TECshow MadBox XL 3-in-1 User Manual

USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE /
POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIÓNES ANTES DE USAR
XL 3-IN-1
MADBOX
P.
2
1. Overview
MadBox XL 3-in-1 is a compact & innovative eect that combines a Laser, a LED gobo eect & a High-power RGB­WY strobe all-in-one. With 5 RGBWY 3W LEDs in the eect array, 5 RGBWY 1W LEDs in the strobe section and a power­ful red and green laser, the fixture is the perfect combina­tion between power & versatility. MadBox XL 3-in-1 sports 3 dierent operational modes (IR control, Sound-Active & Auto-run) and has the possibility to trigger either integrated or separated built-in shows. One fixture, multiple solutions.
Specifications
Source and Optics
Laser: Red: 100mw/650nm, Green: 30mw/532nm
Eect: 5 3W RGBWY (1R, 1G, 1B, 1W, 1Y) LEDs
Strobe: 5 1W RGBWY (1R, 1G, 1B, 1W, 1Y) LEDs
Eects and Functions
All-in-One eect: Laser + LED Eect + RGBWY Strobe
Compact design
Eye-catching laser eects
Strobe eect
Optimized sound active mode
Razor sharp beams
4 built-in shows
IR Control
Control
Operational modes: Sound Active, remote (via
IR control) & Auto-run
Built-in microphone
4 modes: Full, Laser, Led & Strobe
Operating temperature: 10ºC~40ºC
Electrical
Power supply: AC100V~240V 50/60Hz
Max power consumption: 24W
Physical
Interlock In Power supply connectors
Mode switch
Sound active switch
Dimensions: 159x268x120 mm. / 6.2x10.5x4.7 in.
Weight: 1.9 Kg. / 4.2 Lbs.
ENGLISH VERSION
P.
3
ENGLISH VERSION
Warning
For your own safety, please read this user manual carefully before your initial start-up
Introduction
THANK YOU FOR USING MADBOX XL 3-IN-1 PLEASE READ THE MANUAL BEFORE OPERATION
Before delivery, this device has passed strict inspection, Please follow the user manual strictly for operation, if this fixture is damaged by improper operation and mistake, the fixture will be out of warranty, and manufacture or dealer won’t be responsible for it. In case of any technolo­gy change in this manual, we won’t advise in further.
Safety Instructions
Once aer received this product, check everything
carefully. And check cautiously whether the prod­ uct was damaged or not during the transporta­ tion; if it is, please contact immediately local dealers or manufacturers.
Keep this device away from rain and moisture!
Unplug mains lead before opening the housing!
The applicable temperature for the lighting is be
low 40°C. Do not use the lighting above that temperature.
The fixture applicable widely, must be kept clean;
Please do not use the product in an overheat or dusty environment. Do not use Chemical liquid.
You should pay special attention on how to use this
product and read the instructions before installa­ tion. Follow the safety instruction and pay atten­ tion to the manual and warning signs on the equip­ ment, if you have any other questions about how to operate the equipment, please contact the deal­ er or manufacturer as soon as possible.
According to the procedures described in this
operating instructions, please do not open the product by yourself. lf any break, please contact professionals for repair.
Do not turn on the product before installation.
Let the product rest when using it for continuous eight hours of work. This will help extend it’s life.
Fixed installation, to prevent the strong vibration
or impact of the device.
The distance between the device and the projec
tile to keep at least 0.5 meter.
Never look directly into the light source,as sen-
sitive persons may suer an epileptic shock(espe­ cially meant for epileptics)!
When light output position of the device of dustproof
glass breakage, cracks or other visible damage, user should replace the new glass to continue to use.
The manufacturer will not accept liability
for any resulting damages caused by the
non- observance of this manual or any
unauthorized modification to the device.
P.
4
ENGLISH VERSION
2. Installation
When install this equipment please make sure
there’s no flammable surfaces (decorated things, etc) and minimum distance of 0.5M from the equipment to the flammable.
