инстр укцию для и спользо вания в буду щем.
ОТЛИЧИТЕ ЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ И ПРЕ ИМУЩЕСТВА
Позд равляем с пр иобретен ием данно го изделия t ecxus.
Интел лектуал ьное сете вое зарядн ое устрой ство TC 1000 LCD
предн азначено д ля зарядк и 4-х никел ь-метал логидри дных или ник елькадм иевых акк умулятор ов типораз мера AA ил и AAA. Бл агодаря
применению новейших интеллектуальных микропроцессорных
технологий данное многофункциональное портативное зарядное
устро йство обе спечива ет безопас ную и прост ую зарядк у
акку муляторо в.
Заряд ка от 1 до 4 никел ь-метал логидри дных и нике ль-кадм иевых
акку муляторо в типоразм еров AA и A AA
Заряд ное устро йство TC 1000 LC D позволя ет заряжат ь от 1 до
4 никел ь-метал логидри дных и никел ь-кадм иевых акк умулятор ов
типор азмеров A A и AAA в люб ой комбин ации.
Автом атическ ий защитны й таймер
Заряд ное устро йство авто матичес ки определ яет необхо димое врем я
заряд ки, по исте чении кото рого осуще ствляет ся только по дзарядк а
акку муляторо в. С целью обе спечения б езопасн ости заря дное
устро йство все гда отклю чает основ ной ток зар ядки и пере ключает ся
на ток по дзарядк и через 6, 9 или 12 ч асов неза висимо от с татуса
заряд ки.
4 незав исимых ка нала заря дки
Заряд ное устро йство поз воляет зар яжать акк умулятор ы
типор азмеров A A и AAA в люб ой комбин ации.
Пятиу ровнева я защита зар ядного ус тройств а
– Схема от ключен ия по методу - dV. Благода ря
высок очувств ительной с хеме опред еления па дения
напря жения (-dV ) зарядно е устройс тво прекра щает заряд ку
при дос тижении п олного зар яда акку муляторо в.
Автом атическ ий защитны й таймер. Зар ядное уст ройство
прекр ащает заря дку, если вр емя зарядк и превыша ет 6, 9
или 12 час ов в зависим ости от тип а аккумул яторов.
Защит а от обратно й полярнос ти. Элект ронная схе ма
защищ ает зарядн ое устрой ство и акк умулятор ы в случае
устан овки акк умулятор ов в обратно й полярнос ти.
Защит а от перегру зки по току и к оротког о замыкани я.
Заряд ное устро йство TC 1O00 LC D не только по ддержив ает
посто янный ток з арядки во вр емя всего ц икла зар ядки,
но и защи щает устро йство в слу чае попыт ки зарядк и
акку муляторо в, замкну тых накоро тко. В случа е коротко го
замык ания будет не прерывно м игать инди катор.
Опред еление по врежден ных и неакк умулятор ных батаре й.
Данна я функция з ащищает за рядное уст ройство в с лучае
попыт ки зарядк и повреж денных или н еаккуму ляторных
батар ей.
Примеч ание. Попы тка заряд ки щелочны х батареек м ожет
привести к протечке электролита из батареек.
– Сетев ой блок пита ния для нап ряжения 100 –240 В
перем енного то ка позволя ет исполь зовать за рядное
устро йство в бол ьшинстве с тран мира.
– Функц ия подзар ядки. Пос ле полной за рядки
акку муляторо в на них будет по даватьс я небольшо й ток
для по ддержани я полного з аряда благ одаря све дению
к миним уму потери з аряда из- за тока уте чки. Поэто му
акку муляторы м ожно оста вить в заряд ном устро йстве
непос редстве нно до их исп ользова ния.
– Низки й ток утечк и аккумул яторов. Ес ли зарядн ое
устро йство не по дключе но к источни ку питани я, а
акку муляторы о ставлен ы в зарядном у стройст ве, обычно
акку муляторы р азряжают ся. В зарядн ом устрой стве
TC 1000 LCD п отеря заря да сведена к м инимуму.
СООБЩЕНИЯ НА ЖК-ДИСПЛЕЕ
СООБЩЕНИЕ ОПИСАНИЕ
charging 1 (зарядка 1) Заряд 0–33%
charging 2 (зарядка 2) Заряд 33–66%
charging 3 (зарядка 3) Заряд 66–99%
charging 4 (зарядка 4) Зарядка завершена
– Прави льно устан авливайт е аккумул яторы в заря дное
устро йство и соб людайте п олярност ь: + и -.
– Откл ючайте пит ание посл е полной за рядки
аккумуляторов.
– Заряд ное устро йство пре дназначе но только дл я
зарядки никель-металлогидридных и никель-кадмиевых
акку муляторо в. Зарядка б атарей дру гих типов м ожет
приве сти к взрыв у, выходу устр ойства из с троя,
причи нению вред а здоров ью людей и пов реждени ю
имущества.
– Непра вильное ис пользов ание данн ого прибо ра может
привести к поражению электрическим током.
– Данны й прибор пр едназнач ен только дл я использ ования
в помещ ении. Не пом ещайте его в м еста с высо кой
влаж ностью ил и температ урой.
– Запре щается сам остояте льно разби рать и собир ать
зарядное устройство.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
КРАТКИЕ ИНСТР УКЦИИ
Выпол ните приве денные ниж е шаги для бы строго на чала
испол ьзовани я зарядно го устройс тва TC 1000 LCD.
1. Установ ите акку муляторы в за рядное ус тройств о.
2. Подк лючите за рядное ус тройство к п одходя щему
источ нику пита ния.
4. На ЖК-ди сплее ото бразятся з начки для к аждого и з
акку муляторо в.
5. Посл е полной за рядки акк умулятор ов соотве тствующи е
значк и переста нут мигат ь.
6. Извл еките акк умулятор ы. Аккуму ляторы так же можно
остав ить в заряд ном устрой стве до тех по р, пока они
не пона добятся ( для подд ержания их з аряда к заря дному
устро йству дол жно быть под ключен о питание. Од нако
с целью ох раны окру жающей сре ды и обеспе чения
безоп асности н е следует о ставлят ь зарядное у стройст во
подк люченным к э лектрич еской сет и на продол жительно е
время б ез наблюде ния за ним.)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Входно е напряже ние: 100–240 В п еременн ого тока, 50 /60 Гц
Выходн ое напряж ение: 4 x 1,4 В пост оянного то ка
AA: 1–2 ш т. – 400 мА AAA : 1–2 шт. – 200 мА
3 шт. – 260 мА 3 шт. – 130 мА
4 шт. – 200 мА 4 шт. – 100 мА
Прибл изительн ое время за рядки
Тип аккумулятораЕмкость
AA ник ельметаллогидридный
AA никельметаллогидридный
AAA никельметаллогидридный
AAA никельметаллогидридный
аккумулятора
2400 мАч6 ч9 ч12 ч
2000 мАч6 ч9 ч12 ч
1200 мАч6 ч9 ч12 ч
800 мАч4.8 ч7.3 ч9.6 ч
Время
1–2 шт.
