TECO CA 200, CA 2000, CA 240, CA 680, RA 2000 User Manual

...
00-01
D F E P
I - GB - D - F - E - P
VIA A. SANSOVINO, 35 - 48100 RAVENNA (ITALY)
TEL. 0544-408333 r.a. - FAX 0544-280084
E-mail: teco@tecosrl.com - http://www.tecosrl.com
REFRIGERATORI - CLIMATIZZAT ORI PER ACQUARI
CHILLERS - CONDITIONERS FOR AQUARIUMS
KÜHLER - KLIMAGERÄTE FÜR AQUARIEN
REFRIGERATEURS - CLIMATISEURS POUR AQUARIUMS
REFRIGERADORES - CLIMATIZADORES PARA ACUARIOS
REFRIGERADORES – APARELHOS DE CLIMATIZAÇÃO PARA AQUÁRIOS
Ed. 01/2002
RA 200 / CA 200 RA 240 / CA 240
RA 2000 / CA 2000
ALLEGATO B
ENCLOSURE B
ANLAGE B
PIÈCES JOINTE B
RA 680 / CA 680
ANEXO B
ANEXO B
I GB
A PANNELLO DI
CONTROLLO E COMANDO
Descrizione
1
8 : Tasto per
programmazione temperatura
2 DISPLAY : Visualizzatore di
temperatura
3 s : Tasto per
aumento temperatura
4 t : Tasto per
diminuzione temperatura
5 l : Spia luminosa
segnalazione refrigeratore in funzione
6 l : Spia luminosa
segnalazione riscaldatore in funzione (solo CA)
7 l : Spia luminosa
segnalazione possibilità di programmazione
IMPORTANTE
Al raggiungimento delle temperature prescelte le SPIE luminose Rif. "5" e Rif. "6" si spengono.
B PROGRAMMAZIONE
TEMPERATURA
Tenere premuto il tasto 1 fino alla comparsa della scritta SET, poi premere nuovamente il tasto 1; sul display comparirà la spia luminosa 7 di segnalazione della modalità di programmazione e il valore della temperatura precedentemente impostata. Premere i pulsanti 3 (incremento) o 4 (decremento) per impostare la temperatura desiderata, quindi confermare il valore tenendo premuto il tasto 1 fino alla comparsa della scritta SET e la successiva visualizzazione della temperatura letta dalla sonda.
La spia luminosa 5 segnala l’eventuale entrata in funzione del refrigeratore. La spia luminosa 6 segnala l’eventuale entrata in funzione del riscaldatore. (solo CA)
I dati della centralina elettronica preimpostati dal costruttore sono:
• Differenziale 1° C sopra o sotto la temperatura impostata dall’utente
00-02
A CONTROL AND
COMMAND PANEL
Description
1
8 : Key for
programming temperature
2 DISPLAY : Temperature
display
3
s
: Key for
increasing temperature
4
t
: Key for
decreasing temperature
5
l
: Chiller function
indicator light
6
l
: Heater function
indicator light (only CA)
7
l
: Enabled
programming indicator light
IMPORTANT
Once the pre-set temperature is reached, the indicator lights Ref. “5” and Ref. “6” go out.
B PROGRAMMING
TEMPERATURE
Hold down the 1 key until SET appears on the display, then press the 1 key again; the indicator light 7 will appear on the display to indicate that the programming function is enabled and the previously set temperature value will appear on the display. Press key 3 (increase) or 4 (decrease) to enter the required temperature, then confirm the value by holding down the 1 key until SET appears on the display; the temperature read by the probe will subsequently appear.
The indicator light 5 shows if the conditioner is working. The indicator light 6 shows if the heater is working.
The data of the electronic distribution board pre-set by the manufacturer are:
Differential 1° C above or below the temperature set by the user
7
6
5
2
1
3
4
A-01
00-03
D F E P
A BEDIENUNGSTAFEL
UND KONTROLLFELD
Beschreibung
1
8 : Schalter zur
Programmierung der Temperatur
2 DISPLAY: Sichtgerät der
Temperatur
3 s : Schalter zur
Erhöhung der Temperatur
4 t : Schalter zur
Erniedrigung der Temperatur
5 l : Kontrollämpchen
zur Anzeige Kühler in Funktion
6 l : Kontrollämpchen
zur Anzeige Heizer eingeschaltet (CA)
7 l : Kontrollämpchen
zur Anzeige Programmierung möglich
WICHTIG
Sind die ausgewählten Temperaturen erreicht worden so schalten sich die Kontrollämpchen Bezugspkt. “5” und Bezugspkt. “6” aus.
B PROGRAMMIERUNG
DER TEMPERATUR
Taste 1 gedrückt halten, bis die Anzeige SET erscheint. Dann erneut die Taste 1 drücken. Auf dem Display erscheint die Kontrolllampe 7 für die Anzeige der Programmierfunktion und es wird die zuvor eingestellte Temperatur angezeigt. Die Tasten 3 (Erhöhen) oder 4 (Vermindern) drücken, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Dann zum Bestätigen die Taste 1 gedrückt halten, bis die Anzeige SET erlischt. Anschließend wird die vom Temperaturfühler gemessene Temperatur angezeigt.
