Tecnos Real Assembly instructions

REAL
1,5 h
FC06102017
DE FR
NL CZ HU TR PT
Montageanleitung
Notice de montage
Montážní návod
Szerelési útmutató
Montaj talimatı
Instruções de montagem
GB
USA
IT
PL
SK
RO
RU
ES
Assembly instructions
Istruzione di montaggio
Instrukcja montażu
Návod na montáž
Instruc
Инструкция по монтажу
Instrucciónes de montaje
ţiuni de montaj
59556564
IT
9
Avvisi di sicurezza
Durante il montaggio del mobile, il triangolo segnala i seguenti avvisi.
Non urtare le superci o bordi di vetro.
DE
9
Sicherheitshinweise
Das Dreieck erinnert Sie während der Montage an die folgenden Hinweise.
Stoßen Sie nicht mit harten Gegenständen an die Glasächen oder Glaskanten.
12
13
19
UK
Tenere lontano dai bambini pezzi di ferramenta come viti, copriviti ecc. per evitare un eventuale soocamento.
Seguire scrupolosamente lo schema di montaggio.
Il montaggio deve essere eettuato da persolane qualicato. Se non viene eettuato correttamente, il prodotto può ribaltarsi o cadere, danneggiando persone o cose. Poiché ci sono pareti di materiali diversi, le viti per il ssaggio alla parete non sono incluse. Per scegliere gli accessori di ssaggio adatti, rivolgiti a un rivenditore locale.
USA
Safety instructions
The triangle reminds you during the installation of the following notes.
RU
Achten Sie darauf, daß Kinder keine Kleinteile, wie z. B. Muttern, Abdeckkappen oder Ähnliches in den Mund nehmen. Sie
12
13
19
könnten sie verschlucken und daran ersticken.
Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgfältig vor und halten Sie sich an die Montageanleitung.
Fachkundige Montage erforderlich. Unsachgemäße Montage kann zu Unfällen führen. Da es viele verschiedene Wandmaterialien gibt, sind Schrauben für die Wandbefestigung nicht beigepackt. Ggf. sollte man sich beim Eisenwarenfachhan­del nach geeignetem Befestigungsmaterial erkundigen.
Правила техники безопасности
Во время монтажа треугольник служит напоминанием для следующих указаний.
12
13
19
Do not bump glass surfaces or edges with hard objects.
9
Ensure that children do not put any small parts such as nuts, caps or the like in their mouth. They could swallow and choke on them.
When assembling the product, please proceed with caution and comply with the assembly instructions.
Assembly should be carried out by a qualied person, because wrong assembly may lead to that the furniture will topple over and cause injury or damage. As wall materials vary, screws for xing to wall are not included. For advice on suitable screw systems, contact your local specialised dealer.
12
13
19
Не допускайте ударов твердыми предметами по стеклянным поверхностям или по их краям.
9
Следите, чтобы мелкие детали, например гайки, крышки и т. п., не попали в рот ребенка. Дети могут их проглотить и задохнуться.
При монтаже изделия будьте внимательны и соблюдайте инструкции по монтажу.
Монтажът трябва да бъде извършен от специалист, тъй като неправилният монтаж може да доведе до прекатурване и да причини нараняване или повреда. Поради разнообразието от стенни материали винтовете за прикрепяне към стената не са осигурени. Свържете се със специализиран доставчик за съвет относно подходящи прикрепващи механизми.
CZ
Bezpečnostní pokyny
Trojúhelník vám během montáže připomene následující pokyny.
FR
Avis de sécurité
Ces avis vous seront rappelés durant le montage par ce triangle.
9
12
13
19
TR
Nenarážejte tvrdými předměty do skleněných ploch nebo hran.
Dbejte na to, aby děti nedávaly do úst žádné drobné díly jako např. matice, krytky a podobně. Mohly by je spolknout a udusit se.
Při montáži výrobku postupujte pečlivě a dodržujte pokyny uvedené v montážním návodu.
Montáž by měla být provedena kvalikovanou osobou ­nesprávné provedení může vést k převrhnutí nábytku a způsobit úraz nebo destrukci. Pro různé zdící materiály nejsou šroubky a uchycení obsaženy v balení. O vhodném připevnění se poraďte s odborným prodejcem.
Güvenlik uyarıları
Durante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências.
9
12
13
19
SK
Veillez a ne pas heurter avec des objets durs les surfaces et le bords des parties en verre.
