Tecnosystemi PICO HP2 55, PICO HP2 30, PICO RECO 100, PICO HP2 80 User Manual

Vers.05-28/01/2017
USER MANUAL
CODE
: 11104038A -11104038C -11104038E-11104038L-11104038N-11104038P
WALL-MOUNTED STATIC INTAKE-EXTRACTOR UNIT WITH HEAT RECOVERY
“PICO
CODE: 11104038H - 11104038R WALL-MOUNTED CROSS FLOW STATIC INTAKE-EXTRACTOR UNIT WITH
HP2 30 - HP2 55 - HP2 80”
via dell’Industria 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto (Treviso), Italy Tel/Phone +39 0438.500044 Fax +39 0438.501516 WWW.TECNOSYSTEMI.COM
22
INTRODUCTION
This manual includes the technical description, operation, installation and assembly instructions, technical data for the intake extractor unit with energy regeneration “PICO HP2”, “PICO RECO 100”, hereinafter referred to as recovery unit.
SAFETY REQUIREMENTS
Read the user manual carefully before use and installation of heat reversible recovery unit with individual chamber with energy regeneration. The installation and the operation of the recovery unit must be carried out in compliance with the user manual, as well as with applicable legislations, local and national laws and technical and electrical regulations. The warnings, contained in the user manual, should be heeded, as they contain vital information for personal safety.
Failure to follow the safety rules can result in damage to the recovery unit. Read this manual carefully and keep it for as long as the recovery unit is used.
Legend of symbols used in the manual:
WARNING
PROHIBITION
USE OF THE RECOVERY UNIT
The recovery unit was designed to ensure the air exchange in apartments, holiday farms, hotels, bars and, in general, domestic and public places.
The recovery unit is tted with a ceramic exchanger which allows the air recirculation thanks to the
energy regeneration with the heat from the intake air. The recovery unit was designed to be installed in premises on walls with a thickness between 310 mm and 500 mm (optional tube L=1,500 mm), for the “Pico Reco 100”, the minimum thickness is 370 mm. The recovery unit was tested for continuous operation connected always to be mains supply.
The transported air must not contain ammable or explosive mixtures, chemical substance vapours, large dust particles, soot and oil particles, dangerous substances, brous
materials, pathogenic agents or other harmful substances.
THE RECOVERY UNIT WAS NOT DESIGNED FOR USE BY CHILDREN, PERSONS WITH PHYSICAL OR MENTAL DISABILITIES, PERSONS WITH SENSORY DISABILITIES, OR PERSONS WITHOUT ADEQUATE QUALIFICATIONS. THE INSTALLATION AND CONNECTION OPERATIONS CAN BE PERFORMED ONLY BY QUALIFIED PERSONNEL AFTER FOLLOWING THE ADEQUATE SAFETY TRAINING. UNATTENDED CHILDREN SHOULD NOT BE ALLOWED ACCESS TO THE SITES WHERE THE FAN IS INSTALLED.
MAIN TECHNICAL PARAMETERS
The recovery unit was designed for application within premises with a room temperature varying
from -20°C to +50°C and relative humidity of up to 80%.
23
ASSEMBLY WARNINGS
The recovery unit must be disconnected from the mains supply before carrying out any installation or repair operation.
Do not place any radiators or other devices near the power cord of the recovery unit.
When installing the recovery
unit, follow the specic safety
regulations for electrical equipment.
Do not change the length of the power cord at your own discretion. Do not bend the power cord. Do not damage the power cord.
SAFETY OPERATING WARNINGS
Do not touch the controls and the remote controls with wet hands. Do not perform maintenance operations on the recovery unit with wet hands.
The recovery unit must not be used outside the temperature range, indicated in the user manual, or in aggressive or explosive atmospheres.
Do not use damaged equipment or wires to connect the recovery unit to the mains.
Carefully remove the recovery unit from the packaging.
Use the recovery unit only in accordance with the
manufacturer's specications.
Do not wash the recovery unit with water. Protect the parts of the recovery unit from water seepage.
24
Do not block the air duct, when the recovery unit is on.
Do not let children use the recovery unit.