The installation of the eect has to be built and
constructed in a way that it can hold 10 times the weight and without any harming deformation.
The installation must always be secured with a
secondary safety attachment, e.g. an appropriate safety rope. Never stand directly below the device when mounting, removing or servicing the fixture.
3. Operation Menu
MODE SOUND
ON/OFF
MIC
1 2 3
P.
5
ENGLISH VERSION
NO. Silkscreen Function
1 MODE MODE- Show 0 - Show3 cycling show
Show 0: Led + Laser + Strobe random show
Show 1: Led show
Show 2: Strobe show
Show 3: Laser show
2 SOUND ON/OFF Sound switch between Show Fast, Show Slow, Show Sound
Show Fast: Show 0-Show3 at fast speed LED indicator flickers fast
Show Fast: Show 0-Show3 at fast speed LED indicator flickers fast
Show Sound: Show 0-Show3 controlled by sound LED indicator flickers with sound beat
3 MIC Mic
4. Remote Control App
1
2
3
6
5
8
4
7
P.
6
ENGLISH VERSION
Number Button Function
1 Standby Light standby
2 Show 0 LED+Laser +Strobe, random show
3 Show 1 LED show
4 Show 2 Strobe show
5 Show 3 Laser show 6 Show Fast Show 0-Show3 fast show LED indicator flickers fast
7 Show Slow Show 0-Show3 slow show LED indicator flickers slow
8 Show Sound Show 0-Show3 controlled by sound LED indicator flickers with sound beat
Ringing
MOUNTING BRACKET
HANGING BRACKET
1) The applicable temperature for the lighting is between
-25°C to 40°C. Do not use the lighting under or above the temperature.
2) The installation of the eect has to be built and con­structed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
3) The installation must always be secured with a second­ary safety attachment, e.g. an appropriate safety rope. Never stand directly below the device when mounting, re-
moving or servicing the fixture.
4) The operator has to make sure the safety relating and machine technical installations are approved by an expert before taking the device into operation for the first time.
5) These installations have to be approved by a skilled person once a year.
6) M8 screws on the mounting bracket which for fixed be­tween hanging bracket’s 12.5mm hole.
P.
7
ENGLISH VERSION
5. Product Size
P.
8
6. Cleaning and Maintenance
Cleaning should be performed every 15-day peri-
od, using a sponge which is dipped with alcohol, rather than wet cloth or other chemical liquid, to clean the mirror.
Cut o power before cleaning and maintenance!
Do not see directly light source when open the
light, and make sure power o before do any in­ stallation or maintenance
ENGLISH VERSION
P.
9
7. Warranty Card
ENGLISH VERSION
This product is made of high-brightness transistor. We will provide 1 year warranty under the condition that the user has operated the light normally and lifetime service. We won’t provide warranty if the damage is caused by artificial or force majeure event. Cost of fittings should be charged by user if product needs maintenance aer 1 year. Please cut this warranty card and ship it along with the product to our factory when applying for warranty
Product Purchasing date Code of invoice
Warranty Date from: To
User’s name Address
Company Telephone
P.
10
VERSION ESPAÑOL
1. Descripción
MadBox XL 3-in-1 es un compacto e innovador equipo que combina un efecto de gobo LED con un potente laser bi­color y un contundente estrobo RGBWY. Con 5 LEDs RGB­WY de 3W en el área del efecto, 5 LEDs RGBWY de 1W en su función estrobo y un laser rojo + verde, el equipo es la com­binación perfecta entre potencia y versatilidad. MadBox XL 3-in-1 tiene 3 modos de operación (Control remoto, audi­orítmico y automático) y posee, además, con la opción de disparar shows integrados, o de cada una de sus funciones por separado. Un solo equipo, múltiples soluciones.