Tenir éloignés les enfants pour éviter qu’ils ne mettent pas de petites pièces dans leur bouche , ils pourraient les avaler et étouer.
Durant le montage de votre meuble veuillez procéder avec prudence et respecter les instructions de montage.
Le montage doit être eectué par une personne compétente. Un montage mal eectué peut provoquer la chute du meuble et blesser quelqu’un. Les vis et ferrures pour xer le meuble au mur ne sont pas incluses. Choisissez des vis et ferrures adaptées au matériau de votre mur. En cas de doute, demandez conseil à un vendeur spécialisé.
Bezpe č nostné pokyny
Trojuholník vám počas montáže pripomenie nasledujúce pokyny.
9
12
13
19
Cam yüzeylere veya cam kenarlara sert cisimlerle temas etmemeye dikkat ediniz.
Çoc uklar ın som un, muhafaza kapakç ıkları ve benzer i küçük parça ları ağızları na almama larına dikka t ediniz. B unları yutabilirler ve boğulabilirler.
Montaj esnasında büy ük bir itinayl a ç alışınız, ür ünl e dikkatlic e çal ışınız ve mutlaka montaj talimatına uyunuz.
Montaj, yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. Yanlış montaj mobilyanın düşmesine ve yaralanma veya hasara yol açabilir. Duvar yapı malzemeleri farklılık göstereceğinden duvar montajı vidaları dahil değildir. Uygun bir vida sistemi için ilgili araç-ger­eçleri satan dükkanlara başvurunuz.
9
12
13
19
Nenarazte s tvrdými predmetmi na sklené plochy alebo hrany.
Dbajte, aby si deti nemohli dať do úst drobné diely, ako napr. matice, krytky alebo podobne. Mohli by ich prehltnúť a zadusiť sa.
Pri montáži výrobku postupujte obozretne a dodržujte návod na montáž.
Pohištvo naj sestavlja za to usposobljena oseba, saj se lahko nepravilno sestavljeno pohištvo prevrne in povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo. Ker se stenski materiali razlikujejo, vijaki niso priloženi. Za nasvet glede primerne vrste vijakov se obrnite na najbližjo specializirano trgovino.
NL
Veiligheidsinstructies
De driehoek herinnert u tijdens de installatie von de volgende meldingen.
PL
Wskazówki bezpieczeństwa
Trójkąt przypomina o następujących wskazówkach dotyczących montażu.
RO
Stoot niet met harde voorwerpen tegen de glazen oppervlakken of randen.
9
Zorg ervoor dat kinderen geen kleine stukken, zoals moeren, afdekkapjes of dergelijke in de mond nemen. Ze kunnen ze
12
13
19
inslikken en daardoor stikken.
Ga bij de montage van het artikel zorgvuldig te werk en houd u aan de handleiding voor de montage.
De montage dient te worden uitgevoerd door een vakbekwaam iemand. Foutieve montage kan ertoe leiden dat het meubel omvalt, waardoor er persoonlijk letsel of schade kan ontstaan. Omdat er veel verschillende wandmaterialen bestaan, zit er geen wandbeslag bijgesloten. Voor advies over geschikt wandbeslag, neem contact op met de vakhandel.
Instrucţiuni referitoare la siguranţă
Triunghiul vă atenţionează să ţineţi cont în timpul montajului de următoarea indicaţie
9
12
13
19
HU
Nie uderzać twardymi przedmiotami w szklane powierzchnie i krawędzie.
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się lub też brały do ust żadnych drobnych części mebla, takich jak np. nakrętki, zatyczki itp.. Mogłyby je połknąć i udusić się nimi.
Podczas montażu proszę postępować z należytą uwagą i zgodnie z instrukcją montażu. Artykuł może być montowany tylko przez osoby z odpowiednimi kwalikacjami.
Montaż powinien być przeprowadzany przez wykwalikowaną osobę, ponieważ złe zmontowanie może spowodować zniszczenie mebla lub może wyrządzić szkodę domownikom. Ponieważ w każdym pomieszczeniu ściany mogą być wykonane z innego materiału, komplet nie zawiera żadnych wkrętów ani umocowań. Aby zasięgnąć porady w kwestii wyboru odpowied­nich wkrętów skontaktuj się z lokalnym sklepem specjali­stycznym.
Biztonságtechnikai
A háromszög a szerelés közben a következő utasításra emlékezteti.
12
13
19
Evitaţi impactul suprafeţelor sau a marginilor din sticlă cu obiecte dure.
