TECUMSEH AG, TAG, TAGD, TAGP User Manual

FRANÇAIS
NOTICE : AG / TAG / TAGD / TAGP
1 MISE EN GARDE
1.1 Transport
Pour toute information relative à la livraison des compresseurs, se référer à vos conditions de vente.Vérifier le bon état du matériel avant utilisation (bon aspect extérieur, absence de choc ou déformation).
1.2 Installation
- Respecter les normes en vigueur dans le pays où le compresseur est installé et les règles de l'art pour les connexions frigorifiques et électriques.
- La responsabilité de TECUMSEH EUROPE S.A. ne pourra être retenue si le montage et la maintenance ne sont pas conformes aux indications fournies dans cette notice.
- Respecter les plages de fonctionnement liées aux applications de conditionnement d’air basses pressions ou hautes pressions définies par TECUMSEH EUROPE S.A.
2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
2.1 Etiquette signalétique
Réf.
Désignation
Tension
A
Fréquence
B
Nombre de phases
C
Intensité nominale
D
Numéro d'ordre de fabrication
E
Fluide frigorigène
F
Désignation du compresseur
G
Numéro de série
H
Pression Maximale de Service
I
Réf.
Désignation
Température ambiante mini et maxi
J
Pression d’essai finale
K
Vitesse de rotation en 50 Hz
L
Débit volumique en 50 Hz
M
Type d’huile
N
Numéro d’enregistrement
O
de l’organisme notifié Date de fabrication et d’essais
P
2.2 Gammes AG / TAG / TAGP / TAGD
Les gammes comprennent :
- BP R-404A :TAG/TAGP2516Z,TAG/TAGP2522Z,TAGD2532Z,TAGD2544Z
- HP R-134a :TAG/TAGP4528Y,TAG/TAGP4534Y, TAG/TAGP4537Y, TAG/TAGP4543Y,TAGD4556Y,TAGD4568Y,TAGD4574Y,TAGD4586Y
- HP R-12 :TAG/TAGP4534A,TAG/TAGP4543A
- HP R-404A :TAG/TAGP4546Z,TAG/TAGP4553Z,TAG/TAGP4561Z, TAG/TAGP4568Z,TAG/TAGP4573Z,TAGD4590Z,TAGD4610Z, TAGD4612Z, TAGD4614Z,TAGD4615Z,
- HP R-22 :TAG/TAGP4546T,TAG/TAGP4553T,TAG/TAGP4561T, TAG/TAGP4568Z,TAG/TAGP4573T,TAGD4590T, TAGD4610T,TAGD4612T, TAGD4614T,TAGD4615T,
- A/C R-407C :TAG/TAGP5546C, TAG/TAGP5553C,TAG/TAGP5561C, TAG/TAGP5568C, TAG/TAGP5573C,TAGD5590C,TAGD5610C, TAGD5612C,TAGD5614C,TAGD5615C
- A/C R-22 :TAG/TAGP5546E, AG/TAG/TAGP5553E,AG/TAG/TAGP5561E, TAG/TAGP5568E,TAG/TAGP5573E,TAGD5590E,TAGD5610E,TAGD5612E, TAGD5614E, TAGD5615E.
Les produits TAG, suivis d’un P, sont destinés à des montages en parallèle et ceux, suivis d’un D, sont montés en duo.
2.3 Schémas frigorifiques
Voir annexe 1.
2.4 Schémas électriques
Voir annexe 2.
3 INSTALLATION
ATTENTION : le compresseur doit être manipulé par le socle ou le crochet de manutention prévu à cet effet et non par les tubes.
3.1 Choix de l’emplacement
Le compresseur ne devra pas bloquer ou gêner un passage, le déplacement des personnes, l’ouverture de portes ou de volets… La surface supportant le compresseur doit être suffisamment solide (mur ou sol). Vérifier que le compresseur soit bien fixé de niveau.
Respecter les distances entre le compresseur et les obstacles l’entourant afin d’assurer une bonne circulation de l’air.
