TECshow Ion 280 3-in-1 User Manual

Page 1
ION 280
USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE
POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIÓNES ANTES DE USAR
Page 2
Overview
Ion 280 3-in-1 is a versatile moving head that covers spot, wash and beam functions. Powered by a Sirius® HRI 280W lamp, it reaches a highlighted luminosity in all its applications.
With a compact design, the unit has a 13 dichroic lters + open and bidirectional rainbow eect color wheel. Regard-
ing gobos, this moving head has a 9 rotating indexable and interchangeable gobo wheel and a 14 static gobo wheel, each of them with gobo shaking. At the same time, the
xture comes with frost lter, a 6-facet rotating prism and
a zoom function that allows the user to choose between beam, spot & wash mode with only one moving head. Ion 280 3-in-1 is not only versatile but also, as every equipment in the ION Series, it achieves extremely fast movements thanks to its 3-phase motor.
Specications
Source & Optics
Light Source: Osram Sirius® HRI 280W Lamp Life: 3,000 hours Beam angle: 2°-10º (Beam) / 5.5º-23º (Spot)
Photometric data
2º Beam angle: 620000 lux @ 5m (15 .) 23º Beam angle: 31390 lux @ 5m (15 .)
Eects and functions
Color wheel: 13 interchangeable dichroic lters + open & bi­directional rainbow eect
Color bounce Rotating gobo wheel: 9 interchangeable and indexable rotat-
ing gobos + open Static gobo wheel: 14 indexable gobos + open
Gobo diameter: outside diameter 15.9 mm., inside diameter 12 mm.
Animation and movement gobo eects
Gobo shake
Frost lter 6-facet rotating prism
Motorized focus Dimmer: Full range 0-100%
Strobe eect
Control
DMX Channels: 14/16/20/24
Wireless DMX (optional) Advanced RDM Function Indicated temperature for base, arm & lamp IC backup communication
Soware update vía DMX
Fan speed based on temperature
Movement
Pan: 540° / 630º Tilt: 265°
3-phase motor
16-bit resolution
Auto repositioning
Electrical
Input voltage range: 100–240V, 50-60Hz
Power Supply: Automatic range Max. power consumption: 430W
Physical
DMX Connectors: 2 XLR connectors (XLR-3 input & output) Power supply connectors: PowerCON® In/Out
2.4 inches LCD graphic display
Dimensions: 369x402x623 mm. / 14.5x15.8x24.5 in.
Weight: 17 Kg. / 37.5 Lbs.
p. 2ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 3
All maintenance must be carried out by a qualied
electrician.
A minimum distance of 0.5m must be maintained between the equipment and a combustible surface.
The product must always be operated in a well ventilated area.
DO NOT stare directly into the light source.
Always disconnect the power before carrying out any
maintenance.
The earth must always be connected to the ground.
Ensure that all parts of the equipment are kept clean and
free of dust.
IMPORTANT
Every person involved with the installation, operation
and maintenance of this device has to be qualied.
Follow the instructions of this manual.
Consider this manual to be part of the total product.
Keep this manual for the entire service life of the product.
Pass this manual on to every further owner or user of
the product
Download the latest version of the user manual from the Internet.
OPERATING DETERMINATIONS
This product is only allowed to be operated with an al- ternating voltage of 100-240 V, 50/60 Hz.
This device is designed for professional use, e.g. on stag-
es, in clubs, bars, theatres etc.
Do not shake the device. Avoid brute force when install­ing or operating the device.
When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables ly­ing around. Please make sure that the unit cannot be touched or bumped.
When using smoke machines, make sure that the de-
For your own safety, please read this user manual careful-
ly before you initially start-up.
SAFETY WARNING
vice is never exposed to the direct smoke jet and is in­stalled in a distance of 0.5 meters between smoke ma­chine and device.
The ambient temperature must always be between -15° C and +45° C. Keep away from direct insulation (particu-
larly in cars) and heaters.
Never use the device during thunderstorms. Over volt­age could destroy the device. Always disconnect the de­vice during thunderstorms.
The device must only be installed on a non-amma­ble surface. In order to safeguard suicient ventilation,
leave 50 cm of free space around the device.
For overhead use (mounting height >100 cm), always x the xture with an appropriate safety-rope. Fix the safety-rope at the correct xation points only. The safe­ty-rope must never be xed at the transport handles!
Only operate the xture aer having checked that the housing is rmly closed and all screws are tightly fastened.
Operate the device only aer having become familiarized
with its functions. Do not permit operation by persons
not qualied for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Please consider that unauthorized modications on the device are forbidden due to safety reasons!
Never remove the serial barcode from the device as this
would make the guarantee void.
p. 3ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 4
Description of the Device
9. Wireless indicator
10. Mic
11. Le button
12. Battery indicator
13. Up button
14. Down button
15. Enter button
16. Right button
17. 3-pin DMX in
18. 3-pin DMX out
19. 5-pin DMX in
20. 5-pin DMX out
21. Powercon in
22. Fuse
1. Project lens
2. Head
3. Arm
4. Base
5. Display
6. Foot stand
7. Operation button
8. Handle
p. 4ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 5
Colors and Gobos
OPEN
1 Red
2 Orange
3 Yellow
4 Blue green
5 Amber
6 WLight bule
7 Green
8 UV
9 Light red
10 Megenta
11 Dark green
12 Dark yellow
13 Blue
OPEN
p. 5ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 6
Safety Info
Before operate this unit, please carefully read this users guide and keep if
needed in future. It’s necessary to respect following rules.
The disposal of the device aer lifecycle could damage the environment, need
to take it to special company for recycling or return to authorized dealer.
The products referred to in this manual conform to the Eur opean Community
Directives and are therefore marked with CE logo.
Keep this device away from children and unauthorized users, the manufac­turer will not take responsibility for the damage due to any disregard of the
information provided in this manual and wrong operation.
Before operate the device, pls make sure the xture is in good housing, ensure
pan and tilt can rotate in its complete range.
Pls make sure minimal 0.5m distance need to kept between the xture to any
ammable material.
The device can only run with 100-240v voltage, 50/60Hz power, don’t connect
to any other wrong power. Disconnect the device from main power before
open the shield or maintenance.
--0.5m
p. 6
Static gobo wheel Rotating gobo wheel (slot-in-out gobos)
ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 7
The device is designed only for indoor usage, pls keep it away from moisture.
Do not expose the device under the sun or directly to any other lighting source.
Never look directly into the projecting lens when the xture is power on, the
light may trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with
epilepsy. Especially at beam eect, extreme caution and observance of these
safety instructions is mandatory.