Keep explosive and ammable
products away from the recovery unit.
In the event of unusual noises or smoke, disconnect the recovery unit from the wall outlet and contact customer service.
Disconnect the recovery unit from the mains before maintenance.
Do not damage the power cord when using the recovery unit. Do not place objects on the power cord.
Do not open the recovery unit during operation.
Make sure that the air emitted by the recovery unit is not directed
at naked ames or candles.
EXTERNAL DIMENSIONS OF RECOVERY UNITS MOD. “HP2”
DIMENSIONS (mm)EEXTERNAL TUBE Ø
CODE A B C Ø E 11104038L 154 500 86 103 35 11104038N 186 500 101 128 35 11104038P 186 500 101 153 35 11104038A 154 500 86 103 35 11104038C 186 500 101 128 35 11104038E
186 500 101 153 35
TECHNICAL DATA OF RECOVERY UNITS MOD. “HP2”
MODEL PICO HP2 - 30 PICO HP2 - 55 PICO HP2 - 80
SPEED 1 2 3 1 2 3 1 2 3
POWER SUPPLY VOLTAGE 12 Vdc 12 Vdc 12 Vdc
POWER (W) 0.46 0.51 0.57 0.85 0.9 1.1 2 2.1 2.4
MAXIMUM CURRENT CONSUMED (mA) 38 42 47 65.5 73 81 162 180 200
MAXIMUM AIR FLOW RATE (m³/h) 26 28.5 32 40 45 50 65 72 80
RPM (min-1) 1863 2070 2300 2106 2340 2600 2350 2610 2900
SOUND PRESSURE AT 1m (dB(A)) 17 19 21 21 23 25 24 26 28
SOUND PRESSURE AT 3 m (dB(A)) 15 17 19 19 21 23 22 24 26
MAXIMUM AIR TEMPERATURE (°C) FROM -10 A +50 FROM -10 A +50 FROM -10 A +50
REGENERATOR EFFICIENCY ≤90% ≤90% ≤90%
HEAT EXCHANGE FILL MEDIA CERAMIC CERAMIC CERAMIC
TUBE DIMENSIONS (mm) Ø 103 Ø 128 Ø 153
PROTECTION IP 24 IP 24 IP 24
25
EXTERNAL DIMENSIONS OF RECOVERY UNIT MODEL “RECO 100”
DIMENSIONS (MM)
DIMENSIONS (mm)
51
EXTERNAL TUBE Ø
TECHNICAL DATA OF RECOVERY UNIT MOD. “RECO 100”
SPEED
POWER SUPPLY VOLTAGE
POWER (W)
MAX. CURRENT CONSUMED (mA)
MAX. AIR FLOW RATE (m3/h)
RPM (min-1)
SOUND PRESSURE AT 1m (dB(A))
SOUND PRESSURE AT 3m (dB(A))
MAX. AIR TEMPERATURE (°C)
REGENERATOR EFFICIENCY
HEAT EXCHANGE FILL MEDIA
EXTERNAL TUBE DIAMETER (mm)
PROTECTION
MIN 1 AVG. 2 MAX. 3
12Vdc
6,6 7,7 8,4
550 640 700
70,3 81,7 91,3
3395 4070 4500
47,5 51,5 53,5
43,5 47,5 49,5
FROM -10°C TO +50°C
≤95%
POLYESTER
Ø 204
IP 24
26
OPERATION OF RECOVERY UNITS MODEL “PICO HP2” AND MODEL “PICO RECO 100”
The recovery unit consists of a xed length circular air duct, ventilation unit and external grille.
The two motors, two lters and the exchanger are inside the duct.
The lters are protected in order to purify the supply air and to prevent foreign objects
entering the exchanger and the fans.
The recovery unit generates a visual alarm (red LED indicator) as a reminder to clean or replace
the lter every 1,500 operating hours.
The ceramic exchanger (for the “PICO HP2” models) uses the thermal energy of the intake air in
order to heat the intake air ow. For the “PICO RECO 100” model, the ll media is made of polyester. The exchanger is tted with a draw cord on the inside to make it easier to extract (for the “PICO
HP2” models) and special clip for the “PICO RECO 100” model.