Время
3 шт.
ЗАРЯДК А
1. Установ ите от 1 до 4 акк умулятор ов типораз мера AA ил и
AAA в о тсек для ак кумулят оров.
2. Подк лючите за рядное ус тройство к э лектрич еской сет и.
Вклю чится ЖК-ди сплей, что бы отобраз ить процес с зарядк и.
Для ка ждого ак кумулято ра отобраз ится знач ок зарядк и
3. Знач ок аккуму лятора пер естанет ми гать по зав ершении
заряд ки. Отклю чите заря дное устр ойство от эл ектриче ской
сети и из влеките и з него акк умуляторы , когда они буду т
полно стью заря жены или когд а зарядно е устройс тво не
испол ьзуется.
СОВ ЕТ. Ак кумулято ры могут н агреват ься в процес се
заряд ки. Это норм ально. Одн ако во избеж ание полу чения
ожого в подожди те нескол ько минут, пре жде чем из влекать
акку муляторы и з зарядно го устройс тва.
Проце дура работ ы зарядно го устройс тва TC 1000 LCD
Во врем я цикла за рядки заря дное устр ойство от ображает
сумма рную энер гию, посту пившую на а ккумуля тор.
В завис имости от т аких факт оров, как те мперату ра,
остат очный заря д и состоян ие аккум улятора, ци кл заряд а
может с остоять из п ервонач альной зар ядки, быс трой
заряд ки и подзар ядки. Пос ледовате льность з арядки то чно
контролируется микропроцессором для обеспечения быстрой
интеллектуальной зарядки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае экстренной ситуации отсоедините устройство от
электрической сети и обратитесь к ближайшему продавцу
продукции tecxus.
Ниже перечислены экстренные ситуации
Появл ение дыма из п рибора
Деформация корпуса прибора
Утечк а жидкост и или других м атериал ов
Время
4 шт.
Падение или поломка корпуса или деталей прибора
СОВЕТЫ ПО У ХОДУ ЗА ПРИБОРО М И УСТРАНЕНИЮ
НЕПОЛАДОК
ХРАНЕНИЕ А ККУМУЛЯТО РОВ
Храни те аккуму ляторы в про хладном м есте, не
подве рженном во здейств ию экстре мальных те мперату р
и влаж ности. Выс окие темп ературы м огут зна чительно
ускор ить износ ак кумулят оров. Для с окращен ия износа
полно стью заря жайте акк умулятор ы перед дли тельным
хране нием (30 дней и б олее). Разря жайте и затем з аряжайте
акку муляторы, к оторые хра нятся дли тельное вр емя, хотя
бы раз в ше сть месяц ев.
– Если ин дикатор с остояния н а ЖК-диспл ее не
отобр ажается, уд остоверьт есь, что зар ядное устр ойство
должн ым образом п одключ ено к элект рическо й розетке.
Если ин дикатор не о тобража ется или миг ает, возможн о,
акку мулятор по врежден , неправил ьно устано влен или
замкн ут накоро тко. Если во зможно кор откое зам ыкание,
не пыта йтесь отре монтиро вать данны й прибор
само стоятель но и передай те его в автор изованн ый
сервисный центр.
– При зар ядке акку муляторо в различн ой емкости и т ипа
время з арядки мо жно оценит ь по времен и зарядки с хожих
по емко сти и типу ак кумулят оров. См. соо тветству ющую
стро ку в таблице в ремени за рядки.
1. Во избежание возгорания и поражения электрическим током
не подвергайте данный прибор воздействию дождя и влаги.
2. Зарядное устройство предназначено только для
использования в помещении.
3. Попытка зарядки аккумуляторов других типов (щелочных,
угольно-цинковых, литиевых и иных аккумуляторов,
отличных от никель-металлогидридных и никель-кадмиевых)
может привести к причинению вреда здоровью людей и
повреждению имущества.
4. Не допускайте попадания на данный прибор воды во
избежание поражения электрическим током.
5. Не используйте данное зарядное устройство, если
повреждена его штепсельная вилка.
6. Никогда не пытайтесь самостоятельно осуществлять ремонт
зарядного устройство и аккумуляторов.
7. Данный прибор не предназначен для использования
маленькими детьми и лицами с ограниченными
возможностями без надлежащего наблюдения.
8. Аккумуляторы могут содержать опасные материалы и могут
не подлежать утилизации. За информацией о надлежащей
утилизации обращайтесь в компанию tecxus Europe GmbH.
SER
Brzi punjač sa LCD ekranom
Model: TC 1000 LCD
UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE
Tabela 1: PORUKE NA LCD EKRANU
PORUKA OPIS
punjenje 1 0-33% napunjeno
punjenje 2 33-66% napunjeno
punjenje 3 66-99% napunjeno
punjenje 4 završeno
Da bi se spr ečilo ošteći vanje ovog punjač a i izbeglo ozleđivanje
vas i drugih, molimo vas da pažljivo pročit ate sledeće upu tstvo
za koriš ćenje, posebno savete o pr eduzimanju opr eza, pre
korišć enja uređaja.
Čuvajte ovo uputst vo za korišćen je kao referentni materi jal, jer
će vam mož da trebati.
OPCIJE I PREDNOSTI
Čestit amo vam na kupovini ovog tecxus proiz voda. TC 1000
LCD punja č koji se priključ uje je inteligen tni punjač koji pun i do
4 Ni-M H/Ni-CD A A/AAA baterije. Nude ći najnovije u teh nologiji
intelig entnih mikroproces ora, ovaj punjač pun opcija d aće vam
sate pren osivog, bezbed nog i jednostav nog punjenja.
Puni 1- 4 AA/AA A Ni-MH Ni- CD baterije.
TC 1000 LCD ć e puniti bilo koju kombinaciju 1- 4 AA/AA A
NiMH ili NiCD baterija.
Zaštita kontrole tajmera.
Punjač au tomatski detek tuje ispravno vr eme punjenja koje
je potre bno i glavna struj a za punjenje se me nja u tanak mlaz
struje . Iz bezbednosni h razloga, punja č uvek isključu je glavnu
struju z a punjenje i prelazi u tana k mlaz struje nakon 6, 9 ili 12
sati, nez avisno od status a punjenja.