Don’t put or install the device on a surface that subject to vibration
or bumps.
Ta=45℃
The device is supposed to work in the temperate range -15° C and +45° C, do
not use the device when the temperate exceed this range.
The lens, shield need to be replaced when obviously broken, never use the
device when the shield is not completed closed.
Safety I class device, need to be earth connected.
When the xture is hanged overhead, the safety rope must be xed to the
bottom of the device to the appropriate xing point.
Always carry the device by the handles, do not take the head or arm directly
for transportation.
Maintenance
Operation only allowed to qualied person, damages due to
unprofessional operation or remove of any parts inside will not be considered in warranty service. There are no service­able parts inside the device or package, service only leaves to authorized dealers. Never allow the optical components contact with oil, fat or any other liquid. A regular clearance of the device is needed for long-term us­age, this is very helpful to maintain the lifetime and bright-
ness need to use a so and lint-free cloth to clean the optical system, fan and air owing tunnel.
p. 7ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 8
Trouble Shooting
Problems Possible reasons Checking or solutions
Device not power up
Powercon or power cable
damaged
Change a good power cable to try
Faulty power supply Replace new power supply
Pan/Tilt error or vibrate
Faulty Pan/Tilt PCB Replace PT001 PCB
Faulty opto sensor Replace opto sensor OP001
Cable loosen Check the cable connect to OP001
Lamp o
Temperature protection Check the temperature from menu
Fan not working Check the fan speed info from menu
Faulty Lamp Replace new Lamp
Dimmer and strobe set at 0 Set dimmer and strobe channel at 255
Faulty power supply Replace new power supply
Device not response to
DMX
Faulty communication IC
Replace the IC with back-up one in the
display PCB
Faulty display PCB Replace new display PCB
Wrong DMX addressing Check the address and setting
Faulty DMX cable Change to a good DMX cable
Replacement of the fuse
Need to replace with same type and rating, which originally installed in the device.
Step One: Unplug power cable from main power.
Step Two: Unscrew the fuse holder out of the housing
with a screwdriver.
Step Three: Remove the broken fuse and replace with an exact same type of new fuse.
Step Four: Insert the fuse holder back to the housing and screw tight and reconnect power.
p. 8ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 9
Installation
The device could be either put on a solid and even Surface, or
mounted upside down or sideways like le picture.
The mounting place must be suicient stable and be able to
support a weight of 10 times of the unit’s weight. When the
xture is hanged, always additionally secure the device with
the safety chain, fasten the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm
How to do mounting installation.
Step three: Install the whole device onto appropri-
ate truss and fasten the clamps, tight the safety rope with the truss or other xing point at a suitable posi­tion that drop down distance not exceed 20 cm.
Step two: Install the clamp and bracket on the bot­tom of panel, fasten the quick-locks;
Step one: Installation the clamp onto the omega bracket;
p. 9ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 10
Control menu
Meaning of the icon in menu
Menu tree
Default setting shadowed. Mark with 1. Can be basic reload-
ed, 2. Be program reloaded, 3. Can be private reloaded.
CONNECT LIGHT INFOMATION SET PROGRAM
Default seng shadowed. Mark with can be basic reloaded, be program reloaded, can be private
reloaded.
Con-
nect
DMX Ad-
dress①
XXX DMX address seng
Light
Turn On/O
ON/OFF
Turn On the lamp
Automac
ON/OFF
Lamp On/o when power on
DMX Con-
trol
ON/OFF
DMX control or not
Max Tem-
perature①
80~139℃, 125C /176~282, 257
Lamp o if temperature
connuously over for 5
minutes
Lamp Ad-
just①
PAN…… Adjust value of channel
p. 10ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 11
Informaon
Time Info.
Current XXXX(Hours) Fixture boot me
Fixture Life XXXX(Hours) Fixture total run me
Lamp Life XXXX(Hours) Lamp total run me
Lamp Info.
Voltage
HID Lamp InformaonCurrent
Power
Tempera-
ture
Near Lamp Temp (depends on xture) Temperature Sensors
Fans Speed Near Lamp Fan (depends on xture) Fan speed Sensors
Channel
Value
PAN…… Display value of channel
Error Mes-
sage
Pan,Tilt…… Error channels
Fixture
Model
xxxxxxxxxxxx
Display model brand and
model
Soware
Ver
1U01 V1.0.00………….
Version of each IC
p. 11ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 12
Set
Reset
All Reset all
Pan&Tilt Reset Pan&Tilt
Shuer Reset Shuer
Colors Reset Colors Gobos Reset Gobos Others Reset Others
Movment
Pan Reverse① ON/OFF Pan Reverse
Tilt Reverse① ON/OFF Tilt Reverse Pan Degree① 630/540 Choose Pan Degree
Encoders① ON/OFF Encoder wheel on/o
Pan/Tilt Mode① Stand/Smooth Choose pan/lt mode
UI Set
Mic Sens. ③ 0~99%,60% Sensivity of Mic
No Signal①
Close/Hold/Auto/
Music
Mode when no signal
Temperature. C/F① Fahrenheit /Celsius Temperature at /
Fans Mode①
Auto Speed /High
Speed
Fans mode
Hibernaon
OFF,
01M~99M15M
Sleeping mode
Backlight 02~60m 02m
Show backlight me
Flip Display ON/OFF
Display 180°reverse
Display Bright 00~31 10
Display Brightness
Brand Show ON/OFF
Show brand or not
Key Lock ON/OFF
Key lock on/o
Language En///Fr/Sp
Language Select
Users
User Mode①
Standard Standard mode
Extended Extended mode
Basic-8bit Basic mode-8bit
Basic-16bit Basic mode-16bit
User User program mode
Edit User③
Max Channel = XX
Edit users mode
PAN = CH01
:
Calibra-
on③
-Password- 0 Password: 050 Color 0 Calibrate channel value
: :
Fixture
ID③
Name Name
-Password- Password: 050
PID Code Set PID of RDM
Reload De-
fault
Basic Reload(①) ON/OFF Basic Reload
Program Reload(②) ON/OFF Program Reload
---Password--- XXX Password: 050
Private Reload(③) ON/OFF Private Reload
All Reload ON/OFF All Reload
p. 12ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 13
Program
Play①
DMX Re-
ceive
DMX Receive
Slave Re-
ceive
Slave Receive 1,2,3 Choose slave posion
Sequence Master / Alone Run Sequence
Music Master / Alone Music mode
Select
Chase②
Chase Part 1 Chase 1 ~ 8 Chase 1
Select and run auto pro-
gram
Chase Part 2 Chase 1 ~ 8 Chase 2 Chase Part 3 Chase 1 ~ 8 Chase 3
Edit
Chase②
Chase 1 Chase Test Te s t
: Step 01 0 Beginning scene
Chase 8 Step 64 0 Ending scene
Edit
Scenes②
Edit Scene
001
Pan,Tilt,…… 0 Input manual scene
~ Edit Scene
250
--Fade Time-- 0
Modify manually fading
me
--Secne Time-- 0
Modify manually scene
me
DMX Input
Input scene from exterior
controller
Scenes Re-
cord
ScXX=>ScXX Auto Input scenes
p. 13ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 14
DMX addressing
The device is controlled by universal DMX 512 protocol, DMX address is the start channel used to receive instructions from
the external controller. For independent control, each xture
must be assigned its unique address control channels. For
example, this device has four channel modes: 20/24/14/16,
if we set the mode at standard 20 channels mode, and there are several models need to be independently controlled, we
just simply address rst xture at 1, and second xture at 21,
third one at 41, etc. If the devices have the same address, they will behave syn­chronically. DMX addressing is limited, don’t set the address so high that
without enough control channels for the xtures.