3.2 Raccordements frigorifiques
Afin d'assurer toujours le meilleur niveau de qualité de nos produits, le compresseur a été déshydraté. Il est livré sous pression d'azote.
Pour préserver la qualité du compresseur TECUMSEH EUROPE S.A. et assurer son bon fonctionnement, il est conseillé de :
- réaliser les brasures sous azote sec et d’éloigner toute flamme de l’équipement électrique.
- Calorifuger la canalisation d'aspiration jusqu'à l’entrée du compresseur. Le matériel utilisé devra être anti-condensation.
- N’utiliser que le fluide pour lequel le compresseur a été conçu (voir plaque signalétique).
- N’ajouter aucun additif, ni colorant supplémentaire. - Ne pas ajouter d’huile, sauf si les tuyauteries dépassent 20 m ; dans ce cas, utiliser l’huile préconisée par TECUMSEH EUROPE S.A.
- Orienter les protections de surpression dans une direction non dangereuse pour l’utilisateur. Couper et former les tubes soigneusement de manière à éviter l’entrée de poussières et de particules métalliques à l’intérieur du système. Ne jamais utiliser de scie. Se servir d’un outil de cintrage adapté au diamètre du tube afin d’éviter des restrictions trop importantes.TECUMSEH EUROPE S.A.recommande les connexions brasées en lieu et place de raccords vissés de type dudgeon pour limiter les probabilités de fuites dans le temps. Les raccords vissés sur surface plane par l’intermédiaire d’un joint sont acceptables.
3.3 Couples de serrage
- Vanne aspiration Ø1 3/8" : 144 Nm à 156 Nm.
- Vanne aspiration Ø1 1/8" : 85 Nm à 95 Nm.
- Raccord équerre à visser à l’aspiration : 85 Nm à 95 Nm.
- Raccord équerre à visser au refoulement : 85 Nm à 95 Nm.
3.4 Suspensions
Tous les compresseurs TECUMSEH EUROPE S.A. sont livrés en standard avec un jeu de suspension externe comprenant des amortisseurs et des entretoises. Le rôle de ces amortisseurs est d’atténuer la transmission des vibrations engendrées par le compresseur vers le socle sur lequel est fixé le compresseur. De manière à assurer cette fonction correctement,les amortisseurs ne doivent pas être contraints. Pour cela, la rondelle appuyant sur l’entretoise doit laisser un jeu de 1 à 4 mm avec le sommet de l’amortisseur.
Afin de ne pas déformer l’entretoise, les couples de serrage suivants sont conseillés :
- 5 à 10 Nm pour une vis M6,
- 8 à 13 Nm pour une vis M8.
3.5 Raccordements électriques
Pour préserver la qualité du compresseur TECUMSEH EUROPE S.A. la sécurité de l’installation et assurer leur bon fonctionnement, il est impératif de :
- Câbler toujours le compresseur hors tension.
366320b / 09.03
1/12
- Valider la compatibilité de la tension d’alimentation de l’installation avec celle du compresseur (voir plaque signalétique).
- Valider la compatibilité du schéma électrique du compresseur avec celle de l'installation.
- Dimensionner les câbles de raccordement (puissance, commande) en fonction des caractéristiques du compresseur installé (voir plaque signalétique).
- La ligne d’alimentation électrique devra être protégée et comporter une ligne de mise à la terre.
- Effectuer les raccordements électriques conformément aux normes du pays.
- Tout comme le protecteur,il est impératif d’utiliser le relais livré avec le compresseur, même si un autre modèle semble donner satisfaction à un instant donné.
- Tous les compresseurs de la gamme TECUMSEH EUROPE S.A. sont protégés par un organe de protection externe ou interne, dont le principe est basé sur une combinaison température/courant. Comme tout organe de protection, il est normal que celui-ci coupe l’alimentation du compresseur en fonctionnement en dehors des plages normales.