Kontrolllampe 5 zeigt an, dass sich der Kühler in Betrieb befindet. Kontrolllampe 6 zeigt an, dass sich das Heizgerät in Betrieb befindet. Die Daten der kleinen elektronischen Zentrale, die vom Hersteller bereits vorher eingegeben sind, sind wie folgt:
Differential 1° C über der vom Verbraucher eingegebenen Temperatur
A PANNEAU DE
CONTROLE ET DE COMMANDE
Description
1
8 : Touche de
programmation de la température
2 DISPLAY: Ecran de
température
3 s : Touche
d’augmentation de la température
4 t :Touche de
diminution de la température
5 l :Voyant lumineux
de signalement de réfrigérateur en fonction
6 l :Voyant lumineux
de signalement de résistance allumée (CA)
7 l :Voyant lumineux
de possibilité de programmation
IMPORTANT Lorsque la température choisie est atteinte les voyant lumineux de signalement Réf. “5” et Réf. “6” s’éteignent
B PROGRAMMATION
DE LA TEMPERATU­RE
Tenir pressée la touche 1 jusqu'à ce qu'apparaisse "SET", puis presser de nouveau la touche 1; sur l'afficheur apparaîtra le voyant lumineux 7 de signalisation du mode de programmation et la valeur de la température précédemment programmée. Appuyer sur les boutons 3 (augmentation) ou 4 (diminution) pour programmer la température désirée, puis confirmer la valeur en tenant pressée la touche 1 jusqu'à l'apparition du mot SET et l'affichage de la température lue sur la sonde.
Le voyant 5 signale l'éventuelle mise en marche du réfrigérateur. Le voyant 6 signale l'éventuelle mise en marche du réchauffeur. Les données de la centrale électronique fixées par le fabricant sont:
Différentiel 1° C au-dessus ou au-dessous de la température fixée par l’utilisateur
A PANEL DE CONTROL
Y MANDO
Descripción
1
8 : Botón para
programar la temperatura
2 DISPLAY: Visualizador de
temperatura
3 s : Botón para
aumentar la temperatura
4 t : Botón para
disminuir la temperatura
5 : Luz de aviso
que indica que el refrigerador está funcionando
6 l : Luz de aviso
que indica que la resistencia está funcionando
7 l : Luz de aviso
que indica que se puede programar
IMPORTANTE Cuando se alcanzan las temperaturas elegidas los luz de aviso Ref. “5” y Ref. “6” se apagan.
B PROGRAMACIÓN DE
LA TEMPERATURA
Mantener presionada la tecla 1 hasta obtener la aparición del mensaje SET, y a continuación presionar nuevamente la tecla 1; en el monitor aparecerá el testigo luminoso 7 indicador de la modalidad de programación, además del valor de temperatura precedentemente predispuesto. Presionar el pulsador 3 (incremento) o 4 (reducción) para programar la temperatura preferida; a continuación confirmar dicho valor manteniendo presionada la tecla 1 hasta obtener nuevamente la aparición del mensaje SET y la sucesiva visualización de la temperatura leída por la sonda.
El testigo luminoso 5 señala la eventual puesta en marcha del refrigerador. El testigo luminoso 6 señala la eventual puesta en marcha del calentador. Los datos de la centralita electrónica predefinidos por el fabricante son:
Diferencial 1° C sobre o bajo la temperatura definida por el usuario
A PAINEL DE
CONTROLE E COMANDOS
Descrição
1
8 : Tecla para
programação da temperatura
2 DISPLAY: Visualização da
temperatura
3 s : Tecla para
aumento temperatura
4 t : Tecla para
diminuição temperatura
5 l : Indicador
luminoso sinalização refrigerador a funcionar
6 l : Indicador
luminoso sinalização resistência a funcionar
7 l : Indicador
luminoso sinalização possibilidade de programação
IMPORTANTE Ao chegar às temperaturas seleccionadas, os indicador luminosos Ref. “5” e Ref. “6” apagam-se.
4.1 PROGRAMAÇÃO DA TEMPERATURA
Manter carregada a tecla 1 até o aparecimento da palavra SET, depois carregar novamente a tecla 1; no display aparecerá o indicador luminoso 7 de sinalização da modalidade de programação e o valor da temperatura anteriormente programada. Carregar os botões 3 (aumento) ou 4 (diminuição) para programar a temperatura desejada, depois confirmar o valor mantendo carregada a tecla 1 até o aparecimento da palavra SET e a sucessiva visualização da temperatura lida pela sonda.
O indicador luminoso 5 indica a eventual entrada em função do refrigerador. O indicador luminoso 6 indica a eventual entrada em função do aquecedor. Os dados da central eletrónica previamente programados pelo fabricante são:
Diferencial 1° C acima ou abaixo da temperatura programada pelo utilizador
I GB
00-04
Loading...