Connection: us DMX cable with 3+5 pin XLR-plugs to connect
the controller with the xture or one xture with another.
p. 14ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 15
DMX chart
Channel
name function Min DMX Max DMX
St Ex Ba1 Ba2
1 1 1 1 Pan Pan Coarse 0 255
2 2 Pan ne Pan Fine 0 255
2 3 2 3 Tilt Tilt Coarse 0 255
4 4 Tilt ne Tilt Fine 0 255
3 5 3 5
Movment
Speed
fastest to Slowest 0 255
6
Movment
Function
Normal 0 15
Movement With Backout 16 31
TBD 32 255
4 7
Shutter
Function
Normal Shutter Functions 0 15
Pulse-eect Forward 16 31
Pulse-eect Reverse 32 47
Random Strobe 48 63
TBD 64 255
5 8 Shutter
Normal Shutter Functions
Close 0 31
Strobe Rate (slow to fast) 32 223
Open 224 255
Pulse-eect Forward
Close 0 31
Strobe Rate (slow to fast) 32 223
Open 224 255
Pulse-eect Reverse
Close 0 31
Strobe Rate (slow to fast) 32 223
Open 224 255
Random Strobe
Close 0 31
Strobe Rate (slow to fast) 32 223
Open 224 255
4 6 Shutter
Shutter closed 0 31
No function (shutter open) 32 63
Strobe eect slow to fast 64 95
No function (shutter open) 96 127
Pulse-eect in sequences 128 159
No function (shutter open) 160 191
Random strobe eect slow
to fast
192 223
No function (shutter open) 224 255
6 9 5 7 Dimmer Dimmer(Close to Open) 0 255
p. 15ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 16
7 10
Color Func-
tion
Indexed 0 15
Indexed With BackOut 16 31
Forward Spin 32 47
Reverse Spin 48 63
Continuous 64 79
Color Bounce 80 111
TBD 112 255
8 11 Color
Indexed & Indexed With BackOut&Color Bounce
Position 1 (Open) 0 8
Position 2 ~ Position 28 9 255
Forward Spin
Stop to fastest 0 255
Reverse Spin
Stop to fastest 0 255
Continuous
Positioning from 0-360
degrees
0 255
6 8 Color
Indexed
Position 1 (Open) 0 1
Position 2 ~ Position 14 2 27
Indexed With Backout
Position 1 (Open) 28 29
Position 2 ~ Position 14 30 55
Indexed With Bounce
Position 1 56 67
Position 2 ~ Position 14 68 223
Forward Wheel Spin
Stop to fastest 224 239
Reverse Wheel Spin
Stop to fastest 240 255
9 12
Rot Gobo
Function
Indexed 0 15
Indexed With BackOut 16 31
Forward Spin 32 47
Reverse Spin 48 63
Continuous 64 79
Shake 80 95
TBD 96 255
Channel
name function Min DMX Max DMX
St Ex Ba1 Ba2
p. 16ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 17
10 13 Rot Gobo
Indexed & Indexed With
Backout&Shake
Position 1 (Open) 0 25
Position 2 ~ Position 10 26 255
Forward Wheel Spin
Stop to fastest 0 255
Reverse Wheel Spin
Stop to fastest 0 255
Continuous
Positioning from 0-360
degrees
0 255
7 9 Rot Gobo
Indexed
Position 1 (Open) 0 4
Position 2 ~ Position 10 5 48
Indexed With Backout
Position 1 (Open) 49 53
Position 2 ~ Position 10 54 97
Indexed With Shake
Position 2 98 111
Position 3 ~ Position 10 112 223
Forward Wheel Spin
Stop to fastest 224 239
Reverse Wheel Spin
Stop to fastest 240 255
11 14
Gobo Rot
Function
Continuous 0 15
Forward Spin 16 31
Reverse Spin 32 47 Forward Animate Rotate 48 63 Forward Animate Rotate
With Backout
64 79
Reverse Animate Rotate 80 95 Reverse Animate Rotate
With Backout
96 111
TBD 112 255
Channel
name function Min DMX Max DMX
St Ex Ba1 Ba2
p. 17ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 18
12 15 Gobo Rot
Continuous
Positioning from 0-360
degrees
0 255
Forward Spin
Stop to fastest 0 255
Reverse Spin
Stop to fastest 0 255
Forward Animate Rotate &
Forward Animate Rotate
With Backout
Stop to fastest 0 255
Reverse Animate Rotate &
Reverse Animate Rotate
With Backout
Stop to fastest 0 255
8 10 Gobo Rot
Continuous
Positioning from 0-360
degrees
0 191
Forward Animate Rotate
Stop to fastest 192 207
Reverse Animate Rotate
Stop to fastest 208 223
Forward Spin
Stop to fastest 224 239
Reverse Spin
Stop to fastest 240 255
13 16
Gobo Func-
tion
Indexed 0 15
Indexed With BackOut 16 31
Forward Spin 32 47
Reverse Spin 48 63
Continuous 64 79
Shake 80 95
TBD 96 255
14 17 Fixed Gobo
Indexed & Indexed With
Backout&Shake
Position 1 (Open) 0 16
Position 2 ~ Position 15 17 255
Forward Wheel Spin
Stop to fastest 0 255
Reverse Wheel Spin
Stop to fastest 0 255
Continuous
Positioning from 0-360
degrees
0 255
Channel
name function Min DMX Max DMX
St Ex Ba1 Ba2
p. 18ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 19
9 11 Fixed Gobo
Indexed
Position 1 (Open) 0 2
Position 2 ~ Position 15 3 48
Indexed With Backout
Position 1 (Open) 49 50
Position 2 ~ Position 15 51 97
Indexed With Shake
Position 2 98 106
Position 3 ~ Position 15 107 223
Forward Wheel Spin
Stop to fastest 224 239
Reverse Wheel Spin
Stop to fastest 240 255
15 18 10 12 Prism
Indexed & Indexed With
Backout
Position 1 (Open) 0 63
Position 2 64 127 Position 3 128 191 Position 4 192 255
16 19 11 13 Prism Rot
Stop 0 3
Forward Slow to fastest 4 127
Stop 128 131
Reverse Slow to fastest 132 255
Stop to fastest 0 127
17 20
Focus
Function
Continuous 0 15
5m Auto Focus 16 31
7.5m Auto Focus 32 47 10m Auto Focus 48 63 15m Auto Focus 64 95
>20m Auto Focus 96 127
TBD 128 255
18 21 12 14 Focus
Continuous
Focus In to Focus Out 0 255
Auto Focus
Focus In to Focus Out Fine 0 255
19 24 13 15 Zoom
Continuous
Zoom Small to Big 0 255
Auto Focus
Zoom In to Zoom Out Fine 0 255
Channel
name function Min DMX Max DMX
St Ex Ba1 Ba2