CODES TENSIONS
1 ~ C 208/230V – 50/60Hz
K/ T/
3 ~ C /
K 220V – 50/60Hz T 400/440V – 50/60Hz
plages C 187V-230V / 207V-253V
K 180V-253V / 187V-264V T 340V-440V / 396V-499V
4 MISE EN SERVICE
4.1 Etanchéité du circuit
Une recherche systématique des fuites,sur tous les raccords effectués, doit être faite à l’aide d’un détecteur électronique de fuite. Consulter le bulletin de TECUMSEH EUROPE S.A. pour un éventuel montage des compresseurs en parallèle.
4.2 Tirage au vide
Tirer au vide l'installation pour atteindre une pression résiduelle d'environ 200 micromètres de mercure, garantissant une bonne qualité du vide.
Il est conseillé de tirer au vide en simultané sur les circuits HP et BP. Cela permettra de diminuer le temps de cette opération et d'assurer un niveau de vide identique dans la totalité du circuit.
4.3 Charge en fluide frigorigène
Charger l'installation uniquement avec le fluide frigorigène pour lequel le compresseur a été conçu (voir plaque signalétique).
La charge en fluide frigorigène se fera toujours en phase liquide afin de garder la bonne proportion du mélange.
Ne jamais démarrer le compresseur si le vide n’est pas cassé en HP et BP. Le complément de la charge se fera jusqu'à l'obtention du régime de
fonctionnement nominal de l'installation.
4.4 Vérification avant démarrage
- Ne jamais laisser le cylindre de charge connecté à l’installation même vannes fermées,
- compatibilité de la tension d'alimentation avec celle du compresseur,
- calibrage des organes de protection électriques,
- ouverture totale des vannes de service,
- fonctionnement de la résistance de carter ou de la ceinture chauffante.
4.5 Vérification après démarrage
Après quelques heures de fonctionnement, faire les vérifications ci-dessous :
- tension et intensité absorbée par le compresseur,
- pressions de l’installation HP et BP,
- surchauffe,
- refaire une recherche des fuites,
- s’assurer du bon fonctionnement global de l'installation.
Faire une inspection générale de l'installation (propreté de l'installation, bruits anormaux …).
5 ENTRETIEN – MAINTENANCE
Ne pas intervenir sur le compresseur sans protection ni prévention :
- le compresseur en fonctionnement peut atteindre des températures supé­rieures à 120°C
• protégez-vous contre la chaleur,
- alimentation électrique du compresseur,
• isoler le compresseur de son alimentation électrique.
- Vérifier que la pression du circuit frigorifique ne sera pas un facteur de danger lors de votre intervention (projection de pièces, fluide frigorigène …).
Utiliser du matériel approprié pour vider ou recharger l’installation frigorifique (machine de récupération, lunettes, gants ...).
Rechercher les fuites une fois par an ou en fonction des réglementations locales. Vérifier régulièrement :
- les organes de sécurité et de régulation,
- les états des connexions électriques et frigorifiques (resserrage, oxydation …),
- les conditions de fonctionnement,
- les fixations du compresseur sur son support,
- le fonctionnement de la résistance de carter ou de la ceinture chauffante.
6 SÉCURITÉ
Nos compresseurs sont conçus pour fonctionner à une température ambiante maximum de + 46 °C. Ne pas dépasser cette température. Pour optimiser la quantité de fluide frigorigène dans l’installation, respecter les règles de l’art. Pour les différentes pressions d’utilisation du compresseur, ne pas dépasser sa pression maximale de service. S’il existe un tube à paroi unique entre de l’eau et le fluide frigorigène (ex. : évaporateur à eau) et qu’une fuite se produit à travers cette paroi, le réfrigérant fuit à l’extérieur et l’eau pénètre dans le système, créant un effet vapeur. Sans organe de sécurité, le compresseur va se comporter comme un générateur de vapeur et l’échauffement du moteur va générer une forte augmentation de la pression. La désintégration de l’isolant (perle de verre) sur une borne d’alimentation électrique du compresseur due à un choc physique peut créer un trou au travers duquel le fluide frigorigène et de l’huile vont s’échapper. Au contact d’une étincelle, ce mélange peut s’enflammer. Quels que soient les travaux effectués sur le système frigorifique, la simple mise en place correcte du capot permet de se prémunir de ce type de risque. Eviter les milieux très corrosifs ou poussiéreux.