KAKO KO RISTITI
BRZI POČETAK
Molimo p ratite ove korake da p okrenete Brzi p očetak,
koriste ći TC 1000 LCD punja č.
1. Ubacite b aterije u punjač .
2. Povežite punjač z a odgovarajuć i izvor napajanja.
4. LCD ekran se pali da prikaž e ikonicu za
odgovar ajuću baterij u.
5. Kada je u p otpunosti napu njena, ikonica p restaje
da treperi.
6. Izvadite bater ije. Baterije mo gu takođe da odre eno
vreme os tanu u punjaču; dok vam ne zatrebaju
(napajanje treba d a bude povezano da bi s e
zadrž ao punjač. Međ utim, da biste zaš titili prirod nu
sredinu i i z bezbednosnih r azloga, punja č ne
treba da o stavljate prik ljučen za stru ju tokom dugog
vremenskog perioda, bez nadzora.
4 nezavis na kanala za punje nje.
Bilo koja ko mbinacija A A/AAA bat erija može da se
napuni
Zaštita punja ča sa 5 nivoa.
-DV isključiv anje. Uz visoku ose tljivost, -DV de tekcija
jedinice zaustavlja punjenje kada se jednom detektuje
da su bater ije u potpunost i napunjene.
- Zaštita kontrole tajm era. Jedinica p restaje sa
punjenj em ukoliko vreme pr elazi 6, 9 ili 12 sati, u
zavisnosti od ti pa baterije.
Zaštita od obr nutog polarit eta. Električna kola štite
punjač i baterije od neisp ravnog ubacivanja bater ije.
Zaštita od prejake stru je i kratkog spoja. TC 1000 LC D
ne samo da s adrži konstantnu stru ju punjenja tokom
ciklus a punjenja , ali takođe štiti punja č ukoliko
pokušate da napunite baterije sa kratkim spojem.
Tokom situac ije sa kratkim sp ojem, indikator ć e
nastavi ti da se pali i gasi.
Pokvar ene baterije i bate rije koje se ne mog u ponovo
puniti. O va opcija štiti punjač ukoliko pok ušate da
napunit e pokvarene bate rije i baterije ko je se ne mogu
ponovo puniti.
PUNJENJE:
1. Ubacite 1 d o 4 AA/AA A baterije u odel jak za baterije.
2. Povežite punjač z a izvor struje. LC D će se upaliti
da ukaže k ako je punjenje u tok u. Ikonica za bateriju
prikazuje punj enje za svaku poje dinačnu bateri ju.
3. Kada iko nica za baterij u prestane da tre peri, punjenje
je završ eno. Isključi te punjač i uklonite bater ije kada
su u potpunosti na punjenje ili kada s e ne koriste.
SAV ET: Bat erije mogu da bud u vruće na dodir p osle
punjenj a. To je normalno. Međutim, da biste spr ečili
povrede od opekot ina, molimo sač ekajte nekoliko mi nuta
pre nego š to uklonite baterije.
Kako TC 100 0 LCD puni?
Tokom ciklus a punjenja, punj ač prikazuje ukupnu
energiju ispor učenu bateriji. U zavis nosti od faktora kao
što su temp eratura, količ ina punjenja koje j e preostalo
u bateriji, stanj e baterije, ciklus punjenja može da se
sastoji o d početnog pun jenja, brzog pu njenja ili punjenje
tankim m lazom struje. S ekvencu strog o nadgleda
mikroprocesor, kako bi se obezbedilo inteligentno, brzo
punjenje.
Pažnj a: Pokušaj da napu nite alkalne baterije mož e
da dovede d o curenja tečno sti baterije.
- AC 100-24 0 V svetski adapter z a promenu napon a
omoguć ava korišćen je punjača u mnogim drž avama.
- Opcija sporog p unjenja. Kada se b aterije u potpu -
nosti napune, i dal je će postojati m ali nivo struje koj i
se prime njuje na baterij e da bi se zadrža lo puno
punjenje, minimalizovanjem gubitka napona od
curenja struje. Stoga, b aterije mogu da o stanu u
punjač u, dok vam ne zatrebaju.
- Blago cu renje struje iz b aterije. Ukoliko p unjač
baterije nije pov ezan sa ulazom za n apajanje i
baterije su ostav ljene u punjaču , baterije će obi čno
da izgube p unjenje. TC 1000 USB će min imizirati
takav gubitak napona.
ODRŽ AVANJE & SAVETI ZA R EŠAVANJE
PROBLEMA
SKLADIŠT ENJE BATERIJA
Bateri je uskladištite na hladn om mestu, bez preterane
temper ature ili vlažnosti. Vi soke temperatur e u
značajnon mer i povećavaju pro ces starenja. D a bi se
smanjilo starenje, u potpunosti napunite baterije pre
nastupa nja dužeg perio da ne-punjen ja (30 dana ili
više). Pra žnjenje, a potom p onovno punjenje bateri ja
tokom dug oročnog skla dištenja je potr ebno obaviti
najmanj e jednom u svaka 6 mes eca.
- Ukoliko se i ndikator LCD stat usa ne pali, prover ite
da je uređ aj ispravno prik ljučen u prik ljučak na zidu.
Ukoliko se i ndikator i dalje ne p ali i ne treperi, b aterija
je možda u k varu, neisprav no ubačena ili mo žda
ima krat kog spoja. Ukoliko s umljate na kratak spoj,
molimo n e pokušavajte da popravit e uređaj sami i
donesi te ga u ovlašćeni s ervisni cent ar.
- Kada punite bater ije različit ih kapaciteta /baterije koje
se razli kuju, vreme punjenja tre ba izračunati na o sn
vu vreme na punjenja bater ija sa sličnim k apacitetom/
sličnog tipa. M olimo, držite s e odgovarajuć e tabele
za punjenje.
- Ispravno ubacite baterije i izbegnite okretanje
+/-polariteta.
- Isklju čite napajanje k ada su baterije u po tpunosti
napunjene.
- Punjač je n amenjen za punjenje isk ljučivo NiMH /
NiCD bat erija. Punjenj e drugih tipova baterija m ože
da dovede d o eksplozije, lom ljenja, lične p ovrede ili
oštećenja svojine.
- Nepravilno korišćen je može da dovede do
elekt ričnog šoka.
- Samo za un utrašnju upotr ebu. Čuvajte dalj e od
vlažnih i toplih mesta.
- Nemojt e da rasklapate ili d a sklapate punja č.
