Tecnos Mailand Assembly instructions

MAGIC
0,5 h
FC23112017
DE FR
NL CZ HU TR PT
Montageanleitung
Notice de montage
Montážní návod
Szerelési útmutató
Montaj talimatı
Instruções de montagem
GB
USA
IT
PL
SK
RO
RU
ES
Assembly instructions
Istruzione di montaggio
Instrukcja montażu
Návod na montáž
Instruc
Инструкция по монтажу
Instrucciónes de montaje
ţiuni de montaj
48468655 - 60733559
IT
Avvisi di sicurezza
Durante il montaggio del mobile, il triangolo segnala i seguenti avvisi.
DE
Sicherheitshinweise
Das Dreieck erinnert Sie während der Montage an die folgenden Hinweise.
12
13
UK
12
13
Tenere lontano dai bambini pezzi di ferramenta come viti, copriviti ecc. per evitare un eventuale soocamento.
Seguire scrupolosamente lo schema di montaggio.
USA
The triangle reminds you during the installation of the following notes.
Ensure that children do not put any small parts such as nuts, caps or the like in their mouth. They could swallow and choke on them.
When assembling the product, please proceed with caution and comply with the assembly instructions.
Safety instructions
12
13
RU
12
13
Achten Sie darauf, daß Kinder keine Kleinteile, wie z. B. Muttern, Abdeckkappen oder Ähnliches in den Mund nehmen. Sie könnten sie verschlucken und daran ersticken.
Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgfältig vor und halten Sie sich an die Montageanleitung.
Правила техники безопасности
Во время монтажа треугольник служит напоминанием для следующих указаний.
Следите, чтобы мелкие детали, например гайки, крышки и т. п., не попали в рот ребенка. Дети могут их проглотить и задохнуться.
При монтаже изделия будьте внимательны и соблюдайте инструкции по монтажу.
CZ
12
13
TR
12
Bezpečnostní pokyny
Trojúhelník vám během montáže připomene následující pokyny.
Dbejte na to, aby děti nedávaly do úst žádné drobné díly jako např. matice, krytky a podobně. Mohly by je spolknout a udusit se.
Při montáži výrobku postupujte pečlivě a dodržujte pokyny uvedené v montážním návodu.
Güvenlik uyarıları
Durante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências.
Çoc uklar ın som un, muhafaza kapakç ıkları ve benzer i küçük parça ları ağızları na almama larına dikka t ediniz. B unla rı yutabi l i rler ve boğul abi lirler.
FR
12
13
SK
12
Avis de sécurité
Ces avis vous seront rappelés durant le montage par ce triangle.
Tenir éloignés les enfants pour éviter qu’ils ne mettent pas de petites pièces dans leur bouche , ils pourraient les avaler et étouer.
Durant le montage de votre meuble veuillez procéder avec prudence et respecter les instructions de montage.
Bezpe č nostné pokyny
Trojuholník vám počas montáže pripomenie nasledujúce pokyny.
Dbajte, aby si deti nemohli dať do úst drobné diely, ako napr. matice, krytky alebo podobne. Mohli by ich prehltnúť a zadusiť sa.
13
Montaj esnasında büyük bir itinayl a ç alışınız, ürünle dikkatl ice çal ışınız ve mutlaka montaj talimatına uyunuz.
13
Pri montáži výrobku postupujte obozretne a dodržujte návod na montáž.
NL
Veiligheidsinstructies
De driehoek herinnert u tijdens de installatie von de volgende meldingen.
PL
Wskazówki bezpieczeństwa
Trójkąt przypomina o następujących wskazówkach dotyczących montażu.
12
13
RO
12
13
Zorg ervoor dat kinderen geen kleine stukken, zoals moeren, afdekkapjes of dergelijke in de mond nemen. Ze kunnen ze inslikken en daardoor stikken.
Ga bij de montage van het artikel zorgvuldig te werk en houd u aan de handleiding voor de montage.
Instrucţiuni referitoare la siguranţă
Triunghiul vă atenţionează să ţineţi cont în timpul montajului de următoarea indicaţie
Supravegheaţi copiii pentru că pot să introducă în gură piesele mici, cum ar  de exemplu piuliţe, capace sau altele similare. Ei pot să le înghită şi se pot asxia.
Procedaţi cu atenţie la montarea produsului şi respectaţi instrucţiunile de montaj.
12
13
HU
12
13
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się lub też brały do ust żadnych drobnych części mebla, takich jak np. nakrętki, zatyczki itp.. Mogłyby je połknąć i udusić się nimi.
Podczas montażu proszę postępować z należytą uwagą i zgodnie z instrukcją montażu. Artykuł może być montowany tylko przez osoby z odpowiednimi kwalikacjami.
Biztonságtechnikai
A háromszög a szerelés közben a következő utasításra emlékezteti.
Gondoskodjon arról, hogy a gyerekek ne vehessék a szájukba a kis alkatrészeket, pl. az anyákat, a fed kupakokat stb. Ezeket lenyelve megfulladhatnak.
Atermék összeszerelésekor körültekint en járjon el, és tartsa magát a szerelési útmutatóban foglaltakhoz.
PT
12
13
Avisos de segurança
Durante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências.
Mantenha longe do alcance das crianças todo o tipo de peças pequenas como parafusos e outras, para evitar o risco de sufocamento.
Siga escrupulosamente o esquema de montagem.
ES
12
13
Avisos de seguridad
Durante el montaje del mueble, prestar atención al triángulo que informa sobre los siguentes avisos.
