![](/html/7b/7b25/7b250e29ced2b66924ca9f643626ce845527740de14b284a9d13f0eb20d7b8f3/bg1.png)
POWER CHARGER
USB-C 65W
ITALIAN POWER SYSTEMS
Tecnoware Srl - Via Montetrini, 2E - 50065 - Molino del Piano (FI) - Italy
Phone +39 05588404 - Fax +39 055 8367457 - E-mail:info@tecnoware.com
www.tecnoware.com
5V/3A
9V/3A
12V/3A
15V/3A
20V/3.25A
ITALIAN POWER SYSTEMS
I
SPECIFICHE TECNICHE
•
•
Tensione d’ingresso:
110-240Vac 50/60Hz
•
Lunghezza cavo d’uscita: 210cm
•
Potenza: 65W Max
Avvisi di sicurezza
• Non cercare di smontare l’alimentatore, pericolo di shock elettrico. L’alimentatore presenta parti interne
sotto tensione che sono potenzialmente pericolose e possono provocare lesioni o morte per shock elettrico.
• Non tenere l’alimentatore in ambienti umidi, polverosi o con elevate temperature.
• Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente prima di effettuare operazioni di pulizia.
• Non avvicinare liquidi, gas infiammabili o sostanze corrosive.
Smaltimento del prodotto
I prodotti recanti il simbolo di rifiuto speciale non possono essere smaltiti come rifiuti urbani, ma devono
esserlo tramite raccolta separata; qualsiasi violazione è punita con sanzioni pecuniarie ai sensi delle vigenti
norme. Inoltre il corretto smaltimento aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e la
salute umana.
Efficienza: >92%
•
Protezione sovraccarico e cortocircuito
•
Protezione sovratensioni
•
Controllo temperatura interna
Compatible with
EN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
•
AC input: 110-240Vac 50/60Hz
•
Output cable length:
•
Power: 65W Max
•
Efficiency: >92%
Safety warning
• Do not attempt to disassemble the Power Supply: risk of electric shock. The power supply unit contains
internal parts, which are at a high voltage and are potentially dangerous, capable of causing injury or
death by electric shock.
• Do not expose the Power Supply to highly moist, dusty or extreme temperature environment.
• Do not plug or unplug the power cord with wet hands.
• Unplugging the unit from the power source before attempting any cleaning.
• Do not keep liquids, flammable gases or corrosive substances near the power supply unit.
Product disposal
This product cannot be disposed as an urban waste, but must be treated as a separate waste. Any
violation is indictable with financial sanctions as per in force regulations. A correct waste disposal
of products having the dustbin symbol marked by a cross help to avoid negative consequences to
the environment and to human health.
Notebook, Ultrabook, MacBook Pro, SmartPhone,
Tablet and all devices with USB-C
•
210cm
Overload and Short circuit protection
•
Overvoltage protection
•
Temperature control inside
.
INSTRUCTION FOR USE
ISTRUZIONI PER L’USO
1
Verificare che la tensione
di lavoro del proprio dispositivo
sia compatibile con le tensioni
erogate dal Power Charger.
3
Connettere il Power Charger alla rete elettrica ed alimentare il proprio dispositivo.
ES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
•
•
Voltaje de entrada:
110-24230 Vca 50/60 Hz
•
Longitud del cable de salida: 210cm
•
Potencia: 65W máx.
•
Eficiencia: >92%
Precauciones de seguridad
• No intente desmontar la fuente de alimentación; existe peligro de descarga eléctrica. La fuente de
alimentación contiene piezas internas con tensión que son potencialmente peligrosas y pueden causar
lesiones o incluso la muerte por descarga elèctrica.
• No mantener la fuente de alimentación en ambientes húmedos, polvorientos o con altas temperaturas.
• No conectar o desconectar el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Desconectar la fuente de alimentación de la toma de corriente antes de limpiarla.
• Mantener alejado de líquidos inflamables, gases o sustancias corrosivas.
Eliminación del producto
Los productos que llevan el símbolo de residuos especiales no pueden desecharse como residuos
municipales, sino mediante recogida selectiva. Cualquier violación se sancionará con multas
según la normativa vigente. Además la eliminación adecuada ayuda a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Protección contra sobrecarga
y cortocircuito
•
Protección contra sobretensiones
•
Control de temperatura interna
Collegare il Power Charger
2
al tuo dispositivo
dotato di porta USB-C
INSTRUCCIONES DE USO
1
Check that the voltage
working of your device
is compatible with the voltages
supplied by the Power Charger.
3
Connect the Power Charger to the mains supply and power the device.
Connect the Power Charger
2
to your device equipped
with USB-C port.
1
Controlar que la tensión
de trabajo de su dispositivo
es compatible con los voltajes
suministrados por el Power Charger.
3
Conectar el Power Charger a la red eléctrica y alimentar el dispositivo.
