TECshow FRESNELED 3100 MKII User Manual

PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE /
POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIÓNES ANTES DE USAR
USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO
FRESNELED
MKII
P.
2
1. OVERVIEW
Fresneled 3100 MKII is a fresnel LED luminaire powered by 31 x 10W White LEDs that works at 3100K and exceeds the brightness of traditional 2000W halogen fixtures, with a 90Ra color rendering. Equipped with a motorized zoom that allows a beam angle variation from 15º to 60º, the fixture adds great versatility to any fresnel application. Fresneled 3100 MKII sports long-life LEDs with a very low heat gener­ation and power consumption, essential attributes for both theater and broadcasting. Finally, the fixture has a 16-bit dimmer with four dimming curves, strobe effect and motor­ized focus, besides ensuring flicker free operation thanks to its refresh rate.
SPECIFICATIONS
Source & Optic
Light Source: 32 x 10W LEDs
Color temperature: 3100K
LEDs life: 50,000 hours
Zoom: 15º-60º linear zoom
Refresh rate: 600 Hz
Photometric Data
Luminous Flux: 8400 Lm
Peak intensity: 82091 cd
Color rendering: >90Ra
Flux: 15º: 2277 Lux @ 19 ft.
60º: 251 Lux @ 19 ft.
Effects & Functions
Dimmer: Full range 0-100% (16-bit)
4 dimming curves
Motorized focus
Strobe effect: 0-20 flashes per second
15º-60º Electronic zoom
Flicker free
Control
DMX channels: 1/2/5
Operational modes: DMX, Static, Master/Slave
& On-board control
Electrical
Input voltage range: AC100–240V, 50-60Hz
Power consumption: 300W
Physical
LED display
DMX connectors: 4 XLR connectors (XLR-3 In
and Out; XLR-5 In and Out)
Power supply connectors: PowerCON® In/Out
Cooling: Forced convection
Dimensions: 455x333x318 mm. / 18x13x12.5 in.
Weight: 7.5 Kg. / 16 Lbs.
ENGLISH VERSION
P.
3
2. SAFETY WARNING
This product must be installed by a qualified pro-
fessional ONLY.
All maintenance must be carried out by a qualified
electrician ONLY.
All minimum distance of 0.5m must be maintained
between the equipment and a combustible surface.
The product must always be operated in a well
ventilated area.
DO NOT stare directly into the LED light source.
Always disconnect the power before carrying out
any maintenance.
The earth must always be connected to the ground
Ensure that all parts of the equipment are kept
clean and free of dust.
A minimum distance of 0.8m must be maintained
between the light and projecting surface.
ENGLISH VERSION
P.
4
ENGLISH VERSION
3. INSTALLATION
The LED fixture can be mounted in a hanging position using the supporting bracket. The bracket should be secured to the mounting truss or structure using a standard mounting clamp. Please note that when hanging the unit a safety cable should also be used.
Hanging
MOUNTING-
POWER CONNECTIONS
220-240V: 13 UNITS may be connected in series 110-120V: 6 UNITS may be connected in series
P.
5
ENGLISH VERSION
4. DISPLAY PANEL OPERATION
MENU: Return to the previous menu
ENTER: Enter the currently selected menu.
UP: Scroll down through the current menu list or decrease the
value of the current function.
DOWN: Scroll up through the current menu list or increase the value of the current function.
DISPLAY OPERATION
QUICK-ACCESS KEYS
MENU: By press and holding the MENU key when at the main menu it is possible to directly access the DIM function.
MENU MAP
P.
6
ENGLISH VERSION
DIMMER (DIM)
DIM: This menu allows the user to manually control
the intensity of the fixture. Use <UP> or <DOWN> keys to select required intensity.
NOTES:
When using this function, if the MCON menu is set
as MAST, then the fixture will transfer the DIM val­ ues to other fixtures.
When DMX data is received at the fixture, it will
automatically return to main menu after 2 minutes of no key operation.
RUN MODE
RUN: This menu allows the user to select the op-
erating mode of the fixture. Select DMX for nor­ mal DMX operation or SLAV for slave operation.
