Tecnoware USB-C 65W Quick Start Manual

POWER CHARGER
USB-C 65W
ITALIAN POWER SYSTEMS
Tecnoware Srl - Via Montetrini, 2E - 50065 - Molino del Piano (FI) - Italy
Phone +39 05588404 - Fax +39 055 8367457 - E-mail:info@tecnoware.com
www.tecnoware.com
5V/3A 9V/3A 12V/3A 15V/3A 20V/3.25A
ITALIAN POWER SYSTEMS
I
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione d’ingresso:
110-240Vac 50/60Hz
Potenza: 65W Max
Avvisi di sicurezza
• Non cercare di smontare l’alimentatore, pericolo di shock elettrico. L’alimentatore presenta parti interne sotto tensione che sono potenzialmente pericolose e possono provocare lesioni o morte per shock elettrico.
• Non tenere l’alimentatore in ambienti umidi, polverosi o con elevate temperature.
• Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente prima di effettuare operazioni di pulizia.
• Non avvicinare liquidi, gas infiammabili o sostanze corrosive.
Smaltimento del prodotto
I prodotti recanti il simbolo di rifiuto speciale non possono essere smaltiti come rifiuti urbani, ma devono esserlo tramite raccolta separata; qualsiasi violazione è punita con sanzioni pecuniarie ai sensi delle vigenti norme. Inoltre il corretto smaltimento aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Efficienza: >92%
Protezione sovraccarico e cortocircuito
Protezione sovratensioni
Controllo temperatura interna
Compatible with
EN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
AC input: 110-240Vac 50/60Hz
Output cable length:
Power: 65W Max
Efficiency: >92%
Safety warning
• Do not attempt to disassemble the Power Supply: risk of electric shock. The power supply unit contains internal parts, which are at a high voltage and are potentially dangerous, capable of causing injury or death by electric shock.
• Do not expose the Power Supply to highly moist, dusty or extreme temperature environment.
• Do not plug or unplug the power cord with wet hands.
• Unplugging the unit from the power source before attempting any cleaning.
• Do not keep liquids, flammable gases or corrosive substances near the power supply unit.
Product disposal
This product cannot be disposed as an urban waste, but must be treated as a separate waste. Any violation is indictable with financial sanctions as per in force regulations. A correct waste disposal of products having the dustbin symbol marked by a cross help to avoid negative consequences to the environment and to human health.
Notebook, Ultrabook, MacBook Pro, SmartPhone,
Tablet and all devices with USB-C
210cm
Overload and Short circuit protection
Overvoltage protection
Temperature control inside
.
INSTRUCTION FOR USE
ISTRUZIONI PER L’USO
1
Verificare che la tensione di lavoro del proprio dispositivo sia compatibile con le tensioni erogate dal Power Charger.
3
Connettere il Power Charger alla rete elettrica ed alimentare il proprio dispositivo.
ES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje de entrada: 110-24230 Vca 50/60 Hz
Longitud del cable de salida: 210cm
Potencia: 65W máx.
Eficiencia: >92%
Precauciones de seguridad
• No intente desmontar la fuente de alimentación; existe peligro de descarga eléctrica. La fuente de alimentación contiene piezas internas con tensión que son potencialmente peligrosas y pueden causar lesiones o incluso la muerte por descarga elèctrica.
• No mantener la fuente de alimentación en ambientes húmedos, polvorientos o con altas temperaturas.
• No conectar o desconectar el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Desconectar la fuente de alimentación de la toma de corriente antes de limpiarla.
• Mantener alejado de líquidos inflamables, gases o sustancias corrosivas.
Eliminación del producto
Los productos que llevan el símbolo de residuos especiales no pueden desecharse como residuos municipales, sino mediante recogida selectiva. Cualquier violación se sancionará con multas según la normativa vigente. Además la eliminación adecuada ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Protección contra sobrecarga
y cortocircuito
Protección contra sobretensiones
Control de temperatura interna
Collegare il Power Charger
2
al tuo dispositivo dotato di porta USB-C
INSTRUCCIONES DE USO
1
Check that the voltage working of your device is compatible with the voltages supplied by the Power Charger.
3
Connect the Power Charger to the mains supply and power the device.
Connect the Power Charger
2
to your device equipped with USB-C port.
1
Controlar que la tensión de trabajo de su dispositivo es compatible con los voltajes suministrados por el Power Charger.
3
Conectar el Power Charger a la red eléctrica y alimentar el dispositivo.
