TECNOMAGNETE ST100 Series, ST100F, ST200 Series, ST100R, ST200F Instruction And Maintenance Manual

Sistema elettronico di controllo per piani magnetici
Electronic control system for magnetic chucks
Système électronique de commande pour des plateaux magnétiques
Elektronisches Steuersystem für Magnetplatten
Sistema electrónico de control para planos magnéticos
ST100
Manuale uso e manutenzione
Instruction and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
ITALIANO
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOL
ST200
Nr. 50 100 7816
INDEX
1
GENERAL NOTES .................................32
1.1
Overview of the company...........................32
1.2
Importance of the manual ..........................33
1.3
Storing the manual .....................................33
1.4
Conventions ...............................................33
1.5
Denition of symbols .................................33
1.6
Personnel responsible for operations ........33
1.7
Trained personal .........................................34
1.8
Individual protection means .......................34
1.9
General safety precautions.........................34
1.10
Behavior during emergency situations ......34
1.11
Limitations ..................................................34
1.12
Improper or non permitted use ..................35
1.13
Nameplate data ..........................................35
2
TRANSPORTATION AND
HANDLING .............................................. 36
2.1
Receipt .......................................................36
2.2
Handling .....................................................36
2.3
Transportation ............................................36
2.4
Storage ......................................................36
3
DESCRIPTION OF THE SYSTEM ......37
3.1
Description of the controllers ..................... 37
3.2
Model ST100X ............................................37
3.3
Model ST200X ............................................38
3.4
Control push-buttons for ST controllers ....39
Page
8
CONNECTION TO TECNOMAGNETE MODULE
8.1
Installation of miller ST100 .........................48
8.2
Installation of grinder ST100 ......................48
8.3
Installation of miller ST200 .........................49
8.4
Installation of grinder ST200 ......................50
9
ORDINARY USE .....................................51
9.1
ST100 .........................................................51
9.2
ST200 ........................................................51
10
ANALYSIS OF RESIDUAL RISKS ......52
11
MAINTENANCE .....................................52
11.1
Premise ......................................................52
11.2
Maintenance safety instructions.................52
11.3
Weekly maintenance ..................................53
11.4
Monthly maintenance ................................53
11.5
Maintenance to be carried out every
six months ..................................................53
11.6
Extraordinary maintenance.........................53
11.7
Information on extraordinary reparation
and maintenance ........................................ 53
12
TROUBLESHOOTING AND
CORRECTIVE ACTIONS ......................54
Page
.............48
ENGLISH
4
INSTALLATION ......................................43
4.1
General .......................................................43
4.2
Connecting ST100 controllers to the
power supply .............................................44
4.3
Connecting ST200 controllers to the
power supply ..............................................44
5
ENABLING ..............................................45
5.1
ST100 .........................................................45
5.2
ST200 .........................................................45
6
OPTIONAL COMPONENTS ...............46
6.1
Starting the ST100 controller .....................46
6.2
Push-button panels of models ST100
and ST200 ..................................................46
6.3
QE version ..................................................46
7
PLC ...........................................................46
Instruction and maintenance manual
13
DECOMMISSIONING AND
DISPOSAL ...............................................54
13.1
Decommissioning ......................................54
13.2
Dismantling ................................................54
14
WARRANTY AND TECHNICAL
SUPPORT ................................................55
14.1
Warranty terms and conditions ..................55
14.2
Invalidity of warranty ..................................55
15
TECHNICAL SUPPORT SERVICE ....56
DELARATION OF
CONFORMITY .......................................57
Edition: 07-12 Replaces: 03-09
31
1

GENERAL NOTES &

1.1 Overview of the company

Thank you for purchasing one of the many products manufactured by TECNOMAGNETE S.p.A.
This manual is designed to help you become familiar with your new product and must therefore be care­fully read and followed.
For further information on the system, you can con­tact TECNOMAGNETE’s technical support at any time.
The descriptions and illustrations provided in this manual are for reference only.
While conrming the general characteristics
ENGLISH
of the controllers described in the manual, TECNOMAGNETE S.p.A. reserves the right, at its discretion, to change at any time some of the char­acteristics in order to improve the product or due to manufacturing and commercial reasons. The neces­sary updates, if required, shall be supplied as attach­ments.
This manual is property of TECNOMAGNETE S.p.A. and cannot be copied in whole or in part or made available to third parties without the written authori­zation of the manufacturer. Should the products be amended and/or updated, upon authorization of TECNOMAGNETE S.p.A., the manufacturer shall integrate the existing manual by providing the text explaining the use of the modied/integrated com­ponent along with a description of potential residual risks.
TECNOMAGNETE started its activities in 1972 as manufacturer of permanent-electro magnetic sys­tems designed to ensure power, exibility and maxi­mum safety. Its state-of-the-art technologies and the patents developed over the years have enabled the company to become a leading supplier in several international markets. The permanent-electro magnetic systems manufac­tured by TECNOMAGNETE are able to produce all the magnetic force required both to clamp and lift work pieces, thus eliminating the need of using elec­tric power during machining.
Its main elds of activity include:
CLAMPING SECTION FOR LIFTING
MTE permanent-electro lifters designed to ena-
ble the handling of ferrous loads of any shape and dimension.
BAT-GRIP permanent-electro lifters with incor-
porated battery.
MaxX manual lifters.
WORK HOLDING LINE
QUADSYSTEM chucks for millers and machining centers of all sizes.
TFP0 and TFP1 for high precision grinding.
RADIAL-POLE chucks for nishing or roughing
operations on boring mills.
QUAD-RAIL modules to clamp rails of varying
lengths.
MDS chucks for EDM machines.
32
STAMPING and MOLDING LINE
QUAD-PRESS systems to clamp molds.
TECNOMAGNETE has installed approximately 50,000 units in over twenty years, thanks mainly to its wide-ranging offer, its exibility to meet custom­ers’ requirements and its efcient post-sales serv­ice.
Instruction and maintenance manual

1.2 Importance of the manual

1.5 Definition of symbols
A copy of this manual must always be made availa­ble to the operators responsible for the installation, operation and maintenance of the controller in order to allow them to carry out all the required operations in compliance with the instructions provided in the manual.
A full compliance with the instructions provided in this manual is an essential requirement to be able to correctly use the equipment and ensure the safety of operators and other people.
The manual forms integral part of the controller. Therefore, all reproduction and divulgation rights re­lated to the manual or its exhibits are reserved.
The manual must always be transferred to the new owner of the machine if the latter is sold.

1.3 Storing the manual

It is severely forbidden to remove parts, tear pages or alter this manual.
The manual should always be carefully preserved so that it is not damaged.
Always protect the manual from excessive humidity and heat and store it in a location where it can be easily accessed by operators in case of need.