The ventilation unit must be installed on the inside part of the wall.
The external grille must be installed on the external part of the wall in order to prevent
water and other objects from entering the recovery unit.
CONSTRUCTION DETAIL OF MODEL “PICO HP2”
EXTERNAL GRILLE
FILTER 2
DECORATIVE FRONT PANEL
LED INDICATOR FUNCTION SETTING
EXRASLIM GRILLE
FILTER 1
3-SPEED MOTOR
FILL MEDIA
DETAIL OF CERAMIC EXCHANGE FILL MEDIA
27
CONSTRUCTION DETAIL OF MODEL “RECO 100”
EXTERNAL GRILLE
EXRASLIM GRILLE
DECORATIVE FRONT PANEL
HIGH-EFFICIENCY CROSS FLOW FILL MEDIA
3-SPEED
MOTOR
LED INDICATOR FUNCTION SETTING
MAX.
PIC
O
POWER
0.57 W
> m³/h 32
Ø HOLE 103 mm
HP2
28
PIC
HP2
PIC
HP2
PIC
reco
O
O
O
100
MAX.
POWER
1.1W
MAX.
POWER
2.4 W
MAX.
POWER
8,4 W
> m³/h 50
> m³/h 80
> m³/h 93
Ø HOLE 128 mm
Ø HOLE 153 mm
Ø HOLE 204 mm
OPERATING MODES OF THE RECOVERY UNITS
RECOVERY UNIT
THE DEVICE WORKS FOR 70 SECONDS IN EXTRACTION MODE AND 70 SECONDS IN AERATION MODE, WITH THE OPTION TO REGULATE THE THREE SPEEDS. IN THE CASE OF THE RECOVERY UNIT MOD. “PICO RECO 100”, THE FANS OPERATE SIMULTANEOUSLY (EXTRACTION AND AERATION)
EXTRACTION
THE DEVICE WORKS IN INTERNAL AIR EXTRACTION MODE ONLY, WITH THE OPTION TO REGULATE THE THREE SPEEDS
AERATION
THE DEVICE WORKS IN AERATION MODE ONLY, TAKING IN AIR FROM OUTSIDE AND INTRODUCING IT INTO THE ROOM. OPTION TO REGULATE THE THREE SPEEDS PROVIDED
AUTO1
AUTO1
THE DEVICE IS IN STANDBY. WHEN THE AIR IN THE ROOM EXCEEDS THE
HUMIDITY LEVEL, THAT CAN BE SET AT 40%, 50% OR 60%, THE DEVICE SWITCHES INTO
RECOVERY MODE UNTIL THE HUMIDITY LEVEL L FALLS WITHIN THE SET VALUE
70 sec.
70 sec.
AUTO2
AUTO2
THE DEVICE IS IN STANDBY. WHEN THE AIR IN THE ROOM EXCEEDS THE HUMIDITY LEVEL, THAT CAN BE
SET AT 40%, 50% OR 60%, THE DEVICE SWITCHES INTO
EXTRACTION ONLY MODE UNTIL THE HUMIDITY LEVEL FALLS WITHIN THE SET VALUE
FILTER MAINTENANCE
THE RED FLASHING LED INDICATES THE NEED TO PERFORM THE MAINTENANCE OF FILTERS AND THE FILL MEDIA
SETTING THE HUMIDITY VALUE
WHEN THE BLUE LED COMES ON, IT INDICATES ACCESS TO THE HUMIDITY VALUE SETTINGS MODE. IT IS POSSIBLE TO SET THE HUMIDITY THRESHOLD TO THREE
DIFFERENT VALUES 40%, 50% O 60%
29
USE OF REMOTE CONTROL
The fan is controlled by a remote control. The remote control has greater control functions.
For models “PICO HP2” AND “PICO RECO 100”
Setting the humidity value
RESET FILTER MAINTENANCE PRESS AND HOLD FOR 3 SECONDS
Button Fan ON
Change speed
Button
Fan OFF
Recovery unit
(blue LED) the device works for 70 seconds in extraction mode and 70 seconds in aeration mode, with the option to
regulate the three speeds. In case of the recovery unit model “Pico Reco 100”, the fans operate simultaneously (extraction and aeration).