7 GARANTIE
Pour toute information sur la garantie du compresseur, se référer à vos conditions de vente.
8 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Les compresseurs sont conformes à la Directive Basse Tension 93/68/CE et la Directive des Equipements Sous Pression 97/23/CE. Les tubes qui sont intégrés aux modèles TAGD sont conformes à la Directive des Equipements Sous Pression 97/23/CE du 29 mai 1997, clause 3 § 3 (voir doc . CIRC n° 463).
9 DÉCLARATION D'INCORPORATION
Toute intervention sur ce compresseur doit être exécutée exclusivement par du personnel professionnel autorisé.
Ce produit est un composant défini pour être incorporé à une machine au sens de la directive européenne 89/392/CE annexe II B.
Il n’est pas admis de le mettre en fonctionnement avant que la machine dans laquelle il est incorporé soit trouvée ou déclarée conforme à la législation en vigueur. A ce titre, ce produit n’est pas lui-même soumis à la directive 89/392/CE (voir doc. CIRC n° 463).
Afin de pouvoir améliorer en permanence ces produits,TECUMSEH EUROPE S.A. se réserve le droit de modifier cette notice sans préavis.
366320b / 09.03
2/12
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS: AG / TAG / TAGD / TAGP
1 ADVICE
1.1 Transport
For information regarding the supply of these compressors refer to your terms and conditions. Before use make sure that the compressor is in good condition and has not been damaged externally.
1.2 Installation
- This compressor and relating equipment must be installed by qualified staff.
- The installation of the compressor is subjected to the norms and technical standards for refrigeration and electrical connections in the respective country.
- TECUMSEH EUROPE S.A. declines all responsibility if installation and maintenance are not carried out according to these instructions.
- The application limits for low and high pressure in air conditioning as defined by TECUMSEH EUROPE SA must be respected.
2 TECHNICAL DATA
2.1 Label
Ref.
Description
Voltage
A
Frequency
B
Number of phases
C
Nominal current
D
Production order number
E
Refrigerant
F
Compressor description
G
Serial number
H
Maximum operating pressure
I
Ref.
Description
Minimum and maximum ambient
J
temperatures Test pressure
K
Rotation speed at 50 Hz
L
Volume flow rate at 50 Hz
M
Oil type
N
Registration number of official body
O
Manufacturing and trial date
P
2.2 Versions AG / TAG / TAGP / TAGD
The following models exist:
- BP R-404A:TAG/TAGP2516Z,TAG/TAGP2522Z,TAGD2532Z,TAGD2544Z
- HP R-134A:TAG/TAGP4528Y,TAG/TAGP4534Y,TAG/TAGP4537Y, TAG/TAGP4543Y,TAGD4556Y,TAGD4568Y,TAGD4574Y,TAGD4586Y
- HP R-12:TAG/TAGP4534A,TAG/TAGP4543A
- HP R-404A:TAG/TAGP4546Z,TAG/TAGP4553Z,TAG/TAGP4561Z, TAG/TAGP4568Z,TAG/TAGP4573Z,TAGD4590Z,TAGD4610Z, TAGD4612Z, TAGD4614Z,TAGD4615Z,
- HP R-22:TAG/TAGP4546T,TAG/TAGP4553T,TAG/TAGP4561T, TAG/TAGP4568Z,TAG/TAGP4573T,TAGD4590T, TAGD4610T,TAGD4612T, TAGD4614T,TAGD4615T,
- A/C R-407C:TAG/TAGP5546C,TAG/TAGP5553C,TAG/TAGP5561C, TAG/TAGP5568C, TAG/TAGP5573C,TAGD5590C,TAGD5610C, TAGD5612C,TAGD5614C,TAGD5615C
- A/C R-22:TAG/TAGP5546E,AG/TAG/TAGP5553E,AG/TAG/TAGP5561E, TAG/TAGP5568E,TAG/TAGP5573E,TAGD5590E,TAGD5610E,TAGD5612E, TAGD5614E, TAGD5615E.