9
Supravegheaţi copiii pentru că pot să introducă în gură piesele mici, cum ar  de exemplu piuliţe, capace sau altele similare. Ei pot să le înghită şi se pot asxia.
Procedaţi cu atenţie la montarea produsului şi respectaţi instrucţiunile de montaj.
Se recomandă ca montarea să e realizată de o persoană calicată; asamblarea greşită poate determina desprinderea mobilierului, deteriorarea lui şi chiar producerea de accidente. Întrucât materialele din care sunt construiţi pereţii variază, şuruburile pentru xarea pe perete nu sunt incluse. Contactează dealer-ul tău local pentru consiliere.
12
13
19
Védje az üvegfelületeket és azok éleit az ütõdésektõl.
9
Gondoskodjon arról, hogy a gyerekek ne vehessék a szájukba a kis alkatrészeket, pl. az anyákat, a fed kupakokat stb. Ezeket lenyelve megfulladhatnak.
Atermék összeszerelésekor körültekint en járjon el, és tartsa magát a szerelési útmutatóban foglaltakhoz.
Az összeszerelést ajánlatos képzett szakemberre bízni, mert a helytelen összeszerelés következtében a bútor felborulhat és sérülést okozhat. Mivel a fal anyaga lakásonként / otthononként eltérő lehet, a rögzítéshez szükséges csavarokat a csomag nem tartalmazza. A megfelelő csavar kiválasztásáért kérj tanácsot az áruházban a szakképzett személyzettől.
PT
Avisos de segurança
Durante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências.
ES
Avisos de seguridad
Durante el montaje del mueble, prestar atención al triángulo que informa sobre los siguentes avisos.
9
12
13
19
No golpee las supercies o bordes del cristal .
Mantenha longe do alcance das crianças todo o tipo de peças pequenas como parafusos e outras, para evitar o risco de sufocamento.
Siga escrupulosamente o esquema de montagem.
Montaje a realizar por montador autorizado, pues un montaje erróneo puede resultar en una caída del mueble, causando daños a personas o cosas. Como hay muchas clases de materiales de pared, no se inclueyn los tornillos de montaje. Para sugerencias sobre sistemas de colocación adecuados, ponte en contacto con tu especialista más cercano.
9
12
13
19
Não bata as superfícies ou bordas do vidro .
Mantener alejado de los niños piezas de herramientas como tornillos, ecc para evitar una eventual asxia.
Seguir escrupulosamente el diagrama de montaje.
A montagem deverá ser realizada por uma pessoa qualicada, porque uma montagem incorrecta pode ocasionar que o móvel caia e cause lesões ou estragos. Como os materiais de parede variam, os parafusos para xar à parede não estão incluídos. Para obter conselho sobre o sistema de parafusos adequado, consulte o seu retalhista local especializado.
Service • Dienstverlening • Serwis • Servis • Сервисная служба • Servizio
Name • Naam • Nazwa • Isim • Название • Nom • Nome
Nr. • No. • Номер • Nu.
Typ • Type • Tip • Тип • Tipo
107
102
FI3577
105
103
103
104
109
109
105
108
6
110
108
105
105
101
SP0685
109
FI3579
109
6 /1
Code
6 101 102
Qt.
1 1 1
Dimensions Box
468x354x16 2-1
1499x384x16 2-1
768x384x16 2-1 103 2 768x364x16 2-1 104 1 768x384x16 2-1 105
4
483x364x16 2-2
Code
107
Qt.
