Tecnos Magic Assembly instructions

MAGIC
DE FR
NL CZ HU TR PT
AR
Montageanleitung
Notice de montage
Montážní návod
Szerelési útmutató
Montaj talimatı
Instruções de montagem
GB
USA
IT
PL
SK
RO
RU
ES
Assembly instructions
Istruzione di montaggio
Instrukcja montażu
Návod na montáž
Instruc
Инструкция по монтажу
Instrucciónes de montaje
ţiuni de montaj
MF03022020
65867451 - 94981104
UK
USA
Safety instructions
IT
RU
CZ
FR
Durante il montaggio del mobile, il triangolo segnala i seguenti avvisi.
Avvisi di sicurezza
Tenere lontano dai bambini pezzi di ferramenta come viti, copriviti ecc. per evitare un eventuale soocamento.
12
Seguire scrupolosamente lo schema di montaggio.
13
Il montaggio deve essere eettuato da persolane qualicato. Se non viene eettuato correttamente, il prodotto può ribaltarsi o cadere, danneggiando persone o cose. Poiché ci sono pareti di materiali diversi, le viti per il ssaggio alla parete non sono incluse. Per scegliere gli accessori di ssaggio adatti, rivolgiti a un rivenditore locale.
19
DE
Das Dreieck erinnert Sie während der Montage an die folgenden Hinweise.
Sicherheitshinweise
Achten Sie darauf, daß Kinder keine Kleinteile, wie z. B. Muttern, Abdeckkappen oder Ähnliches in den Mund nehmen. Sie könnten sie verschlucken und daran ersticken.
12
Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgfältig vor und halten Sie sich an die Montageanleitung.
13
Fachkundige Montage erforderlich. Unsachgemäße Montage kann zu Unfällen führen. Da es viele verschiedene Wandmaterialien gibt, sind Schrauben für die Wandbefestigung nicht beigepackt. Ggf. sollte man sich beim Eisenwarenfachhan­del nach geeignetem Befestigungsmaterial erkundigen.
19
The triangle reminds you during the installation of the following notes.
Ensure that children do not put any small parts such as nuts, caps or the like in their mouth. They could swallow and choke on them.
12
When assembling the product, please proceed with caution and comply with the assembly instructions.
13
Assembly should be carried out by a qualied person, because wrong assembly may lead to that the furniture will topple over and cause injury or damage. As wall materials vary, screws for xing to wall are not included. For advice on suitable screw systems, contact your local specialised dealer.
19
Во время монтажа треугольник служит напоминанием для следующих указаний.
Правила техники безопасности
Следите, чтобы мелкие детали, например гайки, крышки и т. п., не попали в рот ребенка. Дети могут их проглотить и задохнуться.
12
При монтаже изделия будьте внимательны и соблюдайте инструкции по монтажу.
13
Монтажът трябва да бъде извършен от специалист, тъй като неправилният монтаж може да доведе до прекатурване и да причини нараняване или повреда. Поради разнообразието от стенни материали винтовете за прикрепяне към стената не са осигурени. Свържете се със специализиран доставчик за съвет относно подходящи прикрепващи механизми.
19
Trojúhelník vám během montáže připomene následující pokyny.
Bezpečnostní pokyny
Dbejte na to, aby děti nedávaly do úst žádné drobné díly jako např. matice, krytky a podobně. Mohly by je spolknout a udusit se.
12
Při montáži výrobku postupujte pečlivě a dodržujte pokyny uvedené v montážním návodu.
13
Montáž by měla být provedena kvalikovanou osobou ­nesprávné provedení může vést k převrhnutí nábytku a způsobit úraz nebo destrukci. Pro různé zdící materiály nejsou šroubky a uchycení obsaženy v balení. O vhodném připevnění se poraďte s odborným prodejcem.
19
Ces avis vous seront rappelés durant le montage par ce triangle.
Avis de sécurité
12
Durant le montage de votre meuble veuillez procéder avec prudence et respecter les instructions de montage.
13
Le montage doit être eectué par une personne compétente. Un montage mal eectué peut provoquer la chute du meuble et blesser quelqu’un. Les vis et ferrures pour xer le meuble au mur ne sont pas incluses. Choisissez des vis et ferrures adaptées au matériau de votre mur. En cas de doute, demandez conseil à un vendeur spécialisé.