SPECIFIKACIJE
Ulazni n apon: AC 10 0-240V ~ 50/60 HZ
Izlaz: D C 4 x 1,4 V
AA: 1-2 ko m.: 400 mA AAA: 1-2 kom.: 200 mA
3 kom.: 260 m A 3 kom.: 130 m A
4 kom.: 200 m A 4 kom.: 10 0 mA
Pribli žno vreme punjenja
Tip
Kapacitet
baterije
baterije
AA/NiMH2400 mAh6 h9 h12 h
AA/NiMH2000 mAh6 h9 h12 h
AAA/NiMH1200 mAh6 h9 h12 h
AAA/NiMH 800 mAh4.8 h7.3 h9.6 h
Vreme
1-2 články
Vreme
3 články
Vreme
4 články
OPREZ
U hitnim s lučajevima, mo limo isključ ite uređaj iz struje
i pronađ ite najbližeg Tecxu s prodavca.
Hitni slučajevi uključuju
Dim iz ure đaja
Iskrivljenost kućišta
Curenje t ečnosti ili mat erijala
Ispušteno & polomljeno kućište ili portovi
1. Da biste sprečili da dođe do požara ili električnog
šoka, ne izlažite ovaj uređaj kiši ili vlazi.
2. Ovaj punjač je isključivo za unutrašnju upotrebu.
3. Pokušaj da se napune drugi tipovi baterija (alkalne,
karbon-cink, litijumske ili bilo koje druge baterije koje
nisu NiMH ili NiCD) mogu da dovedu do lične povrede
i da oštete punjač.
4. Držite suvo da sprečite električni šok.
5. Ne koristite ovaj punjač sa oštećenim kablom za
struju.
6. Nikada ne pokušavajte da popravite ovaj punjač ili
baterije.
7. Uređaj nije namenjen za korišćenje od strane
male dece ili osoba sa invaliditetom, bez ispravnog
nadgledanja.
8. Baterije možda sadrže hazardne materijale, i možda
ne mogu da se odbace. Molimo, kontaktirajte tecxus
Europe GmbH za ispravne metode odbacivanja.
ES
S
Cargador rápido con pantalla LCD
Modelo: TC 1000 LCD
INSTRUCCIONES DE USO
Tabla 1: MENSAJES QUE APARECEN EN LA
PANTALLA LCD
MENSAJE DESCRIPCIÓN
Charging 1 (En carga, 1) Carga entre el 0 y el 33%
Charging 2 (En carga, 2) Carga entre el 33 y el 66%
Charging 3 (En carga, 3) Carga entre el 66 y el 99%
Charging 4 (En carga, 4) Carga nalizada
A n de evit ar causar daños a es te cargador, sufr ir lesiones
personales o ca usarlas a otras p ersonas, lea las s iguientes instrucciones de uso (en especial las advertencias que contienen)
antes de c omenzar a usar el equipo.
Conser ve estas instr ucciones de uso para pod er consultarlas
cuando resulte necesario.
CARACTERÍS TICAS Y VENTAJAS
Le felic itamos por la adq uisición de este p roducto tecxus . El
modelo TC 1000 LCD e s un cargador inte ligente con conexión
a la red elé ctrica capa z de cargar un máximo de 4 bate rías AA/
AA A de Ni-MH/N i-CD. Está dot ado de la más moder na tecnología, microprocesador inteligente y multitud de funciones,
todo ell o orientado a per mitirle disf rutar durante ho ras de sus
funciones de carga por tátil con seg uridad y facili dad.
Apto p ara la carga de e ntre 1 y 4 baterías A A/AA A de Ni-M H/Ni-C D.
El model o TC 1000 LCD permit e cargar cualqu ier combinaci
ón f ormada por ent re 1 y 4 baterías AA /AAA de N i-MH o Ni- CD.
Protección con temporizador de control.
El carga dor detecta auto máticamente el perio do de carga
óptimo y s e asegura de conm utar la corrie nte de carga
principal por l a corriente de mantenim iento una vez
transc urrido el mism o. Por motivos de seg uridad, el carg ador
siempr e conmuta la cor riente de carga p rincipal por la
corriente de c arga de mantenimi ento tras 6, 9 o 12 horas,
independientemente del estado de carga.
USO
INICI O RÁPIDO
Siga los p asos descrito s a continuació n si desea comenzar a u sar rápidamente el cargador TC 100 0 LCD.
1. Insert e las baterías en el cargado r.
2. Conec te el cargador a una toma de su ministro
eléctrico adecuada.
4. La pantalla LCD se i luminará y mostr ará el icono de
carga de batería qu e correspond a.
5. Una vez n alizada la carg a de las baterías, el i cono
dejará de parpadear.
6. Extr aiga las baterías . Si lo desea, puede conservar
las bater ías en el cargador d urante un determinado
perio do de tiempo y extr aerlas cuando las neces ite
(el equipo d ebe encontrar se conectado a u na
toma de suministr o eléctrico p ara mantener la
carga. N o obstante, a n de pr oteger el medio
ambient e y por motivos de segurida d, el cargador
no debe pe rmanecer con ectado durante p eriodos
prolongados de tiempo sin vigilancia.)
4 Canales de carga independiente s.
El equipo p ermite cargar cualquier combinaci ón de
baterías d e tipo AA/A AA.
Sistema de protec ción de cargador de 5 nive les.
Interr upción por –DV. Gracias a la e levada sensibil i dad de la fu nción de detecc ión de –DV con la qu e
está equ ipado el cargad or, éste es ca paz de detener
la carga a l detectar que las b aterías han alcanzado su
nivel má ximo de carga.
Protec ción con temporizador de cont rol. El equipo
detiene la carga s i ésta ha tenido lu gar ininterrum pi damente d urante más de 6, 9 o 12 horas, dependien do del tip o de batería.
Protec ción contra inve rsión de la polar idad. Los
circui tos eléctric os integrados en e l equipo protegen
el cargador y las baterías frente a la in serción de
estas últimas en l a posición incorrec ta.
Protec ción contra exceso de corriente y cor tocircuito.
El model o TC 1000 LCD no sólo ma ntiene la corr iente
de carga c onstante durante el cic lo de carga, sino q ue
protege tambié n el cargador fr ente a intentos de
carga de baterías c ortocircu itadas. En caso de cort o circuito, el indicador parpadea repetidamente.
Detección de baterías defectuosas o no recargables.
Esta característica p rotege el carga dor frente a inten tos de c arga de baterías d efectuosas o no r ecargables.
CARGA:
1. Insert e entre 1 y 4 baterías A A/AAA e n el
compartimento de las baterías.