Conecte el Power Charger
2
a tu dispositivo equipado
con puerto USB-C
![](/html/7b/7b25/7b250e29ced2b66924ca9f643626ce845527740de14b284a9d13f0eb20d7b8f3/bg2.png)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
•
Tension d’entrée:
110-240Vac 50/60Hz
•
Lon gueur câble de sortie: 210 cm
•
Puissance: 65W Max
1
1
1
1
Vérifier que la tension
Vérifier que la tension
Vérifier que la tension
Vérifier que la tension
fonctionnement de votre appareilest
fonctionnement de votre appareilest
fonctionnement de votre appareilest
fonctionnement de votre appareilest
compatible avec les tensions
compatible avec les tensions
compatible avec les tensions
compatible avec les tensions
fournies par le Power Charger.
fournies par le Power Charger.
fournies par le Power Charger.
fournies par le Power Charger.
Connecter Power Charger au réseau électrique et alimenter le dispositif.
Connecter Power Charger au réseau électrique et alimenter le dispositif.
Connecter Power Charger au réseau électrique et alimenter le dispositif.
Connecter Power Charger au réseau électrique et alimenter le dispositif.
3
3
3
3
•
Rendement: >92%
•
Protection surcharge et court-circuit
•
Protection contre les surtensions
•
Contrôle température intérieure
Connecter Power Charger
Connecter Power Charger
Connecter Power Charger
Connecter Power Charger
2
2
2
2
à votre appareil équipé
à votre appareil équipé
à votre appareil équipé
à votre appareil équipé
d'un port USB-C
d'un port USB-C
d'un port USB-C
d'un port USB-C
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
•
Tensão de entrada: 110-240Vac 50/60Hz
•
Comprimento do cabo de saída: 210cm
•
Potência: 65W Máx
•
Eficiência: >92%
•
Proteção contra sobrecarga e curto-circuito
•
Proteção contra sobretensão
•
Controlo da temperatura interna
TECHNISCHE MERKMALE
•
•
Eingangsspannung:
110-240VAC 50/60 Hz
•
Länge Ausgangskabel: 210 cm
•
Leistung: 65W Max.
1
Überprüfen Sie, ob die
Betriebsspannung Ihres Geräts
mit den vom Power Charger
gelieferte Spannungen kompatibel ist.
Schlie en Sie den Power Charger an das Stromnetz an und schalten Sie Ihr Gerät ein.
3
110-240110-240
65
Leistung: >92 %
•
Überlast und Kurzschlussschutz
•
Überlastschutz
•
Regelung der Innentemperatur
210210
и короткое замыкание
Защита от перенапряжения
•
Schließen Sie das Ladegerät
2
an ein Gerät an, das mit
einem USB-C-Anschluss
ausgestattet ist
1
1
Verifique se a tensão de trabalho
Verifique se a tensão de trabalho
do seu aparelho é compatível
do seu aparelho é compatível
com as tensões ornecidas pelo
com as tensões ornecidas pelo
Power Charger
Power Charger
Ligar Power Charger à rede elétrica e alimentar o próprio dispositivo.
Ligar Power Charger à rede elétrica e alimentar o próprio dispositivo.
3
3
Ligue Power Charger ao
Ligue Power Charger ao
2
2
seu dispositivo equipado
seu dispositivo equipado
com uma porta USB-C
com uma porta USB-C
1
1
Убедитесь, что рабочее
напряжение вашего
устройства соответствует
напряжениям, подаваемым
Power Charger.
Подключите Power
2
Charger к вашему
устройству с портом
USB-C
3
Power Charger.
PL
DANE TECHNICZNE
•
•
Napięcie wejściowe: 110-240VAC
50/60Hz
•
Wyjście Długość kabla: 210cm
•
Moc: 65W Max
•
Wydajność:> 92%
Alerty bezpieczeństwa
• Nie należy próbować demontować zasilania niebezpieczeństwo porażenia prądem. Zasilacz posiada
wewnętrzne części pod napięciem, które są potencjalnie niebezpieczne i może spowodować obrażenia
ciała lub śmierć przez porażenie prądem.
• Nie przechowuj zasilacza w wilgotnym, zakurzonym lub w wysokich temperaturach.
• Nie należy podłączać ani odłączać przewodu zasilającego mokrymi rękami.
• Odłącz zasilacz od gniazdka przed czyszczeniem.
• Nie należy przechowywać palnych płynów, gazów lub substancji żrących.
Utylizacja Ten produkt
Produkty posiadające specjalne odpady symboli nie może być usuwany jako odpad komunalnych, ale
musi być za pomocą oddzielnej pobrania; Wszelkie naruszenia podlega karze grzywny na mocy
obowiązujących przepisów. Ponadto, odpowiednia utylizacja pomoże zapobiec potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Zabezpieczenie przed przeciążeniem
i zwarciem
•
Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe
•
Wewnętrzna kontrola temperatury
INSTRUKCJA WYKORZYSTANIE
2
1
Sprawdź, czy napięcie
działanie twojego urządzenia
jest kompatybilny z napięciami
dostarczanymi przez Power Charger.
3
3
połączyć Power Charger do sieci elektrycznej i nakarmić własne urządzenie.
Conecte el Power Charger
2
do urządzenia
wyposażonego w port
USB-C