Extraction
(green LED) the device works in internal air extraction mode only with the option to regulate the three speeds
Aeration
(purple LED) the device works in aeration mode only, aspirating external air and introducing it into the room. Option to
regulate the three speeds provided.
ON
OFF
AUTO1
Button
Maximum speed
(Humidity value 60%)
Button Medium speed
(Humidity value 50%)
Button Low speed
MODE
AUTO2
Auto 1
(yellow LED)
the device is in standby. When the air in the room exceeds the threshold of settable humidity
at 40%, 50% or 60%, the device switches to recovery only mode until the humidity level falls within the set values.
Auto 2 (white LED)
the device is in standby, when the air in the room exceeds the threshold of settable humidity
at 40%, 50% or 60%, the device switches to extraction only mode until the humidity level falls within the set values.
(Humidity value 40%)
Button Change mode
30
SETTING THE HUMIDITY VALUE
To set the value of the desired humidity (40%, 50% or 60%) proceed as follows:
• Using the remote control, select AUTO 1 mode 1 (yellow LED) or AUTO 2 (white LED).
• Press the "ON" key.
• The colour of the LED changes from yellow (or white) to blue.
• Use the keys for changing the speed of the fans to select the
desired humidity value. Key for minimum speed 40% humidity, key for medium speed 50% humidity, key for maximum speed 60% humidity
• By selecting the desired humidity value, the colour of the LED will change from blue to yellow (or white) and you will notice the following:
• Selected value 60% (key for maximum speed), the LED changes from blue to yellow (or white) and you will see 3 ashes and hear an audible signal. When this operation is completed, the yellow (or white) LED will remain xed to conrm that the humidity value
you selected has been set correctly.
• Selected value 50% (key for medium speed), the LED changes from blue to yellow (or white) and you will see 2 ashes and hear an audible signal. When this operation is completed, the yellow (or white) LED will remain xed to conrm that the humidity value
you selected has been set correctly.
• Selected value 40% (key for minimum speed), the LED changes from blue to yellow (or white) and you will see 1 ash and hear an audible signal. When this operation is completed, the yellow (or white) LED will remain xed to conrm that the humidity value
you selected has been set correctly.
N.B: The factory setting for the humidity value is 40%
Setting the humidity value
ON
OFF
MODE
AUTO2
AUTO1
31
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
DESCRIPTION OF USE OF REMOTE CONTROL KEYS
1. Turn on
ON
2. Turn off
OFF
3. Speed setting
4. Operating Symbols
MODE
- On / turning the appliance on
- Setting the humidity value
- Off / turning the appliance off
- Reset alarm lter cleaning
Minimum speed / humidity value 40%
Medium speed / humidity value 50%
Maximum speed / humidity value 60%
MODE
It allows the following operation modes to be selected
Recovery unit (blue icon)
The device, for the recovery units model “PICO HP2”, works for 70 seconds in extraction mode and 70 seconds in aeration mode, with the possibility to regulate the three speeds. For the model “PICO RECO 100”, the extraction and the aeration of the air occur simultaneously.
Extraction (green icon)
The device works in internal air extraction mode only, with the possibility to regulate the three speeds
32
AUTO1
AUTO2
Aeration (purple icon)
The device works in aeration mode only, taking in air from outside and introducing it into the room. Option to regulate the three speeds provided.
Auto1 (yellow icon)
The device is in stand-by. When the air in the environment exceeds the threshold of
settable humidity at 40%, 50% or 60%, the device starts in the recovery mode until it
brings the humidity back within the set value.
Auto2 (white icon)
The device is in stand-by. When the air in the environment exceeds the threshold of
settable humidity at 40%, 50% or 60%, the device starts in the extraction only mode
until it brings the humidity back within the set value.
Filter maintenance (red LED)
Flashing red led
It indicates the need to perform the maintenance of lters and the ll media
Setting the humidity value (blue LED)
When the blue LED comes on, it indicates access to the humidity value settings mode. It is
possible to set the humidity threshold on three different values 40%, 50% or 60%.
