Tecnos Intreccio Assembly instructions

8
INTRECCIO
DE FR
NL CZ HU
MAX 30 Kg
JE MAX 2 Kg
Montageanleitung
Notice de montage
Montážní návod
Szerelési útmutató
GB
USA
IT
PL
SK
RO
Assembly instructions
Istruzione di montaggio
Instrukcja montażu
Návod na montáž
Instruc
ţiuni de montaj
TR PT
AR
FC17012019 - MF12062019
Montaj talimatı
Instruções de montagem
RU
ES
Инструкция по монтажу
Instrucciónes de montaje
93867417
UK
USA
Safety instructions
IT
RU
Durante il montaggio del mobile, il triangolo segnala i seguenti avvisi.
Avvisi di sicurezza
Non superare i limiti di carico suggeriti, per evitare il danneggiamento del mobile.
8
Non urtare le superci o bordi di vetro.
9
Tenere lontano dai bambini pezzi di ferramenta come viti, copriviti ecc. per evitare un eventuale soocamento.
12
Seguire scrupolosamente lo schema di montaggio.
13
Prima della foratura posizionare una tavoletta sotto il pezzo per garantire un foro pulito.
14
Il montaggio deve essere eettuato da persolane qualicato. Se non viene eettuato correttamente, il prodotto può ribaltarsi o cadere, danneggiando persone o cose. Poiché ci sono pareti di materiali diversi, le viti per il ssaggio alla parete non sono incluse. Per scegliere gli accessori di ssaggio adatti, rivolgiti a un rivenditore locale.
19
DE
Das Dreieck erinnert Sie während der Montage an die folgenden Hinweise.
Sicherheitshinweise
Überschreiten Sie nicht die angegebenen Maximalbelastungen. Andernfalls kann das Möbelstück beschädigt oder zerstört werden.
8
Stoßen Sie nicht mit harten Gegenständen an die Glasächen oder Glaskanten.
9
Achten Sie darauf, daß Kinder keine Kleinteile, wie z. B. Muttern, Abdeckkappen oder Ähnliches in den Mund nehmen. Sie könnten sie verschlucken und daran ersticken.
12
Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgfältig vor und halten Sie sich an die Montageanleitung.
13
Legen Sie ein Holzstück unter das zu durchbohrende Teil, um Holzausriße am Bohrloch zu vermeiden.
14
Fachkundige Montage erforderlich. Unsachgemäße Montage kann zu Unfällen führen. Da es viele verschiedene Wandmaterialien gibt, sind Schrauben für die Wandbefestigung nicht beigepackt. Ggf. sollte man sich beim Eisenwarenfachhan­del nach geeignetem Befestigungsmaterial erkundigen.
19
The triangle reminds you during the installation of the following notes.
Do not exceed the maximum loads specied. Otherwise, the furniture may sustain damage or be irreparably damaged.
8
Do not bump glass surfaces or edges with hard objects.
9
Ensure that children do not put any small parts such as nuts, caps or the like in their mouth. They could swallow and choke on them.
12
When assembling the product, please proceed with caution and comply with the assembly instructions.
13
Before drilling place a slab under the piece to ensure a clean hole.
14
Assembly should be carried out by a qualied person, because wrong assembly may lead to that the furniture will topple over and cause injury or damage. As wall materials vary, screws for xing to wall are not included. For advice on suitable screw systems, contact your local specialised dealer.
19
Во время монтажа треугольник служит напоминанием для следующих указаний.
Правила техники безопасности
Не допускается превышение указанных максимальных нагрузок. В противном случае возможно повреждение или разрушение мебели.
8
Не допускайте ударов твердыми предметами по стеклянным поверхностям или по их краям.
9
Следите, чтобы мелкие детали, например гайки, крышки и т. п., не попали в рот ребенка. Дети могут их проглотить и задохнуться.
12
При монтаже изделия будьте внимательны и соблюдайте инструкции по монтажу.