DMX ADDRESS
ADDR: This menu allows the user to select the
start address of the fixture. Use <UP> or <DOWN> keys to select required start address.
P.
7
ENGLISH VERSION
SET: This menu allows the user to adjust key op-
eration settings for this fixture. KEY: Select <ON> for automatic lock-out. Password to re-enter the display is <UP>+<DOWN>+<UP>+<DOWN>.
Select <DIM1>, <DIM2>, <DIM3> or <DIM4>
for different dimming speeds. <DIM4> is the slow-
est dimming speed).
CURV: allows the user to adjust the shape of the
dimming curve. See the CURV chart to under­ stand more about actual dimming curves.
PERF: this setting allows the user to select the
performance characteristics of the fixture.
SLCK is used to lock the settings menu. When
SLCK is set to <ON> then user must insert pass- code (UP+DOWN+UP+DOWN) in order to ac- cess the settings menu.
PERS this setting allows the user to select the
DMX personality of the fixture. Refer to DMX per­ sonality charts for specific details.
DERR Chosose <SAV E> in order to save the last
DMX data incase of DMX signal error. Choose <BLACK> in order to blackout in case of DMX signal error.
In order to reset custom modes to default values
select <REST>.
MCON: This function allows the user to select
whether the fixture will send DMX data to other fixtures during stand-alone operation. The <MAST> setting allows data to be sent to Other fixtures. The <SELF> setting is default and will not send DMX data to other fixtures.
SPECIAL SETTINGS
P.
8
ENGLISH VERSION
CURV Dimming
WHITES CALIBRATION (CAL)
Enter the <CAL> to select white color of different
color temperature.
P.
9
ENGLISH VERSION
5. USING A DMX512 CONTROLLER
CHANNEL ASSIGNMENT
NOTES:
This product have two DMX512 channel configura-
tion: <UNO> / <DOS> / <STD.P>
P.
10
ENGLISH VERSION
6. APPENDIX
P.
11
ENGLISH VERSION
PARTS DIAGRAM
P.
12
VERSION ESPAÑOL
1. DESCRIPCIÓN
Fresneled 3100 MKII es un Fresnel LED que tiene 32 LEDs blancos de 10W, trabaja a 3100K y alcanza los niveles de luminosidad de los tradicionales equipos halógenos de 2000W, con una reproducción de color de 90Ra. Equipado con un zoom que permite variar su ángulo de haz entre 15º y 60º, Fresneled 3100 MKII le agrega una gran versatilidad a los clásicos fresneles de la industria. Gracias a sus fuentes de luz LED de larga vida, por otra parte, el equipo posibilita un gran ahorro energético y una generación de calor muy baja, atributos importantes tanto para teatro como para broadcasting. Fresneled 3100 MKII, por último, cuenta con un dimmer de 16-bit con cuatro curvas de dimmeo, efecto estrobo y foco motorizado, además de garantizar un funcio­namiento sin parpadeo.
ESPECIFICACIONES
Fuente & Óptica
Fuente de luz: 32 LEDs de 10W
Temperatura color: 3100K
Vida útil promedio: 50.000 horas
Zoom: 15º-60º lineal
Frecuencia de refresco: 600Hz
Datos fotométricos
Flujo lumínico: 8400 Lm
Intesidad de pico: 82091 cd
Reproducción de color: >90Ra
Flux: 15º: 2277 Lux @ 6M
60º: 251 Lux @ 6M
Efectos & Funciones
Dimmer: 0-100% (16-Bit)
4 curvas de dimmeo
Foco motorizado
Efecto estrobo: 0-20 flashes por segundo
Zoom: 15º-60º lineal
Sin parpadeo
Control
Canales DMX: 1/2/5
Modos de operación: DMX, Estático, Maestro/
Esclavo & control a bordo
Eléctrico
Rango de voltaje de entrada: AC100–240V, 50-60Hz
Consumo de potencia: 300W
Físico
Display LED
Conectores DMX: 4 conectores XLR (XLR-3 en-
trada y salida; XLR-5 entrada y salida)
Conectores de alimentación: PowerCON® de
Entrada/Salida
Enfriamiento por convección forzada
Dimensiones: 455x333x318 mm. / 18x13x12,5 pulg.