19
Tenir éloignés les enfants pour éviter qu’ils ne mettent pas de petites pièces dans leur bouche , ils pourraient les avaler et étouer.
NL
PL
RO
TR
Durante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências.
Güvenlik uyarıları
12
13
Montaj, yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. Yanlış montaj mobilyanın düşmesine ve yaralanma veya hasara yol açabilir. Duvar yapı malzemeleri farklılık göstereceğinden duvar montajı vidaları dahil değildir. Uygun bir vida sistemi için ilgili araç-ger­eçleri satan dükkanlara başvurunuz.
19
SK
Trojuholník vám počas montáže pripomenie nasledujúce pokyny.
Bezpe č nostné pokyny
Dbajte, aby si deti nemohli dať do úst drobné diely, ako napr. matice, krytky alebo podobne. Mohli by ich prehltnúť a zadusiť sa.
12
Pri montáži výrobku postupujte obozretne a dodržujte návod na montáž.
13
Pohištvo naj sestavlja za to usposobljena oseba, saj se lahko nepravilno sestavljeno pohištvo prevrne in povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo. Ker se stenski materiali razlikujejo, vijaki niso priloženi. Za nasvet glede primerne vrste vijakov se obrnite na najbližjo specializirano trgovino.
19
De driehoek herinnert u tijdens de installatie von de volgende meldingen.
Veiligheidsinstructies
Zorg ervoor dat kinderen geen kleine stukken, zoals moeren, afdekkapjes of dergelijke in de mond nemen. Ze kunnen ze inslikken en daardoor stikken.
12
Ga bij de montage van het artikel zorgvuldig te werk en houd u aan de handleiding voor de montage.
13
De montage dient te worden uitgevoerd door een vakbekwaam iemand. Foutieve montage kan ertoe leiden dat het meubel omvalt, waardoor er persoonlijk letsel of schade kan ontstaan. Omdat er veel verschillende wandmaterialen bestaan, zit er geen wandbeslag bijgesloten. Voor advies over geschikt wandbeslag, neem contact op met de vakhandel.
19
Wskazówki bezpieczeństwa
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się lub też brały do ust żadnych drobnych części mebla, takich jak np. nakrętki, zatyczki itp.. Mogłyby je połknąć i udusić się nimi.
12
Podczas montażu proszę postępować z należytą uwagą i zgodnie z instrukcją montażu. Artykuł może być montowany tylko przez osoby z odpowiednimi kwalikacjami.
13
Montaż powinien być przeprowadzany przez wykwalikowaną osobę, ponieważ złe zmontowanie może spowodować zniszczenie mebla lub może wyrządzić szkodę domownikom. Ponieważ w każdym pomieszczeniu ściany mogą być wykonane z innego materiału, komplet nie zawiera żadnych wkrętów ani umocowań. Aby zasięgnąć porady w kwestii wyboru odpowied­nich wkrętów skontaktuj się z lokalnym sklepem specjali­stycznym.
19
Triunghiul vă atenionează să inei cont în timpul montajului de următoarea indicaie
Instrucţiuni referitoare la siguranţă
Supravegheai copiii pentru că pot să introducă în gură piesele mici, cum ar  de exemplu piulie, capace sau altele similare. Ei pot să le înghită şi se pot asxia.
12
Procedai cu atenie la montarea produsului şi respectai instruciunile de montaj.
13
Se recomandă ca montarea să e realizată de o persoană calicată; asamblarea greşită poate determina desprinderea mobilierului, deteriorarea lui şi chiar producerea de accidente. Întrucât materialele din care sunt construii pereii variază, şuruburile pentru xarea pe perete nu sunt incluse. Contactează dealer-ul tău local pentru consiliere.
19
HU
Biztonságtechnikai
12
13
Az összeszerelést ajánlatos képzett szakemberre bízni, mert a helytelen összeszerelés következtében a bútor felborulhat és sérülést okozhat. Mivel a fal anyaga lakásonként / otthononként eltérő lehet, a rögzítéshez szükséges csavarokat a csomag nem tartalmazza. A megfelelő csavar kiválasztásáért kérj tanácsot az áruházban a szakképzett személyzettől.