13
Положите брусок под деталь, в которой следует сделать отверстие, чтобы избежать разрывистой поверхности вокруг отверстия
14
Монтажът трябва да бъде извършен от специалист, тъй като неправилният монтаж може да доведе до прекатурване и да причини нараняване или повреда. Поради разнообразието от стенни материали винтовете за прикрепяне към стената не са осигурени. Свържете се със специализиран доставчик за съвет относно подходящи прикрепващи механизми.
19
CZ
FR
Trojúhelník vám během montáže připomene následující pokyny.
Bezpečnostní pokyny
Nepřekračujte uvedená maximální zatížení. V opačném případě může dojít k poškození nebo zničení nábytku.
8
Nenarážejte tvrdými předměty do skleněných ploch nebo hran.
9
Dbejte na to, aby děti nedávaly do úst žádné drobné díly jako např. matice, krytky a podobně. Mohly by je spolknout a udusit se.
12
Při montáži výrobku postupujte pečlivě a dodržujte pokyny uvedené v montážním návodu.
13
Vložte kus dřeva pod části, kde vrtáte, aby se zabránilo trhlinám ve dřevě v místě vrtání.
14
Montáž by měla být provedena kvalikovanou osobou ­nesprávné provedení může vést k převrhnutí nábytku a způsobit úraz nebo destrukci. Pro různé zdící materiály nejsou šroubky a uchycení obsaženy v balení. O vhodném připevnění se poraďte s odborným prodejcem.
19
Ces avis vous seront rappelés durant le montage par ce triangle.
Avis de sécurité
Ne pas dépassez la charge maximum indiquée cela endommagerait irémédiablement votre meuble.
8
Veillez a ne pas heurter avec des objets durs les surfaces et le bords des parties en verre.
9
12
Durant le montage de votre meuble veuillez procéder avec prudence et respecter les instructions de montage.
13
Pour percer sans endommager les surfaces utilisez une contre partie en bois que vous placez sous la pièces à percer.
14
Le montage doit être eectué par une personne compétente. Un montage mal eectué peut provoquer la chute du meuble et blesser quelqu’un. Les vis et ferrures pour xer le meuble au mur ne sont pas incluses. Choisissez des vis et ferrures adaptées au matériau de votre mur. En cas de doute, demandez conseil à un vendeur spécialisé.
19
TR
Durante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências.
Güvenlik uyarıları
Belirtilen azami yük değerini aşmayınız, aksi taktirde mobilya parçası zarar görebilir veya kullanılamaz hele gelebilir.
8
Cam yüzeylere veya cam kenarlara sert cisimlerle temas etmemeye dikkat ediniz.
9
12
13
Delikte ahşap çatlaklarını önlemek için delinecek parçanın altında bir tahta koyunuz.
14
Montaj, yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. Yanlış montaj mobilyanın düşmesine ve yaralanma veya hasara yol açabilir. Duvar yapı malzemeleri farklılık göstereceğinden duvar montajı vidaları dahil değildir. Uygun bir vida sistemi için ilgili araç-ger­eçleri satan dükkanlara başvurunuz.
19
SK
Trojuholník vám počas montáže pripomenie nasledujúce pokyny.
Bezpe č nostné pokyny
Neprekročte uvedené maximálne zaťaženia. V opačnom prípade sa môže nábytok poškodiť alebo zničiť.
8
Nenarazte s tvrdými predmetmi na sklené plochy alebo hrany.
9
Dbajte, aby si deti nemohli dať do úst drobné diely, ako napr. matice, krytky alebo podobne. Mohli by ich prehltnúť a zadusiť sa.
12
Pri montáži výrobku postupujte obozretne a dodržujte návod na montáž.
13
Vložte kus dreva pod časti, kde vŕtate, aby sa zabránilo trhlinám v dreve v mieste vŕtania.
