TECshow SPINNER User Manual

Page 1
SPINNER
USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE
POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIÓNES ANTES DE USAR
Page 2
p. 2SPINNER
ENGLISH VERSION
Spinner is a quadruple barrel scanner. With 4 independently
control mirror barrels and 4 x 10W LEDs this xture is able to
easily cover big surfaces. In the other hand, its razor sharp beams, combined with its high-speed movements, make this xture capable to excel in any small/medium scale applica­tion. Spinner has four operational modes (Sound active, au-
to-run, DMX & Master/Slave) and gives the user total control
thanks to its 11 channel extended DMX mode.
Specications
Source & Optics
Light Source: 4 10W RGBW (1R,1G,1B,1W) LEDs
LEDs life: 50,000 hs. Field angle: 120º
Eects & Functions
Quadruple barrel scanner Barrel scanner: Multiple beams
360º unlimited barrel scanner eect
Clockwise & Counter-clockwise rotation
Great eld angle
Razor sharp beams
Strobe eect
Dimmer: Full range 0-100% Precise & agile movements Compact design
Control
Operational modes: Sound Active, Auto-run, DMX, Master/Slave
DMX Channels: 8/11
High-speed stepper motor Built-in microphone Operating temperature: 10ºC~40ºC
Electrical
Power supply: AC100V~240V 50/60Hz
Max power consumption: 70W
Physical
4-digit LED display
Power supply connectors: Interlock In/Out
DMX connectors: 2 XLR connectors (XLR-3 In and Out)
Dimensions: 438x210x249.5 mm. / 17.3x8.3x9.8 in.
Weight: 4.3 Kg. / 9.5 Lbs.
Page 3
All maintenance must be carried out by a qualied
electrician.
A minimum distance of 0.5m must be maintained between the equipment and a combustible surface.
The product must always be operated in a well ventilated area.
DO NOT stare directly into the light source.
Always disconnect the power before carrying out any
maintenance.
The earth must always be connected to the ground.
Ensure that all parts of the equipment are kept clean and
free of dust.
IMPORTANT
Every person involved with the installation, operation
and maintenance of this device has to be qualied.
Follow the instructions of this manual.
Consider this manual to be part of the total product.
Keep this manual for the entire service life of the product.
Pass this manual on to every further owner or user of
the product
Download the latest version of the user manual from the Internet.
OPERATING DETERMINATIONS
This product is only allowed to be operated with an al-
ternating voltage of 100-240 V, 50/60 Hz.
This device is designed for professional use, e.g. on stag-
es, in clubs, bars, theatres etc.
Do not shake the device. Avoid brute force when install­ing or operating the device.
When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables ly­ing around. Please make sure that the unit cannot be touched or bumped.
When using smoke machines, make sure that the de-
For your own safety, please read this user manual careful-
ly before you initially start-up.
SAFETY WARNING
vice is never exposed to the direct smoke jet and is in­stalled in a distance of 0.5 meters between smoke ma­chine and device.
The ambient temperature must always be between -15° C and +45° C. Keep away from direct insulation (particu-
larly in cars) and heaters.
Never use the device during thunderstorms. Over volt-
age could destroy the device. Always disconnect the de­vice during thunderstorms.
The device must only be installed on a non-amma-
ble surface. In order to safeguard suicient ventilation,
leave 50 cm of free space around the device.
For overhead use (mounting height >100 cm), always
x the xture with an appropriate safety-rope. Fix the safety-rope at the correct xation points only. The safe-
ty-rope must never be xed at the transport handles!
Only operate the xture aer having checked that the
housing is rmly closed and all screws are tightly fastened.
Operate the device only aer having become familiarized
with its functions. Do not permit operation by persons
not qualied for operating the device. Most damages are
the result of unprofessional operation!
Please consider that unauthorized modications on the
device are forbidden due to safety reasons!
Never remove the serial barcode from the device as this
would make the guarantee void.
p. 3SPINNER
ENGLISH VERSION
Page 4
Safety Instructions
Please open and check whether break or not for trans- port once receive this xture, if yes, don ‘t use it and con-
tact dealer or manufacture as soon as possible.
The Max applicable temperature for the light is 40°C. Do not use the light when the ambient temperature exceeds 40 degrees, ta=40ºC
The xture is applicable for many occasions, please keep it
clean, and avoid long use in overheating or dusty environ-
ment. To prevent the xture from the chemical liquid .