1.4 Conventions

To simplify consultation, the manual has been divid­ed into the following hierarchical order so that each phase is described in detail:
1 Section 1 of the manual.
1.1 Chapter 1 of Section 1 of the manual.
1.1.1 Paragraph 1 of Chapter 1 of Section 1 of
1.1.1.1 Subparagraph 1 of paragraph 1 of Chap-
Some chapters and/or sections contain bulleted lists to allow operators to follow the operation described step by step.
Parts that require specic attention are highlighted with symbols.
Instruction and maintenance manual
the manual.
ter 1 of Section 1 of the manual.
All information related to safety is highlighted in bold. All warnings that draw the attention of operators on operations that may be hazardous in terms of safety or health or that may cause physical injuries, if the applicable instructions are not followed, are high­lighted in red and marked with the following sym­bol:
All warnings related to operations that have to be carried out by skilled and qualied personnel are highlighted in bold and marked with the following symbol:

1.6 Personnel responsible for operations

Some operations, as stated in this manual, can only be performed by qualied and skilled personnel. The qualication level is described by means of the fol­lowing standard denitions:
Qualied personnel is personnel with specic
technical knowledge and/or the experience nec­essary to avoid potential risks originating from power supply (engineers and technicians).
Trained staff is personnel that operates following
the instructions and/or under the supervision of qualied personnel, who is responsible for verify­ing that they are not exposed to potential hazards resulting from the contact with power (personnel responsible for operation and maintenance). This personnel must have the following qualications:
1. All personnel must be trained and authorized to disconnect the machine from the power supply, to connect it to the grounding system and to mark circuits and equipment following standard safety procedures.
2. All personnel must have been specically trained to follow correct maintenance procedures and use the protective equipment in accordance with standard safety procedures.
Before using the unit, users shall always have to
verify with authorized personnel that:
1. All personnel has received a copy, has read and understood the content of the instruction manu­al.
2. All personnel has agreed to follow the instructions provided.
33
ENGLISH

1.7 Trained personal

OPERATORS: workers who, after receiving the
necessary instructions, have been authorized by the owner to operate the controller and the equip­ment connected to it. Workers with this qualica­tion must be thoroughly familiar with the content of this manual.
ELECTRIC MAINTENANCE TECHNICIAN (ref.
EN60204 paragraph 3.45): this qualication is as­signed to all personnel specically trained to per­form operation on electric components, which in­clude connections, adjustments, maintenance and/or reparations, and to personnel who is qual­ied to perform operations inside electric cubicles
ENGLISH
and boards. This qualication implies having a perfect knowledge and full familiarity with the content of this manual.
All operators are therefore expected to follow the instructions below and to thoroughly comply with the safety procedures concerning the installation and use of the equipment applicable in the coun­try in which the unit is used.
All ordinary and extraordinary maintenance op­erations shall have to be carried only after the unit has been disconnected from the power sup­ply.
Before connecting the power cable, it is essential to verify that the line voltage complies with the one shown on the nameplate of the controller.
All transportation, installation, ordinary and ex­traordinary maintenance operations performed on the controller must be carried out only by per­sonnel with the qualifications stated in Chapter
1.6 and 1.7.

1.8 Individual protection means

The personnel referred to in the paragraph above must always wear suitable protective clothing and use the protection means generally required to operate the tool machine on which the Tec­nomagnete module and controller are installed.
In particular, personnel shall always have to wear industrial shoes along with ear protection, hel­mets and goggles, if required.
All personnel should refrain from wearing loose clothing that could get tangled with moving com­ponents.

1.9 General safety precautions

The instructions and recommendations provided below comply with current safety regulations and imply the obligation of complying with applicable provisions.
TECNOMAGNETE S.p.A. shall not be responsible for damages caused to people or equipment originating from the failure to follow applicable safety provisions and to comply with the instruc­tions given below.

1.10 Behavior during emergency situations

In the event of emergency, it is always advisable to follow the procedures outlined in the operation and maintenance manual of the machine on which the controller is installed.
In the event of fire, always use the extinguishing means provided being careful not to use water to extinguish fires on electric parts.

1.11 Limitations

The unit can be used only for the applications specified in operating instructions and only in combination with the equipment and compo­nents recommended by TECNOMAGNETE S.p.A.
34
Instruction and maintenance manual

1.12 Improper or non permitted use

The controller is not designed and has not been manufactured to be used in explosive environ­ments.
An improper use may:
Cause injuries to personnel.
Damage the controller or any other equipment
connected to it.
Affect the reliability and performance of the
controller.
In particular, it is essential to adhere to the fol­lowing instructions:
Always use suitable working parameters.
Carry out the required maintenance in accord-
ance with the instructions provided.
Use suitable equipment.
Comply with all the instructions provided.
Fix the unit onto a stable surface.
Contact TECNOMAGNETE S.p.A. in case of
doubt to determine whether a specific opera­tion is permitted.

1.13 Nameplate data

ENGLISH
The controller is tted with an identication label in compliance with current laws.
ATTENTION The nameplate should never be removed even if the unit is resold.
If the nameplate is damaged or has been removed, it is necessary to contact TECNOMAGNETE S.p.A. to order a duplicate.
Always quote the model printed on the nameplate in all communications with TECNOMAGNETE S.p.A.
Failure to comply with the above instructions shall entitle TECNOMAGNETE S.p.A. to disclaim any responsibility for injuries to personnel and damage to equipment, making the user fully re­sponsible before competent authorities.
Instruction and maintenance manual
35
2
TRANSPORTATION AND
HANDLING
The unit is shipped in a cardboard box, covered with a plastic sheet and enveloped by polyurethane foam to protect it from damage in the event of impacts or accidents.

2.1 Receipt

All units are carefully inspected before shipping. Upon receipt, customers should verify that the packaging and the material inside it has not been damaged (unless otherwise instructed by
ENGLISH
TECNOMAGNETE S.p.A.) in order to ensure that the unit has not been damaged during transport and that the material supplied complies with order specica­tions. Visible transport damages should be immedi­ately reported to TECNOMAGNETE S.p.A. and the forwarding agent.
ATTENTION
All damages and anomalies must be reported within ten days from receiving the goods.

2.2 Handling

Weight of model ST100: 0,4 kg. Weight of model ST200: 2,0 kg.
Always keep the original packaging so that it can be used to transport the unit if needed.

2.3 Transportation

The unit should always be transported within the fol­lowing environmental limits: temperature ranging from –10°C to +55°C, with temperature increase up to 70°C for a maximum of 24 hours.
If the unit requires the use of specic transportation means (by sea or air), special provisions shall have to be adopted in order to protect it from damages caused by potential impacts. The box should also contain hygroscopic salts to protect the unit from atmospheric agents.