Gondoskodjon arról, hogy a gyerekek ne vehessék a szájukba a kis alkatrészeket, pl. az anyákat, a fed kupakokat stb. Ezeket lenyelve megfulladhatnak.
Atermék összeszerelésekor körültekint en járjon el, és tartsa magát a szerelési útmutatóban foglaltakhoz.
19
Trójkąt przypomina o następujących wskazówkach dotyczących montażu.
A háromszög a szerelés közben a következő utasításra emlékezteti.
Çocukların somun, muhafaza kapakçıkları ve benzeri küçük parça ları ağı zları na a lmama larına dikka t ed iniz. B unları yutabilirler ve boğulabilirler.
Montaj esnasında büyük bir itinayla çalışınız, ürünle dikkatlice çalışınız ve mutlaka montaj talimatına uyunuz.
Mantenha longe do alcance das crianças todo o tipo de peças pequenas como parafusos e outras, para evitar o risco de sufocamento.
12
Siga escrupulosamente o esquema de montagem.
13
Montaje a realizar por montador autorizado, pues un montaje
erróneo puede resultar en una caída del mueble, causando daños a personas o cosas. Como hay muchas clases de materiales de pared, no se inclueyn los tornillos de montaje. Para sugerencias sobre sistemas de colocación adecuados, ponte en contacto con tu especialista más cercano.
19
Mantener alejado de los niños piezas de herramientas como tornillos, ecc para evitar una eventual asxia.
12
Seguir escrupulosamente el diagrama de montaje.
13
A montagem deverá ser realizada por uma pessoa qualicada, porque uma montagem incorrecta pode ocasionar que o móvel caia e cause lesões ou estragos. Como os materiais de parede variam, os parafusos para xar à parede não estão incluídos. Para obter conselho sobre o sistema de parafusos adequado, consulte o seu retalhista local especializado.
19
PT
ES
Durante el montaje del mueble, prestar atención al triángulo que informa sobre los siguentes avisos.
Avisos de seguridad
Durante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências.
Avisos de segurança
AR
نﺎﻣﻷا تارﺎﻌﺷإ
ّ
ّ
و ﺐﻴﻛﱰﻟا ﺔﻴﻔﻴﻜﻟ هﺎﻧدأ ﺔﺤﺿﻮﳌا ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاﻮﻄﺨﻟا ﻊﺒﺗا ﻚﻠﻈﻓ ﻦﻣ
ﻪﻠﻔﺳأ ءاﺮﻔﺼﻟا تﺎﺜﻠﺜﳌﺎﺑ ﺎﻬﻟ زﻮﻣﺮﳌا
12
لﺎﻔﻃﻷا يﺪﻳأ ﻦﻣ ﺎﻬﻋﻼﺘﺑا
13
ﺎﻬﻴﻠﻋ صﻮﺼﻨﳌا تاﻮﻄﺨﻟا عﺎﺒﺗا ﻰﺟﺮﻳ ﺞﺘﻨﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ و ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺪﻨﻋ
رﺬﺣ و ﺔّﻗﺪﺑ
19
نﻷ ثﺎﺛﻷا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﰲ ﺺﺘﺨﻣ وأ ﻞﻫﺆﻣ ﺺﺨﺸﺑ ﺔﻧﺎﻌﺘﺳﻻا ﻞﻀﻓﻷا ﻦﻣ
ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ و ﴪﻜﻟا وا ﻒﻠﺘﻟا وا طﻮﻘﺴﻟا ﻪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻗ ﺄﻄﺨﻟا ﺐﻴﻛﱰﻟا
Service • Dienstverlening • Serwis • Servis • Сервисная служба • Servizio
Name • Naam • Nazwa • Isim • Название • Nom • Nome
Nr. • No. • Номер • Nu.
Typ • Type • Tip • Тип • Tipo
228
229
462
226
FI3731
232
FI3732
ANTSOFT019
ANTSOFT025
5 /1
GER0459
230
Code
Qt.