User must be careful of re, heat, electric and fall-o that
make heavy or fatal injury. Please read this user manual carefully before power on and installation, follow safety and operation instruction in it. If still have any question, please contact dealer or manufacture.
User must follow this user manual, do not open xture
by yourself, if any problem, please contact professional technician, maintenance should be done by technician.
Do not turn on the xture before installation, please turn
o the light aer working more than 8 hours, which will
prolong the lifespan of the xture.
During installation, prevent strong shocks or do not by
strong shocks or vibration.
The minimum distance between light and the illuminat­ed surface must be more than 1 meter.
Never look directly into the light source to avoid hurt to
eyes (especially epileptics)!
When dust proof glass at light output breaks, cracks
or other visible damage, user should replace with new glass instead.
Warnings: please turn o the light before repair, mainte-
nance or cleaning!
Installation
This xture is not suitable for direct installation on com-
bustible material surface, please keep the xture surface
at least 0.5m from any combustible material.
If you use the quick lock cam in hanging up the xture,
please make sure the quick lock fasteners turned in the quick lock holes correctly.
The applicable temperature for the xture is between
B C DA
A. Function button (MENU)
B. UP button (UP)
C. DOWN button (DOWN)
D. Enter button (ENTER)
E. LED display
E
p. 4SPINNER
ENGLISH VERSION
Page 5
DMX Channel
8CH instruction
11CH instruction
8CH Value Function
CH1 Total motor
0-9 No function
10-127 Motor clockwise rotation
128-255 Motor counter-clockwise rotation
CH2 Strobe speed 0-255 Strobe speed, from slow to fast CH3 Red dimmer 0-255 From dark to brightness CH4 Green dimmer 0-255 From dark to brightness CH5 Blue dimmer 0-255 From dark to brightness CH6 White dimmer 0-255 From dark to brightness
CH7 Function mode select
0-9 CH1 - CH6 valid
10-240 Fixed color auto 241-250 Sound 251-255 Color change by auto
CH8 Channel value select 0-255
The larger data speed, the motor speed slower.
When CH7 value (241-250) adjust mic sensitivity, the larger date,
the sensitivity higher
11CH Value Function
CH1 Motor
0-9 No function
10-127 Motor clockwise rotation
128-255 Motor counter-clockwise rotation
CH2 Motor
0-9 No function
10-127 Motor clockwise rotation
128-255 Motor counter-clockwise rotation
CH3 Motor
0-9 No function
10-127 Motor clockwise rotation
128-255 Motor counter-clockwise rotation
CH4 Motor
0-9 No function
10-127 Motor clockwise rotation
128-255 Motor counter-clockwise rotation
CH5 Strobe speed 0-255 Strobe speed, from slow to fast CH6 Red dimmer 0-255 From dark to brightness CH7 Green dimmer 0-255 From dark to brightness CH8 Blue dimmer 0-255 From dark to brightness CH9 White dimmer 0-255 From dark to brightness
CH10 Function mode select 0-9 CH1 - CH6 Valid
CH10 Function mode select
10-240 Fixed color auto 241-250 Sound 251-255 Color change auto
CH11 Channel value select 0-255
The larger data speed, the motor speed slower.
When CH10 value(241-250(adjust mic sensitivity, the larger date,
the sensitivity higher
p. 5SPINNER
ENGLISH VERSION
Page 6
CH12 Channel mode change 0-10 Channel mode depends on button value
11-127 8CH 128-255 11CH
11CH Value Function
DMX-512 connection
3- Pins DMX Out (female)
3- Pins DMX In (male)
1 earth 2 signal - 3 signal +
Eg: 8CH
Address 17 Address 9 Address 1
power out power in
p. 6SPINNER
ENGLISH VERSION
Page 7
Fixture dimensional drawing
DMX address setting
Each xture must set a specic starting address. When re-
ceiving signal, xture will receive channel control signals of
this address from the DMX controller. For easy to use, the user can set the same address for several
xtures , also can set up a unique address for every device.
If you set the same address for all xtures, all the xtures will
receive from the same DMX channels signal. All connecting
xtures are jointly controlled, controller can’t separately
control a device.
If you set a dierent address for each xture, each xture will
receive unique signal and can be controlled by DMX control­ler separately.
Ringing
1) The applicable temperature for the lighting is between
-25°C to 40°C. Do not use the lighting under or above the tem­perature.