Conecte el Power Charger
2
a tu dispositivo equipado con puerto USB-C
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension d’entrée:
110-240Vac 50/60Hz
Lon gueur câble de sortie: 210 cm
Puissance: 65W Max
1
1
1
1
Vérifier que la tension
Vérifier que la tension
Vérifier que la tension
Vérifier que la tension fonctionnement de votre appareilest
fonctionnement de votre appareilest
fonctionnement de votre appareilest
fonctionnement de votre appareilest compatible avec les tensions
compatible avec les tensions
compatible avec les tensions
compatible avec les tensions fournies par le Power Charger.
fournies par le Power Charger.
fournies par le Power Charger.
fournies par le Power Charger.
Connecter Power Charger au réseau électrique et alimenter le dispositif.
Connecter Power Charger au réseau électrique et alimenter le dispositif.
Connecter Power Charger au réseau électrique et alimenter le dispositif.
Connecter Power Charger au réseau électrique et alimenter le dispositif.
3
3
3
3
Rendement: >92%
Protection surcharge et court-circuit
Protection contre les surtensions
Contrôle température intérieure
Connecter Power Charger
Connecter Power Charger
Connecter Power Charger
Connecter Power Charger
2
2
2
2
à votre appareil équipé
à votre appareil équipé
à votre appareil équipé
à votre appareil équipé d'un port USB-C
d'un port USB-C
d'un port USB-C
d'un port USB-C
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão de entrada: 110-240Vac 50/60Hz
Comprimento do cabo de saída: 210cm
Potência: 65W Máx
Eficiência: >92%
Proteção contra sobrecarga e curto-circuito
Proteção contra sobretensão
Controlo da temperatura interna
TECHNISCHE MERKMALE
Eingangsspannung: 110-240VAC 50/60 Hz
Länge Ausgangskabel: 210 cm
Leistung: 65W Max.
1
Überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung Ihres Geräts mit den vom Power Charger gelieferte Spannungen kompatibel ist.
Schlie en Sie den Power Charger an das Stromnetz an und schalten Sie Ihr Gerät ein.
3
110-240110-240
65
Leistung: >92 %
Überlast und Kurzschlussschutz
Überlastschutz
Regelung der Innentemperatur
210210
и короткое замыкание Защита от перенапряжения
Schließen Sie das Ladegerät
2
an ein Gerät an, das mit einem USB-C-Anschluss ausgestattet ist
1
1
Verifique se a tensão de trabalho
Verifique se a tensão de trabalho do seu aparelho é compatível
do seu aparelho é compatível com as tensões ornecidas pelo
com as tensões ornecidas pelo Power Charger
Power Charger
Ligar Power Charger à rede elétrica e alimentar o próprio dispositivo.
Ligar Power Charger à rede elétrica e alimentar o próprio dispositivo.
3
3
Ligue Power Charger ao
Ligue Power Charger ao
2
2
seu dispositivo equipado
seu dispositivo equipado com uma porta USB-C
com uma porta USB-C
1
1
Убедитесь, что рабочее напряжение вашего устройства соответствует напряжениям, подаваемым
Power Charger.
Подключите Power
2
Charger к вашему устройству с портом
USB-C
3
Power Charger.
PL
DANE TECHNICZNE
Napięcie wejściowe: 110-240VAC
50/60Hz
Wyjście Długość kabla: 210cm
Moc: 65W Max
Wydajność:> 92%
Alerty bezpieczeństwa
• Nie należy próbować demontować zasilania niebezpieczeństwo porażenia prądem. Zasilacz posiada wewnętrzne części pod napięciem, które są potencjalnie niebezpieczne i może spowodować obrażenia
ciała lub śmierć przez porażenie prądem.
• Nie przechowuj zasilacza w wilgotnym, zakurzonym lub w wysokich temperaturach.
• Nie należy podłączać ani odłączać przewodu zasilającego mokrymi rękami.
• Odłącz zasilacz od gniazdka przed czyszczeniem.
• Nie należy przechowywać palnych płynów, gazów lub substancji żrących.
Utylizacja Ten produkt
Produkty posiadające specjalne odpady symboli nie może być usuwany jako odpad komunalnych, ale musi być za pomocą oddzielnej pobrania; Wszelkie naruszenia podlega karze grzywny na mocy obowiązujących przepisów. Ponadto, odpowiednia utylizacja pomoże zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Zabezpieczenie przed przeciążeniem
i zwarciem
Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe
Wewnętrzna kontrola temperatury
INSTRUKCJA WYKORZYSTANIE
2
1
Sprawdź, czy napięcie działanie twojego urządzenia jest kompatybilny z napięciami dostarczanymi przez Power Charger.
3
3
połączyć Power Charger do sieci elektrycznej i nakarmić własne urządzenie.
Conecte el Power Charger
2
do urządzenia wyposażonego w port USB-C
Loading...