14
Pohištvo naj sestavlja za to usposobljena oseba, saj se lahko nepravilno sestavljeno pohištvo prevrne in povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo. Ker se stenski materiali razlikujejo, vijaki niso priloženi. Za nasvet glede primerne vrste vijakov se obrnite na najbližjo specializirano trgovino.
19
Çocukların somun, muhafaza kapakçıkları ve benzeri küçük pa
rça ları a ğız ları na almam a ların a dikka t ediniz. B u nla rı
yutabilirler ve boğulabilirler.
Montaj esnasında büyük bir itinayla çalışınız, ürünle dikkatlice çalışınız ve mutlaka montaj talimatına uyunuz.
Tenir éloignés les enfants pour éviter qu’ils ne mettent pas de petites pièces dans leur bouche , ils pourraient les avaler et étouer.
NL
PL
RO
De driehoek herinnert u tijdens de installatie von de volgende meldingen.
Veiligheidsinstructies
Overschrijd de aangegeven maximale belastingen niet. Anders kan het meubelstuk worden beschadigd of vernield.
8
Stoot niet met harde voorwerpen tegen de glazen oppervlakken of randen.
9
Zorg ervoor dat kinderen geen kleine stukken, zoals moeren, afdekkapjes of dergelijke in de mond nemen. Ze kunnen ze inslikken en daardoor stikken.
12
Ga bij de montage van het artikel zorgvuldig te werk en houd u aan de handleiding voor de montage.
13
Leg een stuk hout onder het onderdeel waarin een gat moet worden geboord, zodat barsten in het hout aan het geboorde gat worden vermeden.
14
De montage dient te worden uitgevoerd door een vakbekwaam iemand. Foutieve montage kan ertoe leiden dat het meubel omvalt, waardoor er persoonlijk letsel of schade kan ontstaan. Omdat er veel verschillende wandmaterialen bestaan, zit er geen wandbeslag bijgesloten. Voor advies over geschikt wandbeslag, neem contact op met de vakhandel.
19
Wskazówki bezpieczeństwa
Nie wolno przekraczać podanych maksymalnych wartości obciążenia. W przeciwnym razie mebel może zostać uszkodzony lub zniszczony.
8
Nie uderzać twardymi przedmiotami w szklane powierzchnie i krawędzie.
9
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się lub też brały do ust żadnych drobnych części mebla, takich jak np. nakrętki, zatyczki itp.. Mogłyby je połknąć i udusić się nimi.
12
Podczas montażu proszę postępować z należytą uwagą i zgodnie z instrukcją montażu. Artykuł może być montowany tylko przez osoby z odpowiednimi kwalikacjami.
13
Podłożyć pod przewiercaną część kawałek drewna, aby zapobiec ewentualnym pęknięciom wokół wierconej dziury.
14
Montaż powinien być przeprowadzany przez wykwalikowaną osobę, ponieważ złe zmontowanie może spowodować zniszczenie mebla lub może wyrządzić szkodę domownikom. Ponieważ w każdym pomieszczeniu ściany mogą być wykonane z innego materiału, komplet nie zawiera żadnych wkrętów ani umocowań. Aby zasięgnąć porady w kwestii wyboru odpowied­nich wkrętów skontaktuj się z lokalnym sklepem specjali­stycznym.
19
Triunghiul vă atenionează să inei cont în timpul montajului de următoarea indicaie
Instrucţiuni referitoare la siguranţă
Nu depăşii solicitările maxime specicate. Altfel putei să deteriorai sau să distrugei piesa de mobilier.
8
Evitai impactul suprafeelor sau a marginilor din sticlă cu obiecte dure.
9
Supravegheai copiii pentru că pot să introducă în gură piesele mici, cum ar  de exemplu piulie, capace sau altele similare. Ei pot să le înghită şi se pot asxia.
12
Procedai cu atenie la montarea produsului şi respectai instruciunile de montaj.
13
Introducei o bucată de lemn dedesubtul elementului de găurit, pentru a evita surarea lemnului în dreptul găurii.