The models TAG followed by a P are designed for parallel installation and those followed by a D for installation in pairs (“Duo”).
2.3 Refrigeration circuits
Re. annexe 1.
2.4 Schémas électriques
Re. annexe 2.
3 INSTALLATION
ATTENTION: When handling the compressor, always use the base or the handling hook provided. Never use the tubes or the valves.
3.1 Location
The compressor should not block or obstruct thoroughfares,persons, doors or shutters. The surface (wall or ground) supporting the compressor must be capable of bearing its weight. Ensure that the compressor is installed in a level position.
Keep enough distance between the compressor and any objects in its surroundings in order to ensure good air circulation.
3.2 Refrigeration connections
In order to always ensure best quality of our products, the compressor is supplied dry and filled with nitrogen.
To maintain the quality of a TECUMSEH EUROPE S.A. compressor and to ensure its smooth operation it is recommended to:
- Braze under nitrogen and protect electrical equipment from heating.
- Insulate the suction line up to the compressor inlet to avoid condensation.
- Use only refrigerants the compressor has been designed for (see label).
- Refrain from adding any additives or additional colorants.
- Refrain from adding oil unless the piping exceeds 20 m. In this case use the oil recommended by TECUMSEH EUROPE S.A.
- Direct pressure relief devices in order to not put the user at risk.
- Cut and bend the tubes carefully to avoid dust and metal particles entering the system.
- Never use a saw and employ bending tools appropriate to the diameter of the tube to avoid restrictions.TECUMSEH EUROPE S.A. recommend using brazed connections instead of screwed connections such as flared joints to avoid leakages in the long run. Screwed connections with a seal on flat surfaces are acceptable.
3.3 Screw torque settings
- Suction valve Ø1 3/8": 144 Nm to 156 Nm.
- Suction valve Ø1 1/8": 85 Nm to 95 Nm.
- Bracket connection to screw on the suction line: 85 Nm to 95 Nm.
- Bracket connection to screw on the liquid line: 85 Nm to 95 Nm.
3.4 Anti-vibration mountings
TECUMSEH EUROPE S.A. compressors are supplied with anti-vibration mounting kit, comprising the rubber mounting grommet and the steel insert. The function of the anti-vibration kit is to limit the transmission of any compressor vibration. It is very important therefore to follow the recommanded torque settings as below:
- 5-10 Nm for M6 bolt,
- 8-13 Nm for M8 bolt.
3.5 Electrical connections
To maintain the quality of a TECUMSEH EUROPE S.A. compressor,to ensure the safety of the installation and its smooth operation, it is necessary to:
- Never wire the compressor under voltage.
- Verify that the voltage of the power supply of the installation is compatible with the one of the compressor (re. label).
- Verify that the circuit diagram of the unit is compatible with the one of the installation.
- Size the wiring for the connection (capacity, power) according to the characteristics of the installed compressor (see label).
- Protect and earth the electrical power supply.
366320b / 09.03
3/12
- Use the motor protection and the relay supplied with the compressor, even if another model might seem to be suitable at a given time.
- TECUMSEH EUROPE S.A. compressors are always protected by an external or internal protection device based on a temperature/current combination.As with every protection device, it cuts off the power supply when the compressor functions outside its normal application range.