2.4 Storage

The unit should always be throughly cleaned and adequately protected when stored for long periods of time.
Disconnect the controller from the magnetic chuck and from the power supply.
It is generally advisable to cover the unit with a wa­terproof bag and store it in dry and safe place.
The temperature of the storage area should range between 0°C (32°F) and 55°C (131°F).
Relativy humidity should be between 30% and 90%, non condensing.
The atmosphere should be clean, free from acids, corrosive gases, salts, etc
When restarting the machine, always follow the in­structions provided in Chapter 4.
36
Instruction and maintenance manual
3
DESCRIPTION
OF THE SYSTEM

3.1 Description of the controllers

ST is an innovative electronic controller for networked chucks designed for milling and grin-
ding operations. The sections that follow provide information on the size and the basic characteristics of the available models:
ST100F (milling)
ST100R (grinding)
ST200F (milling)
ST200R (grinding)

3.2 Model ST100X

The rated operating voltage is 230V. The control push-button panel is integrated in to the controller. The control electronics are situated under the control push-button panel and enclosed in a plastic hou­sing.
To simplify installation and facilitate the reading of the push-button panel, it is also possible to install the controller on a workbench or mount it on the wall by simply rotating the control panel.
The plastic material of the housing ensures a high level of insulation and the utmost safety during use. The rear part of the controller has a block with a male pin (designed to be connected to the power cable), an ON–OFF (0-1) switch and a fuse-holder with two
12.5A protection fuses (type 5x20 mm). Two or more cable ties for the output of the discharge cables of the chucks to be magnetized may be present next to these components.
The maximum useful current that ows into the ST100X controller is approximately 12.5A; the cur­rent supplied to the module is impulsive with a cycle time around a few hundreds of milliseconds (app. 1 second per discharge). ST100X controllers are suitable to control small chucks with a single phase voltage of 230V and a maximum absorption of rated current of 3kW.
For different rated voltages, use a transformer with a suitable transformation ratio and a rating suitable to handle the maximum power of the chuck or at any
Instruction and maintenance manual
rate a maximum power of 4kVA. For example, if the available voltage is 400V, a transformer with a 400/230 transformation ratio is required.
ATTENTION!
Control units can be moved only
when controls are not powered.
135
135
Rear
135
Fuse-holder Main Power supply switch input
40
50
75
40
MAIN PARTS A Main switch B Push-button panel C Discharge cable output D Start contact E Power supply input
37
ENGLISH

3.3 Model ST200X

The rated operating voltage of this controller varies according to the type of magnetic chuck to which it is connected. The control push-button is external, but can also be integrated into the controller. The control electronics are enclosed in a metal hous­ing. The metal material of the housing is grounded in order to guarantee maximum safety during the ena­bling cycles. It is important to verify that the grounding system is always in good working order. The controller does not have a socket for the con­nection to the power supply. The controller has an
ENGLISH
ON–OFF (0-1) switch, thus to adequately protect it against short circuits, it is necessary to install a suit­able protection system upstream from the controller. It is generally advisable to use a magneto thermal switch (curve C) with an In value compliant with the rating specied on the magnetic chuck nameplate that will be connected to the controller.
275
The maximum power of controller ST200X is ap­proximately 25kW per discharge if the single phase power supply is 400V, 15kW for power supplies of 230V and 30kW for power supplies of 480V. The ab­sorbed current is impulsive with a cycle time around a few hundreds of milliseconds (approximately 1 second per discharge).
ST200X controllers are suitable to power single chucks or chucks that are part of large magnetic banks
When using chucks with a different rated voltage, install a transformer with a suitable transformation ratio and a rated power that matches the maximum power of the chuck.
It is also possible to order a compact version for ST200-QE electric cabinets with supporting terminal board, to power the controller and magnetic chuck, with interface connector and push-button panel.
38
331
85
Instruction and maintenance manual