WARNINGS FOR THE ASSEMBLY
WARNING! THE RECOVERY UNIT SHOULD NOT BE INSTALLED IN PLACES WHERE THE AIR DUCT MIGHT BE BLOCKED BY BLINDS AND SHUTTERS, ETC. IN ORDER TO PREVENT THE ACCUMULATION OR DEPOSIT OF DUST. MOREOVER, THE BLINDS MIGHT OBSTRUCT THE NORMAL AIR FLOW IN THE ROOM, MAKING THE OPERATION OF THE RECOVERY UNIT INEFFICIENT.
WARNING! DO NOT PLACE THE DEVICE ABOVE DELICATE FURNITURE OR PICTURES. DO NOT PLACE THE DEVICE ABOVE OR NEAR ROOM THERMOSTATS.
To mount the recovery unit, make a circular hole through the wall that is big enough to allow insertion of the tube supplied for the various recovery unit models.
NOTE:
for diameters of the external tube, please refer to page 4 for the recovery units mod. “PICO HP2” and page 5 for the recovery unit mod. “PICO RECO 100”
MOUNTING RECOVERY UNITS “PICO HP2 / RECO 100”
1) Install the duct in the wall, with a 1° inclination towards the outside. The air duct must
Be ush with the internal wall and should protrude from the external wall for 5 mm (only pico
reco 100 model).
INSIDE
Prepare a circular hole positioned as shown in the
adjacent gure
OUTSIDE
5 mm
Ø 103-128-153 - 204
33
C
B
pic.1
A
LEGEND:
A: Circular wall duct
B: Wall mount fastening ring
C: Through holes for
power supply
2) Prepare the power cable (see pic.1) taking care to route it, either from
the right or left, in the upper part of the duct in correspondence with the duct hole. The mains can be laid out by means of a buried electrical sheath or an adequate electrical channel which will contain the power cord.
The cord complete with plug must protrude from the wall for approximately 10 cm.
3) Insert the circular duct in the hole made in the wall. Fill the spaces between the wall and the
duct with silicone, foam or other suitable material. The air duct must be placed wired to the internal wall.
4) Align the ring to the wall with the air duct (see pic. 2)
pic.2
Wall ring
Air duct
5) Fix the ring making four holes in the wall and using the four 4x30 screws and the four
dowels included in the supply. (see pic. 3)
34
pic.3
6) Insert the elements consisting of the ceramic exchanger and the lters (in the case of mod.
“PICO HP2”) and the ll media in polyester and the fans in the case of the recovery unit “PICO
RECO 100”.
“PICO RECO 100”
“PICO HP2”
7) Attach the fan unit to the wall ring
ASSEMBLY OF THE RECOVERY UNIT INTAKE GRILLE
1 Remove the external grille in order to gain access to the xing holes..
Remove the upper part of the external ventilation grille. (see pic. 1)
DIMENSIONS (mm)
MODEL
B H L L1 L2 DIAMETER (D)