2. Conec te el cargador a una toma de su ministro
eléctr ico. La pantall a LCD se encenderá e indica rá
que la car ga se encuentra e n curso. Un icono d e
carga ba tería represent ará el estado de c arga de
cada una d e las baterías.
3. La car ga habrá naliza do cuando el icono de carga
de batería deje de parpadear. Desenchufe el cargador
de la toma de suminis tro eléctric o y extraiga las
baterías s i la carga ha nali zado o no desea continuar
usando el cargador.
CONSEJO: Las baterías podrían e ncontrarse a un a
temper atura elevada tra s la carga; es un efec to normal.
No obsta nte, con objeto de ev itar posibles q uemaduras,
espere u nos minutos antes d e extraer las baterías.
¿Cómo lleva a c abo la carga el equ ipo TC 1000 LCD?
Durante e l ciclo de carga , el cargador mue stra la
energía total entregada a la batería. Dependiendo de
factor es como la temper atura, el nivel de c arga restante
en la bater ía, sus condiciones, etc ., el ciclo de carg a
podría c omponerse de di versas etapas de c arga inicial,
carga rápida y carga de mantenimi ento. La secuenc ia
es controlada directamente por el microprocesador,
encarg ado de llevar a cabo l a carga del modo más
rápido e i nteligente posi ble.
Nota: El intento de c arga de una batería a lcalina
podría c ausar la fuga de lo s uidos que contiene.
- El adaptador de voltaje conmutado internacional
suminis trado, de 100-24 0 V AC, permite usar e l
cargad or en multitud de países.
- Función d e carga de manteni miento. Una vez
naliz ada la carga de las baterías, e l equipo contin úa
suminis trando una pequeña cor riente destina da a
mantene r la carga al máximo nivel y mi nimizar las
pérdid as de carga deriv adas de las fugas de c orri ente. Gracias a ello, las baterías pueden permanecer
instaladas en el c argador hasta el momento precis o
en que resulte nec esario extrae rlas.
- Fugas de co rriente de bater ía mínimas. Cuando u n
cargad or de baterías no se en cuentra conectado al
suminis tro eléctric o y una o más baterías pe r manece n insertadas e n él, éstas suelen a cabar por
descar garse. El model o TC 1000 LCD minimiz a tales
pérdidas de carga.
MANTE NIMIENTO Y CONSEJO S PARA L A RESOLUCIÓN D E PROBLEMAS
ALMACENAMIENTO DE LAS BATERÍAS
Conser ve las baterías en un lugar fr esco, en el que
no con uyan niveles exces ivos de temperatura o
humedad. Las temp eraturas elevad as intensican
notabl emente el proce so de envejecimie nto. Con
objeto de m inimizar dicho efecto, c argue las batería s
completamente antes de almacenarlas durante
perio dos prolongad os de tiempo (30 días o m ás).
Descargue y cargue periódicamente (al menos, una
vez cada seis meses) aquellas baterías destinadas
a perman ecer almacena das durante peri odos muy
prolongados de tiempo.
- Si el indi cador de estado LC D no se ilumina,
asegúrese de que e l equipo se encuen tre conectad o
corre ctamente a la toma de sumini stro eléctri co. Si
el indicador continúa sin iluminarse o parpadea, es
posible que la batería presente algún defecto, se encuentre mal insertada o haya sufrido un cortocircuito.
Si sospe cha de la existenc ia de un cortocircuito, no
intente re parar el equipo persona lmente; póngase e n
contac to con un centro d e reparación aut orizado.
- Antes de i niciar la carga d e baterías de diferente
capaci dad/tipo, el eq uipo calcula el t iempo de carga
necesario en f unción de tiemp os de carga asociados
a baterías de capacidad/tipo similar. Consulte la tabla
de tiempos de carga aproximados.
- Inser te las baterías cor rectamente; ev ite invertir las
polaridades +/-.
- Interr umpa la alimenta ción cuando las b aterías se
encuentren completamente cargadas.
- Este car gador ha sido dise ñado exclusivamente
para la ca rga de baterías de Ni -MH/Ni- CD. La
carga de b aterías de otros tipos pod ría derivar en
explosi ones, roturas, l esiones personales o d años a
la propiedad.
- El uso inc orrecto podrí a derivar en desc argas
eléctricas.
- Sólo par a uso interior. Mant enga el equipo ale jado
de lugares extremadamente húmedos o cálidos.
- No desmo nte ni vuelva a mont ar el cargador.
ESPECIFICACIONES
Voltaje de entrada: 100-24 0 V AC ~ 50/60 Hz
Salida: 4 x 1,4 V DC
AA: 1-2 u ds.: 400 mA AAA: 1- 2 uds.: 200 mA
3 uds.: 260 m A 3 uds.: 130 mA
4 uds.: 200 mA 4 uds .: 100 mA
Tiempo de carga aproximado
Tipo de
batería
AA/NiMH2400 mAh6 h.9 h.12 h.
AA/NiMH2000 mAh6 h.9 h.12 h.
AAA/NiMH1200 mAh6 h.9 h.12 h.
AAA/NiMH 800 mAh4.8 h.7.3 h.9.6 h.
Capacidad de
la batería
Tiempo,
1-2 celdas
Tiempo,
3 celdas
Tiempo,
4 celdas
PRECAUCIÓ N
En caso de emergencia, desenchufe el equipo y
póngase en contacto con su distribuidor de tecxus más
cercano.
Las siguientes situaciones representan casos de
emergencia:
El equipo g enera humo
La carcasa hace ruido
Se ha prod ucido una fuga de lí quido o material
El equipo se ha caído y la carcasa o los puertos
han sufrido roturas
1. A n de evitar posibles incendios o descargas eléctricas,
no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
2. Este cargador está destinado exclusivamente al
uso interior.
3. Cualquier intento de carga de baterías de tipo no
especicado (como baterías alcalinas, de zinc-
carbono, de litio o de cualquier otro tipo ajeno a las
baterías de Ni-MH o Ni-CD) podría derivar en
lesiones personales y daños en el cargador.
4. Mantenga el equipo seco con objeto de evitar
posibles descargas eléctricas.
5. No use este cargador si el enchufe se encuentra
dañado.
6. No intente reparar este cargador ni las baterías en
ningún caso.
7. Este aparato no ha sido diseñado para el uso por
parte de niños pequeños o personas enfermas sin la
supervisión adecuada.
8. Las baterías pueden contener materiales peligrosos
o no ser desechables. Póngase en contacto con
tecxus Europe GmbH si desea obtener información
acerca del método de eliminación apropiado.