Dimensions Box 226 6 557x105x10 227 228
1 1
609x250x16
1017x250x16 229 2 576x230x16 1-1 230 231 232
1 1 1
576x56x16 576x56x16
1017x250x16
227
231
Code
1-1
462
1-1
ANTSOFT019 2 606x397x16
1-1
ANTSOFT025
Qt.
1
1
FE2394 2 1-1 1-1 1-1
FI3731
FI3732
GER0459
1 1 1
Dimensions Box
609x266x16
606x197x16
631x590x3 590x398x3
545x19,5x4,5
1-1 1-1 1-1 1-1 1-1 1-1 1-1
FE9404
12
20 x SPL001
6 x FE9134 7x50
2 x FE1002 3,5x25
4 x FE9728 3x25
12 x FE2312 6x23
1 x FE9392 4x15
28 x FE9403 3,5x16
12 x FE9604
12 x FE2429
2 x FE9685
8 x FE9205A
4 x FE9729
1 x FE2454
1 x FE2854
6 x FE2819
6 x FE9755
6 /1
FE2394
7 /1
A
B
8 x FE2429
8 x SPL001
228
13
232
8 /1
4 x SPL001
230
FE9404
2 x FE9134 7x50
230
231
8 x SPL001
4 x FE2819
2x
9 /1
230
232
231
229
229
228
4 x FE9604
GER0459
180°
4 x FE2429
GER0459
10 /1
30 mm
462
4 x FE9604
462
4 x SPL001
180°
2 x FE2819
11 /1
227
4 x FE2819
4 x SPL001
FE9404
227
4 x FE9134 7x50
FI3731
FI3732
12 /1
227
4 x FE9728 3x25
4 x FE9729
2 x FE9403 3,5x16
2 x FE9685
8 x FE9205A
90°
13 /1
1 x FE2454
19
30,5 cm
30,5 cm
102,5 cm
1 x FE9392 4x15
14 /1
4 x FE9755
8 x FE2312 6x23
8 x FE9403 3,5x16
FE2394
8 x FE9403 3,5x16
ANTSOFT019
2x
2x
226
ANTSOFT019
15 /1
226
ANTSOFT019
ANTSOFT019
4 x FE2312 6x23
4 x B
16 /1
4 x FE9403 3,5x16
226
226
17 /1
2 x FE9755
4 x FE9403 3,5x16
ANTSOFT025
1 x FE2854
FE9403
FE1002
2 x FE1002 3,5x25
ANTSOFT025
2 x FE9403 3,5x16
18 /1
D
GB
I
F
NL
PL
An dieser Stelle wird die optionale Beleuchtung montiert. Folgen Sie der Montageanl eitung der Beleuchtung.
At this point, the op tional lighting is in stalled. Follow the installation instruct ions for the light ing.
A questo punto sarà installata l' illuminazione opzionale. Seguire le istruzioni di instal lazione per l'illuminazione.
À ce stade, l'éclairage sera installé en option. Suivez les instructions d'installa tion pour l'éclairage.
Op dit punt is de optionele ve rlichting geïnstal leerd. Volg de installatie-instructies voor de verlichting.
W tym miejscu nale y zamontowa opcjonalne o wietlenie. Nale
y post powa zgodnie z instrukcj
RU
CZ
TR
SK
RO
HU
PT
monta
.
Na tomto míst jsou nainstalovaná volitelná osv tlení. Postupujte podle pokyn
Bu noktada isteğe bağlı ışıklandırma monte edilir. Işıklandırma için kurulum talimatlarını izleyiniz.
Na tomto mieste sú nainštalovaná volite ná osvetlenia. Postupujte pod
În acest loc se monteaz instala ia de iluminat op ional . Urma
Ide rögzítjük az optimális megvilágítást. A következő rész a megvilágítás szerelési utasításait ismerteti.
Neste ponto, a iluminação opcional está instalada. Segue o instruções de instalação para a iluminação.
u o wietlenia.
.
pro osv tlení.
a pokynov pre osvetlenie.
i instruc iunile de montaj aferente iluminatului.
ES
AR
En este punto, la iluminación opcional está instalada. Siga el instrucciones de instalación para la iluminación.
.