3.4 Control push-buttons for ST controllers

ST controllers can be connected to the push-button panels described below.
3.4.1 ST100 (basic version), ST200 (basic version)
This push-button panel is the base model used to control milling chucks.
It is tted with the following three-buttons:
Magnetization FULL-MAG,
Demagnetization DEMAG,
Enabling ENABLE.
The ENABLE button is used together with the mag­netization and demagnetization button, depending on the cycle that needs to be performed.
There are also 4 indicator lights placed next to the FULL-MAG and DEMAG buttons and the CYCLE and ALARM symbols. These indicator lights provide information on the sta­tus of the controller. When the controller is started, the corresponding LED indicator switches on. If a cycle is active, the only LED that is on is the one related to the cycle, while all the others are off. At the end of the cycle, the only visual indication that is on is the one related to the new system status.
D
A C
B
PUSH-BUTTON PANEL
A
FULL-MAG button
B
ENABLE button
C
DEMAG button
D
MAG led
E
Cycle led
F
DEMAG led
G
Alarm status led
E
G
F
ENGLISH
System status MAG Led DEMAG Led Cycle Led Alarm Led
Full-Mag Permanently on Off Off Off
Demag Off Permanently on Off Off
Cycle Off Off Permanently on Off
Current alarm Off Off Off Permanently on
Communication
*
alarm
*
For version ST200 only
Instruction and maintenance manual
Off Off Off On ashing
39
3.4.2 ST100 (version with 2 levels), ST200 (version with 2 levels)
To be able to use different levels of magnetization, it is possible to replace the push-button panel de­scribed above with a 2-level model that enables to control milling and grinding chucks.
This push-button panel has the following ve but­tons:
Magnetization FULL-MAG,
Partial magnetization MAG-1L
Partial magnetization MAG-2L
Demagnetization DEMAG,
Enabling ENABLE.
ENGLISH
The magnetization buttons MAG-1L, MAG-2L and FULL-MAG enable to select three different levels of magnetization.
The ENABLE button is used together with the mag­netization and demagnetization buttons, depending on the cycle that needs to be performed. There are also 4 indicator lights placed next to the FULL-MAG and DEMAG buttons and the CYCLE and ALARM symbols. These indicator lights provide information on the sta­tus of the controller. When the controller is started, the corresponding LED indicator switches on.
If a cycle is active, the only LED that is on is the one related to the cycle, while all the others are off. At the end of the cycle, the only visual indication that is on is the one related to the new system status. FULL-MAG and DEMAG indicator lights are always on; MAG-1L and MAG-2L ash only during partial magnetization cycles.
D
E
A
H
G
B
F
C
PUSH-BUTTON PANEL
A
➜ FULL-MAG button
B
➜ ENABLE button
C
➜ DEMAG button
D
FULL-MAG led (xed) of MAG led for partial magnetization (ashing)
E
➜ Cycle Led
F
➜ DEMAG Led
G
➜ 2nd level MAG button
H
➜ Alarm status Led
I
➜ 2nd level MAG button
System status MAG Led DEMAG Led Cycle Led Alarm Led
Full-Mag Permanently on Off Off Off
Demag Off Permanently on Off Off
Mag Level 1 On ashing Off Off Off
Mag Level 2 On ashing Off Off Off
Cycle Off Off Permanently on Off
Current alarm Off Off Off Permanently on
Communication
*
alarm
*
For version ST200 only
40
Off Off Off On ashing
Instruction and maintenance manual
3.4.3 ST200 (model with 7 levels)
To be able to use several levels of magnetization, it is possible to replace the basic push-button panel with a 7-level model that enables to control milling and grinding chucks. This push-button panel has the following ve but­tons:
Magnetization MAG,
Increase of magnetization
level +
Reduction of magnetization
level
Demagnetization DEMAG,
Enabling ENABLE.
The ENABLE button is used together with the mag­netization and demagnetization buttons, depending on the cycle that needs to be performed.
There are also ve indicator lights placed next to the full FULL-MAG, DEMAG, + and – buttons and the CYCLE and ALARM buttons. These indicator lights are used to provide informa­tion on the status of the system, which is automati­cally reset to the last operating cycle. Once the start sequence has been successfully completed, the indicator light corresponding to the total/partial magnetization or demagnetization switches on, depending on the option selected. A failure in the start sequence switches on the central alarm indicator light.
If a cycle is active, the only LED that is on is the one related to the cycle, while all the others are off. The FULL-MAG and DEMAG indicator lights are al­ways on and ash during partial magnetization cy­cles only.
F
A
H
C
G
D
J
E
B
I
PUSH-BUTTON PANEL
A
➜ MAG button
B
➜ ENABLE button
C
➜ DEMAG button
D
➜ Button +
E
➜ Button -
6
FULL-MAG Led (xed) of MAG Led for
partial magnetization (ashing)
G
➜ Cycle Led
H
➜ DEMAG Led
I
Alarm status Led
J
➜ Level selection LED (levels from 1 to 7) and
FULL-MAG 8
ENGLISH
System status MAG Led DEMAG Led Cycle Led Alarm Led
Full magnetization
Level 8
Permanently on Off Off Off
Demag Off Permanently on Off Off
Partial magnetization
Levels 1-7
On ashing Off Off Off
Cycle Off Off Permanently on Off
Current alarm Off Off Off Permanently on
Communication
alarm
*
*
For version ST200 only
Instruction and maintenance manual
Off Off Off On ashing
41
3.4.4 ST200 CH-ENABLE
This push-button panel can be used when you need to select different discharge levels for the magnetic chucks, i.e. enable or disable the desired discharge. The push-button panel can be used in combination with a push-button and LED to manage selections. It has four buttons that enable to select/deselect the desired discharge channel. The status of the channel is shown by the corresponding LED. After you have selected the discharge sequence, you can also specify which discharges have to be carried out with a full or partial magnetization and/or select them with the appropriate buttons (CH1, CH2, CH3 and CH4).
The status LEDs are off when the corresponding
ENGLISH
magnetic chuck is in DEMAG mode, are on (though not ashing) in FULL-MAG mode and ashing when the partial magnetization mode is selected. The cycle LEDs shall be on (though not ashing) when a cycle is in progress and off when no cycle is in progress. Alarm LEDs are on (though not ashing) during all alarm conditions, except for communication alarms.
E
I
F
A K G
C
M
J
N
PUSH-BUTTON PANEL
A
➜ CH1 selection button
B
CH2 selection button
C
➜ CH3 selection button
D
➜ CH4 selection button
E
FULL-MAG Led (xed) of MAG Led for partial magnetization (ashing), discharge 1
F
➜ FULL-MAG Led (xed) of MAG Led for partial magnetization (ashing), discharge 2
G
FULL-MAG Led (xed) of MAG Led for partial magnetization (ashing), discharge 3
H
FULL-MAG Led (xed) of MAG Led for partial magnetization (ashing), discharge 4
I
Cycle Led
J
Alarm status Led
K
CH1 selection Led
L
CH2 selection Led
M
➜ CH3 selection Led
N
CH4 selection Led
B L H
D
42
Instruction and maintenance manual
4

INSTALLATION

4.1 General

Electric safety can be guaranteed only if the electric system is correctly connected to a grounding sys­tem in good working order, as foreseen by current laws concerning electric safety. Therefore, it is es­sential to always verify this safety requirements be­fore starting the unit and have the distribution sys­tem carefully inspected by qualied personnel in case of doubt. TECNOMAGNETE S.p.A. shall not be responsible for damages originating from the failure to connect the unit to an appropriate grounding sys­tem. Users shall have to make sure that the unit is pro­tected with a differential magnetothermal switch suitable to withstand the rated current used by the system. It is therefore necessary to install a suitable protection with magnetothermal switch (curve C) with a In value compliant with nameplate data.
TECNOMAGNETE systems are permanent-electro systems, which means that they need to be powered only during the short cycle phases. This congura­tion is designed to ensure maximum safety in the event of power failure. TECNOMAGNETE controllers use the power supply by means of a sophisticated partializing process, which means that they can be operated only when the machine is idle and that they require a rated cur­rent that is normally lower than the one required to operate the machine on which the magnetic system being controlled is installed.
Check the supply voltage and frequency. The electrical supply to the controller must be sin­gle-phase 230V/400V/480V (phase + neutral) or two­phase (phase + phase).
ATTENTION
ST100 controllers are designed to operate with sup­ply voltages of 230V 50/60 Hz and cannot therefore be used for Tecnomagnete modules with lower or higher ratings. To use different voltages, install a transformer with a suitable rating (not above 4 kVA) or contact TECNOMAGNETE S.p.A. for assistance.
ATTENTION
ST200 controllers are designed to operate with supply voltages of 200V - 480V at 50/60 Hz and can therefore be used, after validation, to enable TECNOMAGNETE modules with different voltage specications. To use different voltages, install a transformer with a rating compliant to that of the magnetic chuck or contact TECNOMAGNETE S.p.A. for assistance.
ATTENTION
All cables supplied must have a bending radius with a diameter <10mm and a tension of >15N/mm2. In­stallation must always be performed by qualied technicians in accordance with current law require­ments.
ENGLISH
ATTENTION Do not perform repeated MAGNETIZATION/DE­MAGNETIZATION CYCLES
TECNOMAGNETE systems are constituted by per­manent magnets and use electric power only to en­able/disable the area being machined. Therefore, they can be regarded “COLD” magnetic clamping systems. The repetition of MAGNETIZATION/DEMAGNETI­ZAZION cycles at very close intervals may increase the temperature of the magnetic chuck, especially when using controllers with DEMAG NUFLUX cycle. It is therefore advisable to run cycles only when nec­essary.
The connection of the magnetic chuck to the power supply must be carried out by qualied personnel only.
Instruction and maintenance manual
43