VOLTA GE CODES
1 ~ C 208/230V – 50/60Hz
K/ T/
3 ~ C /
K 220V – 50/60Hz T 400/440V – 50/60Hz
Application range C 187V-230V / 207V-253V
K 180V-253V / 187V-264V T 340V-440V / 396V-499V
4 PUTTING INTO OPERATION
4.1 Integrity of the circuit
All connections must be systematically checked for leaks with an electronic leakage detector. Consult the TECUMSEH EUROPE S.A. bulletin for parallel installations of compressors.
4.2 Evacuation
Evacuate the installation to about 200 micrometer Hg to ensure a good quality of the vacuum.
It is recommended to evacuate simultaneously on both sides (HBP and LBP) to accelerate the operation and to obtain an identical vacuum in the entire circuit.
4.3 Refrigerant charge
Charge the installation only with the refrigerant the compressor has been designed for (re. label).
In case it is a blend, the refrigerant is always charged in the liquid phase to avoid changes of the composition.
Never start the compressor under vacuum (HBP and LBP). Charge the refrigeration circuit until the nominal operating conditions of the
installation are reached.
4.4 Verification before start
- Never leave the filling cylinder connected to the installation even if the valves are closed.
- Compatibility of the power supply voltage with that of the compressor.
- Calibration of the electrical protection devices.
- Full opening of the service valves.
- Operation of the crankcase heater or the heatingband.
4.5 Verification after start
After some operating hours verify the following:
- Voltage and power requirement of the compressor.
- Pressures (HBP and LBP) of the unit.
- Superheat.
- Leak detection.
- General condition of the installation.
Carry out a general inspection of the installation (cleanliness, unusual noises…).
Use appropriate equipment to empty or recharge the refrigeration unit (recovery system, eye protection, gloves…).
Carry out a leak check once per year or accordingto national regulations. Verify regularly:
- The safety and control devices.
- The state of the electrical and refrigeration connections (security, oxidation).
- The operating conditions.
- The installation of the compressor on its support.
- The working of the crankcase heater or the heating band.
6 SAFETY
Our compressors are designed to work at a maximum ambient temperature of + 46 °C. Never exceed this temperature. To optimise the refrigerant quantity in the installation respect the technical standard. Never exceed the maximum operating pressure of the compressor. In case of a leak in the wall of tubes with a single wall separating water and refrigerant (e.g. water cooled evaporators), the refrigerant leaks outside and the water enters the system generating vapour. Without safety device, the compressor will act like a vapour generator and the heating effect of the motor will lead to a strong pressure increase. When external forces destroy the glass sealed insulation on the junction box of the compressor, gas and oil might leak through this hole. In contact with a source of ignition this mixture might be flammable.The correct installation of the cover allows avoiding this risk when working on the refrigeration system. Avoid corrosive or dusty environments.
7 WARRANTY
Re. your terms and conditions.
8 DECLARATION OF CONFORMITY
The compressors comply with the directive 93/68/EC concerning low voltage equipment and the directive 97/23/EC concerning pressure equipment. The tubes integrated in the models TAGD comply with the directive 97/23/EC of 29 may 1997, article 3 § 3 (re. CIRC No 463).
9 DECLARATION OF INCORPORATION
Only qualified staff are authorised to work on the compressor. This product represents a defined component for incorporation into an
installation according to the European directive 89/392/EC, annexe II B. It is not permitted to start the operation of the compressor before the
installation, into which it has been incorporated, has been found or declared to be in accordance with the legislation in force.Thus, this product is not subjected to the directive 89/392/EC (re. CIRC No 463).
In order to continuously improve its products, TECUMSEH EUROPE S.A. preserves the right to change these instructions without prior notification.
5 SERVICE AND MAINTENANCE
Never work on a compressor without protection or precautions:
- The compressor in operation can reach temperatures above 120°C.
• Protect yourself against the heat
- Power supply of the compressor.
• Isolate the compressor from its power supply.
- Verify that the pressure of the refrigeration circuit does not put persons at risk when working on the unit (spattering of components, refrigerant…).
366320b / 09.03
4/12
Loading...
+ 8 hidden pages