Especificaciones
Fuente y Óptica
Láser: Rojo: 100mw/650nm, Verde: 30mw/532nm
Moonflower: 5 LEDS RGBWY (1R, 1G, 1B, 1W, 1Y) de 3W
Strobe: 5 LEDs RGBWY (1R, 1G, 1B, 1W, 1Y) de 3W
Efectos y Funciones
Efecto todo-en-uno: Láser + Efecto gobo LED +
Estrobo RGBWY
Diseño compacto
Deslumbrantes efectos laser
Efecto Estrobo
Modo audiorítmico optimizado
Haces definidos y filosos
4 shows integrados
Control remoto incluido
Eléctrico
Rango de voltaje de entrada: AC100V~240V 50/60Hz
Consumo de potencia: 24W
Control
Modos de operación: Audiorítmico, remoto & auto.
Micrófono incorporado
4 modos: Completo, Laser, Led y Estrobo
Temperatura de operación: 10ºC~40ºC
Físico
Conector de alimentación Interlock
Selector de modo
Switch audiorítmico/automático
Dimensiones: 139x220x120 mm. / 5,5x8,7x4,7 pulg.
Peso: 1.9 Kg. / 4.2 Lbs.
P.
11
VERSION ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Lea atentamente el manual antes de utilizar el equipo y procure seguir las instrucciones.
Introducción
GRACIAS POR USAR MADBOX XL 3-IN-1.
Previo a su entrega, este equipo fue sometido a estrictas in­specciones que avalan su funcionamiento. Lea atentamente el manual antes de utilizar el equipo. La garantía no cubre daños provocados por el uso inapropiado de este producto. El fabricante no se responsabilizará por los daños causados por el uso inapropiado de este producto.
Instrucciones de Seguridad
Luego de adquirido el producto, procure retirarlo
de su embalaje con cuidado. Revise detenida­ mente que no se haya dañado durante el envío. En caso de que encuentre daños, comuníquese de inmediato con el fabricante o proveedor local.
No utilice el equipo si la temperatura ambiente es
superior a Ta=40°C.
Asegúrese de que todas las partes del equipo
se mantengan limpias y libres de polvo. No utilice limpiadores químicos.
Lea las instrucciones antes de proceder con la
instalación del equipo. Siga al pie de la letras las instrucciones de seguridad y las advertencias de seguridad del producto. Si le quedan dudas sobre las medidas de seguridad necesarias para operar el equipo, póngase en contacto de inmed­ iato con el fabricante o proveedor local.
Evite desarmar el equipo. En su interior, no hay
piezas que puedan ser reparadas por el usuario. En caso de precisar reparación, pónganse en contacto con el fabricante o el servicio técnico autorizado más cercano.
No utilice el equipo previo a la instalación. Lue-
go de ocho horas continuas de funcionamiento, permita que el equipo descanse antes de volver a utilizarlo. Esto ayudará a prolongar su vida útil.
Instale el equipo sobre una superficie fija para
evitar vibraciones o golpes.
Mantenga una distancia mínima de 0,5 metros
entre el equipo y la superficie a iluminar.
No mire de forma directa hacia la fuente de luz
cuando el equipo esté encendido. Las personas fotosensitivas o con epilepsia corren riesgo de su­ frir convulsiones.
Reemplace la cubierta, los lentes o la lámpara si
se dañaren y comprometieren el óptimo funcion­ amiento del equipo.
La garantía no cubre daños provocados
por el uso inapropiado del equipo. El
proveedor no aceptará responsabilidad
por ningún defecto o problema resultante
de su mal uso.
P.
12
VERSION ESPAÑOL
2. Instalación
El equipo debe instalarse sobre superficies no in-
flamables. Por cuestiones de seguridad deje 50 centímetros de espacio libre alrededor del producto.
La instalación del equipo deberá efectuarse de
modo tal que la estructura pueda soportar diez veces el peso del producto sin que se generen daños o deformaciones.