4.2 Connecting ST100 controllers to the power supply

4.2.1 Connecting the controller to the power supply
The controller must be supplied with a single-phase voltage. The multi-pole cable supplied with the con­troller has three leads suitable for the purpose. The controller cannot be powered from the three­phase + neutral distribution network that supplies the tool machine used. If the voltage required for the controller is not available, install a power transformer with a rating suited for the magnetic chuck.
ENGLISH
4.2.2 Power cable
TECNOMAGNETE supplies a suitable multi-pole power cable with a standard length of two meters, which prevents overheating problems and a voltage drop within the rating of the TECNOMAGNETE mod­ule, if used in ordinary operating conditions. Before using longer cables, always make sure that the cable section used guarantees a voltage drop below 1%. Ordinary operating conditions are intended as inter­mittent working cycles, with intervals of at least one minute between two enabling cycles.
Single-phase power supply
F
N
PE
BLACK
BROWN
YELLOW/GREEN
4.2.4 Electric specifications
The fuses of model ST100 model are 12.5A lagged fuses with a length of 20 mm and a diameter of 5 mm (20 x 5 mm).

4.3 Connecting ST200 controllers to the power supply

4.3.1 Connecting the controller to the power supply
The controller must be supplied with a single-phase voltage. The supplied multi-pole cable has three leads suitable for the purpose, two for the phase and neutral terminals (or phase) and one for the earth (yellow/green). The controller cannot be powered from the three­phase + neutral distribution network that supplies the tool machine used. If the voltage required for the controller is not available, install a power transformer with a rating suited for the magnetic chuck.
Single-phase power supply
F
N
PE
BLACK
BROWN
YELLOW/GREEN
Three-phase power supply
R S
T
PE
4.2.3 Selecting the correct dimensions for dis charge cables
The discharge cable tted on ST100 comprises suit­able leads, has a standard length of three meters and is dimensioned to prevent overheating and the loss of power on the chuck in ordinary operating conditions. Ordinary operating conditions are intended as ena­bling/disabling cycles occurring at an interval above 1 minute. Before using longer cables, always make sure that the cable section used guarantees a voltage drop below 1%.
44
BLACK
BROWN
YELLOW/GREEN
Instruction and maintenance manual
4.3.2 Power cable
TECNOMAGNETE supplies a suitable multi-pole power cable with a standard length of four meters, which prevents overheating problems and a voltage drop within the rating of the TECNOMAGNETE mod­ule, if used in ordinary operating conditions. Before using longer cables, always make sure that the cable section used guarantees a voltage drop below 1%. Ordinary operating conditions are intended as inter­mittent working cycles, with intervals of at least one minute between two enabling cycles.
4.3.3 Selecting the correct dimensions for dis­charge cables
The discharge cable tted on ST200 comprises four leads suitable for the purpose, has a standard length of six meters and is dimensioned to prevent over­heating and the loss of power on the chuck in ordi­nary operating conditions. Ordinary operating conditions are intended as ena­bling/disabling cycles occurring at an interval above 1 minute. Before using longer cables, always make sure that the cable section used guarantees a voltage drop below 1%.
4.3.4 Electric specifications
All ST200 controllers are available as single and two­phase models; the maximum installed power for each cycle is 25 kVA (cosϕ=0.9) for two-phase 400V plants, 15kVA for 230V plants and 32 kVA for 480V plants. To optimally protect the installation, it is necessary to install a suitable magnetothermal switch (curve C) with an In value compliant with the rating specied on the nameplate.
5

ENABLING

5.1 ST100
ST100 controllers are not tted with a specic ena­bling device, which may however be ordered as op­tional (see Chapter 6.1).
5.2 ST200
The ST200 controller has an enabling device tted on connector DB9 situated on the rear of the control­ler (PINS 8 and 9).
The technical specications for the contact are:
Voltage 30V, current 1A
Voltage 110V, current 0.3A
It is always advisable to use an auxiliary relay. Before using other models of start systems, contact TECNOMAGNETE S.p.A. for assistance. When at least one of the magnetic chucks controlled by ST200 is in magnetization mode, the enabling contact is closed. PINS 6 and 7 can be connected to the power of the tool machine and used to run the enabling cycles through the controller: the controller can only run the cycles when PINS 6 and 7 are clo­sed. Connect the safety catch to the operating ma­chine on which the TECNOMAGNETE module is in­stalled.
DB9 PIN connector
5 4 3 2 1
9 8 7 6
ENGLISH
Instruction and maintenance manual
ENABLE ENABLE MACHINE CONTROLLER
pin n° 1 B1 pin n° 2 A2 pin n° 3 Vdc pin n° 4 Gnd pin n° 5 Alarm pin n° 6 COM ENABLE Controller pin n° 7 ENABLE Controller pin n° 8 COM ENABLE machine pin n° 9 ENABLE machine
When possible, it is advisable to use both types of contacts.
45
6