Peso: 7,5 Kg. / 16 Lbs.
P.
13
VERSION ESPAÑOL
Toda persona involucrada con la instalación, oper-
ación y mantenimiento de este dispositivo debe:
- Estar calificada para la tarea.
- Seguir las instrucciones del manual.
Instale el equipo a una distancia mínima de 50 cm
de otros objetos para garantizar la buena ventilación.
Mantenga el equipo alejado de llamas expuestas
o líquidos inflables.
No mire de forma directa hacia la fuente de luz
cuando el equipo esté encendido. La luz puede generar convulsiones en las personas fotosen­ sitivas o con epilepsia. Se recomienda tomar estas precauciones especialmente con el efecto beam.
Desconecte el equipo del suministro eléctrico an-
tes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
El equipo cuenta con grado de protección I, por lo
cual debe procurar la conexión a tierra.
Se recomienda la limpieza regular del equipo para
prolongar su vida útil y optimizar la salida de luz. Utilice un paño suave que no genere pelusa para eliminar la acumulación de polvo de las piezas óp­ ticas, el ventilador y el tubo de flujo de aire.
Mantenga una distancia mínima de 80 cm entre la
unidad y la superficie a proyectar.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
P.
14
VERSION ESPAÑOL
3. INSTALACIÓN
El equipo se puede instalar sobre una superficie plana y tam­bién de forma colgante mediante la abrazadera de montaje. Asegúrese de fijar la abrazadera al sistema de trussing o estruc­tura fija donde instalará la unidad. En caso de colgar la unidad, utilice un cable de seguridad para prevenir que el equipo sufra una caída mayor a 20cm.
Rigging
MONTAJE-
CONEXIÓN
220-240 V: Este voltaje admite conectar hasta 13 unidades en serie.
110-120 V: Este voltaje admite conectar hasta 6 unidades en serie.
P.
15
VERSION ESPAÑOL
4. PANEL DE CONTROL
MENU: Abandona el menú o submenú actual. ENTER: Se desplaza arriba o aumenta el valor de la selección. UP: Se desplaza hacia abajo o disminuye el valor de la selección. DOWN: Accede a la función deseada o confirma el valor se-
leccionado.
OPERACIÓN DEL DISPLAY
TECLA DE ACCESO RÁPIDO
El usuario puede acceder de manera rápida a la función dimmer [DIM], si en el menú principal, mantiene presion­ada la tecla [MENU].
MENU DE FUNCIONES
P.
16
VERSION ESPAÑOL
DIMMER (DIM)
MODO DE EJECUCIÓN
CONFIGURACIÓN DMX 512
[DIM] Le permite al usuario controlar de forma man-
ual el nivel de intensidad de la salida de luz de la un­ idad. Utilice las flechas <UP> y <DOWN> para selec- cionar el nivel deseado.
NOTAS:
Si utiliza esta función cuando la unidad se encuen-
tra en modo maestro ([MAST] en el menú [MCON]), los valores de dimmer se enviarán tam­ bién a otras unidades conectadas.
Cuando la unidad recibe los datos DMX, regresará
automáticamente al menú principal luego de 2 minutos de inactividad.
Ingrese [RUN] para establecer el modo de oper-
ación. Seleccione [DMX] para utilizar un controlador DMX 512 para manejar las unidades. De lo contrario, seleccione [SLAV] para activar el modo maestro/esclavo.
Ingrese a la opción [ADDR] para configurar la di-
rección DMX de inicio de la unidad. Utilice las fe- chas UP y DOWN para seleccionar la dirección necesaria.
P.
17
VERSION ESPAÑOL
CONFIGURACIONES ESPECIALES
[SET] Este menú le permite al usuario ajustar los
parámetros principales de la unidad.
[KEY] Active esta función [ON] para bloquear
automáticamente la pantalla. El sistema le pedirá una contraseña para acceder al menú. La con­ traseña por defecto es [UP], [DOWN], [UP], [DOWN]. Seleccione la opción [OFF] para desac- tivar el uso de contraseña.