14
Se recomandă ca montarea să e realizată de o persoană calicată; asamblarea greşită poate determina desprinderea mobilierului, deteriorarea lui şi chiar producerea de accidente. Întrucât materialele din care sunt construii pereii variază, şuruburile pentru xarea pe perete nu sunt incluse. Contactează dealer-ul tău local pentru consiliere.
19
HU
Biztonságtechnikai
8
9
12
13
Fektessen egy fadarabot az átfúrandó rész alá; megelőzve, hogy a furat szélének faanyaga kitöredezzen.
14
Az összeszerelést ajánlatos képzett szakemberre bízni, mert a helytelen összeszerelés következtében a bútor felborulhat és sérülést okozhat. Mivel a fal anyaga lakásonként / otthononként eltérő lehet, a rögzítéshez szükséges csavarokat a csomag nem tartalmazza. A megfelelő csavar kiválasztásáért kérj tanácsot az áruházban a szakképzett személyzettől.
Tartsa be az engedélyezett maximális terhelhet séget / teljesítményt. Különben a bútor és annak alkatrészei megsérülhetnek, tönkre mehetnek.
Gondoskodjon arról, hogy a gyerekek ne vehessék a szájukba a kis alkatrészeket, pl. az anyákat, a fed kupakokat stb. Ezeket lenyelve megfulladhatnak.
Atermék összeszerelésekor körültekint en járjon el, és tartsa magát a szerelési útmutatóban foglaltakhoz.
Védje az üvegfelületeket és azok éleit az ütõdésektõl.
19
Trójkąt przypomina o następujących wskazówkach dotyczących montażu.
A háromszög a szerelés közben a következő utasításra emlékezteti.
Não ultrapasse os limites de carga recomendados, para evitar danos no móvel.
8
No golpee las supercies o bordes del cristal .
9
Mantenha longe do alcance das crianças todo o tipo de peças pequenas como parafusos e outras, para evitar o risco de sufocamento.
12
Siga escrupulosamente o esquema de montagem.
13
Antes de la perforación colocar una tableta en la pieza para asegurar un agujero limpio.
14
Montaje a realizar por montador autorizado, pues un montaje erróneo puede resultar en una caída del mueble, causando daños a personas o cosas. Como hay muchas clases de materiales de pared, no se inclueyn los tornillos de montaje. Para sugerencias sobre sistemas de colocación adecuados, ponte en contacto con tu especialista más cercano.
19
No exceder los límites de carga aconsejados, para evitar daños al mueble.
8
Não bata as superfícies ou bordas do vidro .
9
Mantener alejado de los niños piezas de herramientas como tornillos, ecc para evitar una eventual asxia.
12
Seguir escrupulosamente el diagrama de montaje.
13
Antes da perfuração colocar um comprimido em peça para garantir um buraco limpo.
14
A montagem deverá ser realizada por uma pessoa qualicada, porque uma montagem incorrecta pode ocasionar que o móvel caia e cause lesões ou estragos. Como os materiais de parede variam, os parafusos para xar à parede não estão incluídos. Para obter conselho sobre o sistema de parafusos adequado, consulte o seu retalhista local especializado.
19
PT
ES
Durante el montaje del mueble, prestar atención al triángulo que informa sobre los siguentes avisos.
Avisos de seguridad
Durante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências.