Utilice los insumos complementarios nece-
sarios: ejemplo, cable de seguridad. Nunca se ubique directamente debajo del equipo durante la instalación, desinstalación o reparación del equipo.
3. Menu de Operaciones
MODE SOUND
ON/OFF
MIC
1 2 3
P.
13
VERSION ESPAÑOL
NO. Ítem Descripción
1 MODE Modos: Show 0-3, show cíclico
Show 0: LED + láser + estrobo (show aleatorio)
Show 1: LED
Show 2: Estrobo
Show 3: Láser
2 SOUND ON/OFF Interruptor de sonido: Show rápido, show lento, show audiorítmico
Show rápido: Show 0-3 velocidad rápida. El indicador LED titila rápidamente.
Show lento: Show 0-3 velocidad lenta. El indicador LED titila lentamente.
Show audiorítmico: Show 0-3 controlador por sonido. El indicador LED titila al ritmo de la música.
3 MIC Micrófono
4. Control Remoto
1
2
3
6
5
8
4
7
P.
14
VERSION ESPAÑOL
Number Botón Descripción
1 Standby Luz en espera
2 Show 0 LED +láser + estrobo (show aleatorio)
3 Show 1 Show de LED
4 Show 2 Show de estrobo
5 Show 3 Show de láser 6 Show Fast Show 0-3: show rápido, el indicador LED titila rápidamente
7 Show Slow Show 0-3: show lento, el indicador LED titila rápidamente
8 Show Sound Show 0-3: Controlado por sonido, el indicador LED titila al ritmo de la música
Instalación
MORZA
ABRAZADERA DE MONTAJE
1) Temperatura de operación: -25 a 40°C. No utilice el equi­po fuera de este rango de temperatura.
2) La instalación del equipo deberá efectuarse de modo tal que la estructura pueda soportar diez veces el peso del producto, durante una hora, sin que se generen daños o deformaciones.
3) Utilice los insumos complementarios necesarios (por ejemplo, un cable de seguridad). Nunca se ubique directa­mente debajo del equipo durante la instalación, desinsta-
lación o reparación del equipo.
4) Un profesional debe corroborar las medidas de seguri­dad necesarias antes de poner en funcionamiento el equi­po por primera vez.
5) La instalación del equipo deben ser revisada una vez al año por un profesional.
6) Los tornillos para asegurar la morza deben ir fijados en orificios de 12,55 mm.
P.
15
VERSION ESPAÑOL
5. Dimensiones
P.
16
VERSION ESPAÑOL
6.Limpieza y Mantenimiento
Se recomienda realizar la limpieza del equipo
cada quince días. Utilice una esponja humedeci­ da con alcohol para limpiar el cristal. Evite el uso de paños mojados o productos químicos.
Desconecte el equipo antes de limpiarlo o re-
alizar cualquier tipo de mantenimiento.
No mire de forma directa hacia la fuente de luz.
Las personas fotosensitivas o con epilepsia cor­ ren riesgo de sufrir convulsiones.
Un profesional certificado debe realizar la conex-
ión eléctrica.
P.
17
VERSION ESPAÑOL
7. Tarjeta de Garantía
Este equipo es de alto rendimiento y viene provisto con garantía de un año. El fabricante y el distribuidor no se responsabilizarán por el mal uso del equipo. Lea atentamente el manual antes de utilizarlo. Los daños causados por caídas no están sujetos a garantía. Luego del año de compra, los costos de mantenimiento son responsabilidad del usuario. Para hacer uso de la garantía, corte esta tarjeta y envíela al fabricante o distribuidor.
Producto Fecha de Compra Número de factura
Fecha de la garantía desde Hasta
Nombre de Usuario Dirección
Empresa Teléfono
FOR MORE INFO ON THIS PRODUCT PLEASE CHECK WWW.TEC-SHOW.COM /
PARA MAS INFORMACION SOBRE ESTE PRODUCTO VISITE WWW.TEC-SHOW.COM
Loading...