Mantener alejado de los niños piezas de herramientas como tornillos, ecc para evitar una eventual asxia.
Seguir escrupulosamente el diagrama de montaje.
Service • Dienstverlening • Serwis • Servis • Сервисная служба • Servizio
Name • Naam • Nazwa • Isim • Название • Nom • Nome
Nr. • No. • Номер • Nu.
Typ • Type • Tip • Тип • Tipo
26
CA0788
CA0788
23
FI3619
25
FI3620
24
22
4 /1
Code
22 23
25
27 28
GER0448
Qt.
1 1 124 1
1 1
1FI3620 1
500x384x16 418x384x16 418x384x16 500x402x16 497x197x16226
468x56x16 468x56x16
443x350x1152CA0788
430x350x32FI3619 433x483x3
467 mm
BoxDimensions
1-1 1-1 1-1 1-1 1-1 1-1 1-1 1-1 1-1 1-1 1-1
GER0448
28
27
12
FE9404
26 x SPL001
4 x FE9728 3x25
8 x FE9403 3,5x16
6 x FE9134 7x50
4 x FE2429
CL0101
8 x FE9425 6,3x9
4 x FE9604
6 x FE9205A
4 x FE9729
LUCE0201
5 /1
2 x FE9504
13
12 x SPL001
2x
CL0101
2x
CA0788
CA0788
CL0101
FI3619
6 /1
26
8 x SPL001
8 x FE9425 6,3x9
2 x FE9504
24
23
27
6 x SPL001
28
7 /1
FE9404
2 x FE9134 7x50
28
27
25
4 x FE2429
8 /1
1
6
,
5
m
m
4 x FE9604
23
24
27
25
180°
9 /1
4 x FE9728 3x25
4 x FE9729
22
FE9404
4 x FE9134 7x50
22
FI3620
90°
4 x FE9205A
10 /1
LUCE0201
11 /1
A
B
C
1
2
8 x FE9403 3,5x16
2 x FE9504
2 x FE9205A
26
2x
26
26
12 /1
DE
Pegehinweise
TR
Bakim
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden. Schützen Sie Ihre Möbel generell vor Wasser (z.B. beim Wischen oder Blumen gießen). Die Feuchtigkeit kann in das Möbelstück eindringen und es beschädigen.
UK USA
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any abrasive cleaners. In general, keep water away from your furniture (e. g. when mopping or watering plants). The moisture may penetrate the furniture and damage it.
NL
Reinigingsnotities
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmiddelen. Bescherm uw meubelen doorgaans tegen water (bijv. bij het dweilen of als u de bloemen water geeft). De vochtigheid kan in het meubelstuk dringen en het beschadigen
Care tips
IT
FR
Lütfen sadece bir toz beziyle veya haf nemli yumuşak bir bezle siliniz. Aşindirici temizlik malzemeleri kullanmayiniz. Genelde mobilyalarinizi sudan koruyunuz (örneğin, yerleri paspaslarken veya çiçekleri sularken). Nem, mobilya parçasina nüfuz edebilir ve zarar verebilir.
Avvisi di manutenzione
Pulire solamente con un panno umido, non utilizzare solventi. Proteggere i mobili dal contatto con acqua. L’inltrazione dell’acqua potrebbe rovinare il mobile.
Conseil d'entretient
Nettoyer avec un plumeau ou un chion humide. Ne pas utiliser de dissolvants. En général, garder l'eau loin de vos meubles (par exemple lors de lavages, ou bien pour l'arrosage des plantes). L'humidité peut pénétrer les meubles et les endommager.
PL
RU
RO
Wskazówki dotyczące pielęgnacji
Czyszczenie należy wykonać wyłącznie za pomocą ściereczki lub lekko nawilżonego ręcznika. Nie stosować środków czyszczących do szorowania. Mebel należy chronić przed wodą (np. podczas czyszczenia lub podlewania kwiatków). Wilgoć może wniknąć w mebel i uszkodzić go.
Обслуживание
Очищайте от пыли тряпкой или слегка влажной ветошью. Не допускается применение чистящих средств, не предназначенных для ухода за мебелью. Предохраняйте мебель от попадания воды (например, при вытирании или поливке цветов). Не допускайте попадания влаги на мебель, чтобы предотвратить ее повреждение.
Indicaţii de întreţinere
Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă de şters praful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi substa Protejati întotdeauna mobilierul contra apei (de exemplu la stergere sau la udarea orilor). Mobilierul poate astfel expus umiditatii si se poate deteriora.nţe de curăţat abrazive.
CZ
SK
HU
Ošetřování
Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky. Chraňte váš nábytek před vodou (např. při utírání prachu nebo zalévání květin). Vlhkost může do nábytku proniknout a poškodit ho.
Ošetrovanie
Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace prostriedky. Chráňte váš nábytok celkovo pred vodou (napr. pri utieraní alebo polievaní kvetín). Vlhkosť môže vniknúť do nábytku a poškodiť ho.
Ápolási tanácsok
Kérjük, csak portörlő kendővel vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatású tisztítószert. Védje a bútort a víz ellen (pl. a letörlések során, ill. a növények öntözésekor). A nedvesség behatolhat a bútorba és azt tönkre teheti.
ES
Alertas de mantenimiento
Limpie sólo con un paño húmedo, no utilice disolventes. Proteja sus muebles de contacto con el agua. La inltración de agua podría arruinar los muebles.
PT
Alertas de manutenção
Limpe apenas com um pano úmido, não use solventes. Proteja sua mobília de contacto com a água. A inltração de água pode arruinar o mobiliário.
Loading...