A
20 /1
1
2
C
B
DE
Pegehinweise
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden. Schützen Sie Ihre Möbel generell vor Wasser (z.B. beim Wischen oder Blumen gießen). Die Feuchtigkeit kann in das Möbelstück eindringen und es beschädigen.
TR
Bakim
Lütfen sadece bir toz beziyle veya haf nemli yumuşak bir bezle siliniz. Aşindirici temizlik malzemeleri kullanmayiniz. Genelde mobilyalarinizi sudan koruyunuz (örneğin, yerleri paspaslarken veya çiçekleri sularken). Nem, mobilya parçasina nüfuz edebilir ve zarar verebilir.
UK USA
Care tips
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any abrasive cleaners. In general, keep water away from your furniture (e. g. when mopping or watering plants). The moisture may penetrate the furniture and damage it.
IT
Avvisi di manutenzione
Pulire solamente con un panno umido, non utilizzare solventi. Proteggere i mobili dal contatto con acqua. L’inltrazione dell’acqua potrebbe rovinare il mobile.
NL
Reinigingsnotities
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmiddelen. Bescherm uw meubelen doorgaans tegen water (bijv. bij het dweilen of als u de bloemen water geeft). De vochtigheid kan in het meubelstuk dringen en het beschadigen
FR
Conseil d'entretient
Nettoyer avec un plumeau ou un chion humide. Ne pas utiliser de dissolvants. En général, garder l'eau loin de vos meubles (par exemple lors de lavages, ou bien pour l'arrosage des plantes). L'humidité peut pénétrer les meubles et les endommager.
PL
Wskazówki dotyczące pielęgnacji
Czyszczenie należy wykonać wyłącznie za pomocą ściereczki lub lekko nawilżonego ręcznika. Nie stosować środków czyszczących do szorowania. Mebel należy chronić przed wodą (np. podczas czyszczenia lub podlewania kwiatków). Wilgoć może wniknąć w mebel i uszkodzić go.
CZ
Ošetřování
Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky. Chraňte váš nábytek před vodou (např. při utírání prachu nebo zalévání květin). Vlhkost může do nábytku proniknout a poškodit ho.
RU
Обслуживание
Очищайте от пыли тряпкой или слегка влажной ветошью. Не допускается применение чистящих средств, не предназначенных для ухода за мебелью. Предохраняйте мебель от попадания воды (например, при вытирании или поливке цветов). Не допускайте попадания влаги на мебель, чтобы предотвратить ее повреждение.
SK
Ošetrovanie
Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace prostriedky. Chráňte váš nábytok celkovo pred vodou (napr. pri utieraní alebo polievaní kvetín). Vlhkosť môže vniknúť do nábytku a poškodiť ho.
RO
Indicaţii de întreţinere
Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă de şters praful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi substa Protejati întotdeauna mobilierul contra apei (de exemplu la stergere sau la udarea orilor). Mobilierul poate astfel expus umiditatii si se poate deteriora.nţe de curăţat abrazive.
HU
Ápolási tanácsok
Kérjük, csak portörlő kendővel vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatású tisztítószert. Védje a bútort a víz ellen (pl. a letörlések során, ill. a növények öntözésekor). A nedvesség behatolhat a bútorba és azt tönkre teheti.
ES
Alertas de mantenimiento
Limpie sólo con un paño húmedo, no utilice disolventes. Proteja sus muebles de contacto con el agua. La inltración de agua podría arruinar los muebles.
PT
Alertas de manutenção
Limpe apenas com um pano úmido, não use solventes. Proteja sua mobília de contacto com a água. A inltração de água pode arruinar o mobiliário.
AR
ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا ﺢﺋﺎﺼﻧ
وأ ضرﻷا ﺢﺴﻣ ﺪﻨﻋ ﺔﺻﺎﺧ ثﺎﺛﻷا ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ءﺎﳌا ﻲﻘﺑأ ،مﺎﻋ ﻞﻜﺸﺑ
ﻪﻔﻠﺘﺗ و ثﺎﺛﻷا قﱰﺨﺗ ﺪﻗ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا تﺎﺗﺎﺒﻨﻟا ﻲﻘﺳ
Loading...