p. 19ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 20
20 24 14 16 Control
Normal 0 7
Reset All 8 15
Pan&Tilt Reset 16 23
Color Reset 24 31 Gobo Reset 32 39
TBD 40 47
Other Reset 48 55
Display O 56 63
Display On 64 71
TBD 72 79 TBD 80 87
Hibernation 88 95
TBD 96 255
Channel
name function Min DMX Max DMX
St Ex Ba1 Ba2
p. 20ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 21
Unique Features
RDM, stand for “Remote Device Management”, with this func­tion, users can realize remote control of the device, such as remotely changing DMX address, reverse pan/tilt setting, check a lot of useful information such as temperature, pow­er consumption, fan speed. Etc. Every single device has a
unique RDM code before le factory to distinguish from each
other, usually not suggest users change this code freely.
Soware upgrade function via DMX cable, if there is any new rmware for this device come out, it can be upgraded simply via a soware upgrade box, no need to change any mechanical
parts. The upgrade box is not included in the package, if need any further assistance pls just contact authorized dealers.
Hibernation, the device will enter sleeping mode if activated aer a period of disconnecting DMX signal to save the pow­er consumption, and will return immediately as soon as the DMX signal is sent again.
Display battery, this function is prepaid in the display PCB, users just need to install a normal 10440 600mAh 3.7V re­chargeable lithium battery, then users could power on the display and do setting without connect to main power.
Display back-up communication IC, there is a back-up com­munication IC installed in the display PCB, so users could re­place at once if the working one is broken, no need to wait long time from service.
Display ip, by press up and down button for more than 3 seconds, the display will ip automatically, this function is
useful to read menu conveniently when device is hanged.
Dimensions Drawing
p. 21ION 280 3 IN 1
ENGLISH VERSION
Page 22
Descripción
Ion 280 3-in-1 es un versátil cabezal móvil que cubre las funciones spot, wash y beam. Potenciado por una lámpara Sirius® HRI 280W, logra una luminosidad muy destacada en todas sus aplicaciones. Con un diseño compacto, la unidad
tiene una rueda de color con 13 ltros dicroicos + abierto, con efecto de arcoíris bidireccional. En cuanto a los gobos,
el equipo cuenta con una rueda de 9 gobos rotativos, inter­cambiables e indexables y una rueda de 14 gobos estáticos,
todos con gobo shaking. A su vez, cuenta con ltro frost, un prisma rotativo de 6 facetas y la función zoom que le permite
condensar 3 funciones en un solo cabezal móvil. Ion 280 3-en-1 no es solo un cabezal versátil, al igual que toda la lin­ea ION, logra movimientos extremadamente rápidos gracias a su motor de 3 fases.
Especicaciones
Fuente & Óptica
Fuente de luz: Osram Sirius® HRI 280W Vida de lámpara: 3,000 horas Ángulo de haz: 2°-10º (Beam) / 5.5º-23º (Spot) Información fotométrica
2º Ángulo de haz: 620000 lux @ 5m (15 pies) 23º Ángulo de haz: 31390 lux @ 5m (15 pies)
Efectos y Funciones
Rueda de color: 13 ltros dicroicos intercambiables + abierto
& efecto arcoiris bidireccional Rebote de color Rueda de gobos rotativos: 9 gobos rotativos, intercambiables
e indexables + abierto Rueda de gobos estáticos: 14 gobos indexables + abierto
Diámetro de gobo: Diametro exterior 15.9 mm., Diametro in­terior 12 mm. Efectos de animación de gobos & movimiento Gobo shake Filtro frost
Prisma rotativo de 6 facetas
Foco motorizado Dimmer: Rango completo 0-100% Efecto estrobo
Control
Canales DMX: 14/16/20/24
DMX inalámbrico (opcional)
Función RDM avanzada Indicador de temperatura de la base, brazo & lámpara Comunicación de respaldo IC
Actualización de soware vía DMX
Velocidad de ventilación variable de acuerdo a la temperatura
Movimiento
Pan: 540° / 630º Tilt: 265°
Motor de 3 facetas
Resolución de 16-bit
Reposicionamiento automático
Eléctrico
Rango de voltaje de entrada: 100–240V, 50-60Hz
Alimentación: Rango automático Consumo de potencia: 430W
Físico
Conectores DMX: 2 conectores XLR (XLR-3 de entrada & salida) Alimentación: PowerCON® Entrada/Salida Display LCD 2.4 pulg
Dimensiones: 369x402x623 mm. / 14.5x15.8x24.5 pulg.
Peso: 17 Kg. / 37.5 Lbs.
p. 22ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 23
Por su propia seguridad, por favor lea atentamente el
manual antes de utilizar el equipo.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Este producto debe ser instalado por un profesional
calicado.
Toda mantención debe ser llevada a cabo por un electr-
icista calicado.
Una distancia mínima de 0.5m debe ser mantenida entre el equipo y cualquier supercie combustible.
El producto debe ser siempre operado en áreas ventiladas.
NO mire de forma directa hacia la fuente de luz.
Siempre desconecte el equipo antes de realizar cualqui-
er tipo de mantención.
El neutro debe estar siempre conectado a tierra.
Asegúrese que todas las partes del equipo se mantengan
limpias y libres de polvo.
IMPORTANTE
Toda persona involucrada con las instalación, operación y mantenimiento del equipamiento debe estar calica-
da para ello.
Seguir las instrucciones de este manual.