Avisos de segurança
AR
نﺎﻣﻷا تارﺎﻌﺷإ
ّ
ّ
و ﺐﻴﻛﱰﻟا ﺔﻴﻔﻴﻜﻟ هﺎﻧد
أ ﺔﺤﺿﻮﳌا ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاﻮﻄﺨﻟا ﻊﺒﺗا ﻚﻠﻈﻓ ﻦﻣ
ﻪﻠﻔﺳأ ءاﺮﻔﺼﻟا تﺎﺜﻠﺜﳌﺎﺑ ﺎﻬﻟ زﻮﻣﺮﳌا
8
9
ﺔﺒﻠﺼﻟا مﺎﺴﺟﻻاا ﻊﻣ تﺎﻣﺪﺼﻠﻟ فاﻮﺤﻟا وا ﺔﻴﺟﺎﺟﺰﻟا ﺢﻄﺳﻷا ضّﺮﻌﺗ ﻻ
12
لﺎﻔﻃﻷا يﺪﻳأ ﻦﻣ ﺎﻬﻋﻼﺘﺑا
13
ﺎﻬﻴﻠﻋ صﻮﺼﻨﳌا تاﻮﻄﺨﻟا عﺎﺒﺗا ﻰﺟﺮﻳ ﺞﺘﻨﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ و ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺪﻨﻋ
رﺬﺣ و ﺔّﻗﺪﺑ
14
ﺐﻘﺛ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺐﻘﺜﻟا نﺎﻜﻣ ﺖﺤﺗ ﺔﺣﻮﻟ ﻊﺿو ﻰﺟﺮﻳ ﺐﻘﺜﻟا ﻞﺒﻗ
ﺔﻴﺿرﻷا فﻼﺗا مﺪﻋ و ﻒﻴﻈﻧ
19
نﻷ ثﺎﺛﻷا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﰲ ﺺﺘﺨﻣ وأ ﻞﻫﺆﻣ ﺺﺨﺸﺑ ﺔﻧﺎﻌﺘﺳﻻا ﻞﻀﻓﻷا ﻦﻣ
ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ و ﴪﻜﻟا وا ﻒﻠﺘﻟا وا طﻮﻘﺴﻟا ﻪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻗ ﺄﻄﺨﻟا ﺐﻴﻛﱰﻟا
Service • Dienstverlening • Serwis • Servis • Сервисная служба • Servizio
Name • Naam • Nazwa • Isim • Название • Nom • Nome
Nr. • No. • Номер • Nu.
Typ • Type • Tip • Тип • Tipo
20
12
11
28
13
29
29
FI3819
28
11
8
11
9
23
FI3822
11
21
30
15
11
FI3820
22
17
16
31
FI3821
6 /1
FI3819
2
1
18
14
5
SP072019
15
3
26
6
FI3819
26
3
2
1
27
27
Code
1 2 2 268x384x16 4-2 32 51 6 8
9 10 11 12 2 1447x304x16 4-3 13 1 14 1 15 16 17 1 18 2 1008x283x16
Qt.
2 1450x384x16 4-2
1 1 1 1 6 268x283x16
2 1458x283x16 1
Dimensions Box
268x384x16 1450x384x16 4-2 1450x384x16 4-2 1450x283x16 4-3 1450x283x16 4-3 1450x283x16 4-3
1458x283x16 1458x283x16
1008x283x16 1008x283x16
Code
19 10 268x250x16 20 2 1004x304x16
4-2
4-1
4-1 4-1 4-1 4-4 4-4 4-4
21 2 22 23 26 2 268x364x16 4-2 27 2 1447x297x16 4-3 28 28 29 2 1447x304x16 4-3 30 1
31 FI3819 FI3820 2 1457x282x3 FI3821 2 1007x282x3 FI3822
SP0720 6 270x143x4 4-2
Qt.