1
Dimensions Box
1499x384x16 2-1 108 2 804x247x16 2-2 109 110 1
4
266x250x16 2-1
804x497x16 2-2 FI3577 2 782x497x3 2-2 FI3579
1
782x482x3 2-2
SP0685 2 397x292x4 2-1
12
8 x FE9728 3x25
18 x FE9403 3,5x16
1 x FE9404
4 x SPL006
32 x SPL001
8 x FE2279
1 x FE9392 4x15
16 x FE9134 7x50
6 x FE9685
10 x FE9614
16 x FE2429
32 x FE9604
16 x FE2457
18 x FE9205A
4 x FE9218
7 /1
6 x FE2819
8 x FE9729
6 x FE9755
1 x FE2454
13
4 x FE2819
102
8 x SPL001
8 x FE2429
104
2 x FE2819
103
4 x FE9218
8 x SPL001
103
8 /1
105
16 x SPL001
4x
1 x FE9404
8 x FE9604
8 x FE9134 7x50
102
105
105
105
103
103
9 /1
105
104
180°
8 x FE9729
8 x FE9728 3x25
101
1 x FE9404
8 x FE9134 7x50
10 /1
101
8 x FE2429
107
FI3577
FI3579
107
8 x FE9604
FI3577
11 /1
180°
6 x FE9685
18 x FE9205A
6 x FE9403 3,5x16
90°
1 x FE2454
74,9 cm
19
74,9 cm
77,8 cm
12 /1
1 x FE9392 4x15
13 /1
6
4 x FE9755
8 x FE2279
8 x FE9403 3,5x16
2x
8 x FE9604
108
4x
180°
4 x SPL006
14 /1
109
109
2x
180°
8 x FE9604
16 x FE2457
108
109
2x
B
A
10 x FE9614
15 /1
SP0685
9
108
9
2 x FE9755
108
4 x FE9403 3,5x16
110
16 /1
110
17 /1
DE
Pegehinweise
TR
Bakim
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden. Schützen Sie Ihre Möbel generell vor Wasser (z.B. beim Wischen oder Blumen gießen). Die Feuchtigkeit kann in das Möbelstück eindringen und es beschädigen.
UK USA
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any abrasive cleaners. In general, keep water away from your furniture (e. g. when mopping or watering plants). The moisture may penetrate the furniture and damage it.
NL
Reinigingsnotities
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmiddelen. Bescherm uw meubelen doorgaans tegen water (bijv. bij het dweilen of als u de bloemen water geeft). De vochtigheid kan in het meubelstuk dringen en het beschadigen
Care tips
IT
FR
Lütfen sadece bir toz beziyle veya haf nemli yumuşak bir bezle siliniz. Aşindirici temizlik malzemeleri kullanmayiniz. Genelde mobilyalarinizi sudan koruyunuz (örneğin, yerleri paspaslarken veya çiçekleri sularken). Nem, mobilya parçasina nüfuz edebilir ve zarar verebilir.
Avvisi di manutenzione
Pulire solamente con un panno umido, non utilizzare solventi. Proteggere i mobili dal contatto con acqua. L’inltrazione dell’acqua potrebbe rovinare il mobile.
Conseil d'entretient
Nettoyer avec un plumeau ou un chion humide. Ne pas utiliser de dissolvants. En général, garder l'eau loin de vos meubles (par exemple lors de lavages, ou bien pour l'arrosage des plantes). L'humidité peut pénétrer les meubles et les endommager.
PL
RU
RO
Wskazówki dotyczące pielęgnacji
Czyszczenie należy wykonać wyłącznie za pomocą ściereczki lub lekko nawilżonego ręcznika. Nie stosować środków czyszczących do szorowania. Mebel należy chronić przed wodą (np. podczas czyszczenia lub podlewania kwiatków). Wilgoć może wniknąć w mebel i uszkodzić go.
Обслуживание
Очищайте от пыли тряпкой или слегка влажной ветошью. Не допускается применение чистящих средств, не предназначенных для ухода за мебелью. Предохраняйте мебель от попадания воды (например, при вытирании или поливке цветов). Не допускайте попадания влаги на мебель, чтобы предотвратить ее повреждение.
Indicaţii de întreţinere
Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă de şters praful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi substa Protejati întotdeauna mobilierul contra apei (de exemplu la stergere sau la udarea orilor). Mobilierul poate astfel expus umiditatii si se poate deteriora.nţe de curăţat abrazive.
CZ
SK
HU
Ošetřování
Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky. Chraňte váš nábytek před vodou (např. při utírání prachu nebo zalévání květin). Vlhkost může do nábytku proniknout a poškodit ho.
Ošetrovanie
Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace prostriedky. Chráňte váš nábytok celkovo pred vodou (napr. pri utieraní alebo polievaní kvetín). Vlhkosť môže vniknúť do nábytku a poškodiť ho.
Ápolási tanácsok
Kérjük, csak portörlő kendővel vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatású tisztítószert. Védje a bútort a víz ellen (pl. a letörlések során, ill. a növények öntözésekor). A nedvesség behatolhat a bútorba és azt tönkre teheti.
ES
Alertas de mantenimiento
Limpie sólo con un paño húmedo, no utilice disolventes. Proteja sus muebles de contacto con el agua. La inltración de agua podría arruinar los muebles.
PT
Alertas de manutenção
Limpe apenas com um pano úmido, não use solventes. Proteja sua mobília de contacto com a água. A inltração de água pode arruinar o mobiliário.
Loading...