Considerar este manual parte del producto.
Mantener este manual durante toda la vida útil del producto.
Pasar el presente manual a cada uno de los futuros
dueños de la unidad.
Descargar la última versión disponible del sitio de inter­net de la empresa.
DETERMINACIONES DE OPERACIÓN
Este producto solamente puede ser operado en un volta- je de 100-240 V, 50/60 Hz.
Este equipamiento está diseñado para uso profesional.
Por ejemplo: escenarios, clubs, bares y teatros.
No agite el equipo. Evite la fuerza bruta al instalar o hac­er funcionar el dispositivo.
Al elegir el lugar de la instalación, por favor asegúrese de que el dispositivo no está expuesto a calor extremo, hume-
dad o polvo. No debe haber ningún cable por ahí. Por favor,
asegúrese de que la unidad no puede ser tocada ni golpeada.
Al usar máquinas de humo, asegúrese de que el dispos­itivo no está expuesto al chorro de directo de la máqui-
na y de que sea instalado a una distancia mínima de 0,5
metros entre la máquina de humo y el dispositivo.
La temperatura ambiente debe estar siempre entre -15 ° C y + 45 ° C. Mantener alejado del sol directo (especial-
mente en el coche) y calentadores.
Nunca utilice este dispositivo durante tormentas eléctri- cas. El Sobre-voltaje podría destruir el dispositivo. Siem-
pre desconecte el aparato durante tormentas eléctricas.
El equipo sólo se debe instalar sobre una supercie no inamable. Con el n de salvaguardar la ventilación su-
ciente, deje 50 cm de espacio libre alrededor del aparato.
Por instalar el equipo encima de la cabeza (altura de montaje> 100 cm), siempre je el aparato con una cuer-
da de seguridad apropiada. Fijar la cuerda de seguridad
sólo en los puntos de jación correctos. La seguridad de la cuerda no debe jarse en las asas de transporte.
Opere el equipo solamente luego de haber comprobado
que el recinto del mismo está bien cerrado y con todos los tornillos bien apretados.
Haga funcionar el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permitir la utilización por parte
de personas no calicadas para operar el dispositivo. La mayoría de los daños son el resultado de una operación
poco profesional.
Por favor, considere que las modicaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas por razones de seguridad.
Nunca quite el código de barras de serie del dispositivo ya que esto haría que la garantía pierda vigencia.
p. 23ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 24
Descripción de la unidad
9. Indicador inalámbrico
10. Micrófono
11. Tecla de desplazamiento hacia
la izquierda
12. Indicador del nivel de batería
13. Tecla Up
14. Tecla Down
15. Tecla Enter
16. Tecla derecha
17. Conexión DMX In de 3 pins
18. Salida DMX de 3 pines
19. Conexión DMX In de 5 pins
20. Salida DMX de 5 pines
21. Powercon entrada
22. Fusible
1. Lente
2. Cabezal
3. Brazo
4. Base
5. Pantalla
6. Soporte
7. Tecla de operaciones
8. Manija
p. 24ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 25
Colores y globos
ABIERTO
1 Rojo
2 Naranja
3 Amarillo
4 Azul Claro
5 Ámbar
6 Celeste
7 Verde
8 UV
9 Rojo claro
10 Megenta
11 Verde Claro
12 Amarillo oscuro
13 Azul
ABIERTO
p. 25ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 26
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar la unidad, lea atentamente el presente manual y consérvelo para referencias futuras. Deberá cumplir con todas las espefcicaciones con-
signadas en el presente manual.
Si luego de nalizada la vida útil de la unidad, ésta debiera ser desechada,
deberá entregarla a una empresa especializada en su reciclaje o devolverla a
un distribuidor autorizado a n de procurar el cuidado del medioambiente.
Los productos referenciados en el presente manual cumplen con las Directivas
de la Comunidad Europea y por tal motivo exhiben el marcado CE.
Mantenga la unidad alejada de niños y usuarios no autorizados; el fabricante
no asumirá responsabilidad alguna por daños generados al no cumplir con las
pautas indicadas en el presente manual o una ejecución indebida.
Antes de poner en funcionamiento la unidad, asegúrese de que ésta no se
ha dañado como consecuencia de su transporte. Verique que el pan y el tilt
pueden rotar en su rango completo.
Deberá dejar una distancia de por lo menos 50 cm entre el equipo y materiales
inamables.
La unidad podrá ser utilizada exclusivamente con un rango de voltaje de
100-240v y una potencia de 50/60Hz. Cumpla con esta pauta. Desconecte la
unidad antes de realizar las tareas de mantenimiento o levantar la tapa.
--0.5m
Rueda estática del gobo Rotación de la rueda del gobo (slot-in-out gobos)
p. 26ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 27
La unidad ha sido diseñada para su uso en espacios interiores. Mantengala
alejada de condiciones de humedad. No ubique la unidad bajo el sol ni la
exponga en forma directa ante otra fuente de luz.
Nunca mire en forma directa a los lentes de proyección cuando la unidad está
encendida. La luz podría generar convulsiones epilèpticas en personas foto-
sensibles o con epilepsia. Es fundamental, especialmente con el efecto beam,
tener extrema precauciòn y cumplir con las instrucciones consignadas.
No coloque ni instale la unidad en una supercie expuesta a golpes o vibraciones.
Ta=45ºC
Procure que la unidad opere en un rango de temperatura de 15° C y+45° C. No
la utilice cuando la temperatura se ubica por fuera de dicho rango.
Los lentes deberán ser reemplazados cuando se han roto. Nunca utilice el
equipo cuando la tapa no se encuentra completamente cerrada.
Equipo Clase I. No es necesaria la conexión a tierra.
Cuando instale la unidad en una posición colgante, la cadena de seguridad
debe ser colocada en el extremo inferior del equipo en el punto de
jación apropiado.
Siempre que desplace la unidad, tómela de la manija y nunca del cabezal
o brazo.
Mantenimiento
Los daños que se generen como consecuencia de repara-
ciones no permitidas no estarán cubiertos por la garantía.
Las partes interiores del equipo no pueden ser reparadas por el usuario. Las tareas de reparación deben ser efectuadas ex­clusivamente por personal especializado. Los componentes ópticos en ningún caso deberán entrar en
contacto con aceite, grasa u otros líquidos.
Para prolongar la vida útil de la unidad, deberá efectuar una limpieza regular. Las tareas de limpieza le ayudarán a conservar la unidad en óptimas condiciones. Utilice un paño suave para
limpiar el sistema óptico, el ventilador y el tubo de ujo de aire.
p. 27ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 28
Solución de problemas
Reemplazo del fusible
En caso de tener que reemplazar el fusible, deberá utilizar uno del mismo tipo y clase originalmente colocado en la unidad.