“PICO HP2” 154 110 15 45 87 100 1.2
“PICO HP2” 186 142 15 45 101 125 1.2
“PICO HP2” 186 142 15 50 101 150 1.2
pic.1 pic.2
35
2 Insert the wall plugs provided in the holes.
External grille mounted
3 Mark the xing holes for the external ventilation grille and drill.
For the sake of convenience, use the back part of the grille.(see pic.2)
Grey front part
Grey back part
pic.1
pic.2
4 Fix the back part of the grille to the
wall with 4x30 screws included. (see pic. 3)
pic.3
36
5 Assemble the upper part of the grille. (see pic. 4)
pic.4
ASSEMBLY OF THE INTAKE GRILLE
42
224
6(5x)
260
51
1
45°
6
221,66
14
42
4
120,7
224
C20002320-rev1
Approvato
Verificato
Disegnato
Modifica
Data
Numero
Assieme:
Approvato:
Verficato:
DISEGNATO:
Tolleranze:
Materiale:
Codice:
Data:
Scala:
Cod.Materiale:
Descrizione:
Trattamenti:
TECNOSYSTEMI srl
Produzione accessori
per il
condizionamento
Floriano
SCOSTAMENTI IN mm
A 4000
DA 2000
A 6
DA 3
"MEDIA"
TOLLERANZA
CLASSE
FINO A 3
0,1
+
-
0,1
A 120
DA 30
A 30
DA 6
+
-
+
-
0,2
-
0,3
-
+
-+-
+
-
+
2
1,2
0,8
0,5
A 400
DA 120
A 1000
DA 400
A 2000
DA 1000
+
1:2
Protezione esterna
08/10/2015
1.0037 (S235JR)
TAV.N.:
1 di 1
La TECNOSYSTEMI si riserva, a termini di legge, la proprietà del presente del presente disegno con divieto di riprodurlo o comunicarlo a terzi senza la sua autorizzazione
allungato in altezza
14/12/15
01
Floriano
RECOVERY UNITS MODEL “PICO RECO 100”
1 Mark the xing holes for the external ventilation grille and drill, inserting
the wall plugs provided.
SU 45° R 1
50
4
GIU' 45° R 1
322,5
SU 90° R 1
221,66
120,7
14
4
1
260
45°
6
160
51
GIU' 45° R 1
SU 45° R 1
SU 90° R 1
300,9
2 Fix the rear part of the grille to the wall with the 4x30 included (see pic.5), making sure
the partition for the 2 air ows is ush with the inside of the grille.
37
pic.5
CONNECTION TO THE MAINS
BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL ASSEMBLY OPERATION, DISCONNECT THE RECOVERY UNIT FROM THE MAINS. CONNECT THE RECOVERY UNIT TO A SOCKET INSTALLED CORRECTLY WITH THE GROUNDING TERMINAL. IT IS FORBIDDEN TO PERFORM ANY MODIFICATION TO THE INTERNAL CONNECTIONS WHICH MIGHT CAUSE THE WARRANTY TO BE VOIDED
The recovery unit is calibrated for connection to the AC mono phase mains supply 230 V / 50 Hz by means of a 12 Vdc transformer (provided). To make the connection easier, the recovery unit
is tted with a 500 mm long pre-wired power cord. In order to power the recovery unit, insert the phone type connector in the specic socket
marked with the word IN. (see pic. 6) CONNECTION OF RECOVERY UNITS IN SERIES
When the recovery units are connected in series, all the connected recovery units are controlled
by the rst recovery unit and a single remote control. In order to connect the recovery units in series, connect the exit contact press of the rst recovery unit (identied with the OUT word) to the entry contact press of the second recovery unit (identied with the IN word)
EXTERNAL POWER SUPPLY IN­CLUDED WITH PART NUMBERS :
11104038A - 11104038C 11104038E -11104038H
IN
OUT
pic.6
BUILT-IN POWER SUPPLY NOT
INCLUDED FOR PART NUMBERS: 11104038L - 11104038N -11104038P
- 11104038R
Connect the second recovery unit to the third recovery unit in the same way and so on, allowing up to 4 recovery units to be connected in series. Connecting the recovery units in series must be performed with the devices disconnected from the mains supply
INSTALLATION DIAGRAM FOR MAX 4 “PICO” UNITS IN CASCADE
FOR RECOVERY UNIT
“PICO HP2 55 - 30 - CLEAN 55 - 30”
POWER SUPPLY INCLUDED WITH THE UNIT
FOR RECOVERY UNIT
“PICO HP2 80 - RECO 100”
POWER SUPPLY NOT INCLUDED
5 m 5 m 5 m
7,2 W
36 W
38
MAINTENANCE
DISCONNECT THE FAN FROM THE MAINS SUPPLY BEFORE CARRYING OUT MAINTENANCE.
Maintenance of the fan means regularly cleaning the surfaces of the fan from dust and cleaning
or replacing the lters.
1. Maintenance of fans (once a year).
Remove the ventilator unit by pressing simultaneously on the two locks.