OPTIONALS

7

PLC

6.1 Starting the ST100 controller
ST100 models can be tted with an optional external start button, connected with means of a male/female connector.
When the magnetic chuck is controlled by the ST100 controller, it is magnetized, which means that the controller enabling contact is closed
The technical specications for the contact are:
30V voltage, 1A current
110V voltage, 0.3A current
ENGLISH
It is generally advisable to use an auxiliary relay. Before using other models of start systems, contact TECNOMAGNETE S.p.A. for assistance.
6.2 Push-button panels of models ST100 and ST200
ST100 controllers can be tted with an optional two­level push-button panel for milling and grinding chucks.
Model ST200 can instead be tted with an optional 2-level push-button panel for milling and grinding operations and with a 7-level push-button panel.
It is also possible to remotely connect all models of push-button panels (basic, 2-level, 7-level).
Model ST100 is not tted with a PLC interface that can be used for control purposes.
Model ST200 has a PLC interface that is constituted by an external housing that has to be connected to the controller by means of the DB9 connector. The interface is constituted by a DB37 pin connector de­signed to be interfaced with the control system and used to receive the magnetization/demagnetization enabling controls, to increase and reduce the mag­netization levels and to provide indications on the machine status.
The function of available contacts is described be­low.
6.3 QE version
On models QE it is possible to use an optional exter­nal teleruptor with a power rating compliant to the one printed on the nameplate of the connected mag­netic chuck. Said teleruptor must be installed in ac­cordance with the instructions provided on the elec­tric wiring diagram supplied with the equipment. This device ensures a more efcient control of the electric commands through the machine.
46
Instruction and maintenance manual
19 1
37 20
Pin Name Direction Description
1 SW Mag 2 SW Demag 3 SW Level + 4 SW Level ­5 Abilit PLC 6 Input Enable 7 nc 8 nc 9 nc
10 Level 1 11 Level 2 12 Level 3 12 Level 4 14 Level 5 15 Level 6 16 Level 7 17 Level 8 18 COM 19 NO2 20 Wait 21 Alarm 22 Ld3 23 Ld5 24 Out2 25 Out1 26 nc 27 nc 28 Vext 29 Vext 30 Vext 31 Rif 32 Rif 33 Rif 34 Mag 35 Demag 36 COM 37 NO2
Magnetization button Demagnetization button Button that increases the magnetization level Button that decreases the magnetization level Enabling input for PLC management Input-Enable input Not connected Not connected Not connected 1st level magnetization output 2nd level magnetization output 3rd level magnetization output 4th level magnetization output 5th level magnetization output 6th level magnetization output 7th level magnetization output 8th level magnetization output Normally open common contact Out-Abilit Normally open contact Out-Abilit Output, cycle in progress Alarm output Not used Not used Not used Not used Not connected Not connected
Common contact for buttons Mag, Demag, Level+, Level-
Insulated 24Vdc (power supply provided by customer) Insulated 24Vdc (power supply provided by customer)
Common contact for output statuses
Insulated 0V (reference to customer power supply) Insulated 0V (reference to customer power supply) Magnetization status output Demagnetization status output Normally open common contact Out-Abilit Normally open contact Out-Abilit
ENGLISH
Instruction and maintenance manual
47
8
CONNECTION TO THE
TECNOMAGNETE MODULE

8.1 Installation of miller ST100

Magnetic module
ENGLISH

8.2 Installation of grinder ST100

Connector
Discharge cable
Controller
Power supply
Magnetic module
Cable tie
Discharge cable
48
Controller
Power supply
Instruction and maintenance manual

8.3 Installation of miller ST200

Power supply
Push-button panel
CH ENABLE push-button panel
Enabling
Discharge
Discharge
PLC interface
ON/OFF
4 PIN connector
7 PIN connector
Junction box
Installation of Installation of 1 chuck 3 chucks
Controller
ST200
Magnetic chucks
Magnetic chuck
Installation of Installation of 2 chucks 4 chucks
Magnetic chucks
Controller
ST200
  
Magnetic chucks
Controller
ST200
  
Controller
ST200
  
ENGLISH
Instruction and maintenance manual
49

8.4 Installation of grinder ST200

Installation of Installation of 1 chuck 3 chucks
Controller
ST200
Power supply
Push-button panel
CH ENABLE push-button panel (optional)
Enabling
Discharge
Discharge
G
Discharge
Discharge
PLC interface
ON/OFF
ENGLISH
Magnetic chucks
Magnetic chuck
Controller
ST200
 
Installation of Installation of 2 chucks 4 chucks
Controller
ST200
Magnetic chucks
Magnetic chucks

50
Controller
ST200

Instruction and maintenance manual
9

ORDINARY USE

9.1 ST100

To start the ST100 controller, follow this procedure:
1) Connect the discharge cable to TECNOMAGNETE’s module.
2) Connect the plug of the power cable to the 230V electric socket and connect the connector to the magnetic chuck, where available.
3) Switch the ST100 controller on using the switch on the rear of the controller.
4) Verify that the LEDs on the push-button panel turn on.
5) Press the demagnetization button (DEMAG).
Note: for ST100 (base) and ST100 (version with
2 levels) simultaneously press buttons ENABLE and DEMAG.
6) Verify that the LED above the DEMAG button turns on.
7) Press the magnetization button (MAG).
Note: for ST100 (base) and ST100 (version with
2 levels) simultaneously press buttons ENABLE and FULL-MAG.
8) Verify that the LED above the MAG button switches on.
9) Verify that the module is magnetized.
10) Start working remembering to close the con-
nector and check the status of the chuck after every magnetization/demagnetization cycle.
7) Press the magnetization button (MAG). Note: for ST200 (base) and ST200 (version. with
2 levels) simultaneously press buttons ENABLE and FULL-MAG. For ST200 (version with 7 lev­els) simultaneously press buttons ENABLE and MAG.
8) Verify that the LED above the MAG button switches on.
9) Verify that the module is magnetized.
10) If the discharge cable has been removed, start
the working cycle remembering to close the connector and check the status of the chuck at the end of each magnetization and demagneti­zation cycle.
ENGLISH
WARNING Do not place the discharge connector near or in the presence of liquids, flammable material or any other hazardous material.

9.2 ST200

To start ST200 controllers, follow this procedure:
1) Connect the discharge cable to TECNOMAGNETE’s module.
2) Connect the plug of the power cable to the elec­tric socket and connect the connector to the magnetic chuck, where available.
3) Switch the ST200X controller on using the switch on the front of the controller.
4) Verify that the LEDs on the push-button panel turn on.
5) Press the demagnetization button (DEMAG).
Note: for ST200 (base), ST200 (version with 2
levels) and ST200 (version with 7 levels) simulta­neously press buttons ENABLE and DEMAG.
6) Verify that the LED above the DEMAG button turns on.
Instruction and maintenance manual
51
10
ANALYSIS OF RESIDUAL
RISKS
11

MAINTENANCE

11.1 Premise

In designing the chuck, the manufacturer has taken into account specific manufacturing crite­ria and all applicable and current safety require­ments, which do not however eliminate other potential residual risks.
This chapter provides a description of the poten­tial risks that could arise in specific situations.
As the controller is designed to be used to
ENGLISH
control TECNOMAGNETE modules that are generally installed on tool machines, it is es­sential to make sure that operators have read and are familiar with the instructions provided in this manual, in the manual of the module and of the tool machine on which the module is in­stalled. Operators must also be made aware of any other potential residual risk.
The individual protection means that have to
be used when working with the chuck are the same ones required for the use of the tool ma­chine on which the module is installed.
As for the potential residual risks originating
from the exposure to electromagnetic fields, specific precautions should be taken by preg­nant women; users suffering from specific pathologies; users with pacemakers or other prosthesis with electronic circuits including hearing aids, intracranial metal implants (or any other implant situated next to vital ana­tomic structures), vascular clips or chips in ferromagnetic material. It is useful to remem­ber that:
1. TECNOMAGNETE magnetic systems are stationary systems and do not generate electric fields.
2. The V/m (Volt/meter) value generated during operation is equivalent to 0 (ZERO).
3. The electromagnetic emissions generated during the enabling/disabling phase does not exceed 100 Gauss at a distance of 100 mm from the system.
52
An appropriate maintenance is essential to maintain the unit in good working order for a long period of time, to ensure excellent performances and to guar­antee its functional safety.