Paso uno: Desenchufe la unidad.
Paso dos: Utilice un destornillador y abra el portafusible.
Paso tres: Quite el fusible roto y reemplácelo por uno
nuevo de las mismas características.
Paso cuatro: Coloque nuevamente el portafusible, fíjelo
con el destornillador y vuelva a enchufar la unidad.
Problema Causa probable Vericación de la unidad y Solución
La unidad no enciende
Daño en el cable de suministro eléctri-
co o Powercon
Reemplace el cable averiado por otro en óptimas condi-
ciones
Suministro eléctrico erróneo Reemplace el cable por otro nuevo
Error en el Pan/Tilt
o vibración
Error en el Pan/Tilt PCB Reemplace el PT001 PCB
Sensor óptico defectuoso Reemplace el sensor óptico OP001
Cable suelto Verique el cable de conexión del OP001
Lámpara apagada
Protección térmica Verique el rango de temperatura en el menú
El ventilador no funciona
Consulte la información acerca de la velocidad del ventila-
dor en el menú
Lámpara defectuosa Coloque una lámpara nueva
Dimmer y estrobo congurados en 0 Congure el Dimmer y el estrobo en 255
Suministro eléctrico erróneo Reemplace el cable por otro nuevo
La unidad no responde
a la señal DMX
Error en la comunicación IC
Reemplace el IC con aquél de respuesto ubicado en la placa
de la pantalla
Pantalla PCB defectuosa Coloque una pantalla nueva
Error en el direccionamiento DMX Verique la dirección y la conguración
Cable DMX dañado Coloque un cable DMX en buen estado
p. 28ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 29
Instalación
La unidad deberá ser colocada sobre una supercie sólida Y
lisa o montada al revés o de costado, tal como se muestra en la imagen. Asimismo, asegúrese de que la estructura donde planea mon­tar la unidad sea segura y pueda tolerar un peso equivalente a 10 veces el peso del equipo. En caso de instalaciones col­gantes, procure colocar una cadena de seguridad para prote­ger la unidad. Coloque la cadena en una posición adecuada a
n de que la caída máxima del proyector sea de 20 cm.
Paso tres: Instale la unidad en el truss adecuado y ajuste la abrazadera. Coloque la cadena de seguridad
en el truss o en otro punto de jación, en una posición adecuada, a n de que la caída máxima del proyector
no supere los 20 cm.
Paso dos: Instale la abrazadera y el soporte en el pan­el posterior. Ajústelos con los sujetadores quick-lock.
Paso uno: Coloque la abrazadera en el soporte omega.
Instrucciones para un Montaje colgante
p. 29ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 30
Menú de control
Signicado de los íconos en el menú
Árbol de menú
Conguración predeterminada sombreada: La congura­ción predeterminada que aparece sombreada podrá tener una1. Recarga básica 2. Recarga de programa 3. Recarga en
forma particular
CONNECT
Dirección DMX ① XXX Conguración de dirección DMX
LIGHT
Encendido/apagado
ON/OFF
Encienda la lámpara
Modo automáco
ON/OFF
Encendido/apagado de la lámpara cuando se
enciende la unidad
Control DMX
ON/OFF
Con o sin control DMX
Temperatura Máxima① 80~139°C, 125°C /176~282°F, 257°F
La lámpara se apagará en caso que
se registre durante cinco minutos un
exceso de temperatura.
Ajuste de la lámpara① PAN... Ajuste del valor del canal
INFORMATION
Información de los empos
Corriente XXXX(Horas) Tiempo de arranque de la unidad
Horas de uso de la unidad XXXX(Horas)
Tiempo total de funcionamiento de la
unidad
Horas de uso de la unidad XXXX(Horas)
Tiempo total de funcionamiento de la
unidad
Información de la lámpara
Voltaje:
Información de la lámpara HIDCorriente:
Potencia:
Temperatura
Temperatura de la lámpara cercana (depende de la
unidad)
Temperatura de los sensores
Velocidad de los venla-
dores
Venlador de la lámpara cercana (depende de la
unidad)
Sensores de velocidad de los venla-
dores
Valor del canal PAN…… Visualización del valor del canal
Mensajes de Error Pan, Tilt…… Canales con error Modelo de la unidad xxxxxxxxxxxx Visualización de la marca y el modelo Versión del soware
1U01 V1.0.00………….
Versión soware de cada CI
CONNECT LIGHT INFOMATION SET PROGRAM
p. 30ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 31
SET
Reinicio
todo Reset (todo)
Pan&Tilt Reset Pan&Tilt
Shuer Reset Shuer
Colores: Reset Colores
Gobos Reset Gobos
Otros Reset Otros
Movimientos
Pan Inverso ON/OFF Pan Inverso
Tilt Inverso ON/OFF Tilt Inverso
Grado de Pan 630/540 Selección del grado del Pan
Codicadores① ON/OFF
Rueda del codicador encendida/
apagada
Modo Pan/Tilt Stand/Smooth Selección modo pan/lt
UI Set
Sensibilidad del micró-
fono ③
0~99%,60% Sensibilidad del micrófono
No hay señal① Close/Hold/Auto/Music Modo sin señal
Temperatura C/F① Fahrenheit /Celsius Temperatura en °C/°F
Modo venladores①
Velocidad automáca /Veloci-
dad alta
Modo venladores
Hibernación
OFF, 01M~99M, 15M Modo sleep
Retroiluminación 02~60m 02m
Muestra del empo de luz posterior
Visualización inver-
da
ON/OFF
Visualización inverda en 180°
Visualización del bril-
lo③
00~31 10
Visualización del brillo
Visualización de la
marca①
ON/OFF
Muestra de la marca o no
Bloqueo de teclas ON/OFF
Bloqueo de teclas encendido/apagado
Idioma En/Fr/Sp
Selección de idioma
Usuario
Modo Usuario①
Estándar Modo estándar
Extendido Modo extendido
Básico-8bit Modo básico-8bit
Básico-16bit Modo básico-16bit
Usuario Modo usuario de programa
Edición③
Canal máximo = XX
Modo edición
PAN = CH01
:
Calibración
--Contraseña-- 0 --Contraseña-- 050 Colores 0 Calibración del valor del canal
: :
ID de la unidad③
Nombre: Nombre:
--Contraseña-- --Contraseña-- 050
Código PID Congurar el PID del RDM
Recarga predeterminadada