2) The installation of the eect has to be built and construct- ed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
3) The installation must always be secured with a second­ary safety attachment, e.g. an appropriate safety rope.Never stand directly below the device when mounting, removing or
servicing the xture.
4) The operator has to make sure the safety relating and ma­chine technical installations are approved by an expert be-
fore taking the device into operation for the rst time.
5) These installations have to be approved by a skilled per­son once a year.
6) M8 screws on the mounting bracket which for xed be-
tween hanging bracket’s ¢12.5mm hole.
p. 7SPINNER
ENGLISH VERSION
Page 8
Descripción
Spinner es un scanner de barril con salida cuádruple. Con 4 barriles de espejos, independientemente controlables, y
LEDs de 10W, el equipo cubre grandes supercies fácilmente. Sus losos haces, por otra parte, combinados con la veloci-
dad de sus movimientos lo hacen sobresalir en cualquier aplicación de pequeña/mediana escala. Spinner tiene cua­tro modos de operación (Audiorrítmico, automático, DMX &
Maestro/Esclavo) y posibilita un control total, mediante su
modo DMX extendido, de 11 canales.
Especicaciones
Fuente & Ópticas
Fuente de luz: 4 LEDs RGBW (1R,1G,1B,1W) de 10W
Vida útil promedio: 50,000 hs. Ángulo de campo: 120º
Efectos y funciones
Efecto scanner cuádruple Scanner barril: Múltiples haces por cada LED Rotación 360º de espejos. A favor o en contra de las agujas del reloj Gran ángulo de campo
Haces denidos y losos
Efecto estrobo Dimmer: Rango completo 0-100% Movimientos agiles y precisos Diseño compacto
Control
Modos de operación: Audiorrítmico, automático, DMX & Mae-
stro/Esclavo
Canales DMX: 8/11
Motor de alta velocidad Micrófono incorporado Temperatura de operación: 10ºC~45ºC
Eléctrico
Rango de voltaje de entrada: AC100V~240V 50/60Hz
Consumo de potencia: 70W
Físico
Pantalla LED de 4 dígitos
Conectores de alimentación: Interlock Entrada/Salida
Conectores DMX: 2 conectores XLR (XLR-3 de entrada & salida)
Dimensiones: 438x210x249.5 mm. / 17.3x8.3x9.8 pulg.
Peso: 4.3 Kg. / 9.5 Lbs.
p. 8SPINNER
VERSIÓN ESPAÑOL
Page 9
p. 9SPINNER
VERSIÓN ESPAÑOL
Por su propia seguridad, por favor lea atentamente el
manual antes de utilizar el equipo.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Este producto debe ser instalado por un profesional
calicado.
Toda mantención debe ser llevada a cabo por un electr-
icista calicado.
Una distancia mínima de 0.5m debe ser mantenida entre
el equipo y cualquier supercie combustible.
El producto debe ser siempre operado en áreas ventiladas.
NO mire de forma directa hacia la fuente de luz.
Siempre desconecte el equipo antes de realizar cualqui-
er tipo de mantención.
El neutro debe estar siempre conectado a tierra.
Asegúrese que todas las partes del equipo se mantengan
limpias y libres de polvo.
IMPORTANTE
Toda persona involucrada con las instalación, operación y mantenimiento del equipamiento debe estar calica-
da para ello.
Seguir las instrucciones de este manual.
Considerar este manual parte del producto.
Mantener este manual durante toda la vida útil del producto.
Pasar el presente manual a cada uno de los futuros
dueños de la unidad.
Descargar la última versión disponible del sitio de inter­net de la empresa.
DETERMINACIONES DE OPERACIÓN
Este producto solamente puede ser operado en un volta-
je de 100-240 V, 50/60 Hz.
Este equipamiento está diseñado para uso profesional.
Por ejemplo: escenarios, clubs, bares y teatros.
No agite el equipo. Evite la fuerza bruta al instalar o hac­er funcionar el dispositivo.
Al elegir el lugar de la instalación, por favor asegúrese de que el dispositivo no está expuesto a calor extremo, hume­dad o polvo. No debe haber ningún cable por ahí. Por favor, asegúrese de que la unidad no puede ser tocada ni golpeada.
Al usar máquinas de humo, asegúrese de que el dispos­itivo no está expuesto al chorro de directo de la máqui­na y de que sea instalado a una distancia mínima de 0,5 metros entre la máquina de humo y el dispositivo.
La temperatura ambiente debe estar siempre entre -15 ° C y + 45 ° C. Mantener alejado del sol directo (especial-
mente en el coche) y calentadores.