11.2 Maintenance safety instructions

ATTENTION
All maintenance operations must be performed by qualied personnel only (see Chapter 1.7).
While performing maintenance operations, always take into account the following:
All maintenance operations should be performed
when the unit is idle and disconnected from the power supply.
All reparations on electric systems must be per-
formed after disconnecting the system from the power supply and enabling the emergency but­ton. All personnel responsible for the operation, maintenance and cleaning of the unit shall have to thoroughly follow the safety instructions applica­ble to the country of installation.
Always wear safety gloves and shoes and any
other type of PPE required including overalls that cover as much of the body as possible.
Do not wear rings, watches, chains, bracelets,
loose clothing, etc. during maintenance work.
Stand on a rubber insulating mat (if possible)
when doing maintenance work.
Avoid working on wet oors or under very damp
conditions.
Always perform maintenance operation according
to schedule.
Always replace components with original spare
parts in order to guarantee maximum perform­ance.
When performing cleaning operations, avoid us-
ing grinders or abrasive, corrosive or solvent ma­terial that could cause the removal and/or make numbers, initials or information printed on the unit illegible.
Never wet the unit.
Clean all electric parts with a vacuum system only,
not with compressed air.
Instruction and maintenance manual

11.3 Weekly maintenance

These operations, which have to be carried out by the operator at the end of the weekly production, shall include:
Inspection of the indicator lights;
Inspection of the buttons.

11.4 Monthly maintenance

These operations, which are based on a daily work­ing shift of 8÷10 hours and must be performed by qualied and skilled personnel only, include:
Visual inspection of the terminal boards, the mag-
netic chucks and the controllers;
Visual inspection of the cables and plugs.

11.5 Maintenance to be carried out every six months

These operations, which are based on a daily work­ing shift of 8÷10 hours and must be performed by qualied and skilled personnel, include:
• Disconnection of the discharge cables of the magnetic chucks from the connection boxes;
• Measurement of the resistance and insulation val­ues at 500V;
• Reconnection of the discharge cables of the mag­netic chucks to the connection boxes.
ENGLISH

11.6 Extraordinary maintenance

Maintenance operations not specically described in this manual are considered extraordinary mainte­nance and must be carried out by qualied person­nel specically authorized by TECNOMAGNETE S.p.A.