S
Snabbladdare med LCD-display
Modell: TC 1000 LCD
BRUKSANVISNING
Tabell 1: MEDDELANDEN PÅ LCD-DISPLAYEN
MEDDELANDE BESKRIVNING
Laddning 1 0-33 % laddning
Laddning 1 33-66 % laddning
Laddning 1 66-99 % laddning
Laddning 1 laddning slutförd
För att undvika at t skada laddaren, d ig själv eller and ra personer, ska du läsa igenom denna bruksanvisning, i synnerhet
säkerhetsföreskrifterna, före användning.
Spara bruksanvisning för framtida referens.
FUNKTIONER OCH FÖRDELAR
Gratt is till ditt köp av denna tecxu s-produkt . TC 1000 LCD plugin-la ddare är en intelli gent laddare som l addar upp till 4 Ni -MH/
Ni-Cd AA /AAA-batterier. Denna funktionsspäckade laddare
erbjuder det allra senaste inom intelligent mikroprocessorteknik
och ger di g många timmars b ärbar, säker och enke l laddning.
Laddar 1- 4 AA/A AA Ni-MH Ni-Cd-bat terier.
TC 1000 LCD l addar valfri kom bination av 1-4 A A/AA A
NiMH- eller NiCd-batterier.
Timerkontrollskydd.
Laddar en detekterar automatiskt rät t laddningstid o ch
huvudladdningsströmmen övergår till underhållsström. Av
säkerhetsskäl stänger laddaren alltid av huvudladdnings strömm en och övergår til l underhållsst röm efter 6, 9 ell er
12 timmar, oavsett laddningsstatus.
ANVÄNDNING
SN ABBS TART
Följ dess a steg för att snab bt komma igång med
användni ngen av TC 1000 LCD-ladda re.
1. Sätt in bat terierna i lad daren.
2. Anslut laddaren till en lämplig strömkälla.
4. LCD- displayen tänds o ch visar motsvarande
batteriikon.
5. När batterierna är fulladdade slutar ikonen
att blinka,
6. Ta ur batter ierna. Batter ierna kan även läm nas
kvar i lad daren ett tag, ti lls du behöver dem
(laddar en ska fortfa rande vara ström ansluten för att
batterierna ska bibehålla sin laddning. För att
skydda m iljön och av säker hetsskäl bör du dock
inte låta laddaren förbli strömansluten under längre
perioder utan övervakning.)
4 fristående laddningskanaler.
Valfri kombination av AA/AAA- batterier kan laddas.
5-nivås laddarskydd.
-DV-avstängning. Den högkänsliga –DV detekteringe n gör att enheten s lutar att ladda så snart
den detekterar att batterierna är fulladdade.
Timerkontrollskydd. Enheten avbryter laddningen om
laddnin gstiden överst iger 6, 9 eller 12 timm ar,
beroende på batterityp.
Skydd mo t polvändning. El ektriska kre tsar skyddar
laddare och batterier från felaktig batteriinsättning.
Överst röms- och kort slutningssk ydd. TC 1O00 LCD
bibehåller inte bara en konstant laddningsström under
laddnin gscykeln, utan s kyddar också laddaren om du
försöker ladda kortslutna batterier. Under en
kortslutning blinkar indikatorlampan upprepade
gånger.
Detektering av defekta och ej laddningsbara batterier.
Denna fu nktion skydd ar laddaren om du fö rsöker
ladda defekta eller ej laddningsbara batterier.
LADDNING:
1. Sätt i 1- 4 AA/AA A-batter ier i batterifa cket.
2. Anslu t laddaren till nätström men. LCD-dis playen
tänds fö r att indikera att l addning pågår. En bat teriikon
visar laddningen för varje enskilt batteri.
3. När bat teriikonen slu tar att blinka är laddning en
slutförd. Koppla från laddaren och avlägsna batterierna
från laddaren när de är fulladdade eller när laddaren
inte ska användas.
TIPS: Bat terier kan vara f ör heta för berör ing efter
laddning. Detta är normalt. Undvik risken för brännskador geno m att vänta minuter innan du t ar ur batterier na.
Hur laddar TC 1000 LC D batteriet?
Under laddningscykeln visar laddaren den totala energi
som till förs batteri et. Beroende på så dana faktorer s om
temper atur, hur mycket laddning som åter står i batteri et
och batteriet s skick, kan laddningscykeln utgöras av
initial laddning, snabbladdning eller laddning med underhållsström. Laddningssekvensen övervakas noga av
mikroprocessorenheten för att tillhandahålla intelligent
snabbladdning.
Obs: Försök att ladda alkaliska batterier kan orsaka
läckage av batterivätska.
- AC 100-24 0 V spänningsada pter gör det möjli gt att
använda laddaren i många länder.
- Underhållsströmfunktion. När batterierna är
fulladdade får de ändå lite ström för att bibehålla
sin fulladdning genom att minimera laddningsförlust
genom strömläckage. Därmed kan batterierna sitta
kvar i lad daren tills du beh över dem.
- Strömläckage för svagt batteri. Om en batteriladdare
inte är ansluten till ingång sströmmen och det sitt er
batterier i laddaren, skulle batterierna vanligtvis
ladda ur. Men TC 1000 US B minimerar en såd an
laddningsförlust.
SKÖTSEL OCH FELSÖKNINGSTIPS
BATTERIFÖRVARING
Förvar a batterier på et t kallt ställe ut an stora tempera tursvängningar eller luftfuktighet. Höga temperaturer
påskyn dar batteriet s åldrandeprocess avs evärt. Du
reducerar åldrandeprocessen genom att fulladda
batteripaket före långtidsförvaring (30 dagar eller
mer). Ladda ur och la dda därefter upp batter ier som
långtidsförvaras minst en gång i halvåret.
- Om LCD- skärmens stat uslampa inte tän ds,
kontrol lera att enheten ä r ordentligt ans luten till
elutt aget. Om indikatorlamp an ändå inte tänds e ller
om den blinkar kan ba tteriet vara def ekt, felakti gt
insatt e ller så kan det röra s ig om kortslut ning. Om du
misstänker kortslutning, försök inte reparera enheten
på egen hand utan lä mna in den till ett au ktoriserat
reparationscenter.
- Vid ladd ning av batterie r av olika typ och me d olika
kapacitet, ska laddningstiden beräknas baserat på
laddningstiderna för batterier av snarlik kapacitet/typ.
Se lämplig laddningstabell.
- Sätt i bat terierna kor rekt och se upp så at t du inte
vänder po lerna +/- fel.