Recarga básica(①) ON/OFF Recarga básica
Recarga programa-
da(②)
ON/OFF Recarga programada
--Contraseña-- XXX --Contraseña-- 050
Recarga parcular(③) ON/OFF Recarga parcular
Recarga de todo ON/OFF Recarga de todo
p. 31ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 32
Programa
Play①
DMX Recep-
ción
DMX Recepción
Slave Recep-
ción
Slave recepción 1,2,3 Selección de la posición slave
Secuencia Master / Alone Secuencia Run
Música Master / Alone Modo Música
Selección del Chase②
Chase Parte
1
Chase 1 ~ 8 Chase 1
Selección y ejecución de programa
automáco
Chase Parte
2
Chase 1 ~ 8 Chase 2
Chase Parte
3
Chase 1 ~ 8 Chase 3
Edición del Chase②
Chase 1 Prueba del Chase Prueba
: Paso 01 0 Inicio de la escena
Chase 8 Paso 64 0 Finalización de escena
Edición de escenas②
Editar esce-
na 001
Pan, Tilt…… 0 Modicación manual de la escena
~Editar es-
cena 250
--Tiempo Fade -- 0
Modicación manual del empo del
fade (degradado)
--Tiempo Escena -- 0 Modicación manual Entrada DMX del empo de las escenas
Ingreso de la escena desde un contro-
lador externo
Grabación de una escena ScXX=>ScXX Ingreso automáco de escenas
p. 32ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 33
Conexión DMX y protocolo DMX
Direccionamiento DMX
La unidad es controlada a través del protocolo DMX 512. La dirección DMX corresponde al canal de inicio utilizado para recibir instrucciones de un controlador externo. Para un con­trol independiente, cada unidad deberá tener una dirección diferente. A modo de ejemplo, esta unidad cuenta con cua-
tro canales. Esos canales son los siguientes: 20/24/14/16. En caso de congurar el modo estándar en 20 canales y si hubi-
ere múltiples modelos que deben ser controlados en forma
independiente, simplemente deberá congurar la dirección
de la primera unidad en 1, la de la segunda en 21, la de la tercera en 41, etc. En caso de que las unidades tengan la misma dirección, éstas actuarán en forma sincrónica. El direccionamiento DMX es limitado. No je un valor de di­rección demasiado alto que no le permita tener un control
suciente de los canales de las unidades.
Cuando no se reciba señal DMX, la pantalla titilará.
5.1.2 This device is equipped with 3-pins and 5-pins DMX in and out sockets only.
5.1.2 Esta unidad cuenta con una conexión DMX entrada y salida de tres y cinco pines.
5.1.3 The termination is prepared by soldering
a 120Ω resistor between pins 2 and 3.
5.1.3 La terminación se prepara al soldar un
resistor de 120Ω entre los pines 2 y 3.
Pin 1 = GND Pin 1 = Tierra
Pin 2 = SIG (-) Pin 2 = Señal (-)
Pin 3 = SIG (+) Pin 3 = Señal (+)
Pin 4 = N.A. Pin 4 = N.A. Pin 5 = N.A. Pin 5 = N.A.
Conexiones: Utilice un cable DMX con enchufe XLR de 3+5
pines a fin de conectar el controlador con la unidad o las
unidades entre sí.
p. 33ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 34
Diagrama DMX
Canal
Nombre: Función DMX Min DMX Max
St Ex Ba1 Ba2
1 1 1 1 Pan Pan Coarse 0 255
2 2 Pan no Pan no 0 255
2 3 2 3 Tilt Tilt Coarse 0 255
4 4 Tilt no Tilt no 0 255
3 5 3 5
Velocidad del movi-
miento
Velocidad decreciente (de la más rápida a la más
lenta)
0 255
6
Función movimien-
to
Normal 0 15
Movimiento con blackout 16 31
TBD 32 255
4 7 Función Shuer
Funciones Shuer Normal 0 15
Efecto pulse hacia adelante 16 31
Efecto pulse hacia atrás 32 47
Estrobo aleatorio 48 63
TBD 64 255
5 8 Shuer
Funciones Shuer Normal
Cerrado 0 31
Rotación del estrobo, Velocidad creciente 32 223
Abierto 224 255
Efecto pulse hacia adelante
Cerrado 0 31
Rotación del estrobo, Velocidad creciente 32 223
Abierto 224 255
Efecto pulse hacia atrás
Cerrado 0 31
Rotación del estrobo, Velocidad creciente 32 223
Abierto 224 255
Estrobo aleatorio
Cerrado 0 31
Rotación del estrobo, Velocidad creciente 32 223
Abierto 224 255
p. 34ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 35
4 6 Shuer
Shuer cerrado 0 31
Sin función (obturador abierto) 32 63
Efecto estrobo, Velocidad creciente 64 95
Sin función (obturador abierto) 96 127
Efecto pulse en secuencias 128 159
Sin función (obturador abierto) 160 191
Efecto estrobo aleatorio, Velocidad creciente 192 223
Sin función (obturador abierto) 224 255
6 9 5 7 Dimmer Dimmer(Cerrado a abierto 0 255
7 10 Función colores
Indexado 0 15
Indexado con blackout 16 31
Spin hacia adelante 32 47
Spin hacia atrás 48 63
Connuado 64 79
Rebote de color 80 111
TBD 112 255
8 11 Colores
Indexación & Indexed con BackOut&Rebote del color
Posición 1 (abierto) 0 8
Posición 2 ~ Posición 28 9 255
Spin hacia adelante
Interrupción al más rápido 0 255
Spin hacia atrás
Interrupción al más rápido 0 255
Connuado
Posicionamiento entre 0-360 grados 0 255
6 8 Colores
Indexado
Posición 1 (abierto) 0 1
Posición 2 ~ Posición 14 2 27
Indexado con blackout
Posición 1 (abierto) 28 29
Posición 2 ~ Posición 14 30 55
Indexado con rebote
Posición 1 56 67
Posición 2 ~ Posición 14 68 223 Rueda spin hacia adelante Interrupción al más rápido 224 239
Rueda spin hacia atrás
Interrupción al más rápido 240 255
9 12 Función Rot. gobo
Indexado 0 15
Indexado con blackout 16 31
Spin hacia adelante 32 47
Spin hacia atrás 48 63
Connuado 64 79
Vibración 80 95
TBD 96 255
Canal
Nombre: Función DMX Min DMX Max
St Ex Ba1 Ba2
p. 35ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 36
10 13 Rot. gobo
Indexado & Indexado con blackout &Vibración
Posición 1 (abierto) 0 25
Posición 2 ~ Posición 10 26 255 Rueda spin hacia adelante Interrupción al más rápido 0 255
Rueda spin hacia atrás
Interrupción al más rápido 0 255
Connuado
Posicionamiento entre 0-360 grados 0 255
7 9 Rot. gobo
Indexado