11.7 Information on extraordinary reparation and maintenance

The sections that follow provide a dimensional lay­out and assembly instructions for each chuck model to simplify troubleshooting.
TECNOMAGNETE S.p.A. can be contacted at any time for further information or queries regarding the operation and maintenance of the controller.
Instruction and maintenance manual
53
12
TROUBLESHOOTING AND
CORRECTIVE ACTIONS
13
DECOMMISSIONING AND
DISPOSAL
This section provides information designed to help operators to troubleshoot and correct the problems that may arise during the use of the equipment.
For information on how to solve problems related to electric issues, see the enclosed diagrams and the operation and maintenance manuals supplied with the controller.
All reparation on electric components must be car­ried out only after disconnecting the unit from the power supply and enabling the emergency button.
ENGLISH
All personnel responsible for reparation operations must thoroughly follow the accident prevention pro­cedures in force in the country of installation of the unit.
Problem Cause
The LEDs do not turn on when the switch is pressed.
The LEDs do not turn on when the switch is pressed.
The controller performs the required cycle, but does not magnetize the chuck.
Disconnected power cable
No voltage Verify that
Disconnected discharge cable
Corrective action
Switch the controller off and inspect the connec­tions using the wiring diagram as reference.
voltage is present.
Inspect the connections.
13.1 Decommissioning
The unit should always be disconnected from the power supply and disassembled from the tool ma­chine on which it is installed if it is not likely to be used for extended periods of time.
13.2 Dismantling
The user is responsible for the demolition, disman­tling and disposal of the materials/components that are part of the unit. Said operations shall have to be carried out in accordance with UE directives or with the laws in force in the country of use.
Dismantling operations must always be carried out with utmost care to ensure maximum safety and pre­vent potential industrial accidents. Specic care should be taken when performing the following op­erations:
Disassembly of the unit in the installation site.
Dismantling of the unit.
Separation of the materials/components that are
part of the unit.
Demolition and disposal operations should be car­ried out in compliance with appropriate regulations in order to protect the health of workers and the en­vironment. In particular all separation, recycling and disposal operations must be compliant with the pro­visions stated in the national or regional laws con­cerning the disposal of solid industrial and toxic and dangerous waste. Said provisions apply in particular to:
Sleeves, exible ducts and plastic or non metal
parts must be disposed of as special waste.
Electric components such as switches, transform-
ers, sockets, etc. must be disassembled so that they can be reused, if in good conditions, or in­spected and recycled.
54
Instruction and maintenance manual
14
®
WARRANTY AND
TECHNICAL SUPPORT
14.1 Warranty terms and conditions
TECNOMAGNETE products are guaranteed for 36 months from the date of manufacture except where otherwise indicated in writing. Said warranty covers all defects of materials and workmanship. Faulty parts shall be replaced or repaired by the manufac­turer in his workshops.
All material to be repaired must be sent CARRIAGE PAID.
After reparation, the controller shall be sent CARRIAGE FORWARD to the customer.
The warranty does not cover expenses relating to our engineers visiting the installation site nor ma­chine dismantling. If on-site assistance is required, labor cost shall be invoiced at current prices, along with transfer and travel expenses.
The manufacturer shall not be responsible for direct or indirect damages caused to people or property by this controller or by reparations carried out by the purchaser or third parties. Reparations under warranty shall not affect the dura­tion of the warranty period.
This warranty does not cover:
Malfunctions caused by incorrect use or tting
Damages originating from the use of spare parts
other than those recommended
Damages caused by oxidation.
14.2 Invalidity of warranty
The warranty shall not apply in the following cases:
If the customer fails to make the payments at due
time or fulll contractual obligations
If unauthorized reparations or alterations are
made
If the serial number has been tampered with or
deleted
If the damage originates from improper opera-
tions or use; for example improper maintenance, impacts and other causes that cannot be attrib­uted to ordinary operating conditions
If the controller has been disassembled, tampered
with or repaired without the written authorization of TECNOMAGNETE S.p.A.
All controversies originating from this warranty shall be settled by the Court of Milan.
For help or further information, contact our technical services department at the following address:
TECHNICAL SUPPORT SERVICE
Via Nerviano, 31 - 20020 Lainate (Mi) - ITALY
TECNOMAGNETE S.p.A.
Tel. +39-02.937.59.208 - Fax. +39-02.937.59.212
service@tecnomagnete.it
ENGLISH
Instruction and maintenance manual
55
15
TECNOMAGNETE 1
SUPPORT CENTERS
MAIN OFFICE - ITALY TECNOMAGNETE SpA
Via Nerviano, 31 20020 Lainate - Italy Tel. +39 02937591 Fax +39 0293759212 info@tecnomagnete.it
FRANCE - BELGIUM - LUXEMBOURG TECNOMAGNETE SARL
52 Av. S. Exupéry 01200 Bellegarde Sur Valserine
ENGLISH
Tel. +33.450.560.600 (FRANCE) Fax +33.450.560.610 contact@tecnomagnete.com
GERMANY - AUSTRIA - HUNGARY SWITZERLAND - SLOVAKIA ­THE NETHERLANDS TECNOMAGNETE GmbH
4 Ohmstraße 63225 Langen (GERMANY) Tel. +49 6103 750730 Fax +49 6103 7507311 kontakt@tecnomagnete.com
PORTUGAL SOREP
Rua Nova Da Comeira, 4 2431-903 MARINHA GRANDE (PORTUGAL) Tel. +351 244572801 Fax +351 244572801 geral@sorep.co.pt
SPAIN DTC TECNOLOGIA
Poligono Osinalde - Zelai Haundi,1 20170 USURBIL (SPAIN) Tel. +34 943 376050 Fax +34 943 370509 dtc@dtctecnologia.com
U.S.A. - CANADA - MEXICO TECNOMAGNETE Inc.
6655 Allar Drive, Sterling Hts, MI 48312 Tel.: +1 586 276 6001 Fax: +1 586 276 6003 infousa@tecnomagnete.com
BRAZIL COMASE Com. e Prest. de Serv. Ltda
Av. J. Alvez Correa 3608, Jd. Planalto, Valinhos - SP- CEP 13270-400 Fone/ Fax: +55 (19) 3849-5384
JAPAN TECNOMAGNETE Ltd.
1-9-7 Shibaura, Minato - KU 105-0023 Tokyo Tel. +81 3 5765 9201 Fax +81 3 5765 9203 infojapan@tecnomagnete.com
CHINA TECNOMAGNETE R.O.
Pudong Lujiazui Dong road 161, SHANGHAI- Room 2110 - PC: 200120 Tel: +86 21 68882110 Fax + 86 21 58822110 info@tecnomagnete.com.cn
SINGAPORE - SOUTH-EAST ASIA - ASIA PACIFIC TECNOMAGNETE Singapore R.O.
101 Thomson Road 26 - 02 United Square Singapore 307591 Tel: +65 6354 1300 Fax +65 6354 0250 infosgp@tecnomagnete.com
SWEDEN - NORWAY - DENMARK FINLAND - BALTIC REPUBLICS TECNOMAGNETE AB
16 Gustafsvagen 63346 Eskilstuna (SWEDEN) Tel. +46 016 132200 Fax +46 016 132210 info@tecnomagnete.se
56
Instruction and maintenance manual
Tecnomagnete S.p.A. Sede Legale in Milano, P.le Cadorna 10 Sede Operativa ed Amministrativa in Lainate (Mi), via Nerviano 31 - 20020 Italy
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
LA SOTTOSCRITTA DITTA:
TECNOMAGNETE SPA
Via Nerviano 31
20020 – LAINATE (MI) ITALY
DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE:
LE UNITA’ DI CONTROLLO ELETTRONICHE
Modelli/Models
“ST 100 / 200”
AL QUALE QUESTA DICHIARAZIONE SI RIFERISCE È CONFORME ALLE SEGUENTI NORME O ALTRI DOCU­MENTI NORMATIVI:
DIRETTIVA 89/336 CEE (COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA) E SUCCESSIVE MODIFICHE ED INTEGRAZIONE
DIRETTIVA BASSA TENSIONE 73/23
SONO STATE UTILIZZATE LE SEGUENTI NORME E SPECIFICHE TECNICHE:

DELARATION OF CONFORMITY

THE FIRM
DECLARES ON IT’S OWN RESPONSABILITY :
THE ELECTRONIC CONTROL UNITS
TO WHICH THIS DECLARATION REFERS CONFORMS WITH THE REQUIREMENTS OF THE FOLLOWING DIRECTIVES:
DIRECTIVE 89/336 CEE (ELECTO MAGNETIC COMPATIBILITY) AND FOLLOWING AMENDMENTS
LOW TENSION DIRECTIVE 73/23
THE GROUP ALSO CONFORMS WITH THE FOLLOWING STANDARDS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS:
EN 61000-6-4 ; EN 61000-6-2 ; EN 61000-4-3 ; EN 55011
THE LEGAL REPRESENTATIVE
MICHELE CARDONE
....................................
SIGNATURE AND STAMP OF AUTHORIZED PERSON
14.01.2005
IT
TECNOMAGNETE S.p.A.
20020 Lainate (MI) Via Nerviano 31 Tel. +39 02.937.591 Fax +39 02.935.708.57 info@tecnomagnete.com www.tecnomagnete.com
FR
TECNOMAGNETE S.A.R.L.
52 avenue Saint-Exupéry 01200 Bellegarde-sur-Valserine Tel. +33.450.560.600 Fax +33.450.560.610
DE
TECNOMAGNETE GmbH
Ohmstraße 4, D - 63225 Langen Tel. +49 6103 750 730 Fax +49 6103 750 7311
SE
TECNOMAGNETE AB
Gustafsvagen 16 633 46 Eskilstuna Tel. +46 016 132 200 Fax +46 016 132 210
US
TECNOMAGNETE Inc.
6655 Allar Drive, Sterling Hts, MI 48312 Tel. +1 586 276 6001 Fax +1 586 276 6003
JP
TECNOMAGNETE Y.K. Ltd.
Omodaka Building 1F 1-9-7 Shibaura, Minato-ku 105-0023 Tokyo Tel. +81 (0)3-5765-9201/02 Fax +81 (0)3-5765-9203
CN
TECNOMAGNETE Shanghai R.O.
Pudong Lujiazui Dong road 161, Room 2110 - PC: 200120 Tel. +86 21 68882110 Fax + 86 21 58822110
SG
TECNOMAGNETE Singapore R.O.
101 Thomson Road 26 - 02 United Square Singapore 307591 Tel: +65 6354 1300 Fax +65 6354 0250
09CONTR01
Loading...