- Koppla bort strömmen när batterierna är fulladdade.
- Laddar en är endast avsedd att använd as med
NiMH/NiCd-bat terier. Laddning av andra batterityper
kan orsaka explosioner, brott, personskada eller
egendomsskada.
- Felakt ig användning kan leda till e lstöt.
- Endast fö r inomhusbruk. Får ej för varas på fuktig a
och heta p latser.
- Demontera inte la ddaren och monte ra inte ihop
den igen.
SPECIFIKATION
Ingång sspänning: Växel ström 100-240 V ~ 5 0/60 Hz
Uteffe kt: Likström 4 x 1,4 V
AA: 1-2 s t.: 400 mA A AA: 1-2 st.: 200 m A
3 st.: 260 m A 3 st.: 130 mA
4 st.: 200 m A 4 st.: 10 0 mA
Ungefärlig laddningstid
Batterityp Batteri-
kapacitet
AA/NiMH2400 mAh6 tim.9 tim.12 tim.
AA/NiMH2000 mAh6 tim.9 tim.12 tim.
AAA/NiMH1200 mAh6 tim.9 tim.12 tim.
AAA/NiMH 800 mAh4.8 tim.7.3 tim.9.6 tim.
Tid
1-2 celler
Tid
3 celler
FÖRSIKTIGHET
I nödsituationer, koppla bort enheten från strömmen och
kontakta närmaste
tecxus-återförsäljare.
Nödsituationer omfattar
Rök från enheten
Deformerat hölje
Läckage av vätska eller material
Tappad enhet och trasigt hölje eller portar
Tid
4 celler
1. Förebygg risken för brand eller elstöt genom att inte
utsätta enheten för regn eller fukt.
2. Denna laddare är endast avsedd för inomhusbruk.
3. Försök att ladda andra typer av batterier (alkaliska,
karbon-zink, litium eller något annat slags batteri
annat än NiMH eller NiCd) kan orsaka personskada
och skada på laddaren.
4. Förvaras torrt för att undvika elstöt.
5. Använd inte laddaren om kontakten är skadad.
6. Försök aldrig reparera denna laddare eller batterier.
7. Enheten är inte avsedd att användas av små barn
eller handikappade personer utan lämplig övervakning.
8. Batterier kan innehålla farliga material, och får inte
kasseras i hushållssoporna. Kontakta tecxus Europe
GmbH för råd om lämplig kasseringsmetod.
PRC
TR
LCD Ekranlı Hızlı čarj Cihazı
Model: TC 1000 LCD
KULLANIM TALĆMATLARI
Bu şarj c ihazının zarar görmesini veya yaralanmal arı önlemek
için kullanmadan önce lütfen özellikle dikkat tavsiyeleri olmak
üzere aş ağıdaki kullanı m talimatların ı okuyun.
Bu kullanım talim atlarını gerek tiğinde başvu rmak için sakl ayın.
ÖZELLİ KLER VE AVANTAJLA R
Bu texcus ür ününü satın aldığınız içi n tebrik ederiz . TC 1000
LCD şli ş arj cihazı 4 adet Ni-MH/Ni -CD AA/A AA pili aynı anda
şarj ed ebilen akıllı bir ş arj cihazıdır. En so n akıllı mikro işl emci
teknol ojisini sunan bu öz elliğe sahip şa rj cihazı size ta şınabilir,
güvenli ve kolay şar j imkanı sunacak tır.
1 ila 4 adet A A/AAA N i-MH Ni- CD pili aynı anda şar j imkanı.
TC 1000 LCD h er kombinasyonda 1 ila 4 adet A A/AAA N iMH
veya NiCD p ili aynı anda şarj e debilir.
Zamanl ayıcı Kontrol Kor uması.
Bu şarj c ihazı gereken do ğru şarj süres ini otomatik olarak
tespit eder ve ana şarj akımı nı oldukça denge li bir akıma
dönüşt ürür. Güvenlik ned eniyle, şarj ci hazı her zaman ana
şarj akı mını keser ve şarj du rumuna bakılmaksızın 6, 9 veya
12 saat sonr a şarj akımını deng eli akıma dönüştürür.
4 Adet Bağımsız Şar j Kanalı.
Her kombi nasyonda AA /AAA pil şarj edile bilir
5 Seviyel i Şarj Cihazı Koru ması.
-DV kesme. Yüksek hassasiyetli –DV tespitine sahip
bu ünite pi llerin tam olar ak dolduğunu te spit ettiği
anda şar jı sonlandırır.
Zamanl ayıcı Kontrol Kor uması. Şarj süres i pil tipine
bağlı ol arak 6, 9 veya 12 saati geç tiği anda ünite ş arjı
durdurur.
Ters Kutup Kor uması. Elektri k devreleri, pil ler yanlış
takıldı ğında şarj cihazını ve pil leri korur.
Aşırı A kım ve Kısa Devre Kor uması. TC 1000 LCD,
şarj iş lemi boyunca sa dece sabit şar j akımını
korumak la kalmaz aynı zam anda kısa devre yap mış
piller i şarj etmeye çalı ştığınızda şar j cihazını korur.
Kısa devr e durumunda, gösterge arka arkaya yanıp
söner.
Arızalı ve Şarj ed ilemez pil tespi ti. Bu özellik, ar ızalı
veya şarj e dilemez piller i şart etmeye ça lıştığınızda,
şarj ci hazını korur.
Not: Alk alin pilleri şa rj etmeye çalışm ak pil sıvısının
akmasına neden olabilir.
- AC 100-24 0 V Dünya Gerilim Ş alt Adaptörü şarj
cihazının birç ok ülkede kullanıl masını sağlar.
- Dengel i Şarj Özelliği . Piller tam olara k şarj edildik ten
sonra, k açak akım yoluyl a şarj kaybını en az a
indirm ek suretiyle dol u şarjı korumak i çin pillere
küçük bir akım uygulanmaya devam eder. Bu
nedenl e piller ihtiyaç du yduğunuz ana kada r şarj
cihazında takı lı kalabilir.
- Düşük Pi l Kaçak Akımı. Pil ş arj cihazı şe t akılı
değils e ve piller şarj ci hazında bırakıl ırsa, normal
olarak p iller boşalma z. TC 1000 LCD bu kaça k akımı
en aza indirecektir.
Tablo 1: LCD EKRAN MESAJLARI
MESAJ AÇIKLAMA
Şarj 1 %0-33’ü şarj edildi
Şarj 2 %33-66’sı şarj edildi
Şarj 3 %66-99’u şarj edildi
Şarj 4 tamamlandı
- Piller i doğru şekild e takın ve +/- kutupl arı ters
takmaktan kaçının.