Nunca utilice este dispositivo durante tormentas eléctri-
cas. El Sobre-voltaje podría destruir el dispositivo. Siem­pre desconecte el aparato durante tormentas eléctricas.
El equipo sólo se debe instalar sobre una supercie no inamable. Con el n de salvaguardar la ventilación su-
ciente, deje 50 cm de espacio libre alrededor del aparato.
Por instalar el equipo encima de la cabeza (altura de montaje> 100 cm), siempre je el aparato con una cuer-
da de seguridad apropiada. Fijar la cuerda de seguridad
sólo en los puntos de jación correctos. La seguridad de
la cuerda no debe jarse en las asas de transporte.
Opere el equipo solamente luego de haber comprobado
que el recinto del mismo está bien cerrado y con todos los tornillos bien apretados.
Haga funcionar el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permitir la utilización por parte
de personas no calicadas para operar el dispositivo. La
mayoría de los daños son el resultado de una operación poco profesional.
Por favor, considere que las modicaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas por razones de seguridad.
Nunca quite el código de barras de serie del dispositivo ya que esto haría que la garantía pierda vigencia.
Page 10
Instrucciones de seguridad
Abra la unidad y verique que ésta no se haya dañado
como consecuencia del transporte. En caso de daño, no la utilice y contacte al distribuidor o fabricante a la brevedad.
La temperatura adecuada para la iluminación es de 40 grados. Procure no utilizar el equipo con temperaturas que se encuentren fuera de este rango.
Para asegurar un uso óptimo y en numerosas ocasiones, mantenga la unidad limpia y evite un uso prolongado en ambientes con altas temperaturas o con abundante polvo. Evite que se derramen líquidos químicos sobre la unidad.
El usuario debe tomar todas las precauciones necesar­ias para evitar que se produzca fuego, calor en exceso, fallas eléctricas o caídas que puedan provocar daños o lesiones de importancia. Lea atentamente el presente manual antes de encender o instalar la unidad. Cumpla con todas las instrucciones de uso y seguridad aquí es-
pecicadas. Si tuviere consultas, contacte al distribuidor
o fabricante.
El usuario deberá cumplir con las instrucciones aquí consignadas. No abra la unidad por su cuenta. Si se reg­istrase un desperfecto, contacte un técnico especializa­do. Las tareas de mantenimiento deberán ser realizadas por personal especializado.
No encienda o inicie la unidad antes de la instalación. Se sugiere apagar la unidad luego de ocho horas de eje­cución sin interrupción. De este modo, prolongará su vida útil.
Para una instalación segura, coloque la unidad sobre su-
percies rmes a n de evitar vibraciones.
Deberá dejar una distancia mínima de 1 metro entre la
salida de la luz y la supercie iluminada.
Nunca mire jo a la fuente de luz. Las personas con alta
p. 10SPINNER
VERSIÓN ESPAÑOL
Page 11
Funciones
ADDR 1-512
ChND 8/11CH selección del canal
Menu Red/Gree/blue/Uhte Conguración del brillo
Auto Presione<ENTER> para congurar la velocidad, 1-9,
velocidad creciente SoUn Presione Enter para ajustar la conguración de sen­sibilidad del micrófono en 1-10. Cuando aumente el volu­men, mayor será la sensibilidad.
Ver.1 Versión del soware
Instrucciones de la pantalla del panel
B C DA
A. Tecla de Funciones (Menú)
B. Tecla UP
C. Tecla DOWN
D. Tecla Enter
E. Pantalla LED
E
¡Atención!
El enchufe de alimentación tiene una entrada y una salida. En caso de que el voltaje sea de 110 V, podrá conectar 10 unidades como máximo. Cuando el voltaje sea de 230V, la cantidad máx­ima de unidades que podrá conectar equivale a 20 piezas.
Canales DMX
Modo 8CH
8 CH Valor Función
CH1 Todos los motores
0-9 Sin función
10-127 Rotación del motor en sentido horario
128-255 Rotación del motor en sentido antihorario
CH2 Velocidad del estrobo 0-255 Velocidad creciente de estrobo CH3 Dimmer rojo 0-255 De oscuro a claro CH4 Dimmer verde 0-255 De oscuro a claro CH5 Dimmer azul 0-255 De oscuro a claro CH6 Dimmer blanco 0-255 De oscuro a claro
CH7 Selección de la función
0-9 CH1 - CH6 válido
10-240 Color jo auto 241-250 Activación por sonido 251-255 Cambio de color auto
CH8 Selección del valor del canal 0-255
Cuando aumente la velocidad de los datos, la velocid-
ad del motor disminuirá.