Clean the blades of the impeller. In order to remove the dust, use a soft brush, a cloth or the vacuum cleaner. Do not use water, abrasive detergents, solvents, sharp objects. The blades of the impeller must be cleaned once a year.
SPECIAL LOCK
39
2. Maintenance of the regenerator and of the lter
(every 1,500 hours).
Remove the lter in front of the regenerator.
Pull the cord of the regenerator in order to remove the regenerator from the air duct. Take care when extracting the regenerator to avoid
damaging it. Remove the lter behind the regenerator. Clean the lter when it is dirty (every 1,500 hours).
When the 1,500 hour operation period ends, a red indicator LED lights up on the fan as a reminder of
the need to replace or clean the lter. The signal is
repeated until the maintenance has been completed.
Clean the lters, let them dry and insert the dried lters in the duct.
Extraction is allowed.
The life span of the lters is of about 3 years. For spare lters, contact the seller.
Even regular maintenance cannot fully prevent the accumulation of dirt on the regenerator group. Clean the regenerator regularly to ensure high
efciency heat exchange.
Clean the regenerator with a vacuum cleaner at least once a year.
In order to reset the operation time meter, insert the
lters and the regenerator in the fan, then keep the
ON/OFF button pressed for 5 sec. and when you hear a prolonged sound, release it.
3. Maintenance of the external grille (once a year).
The external ventilation grille can get blocked by leaves or other objects which prevent the unit from working properly. Check the ventilation grille twice a year and clean it whenever necessary. To clean the ventilation grille, remove it, then clean the air duct.
40
TROUBLESHOOTING
The fan does not start when the recovery unit is turned on.
Possible causes Management of faults
Check that the recovery unit
No power supply.
The motor is blocked, the impeller is blocked.
is correctly connected to the mains supply and connect it, if necessary.
Turn off the recovery unit. Find the cause of the motor blockage and unblock the fan. Clean the blades. Restart the fan.
Switch is automatically activated after turning on.
Insufcient air ow
Overcurrent due to a short-circuit in the electrical circuit.
Speed set low. Set a higher speed.
The lter, the fan or the
exchanger are dirty.
Turn off the recovery unit. Contact customer service.
Clean or replace the lter, clean
the fan and the regenerator.
For the regenerator and lter
maintenance, please refer to page 40.
TRANSPORTATION AND STORAGE
The recovery unit must be put in the original packaging in a ventilated area at a temperature ranging between +10°C and +40°C.
The air must not contain potentially aggressive vapours or chemical mixtures that might cause corrosion or compromise the integrity of the connections. For handling, use only adequate lifting equipment, in order to prevent damage to the fan following falls or excessive shaking. Follow the applicable regulations for transportation according to the type of load. The recovery unit can be transported with any means, provided that adequate protection against atmospheric agents and mechanical damages is ensured. Avoid jolts and collisions during transportation and handling operations.
41
WARRANTY
The warranty is for 1 (one) year from the date of delivery and covers material defects, excluding parts not manufactured by the supplier. The warranty is not valid in case of defects caused by:
• incorrect transportation;
• negligent or improper use of the product or, in any case, not compliant with the specications in
the instructions and/or manuals for installation, use and maintenance;
• non-observance of product technical specications
• repairs or modications made by the customer or by third parties without prior written authorisation
from the supplier
• lack of or unsuitable maintenance
• anything else not attributable to pre-existing material or production defects
• where the customer complaint is covered by the warranty and a claim is made within the time limit and in the manner requested by the supplier, the same supplier will undertake, at his own discretion, to replace or repair any product or product part showing signs of faults or defects
• the warranty does not cover damage and/or product defects deriving from faults caused by, or connected to, parts assembled/added by the customer or end-user.
DISPOSAL OF THE APPLIANCE
At the end of its useful life, the product must not be disposed of with household waste. It can be deposited at a dedicated recycling centre run by local councils, or at retailers who provide such a service. To highlight the requirement to dispose of household electrical items separately, there is a crossed-out waste paper basket symbol on the product.
42
via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto (Treviso) Tel/Phone +39 0438.500044 Fax +39 0438.501516 WWW.TECNOSYSTEMI.COM
Loading...