- Piller t am olarak şarj ed ildikten sonr a elektriği kesin.
- Şarj cihazı sadece NiM H/NiCD pill erle kullanım
için tas arlanmıştır. Baş ka tipte piller in şarj edilmes i
patlama lara, kırılmal ara, yaralanmal ara veya mal
hasarına neden olabilir.
- Yanlış kullanım elek trik çarpmasına neden olabilir.
- Sadece i ç mekanda kullan ım için. Nemli ve sıc ak
yerlerden uzak tutun.
- Şarj cihazını de monte veya yeniden m onte etmeyin.
NASIL KULLANILIR
HIZLI BA ŞLANGIÇ
Lütfen TC 10 00 LCD Şarj Ciha zını kullanarak H ızlı
Başlan gıç yapmak için aş ağıdaki adımları takip e din.
1. Pilleri ş arj cihazına t akın.
2. Şarj c ihazını uygun bir el ektrik prizine takın.
4. Pil simg esini göstermek için LCD e kran yanar.
5. Tam olarak ş arj olduğunda y anıp sönen simge
sabitlenir.
6. Piller i çıkarın. Pille r ihtiyaç anına kada r bir
süreli ğine şarj ciha zında bırakılabi lir (Şarjı koruma k
için şar j cihazı elekt rik prizine ta kılı bırakılmalı dır.
Ancak , çevreyi korumak i çin ve güvenlik ne deniyle,
şarj ci hazı gözetimsiz o larak uzun süre el ektrik
prizin e takılı bırakılm amalıdır.)
TEKNİK ÖZELLİKLER
Giriş g erilimi: AC 100 -240V ~ 50/60HZ
Çıkış: DC 4 x 1,4V
AA: 1-2 a det: 400 mA A AA: 1-2 adet: 2 00 mA
3 adet: 26 0 mA 3 ad et: 130 mA
4 adet: 20 0 mA 4 ad et: 100 mA
Yaklaşık Şarj Süres i
Pil TipiPil Kapasitesi Süre
AA/NiMH2400 mAh6 sa.9 sa.12 sa.
AA/NiMH2000 mAh6 sa.9 sa.12 sa.
AAA/NiMH1200 mAh6 sa.9 sa.12 sa.
AAA/NiMH 800 mAh4.8 sa.7.3 sa.9.6 sa.
1-2 hücre
Süre
3 hücre
Süre
4 hücre
ŞARJ:
1. Pile bölm esine 1 ila 4 adet A A/AAA pili takın.
2. Şarj c ihazını uygun bir el ektrik prizine takın. LCD
ekran şa rj işlemin deva m ettiğini gös termek için yan ar.
Ekranda her pilin şarj dur umunu gösterm ek için ayrı
bir pil simgesi görüntülenir.
3. Yanıp sönen p il simgesi sabitlendi ğinde, şarj cih azı
tamaml anmış demekti r. Şarj cihazını prizden çe kin ve
tam olar ak şarj olan veya kullanılm ayan pilleri çıka rın.
İPUCU: Pi ller şarj işlem inden sonra sıc ak olabilir. Bu
normal bir durumdur. Ancak yanma tehlikesini önlemek
için lüt fen pilleri çık armadan önce bi rkaç dakika
bekleyin.
TC 1000 LCD ş arj işlemini nasıl gerç ekleştirir?
Şarj iş lemi esnasında, ş arj cihazı ekr anında pile
verile n toplam enerji görüntü lenir. Sıcaklık, pilde kal an
şarj miktarı, p ilin durumu gibi f aktörlere ba ğlı olarak
şarj iş lemi başlangıç ş arjı, hızlı şarj veya dengel i şarj
aşamal arını içerebil ir. İşlemlerin sır ası akıllı hızlı şar j
işlemi s ağlamak için mi kro işlemci bi rimi tarafından
yakından izlenir.
Dİ KKAT
Acil durumlarda, lütfen cihazı elektrik prizinden çekin ve
en yakın Texcus satıcısına götürün.
Acil durumlar şunları içerir
Üniteden duman gelmesi
Kasada b içim bozukluğu
Sıvı veya malzeme sızı ntısı
Kasanın düşmesi ve kasanın veya bağlantı
noktalarının kırılması
DİKK AT VE SORU N GİDERME İPU ÇLARI
PİLLERİ N DEPOLANMASI
Piller i serin, yüksek sıcaklık veya rutub et bulunmayan
bir yerde d epolayın. Yüksek sıcaklık piller in yaşlanma
süreci ni önemli ölçüde hızlandı rır. Yaşlanmay ı
yavaşlat mak için, uzun sür e (30 gün veya daha fazl a)
kullanılmayaca k pil takımların ı tam olarak şarj e din.
Uzun süre depolam a halinde, en az her altı ayda bir
piller i boşaltın ve yeni den şarj edin.
- LCD durum g östergesi yanmıyorsa, üniteni n duvardaki pri ze doğru bir biç imde takıldığı ndan emin olun.
Göster ge hala yanmıyors a veya yanıp sönmüyorsa, pil
arızalı, yanlış ta kılmış veya kısa devr e yapmış olabili r.
Kısa devr eden şüphelen iyorsanız, lüt fen üniteyi kendi
başınız a onarmaya çalış mayın ve yetkili bir o narım
merkezine teslim edin.
- Farklı ka pasitede/tipte pille ri şarj ederke n, şarj
süresi, benzer kapasitede/tipte pillerin şarj süresi esas
alınara k hesaplanmalıdır. Lütfen u ygun şarj tablo suna
bakınız.
1. Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini önlemek için
üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.
2. Bu şarj cihazı sadece iç mekanda kullanım içindir.
3. Başka tipte pillerin (Alkalin, Karbon Çinko, Lityum
veya NiMH veya NiCD dışında başka tipte piller) şarj
edilmeye çalışması yaralanmalara ve şarj cihazında
hasara neden olabilir.
4. Elektrik çarpma tehlikesini önlemek için kuru tutun.
5. Bu şarj cihazını hasarlı elektrik prizlerine takmayın.
6. Bu şarj cihazını veya pilleri hiçbir durumda onarmaya
çalışmayın.
7. Cihaz gözetim altında tutulmadan küçük
çocuklar veya engelli kişilerce kullanılmak üzere
tasarlanmamıştır.
8. Piller tehlikeli maddeler içerebilir ve imha edilemez.
Lütfen doğru elden çıkarma yöntemleri için texcus
Europe GmbH ile iletişime geçin.