Para la conguración de la sensibilidad del micrófono
en el CH7 (valores 241-250), a mayor valor, mayor será
la sensibilidad.
p. 11SPINNER
VERSIÓN ESPAÑOL
Page 12
Modo 11CH
11CH Valor Función
CH1 Motor
0-9 Sin función
10-127 Rotación del motor en sentido horario
128-255 Rotación del motor en sentido antihorario
CH2 Motor
0-9 Sin función
10-127 Rotación del motor en sentido horario
128-255 Rotación del motor en sentido antihorario
CH3 Motor
0-9 Sin función
10-127 Rotación del motor en sentido horario
128-255 Rotación del motor en sentido antihorario
CH4 Motor
0-9 Sin función
10-127 Rotación del motor en sentido horario
128-255 Rotación del motor en sentido antihorario
CH5 Velocidad del estrobo 0-255 Velocidad creciente de estrobo CH6 Dimmer rojo 0-255 De oscuro a claro CH7 Dimmer verde 0-255 De oscuro a claro CH8 Dimmer azul 0-255 De oscuro a claro CH9 Dimmer blanco 0-255 De oscuro a claro
CH10 Selección de la función 0-9 CH1 - CH6 válido
CH10 Selección de la función
10-240 Color jo auto 241-250 Activación por sonido 251-255 Cambio de color auto
CH11 Selección del valor del canal 0-255
Cuando aumente la velocidad de los datos, la velocidad
del motor disminuirá.
Para la conguración de la sensibilidad del micrófono en
el CH10 (valores 241-250), a mayor valor, mayor será la
sensibilidad
CH12 Cambio de modo de canales 0-10 El modo de canal depende del valor de la tecla
11-127 8 CH 128-255 11CH
p. 12SPINNER
VERSIÓN ESPAÑOL
Page 13
Conexiones DMX512
Salida DMX de 3 pines (hembra)
Entrada DMX de 3 pines (macho)
1 Tierra 2 Señal - 3 Señal +
Por ejemplo: 8 CH
Dirección 17 Dirección 9 Dirección 1
Salida de alimentación Entrada de alimentación
p. 13SPINNER
VERSIÓN ESPAÑOL
Page 14
Gráco de la unidad
Conguración de dirección DMX
Cada unidad deberá contar con una dirección DMX de inicio. Al recibir la transmisión de señales, la unidad recibirá señales de control de canales de esta dirección desde el controlador DMX. El usuario podrá congurar la misma dirección para múlti­ples unidades, como así también una única dirección para cada unidad.
En caso de congurarse la misma dirección para todas las
unidades, éstas recibirán señal del mismo canal DMX. Las uni­dades conectadas serán controladas en forma conjunta; el con­trolador no podrá controlar las unidades en forma individual.
En caso de jar una dirección diferente para cada unidad,
cada unidad recibirá una señal única y podrá ser controlada por el controlador DMX en forma separada.
Instalación
1. La temperatura adecuada para la iluminación se ubica en el rango de –25° y 40°. Procure no utilizar el equipo con tem­peraturas que se encuentren fuera de este rango.
2. La instalación del equipo deberá efectuarse de modo tal que la estructura pueda soportar diez veces el peso de éste durante una hora, sin que se generen daños o deformaciones.
3. Siempre deberá utilizar insumos complementarios (por
ejemplo, un cable de seguridad adicional). Nunca se ubique
abajo del equipo durante los procesos de instalación, desin­stalación o reparación del equipo.
4. La persona a cargo de la instalación de la unidad deberá cerciorarse de que las condiciones de seguridad hayan sido
vericadas y aprobadas por un técnico especialista antes de
poner en funcionamiento el equipo por primera vez.
5. Una vez por año, el equipo deberá ser inspeccionado por un técnico.
6. Inserte el tornillo M8 de la abrazadera para enganche en
el oricio de 12,5 mm de diámetro ubicado en la manija de
la unidad.
p. 14SPINNER
VERSIÓN ESPAÑOL
Page 15
FOR MORE INFO ON THIS PRODUCT PLEASE CHECK WWW.TEC-SHOW.COM
PARA MAS INFORMACION SOBRE ESTE PRODUCTO VISITE WWW.TEC-SHOW.COM
Loading...