1 1
1 1
1 4
1
Dimensions Box
150x283x16 2000x283x16 2000x283x16
1450x283x16 4-3 1450x283x16
268x263x16 1997x304x16
1431x282x3
1981x282x3
4-1 4-4 4-2 4-4 4-4
4-1
4-1 4-4 4-1 4-1 4-4 4-4
12
12 x FE9728 3x25
42 x FE9403 3,5x16
2 x FE9392 4x15
4 x FE9302 4MAx22,5
36 x FE9134 7x50
1 x FE9404
8 x FE9633
40 x FE9218
4 x FE9696
92 x SPL001
32 x FE2429
48 x FE9604
24 x FE2253
2 x FE2818
A
12 x FE9729
B
2 x FE2454
C
48 x FE9205A
21 x FE2819
3 x FE2308 N100-K10
21 x FE9755
C
B
2 x FE2641 N120-K12
B
A
D
A
C
D
8 /1
13
12 x FE9728 3x25
12 x FE9729
1
2x
1
4 x FE2819
2x
9 /1
2 x FE2308 N100-K10
24 x SPL001
2 x A
6 x D
3
2x
2
1 x FE9404
2x
26
8 x FE9134 7x50
2
26
10 /1
3
1
4 x FE2429
1 x FE2818
1 x B
2 x C
5
4 x FE2429
1 x FE2818
1 x B
2 x C
6
11 /1
5
FI3819
8 x FE9604
6
FI3819
180°
12 x FE9205A
90°
90°
12 /1
14
Ø 6 mm
2 x FE9302 4MAx22,5
2 x FE9696
13 /1
4 x FE9633
16 x SPL001
180°
4 x FE2819
16
16 x FE9218
4 x FE9604
17
18
18
1 x FE9404
8 x FE9134 7x50
16
18
18
17
14 /1
FI3821FI3821
2 x FE2429
3 x FE2819
22
15 /1
8 x SPL001
11
11
Ø 5 mm
14
11
16 /1
11
14
2 x FE9604
4 x SPL001
30
180°
1 x FE9404
30
22
4 x FE9134 7x50
22
17 /1
11
4 x FE9604
11
180°
6 x FE2429
23
18 /1
8 x SPL001
21
2x
4 x FE9134 7x50
21
23
1 x FE9404
21
6 x FE9604
23
FI3822
19 /1
180°
4 x FE2429
180°
4 x FE9633
4 x FE2819
13
15
16 x SPL001
24 x FE9218
4 x FE9604
15
14
20 /1
1 x FE9404
4 x FE9134 7x50
4 x FE9604
13
15
15
14
21 /1
180°
FI3820
FI3820
4 x FE2429
8
9
22 /1
1 x FE9404
8 x FE9134 7x50
8
9
23 /1
16 x SPL001
4x
11
11
4 x FE9604
11
2x
180°
Ø 6 mm
11
24 /1
14
11
11
4 x FE9604
2x
180°
8 x FE2429
6 x FE2819
28
25 /1
FI3819
28
28
FI3819
8 x FE9604
2 x FE9302 4MAx22,5
2 x FE9696
180°
26 /1
36 x FE9205A
2 x FE2454
2 x FE9392 4x15
27 /1
19
19
24 x FE2253
19
28 /1
9
SP0720
SP0720
2 x FE2308 N100-K10
2 x B
4 x FE9755
4 x D
8 x FE9403 3,5x16
27
2x
29 /1
2 x FE2818
2 x A
2 x FE2308 N100-K10
2 x C
CLICK!
CLICK!
27
A
A
CLICK!
CLICK!
B
27
30 /1
1 x FE2308 N100-K10
1 x A
3 x D
31 /1
1 x FE2308 N100-K10
1 x B
1 x C
3 x FE9755
31
2 x D
6 x FE9403 3,5x16
CLICK!
CLICK!
31
32 /1
2x
8 x FE9403 3,5x16
4 x FE9755
12
2x
8 x FE9403 3,5x16
4 x FE9755
20
33 /1
12
20
20
12
34 /1
2 x FE2641 N120-K12
2 x A
6 x D
35 /1
2 x FE2641 N120-K12
2 x B
6 x FE9755
29
29
2 x C
12 x FE9403 3,5x16
4 x D
CLICK!
CLICK!
29
29
36 /1
DE
Pegehinweise
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden. Schützen Sie Ihre Möbel generell vor Wasser (z.B. beim Wischen oder Blumen gießen). Die Feuchtigkeit kann in das Möbelstück eindringen und es beschädigen.