Posición 1 (abierto) 0 4
Posición 2 ~ Posición 10 5 48
Indexado con blackout
Posición 1 (abierto) 49 53
Posición 2 ~ Posición 10 54 97
Indexado con vibración
Posición 2 98 111
Posición 3 ~ Posición 10 112 223 Rueda spin hacia adelante Interrupción al más rápido 224 239
Rueda spin hacia atrás
Interrupción al más rápido 240 255
11 14
Función Rot del
gobo
Connuado 0 15
Spin hacia adelante 16 31
Spin hacia atrás 32 47
Rotación hacia adelante 48 63
Rotación hacia adelante con efecto blackout 64 79
Rotación inversa 80 95
Rotación inversa con efecto blackout 96 111
TBD 112 255
12 15 Rot del gobo
Connuado
Posicionamiento entre 0-360 grados 0 255
Spin hacia adelante
Interrupción al más rápido 0 255
Spin hacia atrás
Interrupción al más rápido 0 255
Rotación hacia adelante y rotación hacia adelante con
blackout
Interrupción al más rápido 0 255
Rotación inversa y rotación inversa con blackout
Interrupción al más rápido 0 255
Canal
Nombre: Función DMX Min DMX Max
St Ex Ba1 Ba2
p. 36ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 37
8 10 Rot del gobo
Connuado
Posicionamiento entre 0-360 grados 0 191
Rotación hacia adelante
Interrupción al más rápido 192 207
Rotación inversa
Interrupción al más rápido 208 223
Spin hacia adelante
Interrupción al más rápido 224 239
Spin hacia atrás
Interrupción al más rápido 240 255
13 16 Función del gobo
Indexado 0 15
Indexado con blackout 16 31
Spin hacia adelante 32 47
Spin hacia atrás 48 63
Connuado 64 79
Vibración 80 95
TBD 96 255
14 17 Gobos Fijos:
Indexado & Indexado con blackout &Vibración
Posición 1 (abierto) 0 16
Posición 2 ~ Posición 15 17 255 Rueda spin hacia adelante Interrupción al más rápido 0 255
Rueda spin hacia atrás
Interrupción al más rápido 0 255
Connuado
Posicionamiento entre 0-360 grados 0 255
9 11 Gobos Fijos:
Indexado
Posición 1 (abierto) 0 2
Posición 2 ~ Posición 15 3 48
Indexado con blackout
Posición 1 (abierto) 49 50
Posición 2 ~ Posición 15 51 97
Indexado con vibración
Posición 2 98 106
Posición 3 ~ Posición 15 107 223 Rueda spin hacia adelante Interrupción al más rápido 224 239
Rueda spin hacia atrás
Interrupción al más rápido 240 255
15 18 10 12 Prisma
Indexado & Indexado con blackout
Posición 1 (abierto) 0 63
Posición 2 64 127 Posición 3 128 191 Posición 4 192 255
Canal
Nombre: Función DMX Min DMX Max
St Ex Ba1 Ba2
p. 37ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 38
16 19 11 13 Rot del prisma
Interrupción 0 3
Hacia adelante (velocidad creciente) 4 127
Interrupción 128 131
Inversión (velocidad creciente) 132 255
Interrupción al más rápido 0 127
17 20 Función focus
Connuado 0 15
5m Auto Focus 16 31
7,5m Auto Focus 32 47
10m Auto Focus 48 63 15m Auto Focus 64 95 20m Auto Focus 96 127
TBD 128 255
18 21 12 14 Enfoque:
Connuado
Focus In a Focus Out 0 255
5m Auto Focus
Focus In a Focus Out Fino 0 255
19 24 13 15 Zoom :
Connuado
Zoom pequeño a grande 0 255
5m Auto Focus
Zoom In a Zoom Out Fino 0 255
20 24 14 16 Control:
normal 0 7
Reset (todo) 8 15 Reset Pan&Tilt 16 23 Reset del color 24 31
Reset de los gobos 32 39
TBD 40 47
Reset (otros) 48 55
Visualizacion: Apagado 56 63
Visualizacion Encendido 64 71
TBD 72 79 TBD 80 87
Hibernación 88 95
TBD 96 255
Canal
Nombre: Función DMX Min DMX Max
St Ex Ba1 Ba2
p. 38ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 39
Características únicas
La sigla RDM hace referencia al Manejo Remoto de la Unidad. A través de esta función, los usuarios podrán manejar la uni-
dad en forma remota. A modo de ejemplo, podrán modicar la dirección DMX, invertir la conguración del pan y el tilt y has­ta vericar información de importancia como por ejemplo la
temperatura, el consumo, o la velocidad del ventilador. Antes de ser despachado de fábrica, a cada dispositivo se le asignó un código RDM único para distinguirlo del resto de las uni-
dades. Sugerimos que el usuario no modique dicho código.
Actualización del soware a través del cable DMX . En caso de que se creara un rmware nuevo para esta unidad, el usuario podrá actualizar el soware a la versión más reciente a través del paquete de actualización del soware, sin necesidad de
reemplazar ninguna parte mecánica. El paquete de actual­ización no está incluido en la caja. En caso de necesitar may­or asistencia, contacte un distribuidor autorizado.
Hibernación: la unidad ingresará en modo sleep a n de ahorrar energía en caso de que se encuentre encendida pero
sin recibir señal DMX.. La unidad se activará nuevamente ni
bien se envíe señal DMX.
Visualización de la batería. Se trata de una función prepaga en la pantalla PCB. Los usuarios deberán instalar una batería de litio recargable normal de 10440 600mAh 3.7V. Los usuari­os podrán encender la pantalla y efectuar diversas congura-
ciones sin necesidad de enchufar la unidad.
Visualización de la IC de comunicación de repuesto. Hay un equipo de repuesto instalado en la pantalla PCB para que los usuarios puedan reemplazarlo en caso de que aquél que se encuentra en funcionamiento se rompa. No deberá esperar un tiempo prolongado para que reparen la unidad.
Rotación de pantalla: presione las teclas UP y DOWN duran­te más de tres segundos y la pantalla rotará en forma au­tomática. Esta función resulta útil en caso de que la unidad se ubique en una posición colgante.
p. 39ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 40
Ilustración del producto y dimen­siones
p. 40ION 280 3 EN 1
VERSION ESPAÑOL
Page 41
FOR MORE INFO ON THIS PRODUCT PLEASE CHECK WWW.TEC-SHOW.COM
PARA MAS INFORMACION SOBRE ESTE PRODUCTO VISITE WWW.TEC-SHOW.COM
Loading...