Utilice [DIM1], [DIM2], [DIM3] o [DIM4] para regular la
velocidad de dimming. [DIM4] es la velocidad más lenta.
[CURV] Utilice esta opción para regular la forma
de la curva de dimming. Para obtener más infor­ mación, refiérase al gráfico correspondiente.
[PERF] le permite seleccionar las características
de desempeño de la unidad.
[LIVE] Es el modo por defecto que equilibra los
requerimientos de la salida de luz y el nivel de ruido.
[SLCK] Utilice esta opción para bloquear el menú
de operaciones de la unidad. Si activa la función [ON], el sistema le pedirá una contraseña ([UP], [DOWN], [UP], [DOWN]) para acceder al menú.
[PERS] Utilice esta opción para seleccionar la
personalidad DMX de la unidad. Para obtener más información, refiérase al cuadro de DMX.
[DERR] Dentro de este menú, seleccione [SAVE ]
para guardar los datos DMX actuales en caso de que exista un error de señal. De lo contrario, selec­ cione [BLACK] para que la unidad pase al modo blackout en caso de que exista un error de señal.
[MCON] Utilice esta opción para determinar si la
unidad enviará datos DMX a otras unidades cuan­ do opere en modo stand alone. Seleccione [MAST] para permitir el envío de datos a otras un­ idades. De lo contrario, seleccione [SELF], que es la configuración predeterminada.
P.
18
VERSION ESPAÑOL
CURVA de Dimming
CALIBRACIÓN DE BLANCOS (CAL)
Ingrese al menú [CAL] para seleccionar blancos con
diferentes temperaturas de color.
Tenga en cuenta que al usar DMX para controlar la
unidad, el usuario sólo podrá acceder hasta la op­ ción que regula la posición de zoom. No es posible avanzar con los ajustes siguientes.
P.
19
VERSION ESPAÑOL
5. USANDO UN CONTROLADOR DMX 512
ASIGNACIÓN DE CANALES
NOTAS:
Esta unidad cuenta con las siguientes configura-
ciones de canales DMX: [UNO], [DOS], [STD.P].
CANAL VALOR
FUNCIÓN
CANAL VALOR
FUNCIÓN
CANAL VALOR
FUNCIÓN
DIMMER FINO
DIMMER
DIMMER
DIMMER FINO
SIN FUNCIÓN
ESTROBO (Velocidad Creciente)
SIN FUNCIÓN
LUZ DE ESTROBO
SIN FUNCIÓN
ESTROBO ALEATORIO (Velocidad Creciente)
P.
20
6. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PARTES DEL DIAGRÁMA
VERSION ESPAÑOL
P.
21
VERSION ESPAÑOL
CIERRE DE LA VISERA DEL LENTE
ESPEJO 150
CUBIERTA FRONTAL
PERILLA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PLACA DE AISLAMIENTO
PERNO DE BLOQUEO
POLEA
CORREA
RUEDA CÓNICA
ADAPTADOR DEL CIRCUITO IMPRESO
CONECTOR PS/2 (macho)
PANTALLA PLACA CIRCUITO IMPRESO
TAPA DE PERILLA
CUBIERTA DORSAL
PLACA DE CONTROL
PLACA DE AISLAMIENTO
PLACA DEL CONTROLADOR
PORTAFUSIBLE
CONECRTOR PS/2 (macho)
ROSCA DE TORNILLO EJE DE TRANSMISIÓN
GUÍA
VENTILADOR
INTERRUPTOR TÉRMICO
TABLERO LED
MONTURA DEL LENTE
ESPEJO DE RECOGIDA 52
EJE DE VISERA
MUELLE DE TORSIÓN
SOPORTE DE MONTAJE DE LA VISERA
CIERRE 1
MANGO
ABRAZADERA DE MONTAJE
FOR MORE INFO ON THIS PRODUCT PLEASE CHECK WWW.NEO-PROFESSIONAL.COM
PARA MAS INFORMACION SOBRE ESTE PRODUCTO VISITE WWW.NEO-PROFESSIONAL.COM
Loading...