TR
Bakim
Lütfen sadece bir toz beziyle veya haf nemli yumuşak bir bezle siliniz. Aşindirici temizlik malzemeleri kullanmayiniz. Genelde mobilyalarinizi sudan koruyunuz (örneğin, yerleri paspaslarken veya çiçekleri sularken). Nem, mobilya parçasina nüfuz edebilir ve zarar verebilir.
UK USA
Care tips
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any abrasive cleaners. In general, keep water away from your furniture (e. g. when mopping or watering plants). The moisture may penetrate the furniture and damage it.
IT
Avvisi di manutenzione
Pulire solamente con un panno umido, non utilizzare solventi. Proteggere i mobili dal contatto con acqua. L’inltrazione dell’acqua potrebbe rovinare il mobile.
NL
Reinigingsnotities
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmiddelen. Bescherm uw meubelen doorgaans tegen water (bijv. bij het dweilen of als u de bloemen water geeft). De vochtigheid kan in het meubelstuk dringen en het beschadigen
FR
Conseil d'entretient
Nettoyer avec un plumeau ou un chion humide. Ne pas utiliser de dissolvants. En général, garder l'eau loin de vos meubles (par exemple lors de lavages, ou bien pour l'arrosage des plantes). L'humidité peut pénétrer les meubles et les endommager.
PL
Wskazówki dotyczące pielęgnacji
Czyszczenie należy wykonać wyłącznie za pomocą ściereczki lub lekko nawilżonego ręcznika. Nie stosować środków czyszczących do szorowania. Mebel należy chronić przed wodą (np. podczas czyszczenia lub podlewania kwiatków). Wilgoć może wniknąć w mebel i uszkodzić go.
CZ
Ošetřování
Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky. Chraňte váš nábytek před vodou (např. při utírání prachu nebo zalévání květin). Vlhkost může do nábytku proniknout a poškodit ho.
RU
Обслуживание
Очищайте от пыли тряпкой или слегка влажной ветошью. Не допускается применение чистящих средств, не предназначенных для ухода за мебелью. Предохраняйте мебель от попадания воды (например, при вытирании или поливке цветов). Не допускайте попадания влаги на мебель, чтобы предотвратить ее повреждение.
SK
Ošetrovanie
Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace prostriedky. Chráňte váš nábytok celkovo pred vodou (napr. pri utieraní alebo polievaní kvetín). Vlhkosť môže vniknúť do nábytku a poškodiť ho.
RO
Indicaţii de întreţinere
Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă de şters praful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi substa Protejati întotdeauna mobilierul contra apei (de exemplu la stergere sau la udarea orilor). Mobilierul poate astfel expus umiditatii si se poate deteriora.nţe de curăţat abrazive.
HU
Ápolási tanácsok
Kérjük, csak portörlő kendővel vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatású tisztítószert. Védje a bútort a víz ellen (pl. a letörlések során, ill. a növények öntözésekor). A nedvesség behatolhat a bútorba és azt tönkre teheti.
ES
Alertas de mantenimiento
Limpie sólo con un paño húmedo, no utilice disolventes. Proteja sus muebles de contacto con el agua. La inltración de agua podría arruinar los muebles.
PT
Alertas de manutenção
Limpe apenas com um pano úmido, não use solventes. Proteja sua mobília de contacto com a água. A inltração de água pode arruinar o mobiliário.
AR
ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا ﺢﺋﺎﺼﻧ
وأ ضرﻷا ﺢﺴﻣ ﺪﻨﻋ ﺔﺻﺎﺧ ثﺎﺛﻷا ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ءﺎﳌا ﻲﻘﺑأ ،مﺎﻋ ﻞﻜﺸﺑ
ﻪﻔﻠﺘﺗ و ثﺎﺛﻷا قﱰﺨﺗ ﺪﻗ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا تﺎﺗﺎﺒﻨﻟا ﻲﻘﺳ
Loading...