TECNA 3321, 3322, 3323, 3324, 3327 Technical Manual

...
Page 1
PUNTATRICI PENSILI DA PRODUZIONE
AIR OPERATED PRODUCTION SPOT WELDING GUNS
PINCES DE SOUDAGE POUR SERVICE INDUSTRIEL
PRODUKTIONS – PUNKTSCHWEISSZANGE
PINZA COLGANTE PARA ELEVADA PRODUCCION
FASCICOLO DOCUMENTAZIONE TECNICA
TECHNICAL DOCUMENTATION BOOKLET
TECHNISCHE DOKUMENTATION
FASCICULO DE DOCUMENTACION TECNICA
DISTRIBUTORE / DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR / VERTRIEB / DISTRIBUIDOR:
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: 2008
TECNA S.p.A.
Via Grieco 25/27 - 40024 Castel S. Pietro Terme - Bologna ITALY Pho. +39.051.6954400 - Tel. 051.6954410 - Fax +39.051.6954490 E-Mail:sales@tecna.net - vendite@tecna.net
ART. / ITEMS
3321 - 3322 - 3323 - 3324 - 3327- 3328
Page 2
2/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto SALDATRICE A RESISTENZA
Under our sole responsibility we declare the product RESISTANCE WELDER
Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit SOUDEUSE PAR RESISTANCE
Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto
MAQUINAS DE SOLDADURA POR RESISTENCIA
Wir erklären unter unserer einziger Verantwortung, dass das Produkt PUNKTSCHWEISSZANGE
Modello - Model - Modèle - Modelo - Modell 3321 - 3322 - 3323 - 3324 - 3327 - 3328
Numero di serie - Series number - Numéro de série da/from/de/de/von 01901 Número de serie - Seriennummer a/to/a/a/bis 02000
A cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme al seguente standard:
To which this statement refers, conforms with the following standard:
Auquel la présente déclaration se rapporte et est conforme au standard suivant: EN 50063
Al cual se refiere la presente declaración es conforme con el siguiente estándar:
Auf die sich die vorliegende Erklärung bezieht, mit den folgenden Standards übereinstimmt:
E’ conforme alle direttive comunitarie:
It conforms with community directives:
Il est conforme aux directives communautaires:
Es conforme con las directivas comunitarias:
in Übereinstimmung mit den Richtlinien und Normen der Europäischen Gemeinschaft, ist:
CASTEL S. PIETRO TERME, 02/02/2009
S.P.A. VIA GRIECO 25/27 40024 CASTEL S. PIETRO TERME (BO) ITALY E-MAIL: sales@tecna.net - vendite@tecna.net
DICHIARAZIONE Dl CONFORMITÀ
STATEMENT OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Ezio Amadori
Amministratore unico • Sole Administrator
Gérant • Gerente • Alleiniger Geschäftsführer
S.P.A. VIA GRIECO 25/27 40024 CASTEL S. PIETRO TERME (BO) ITALY E-MAIL: sales@tecna.net - vendite@tecna.net
DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE
MANUFACTURER DECLARATION
DECLARATION DU CONSTRUCTEUR
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
ERKLÄRUNG DES HERSTELLERS
Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto SALDATRICE A RESISTENZA
Under our sole responsibility we declare the product RESISTANCE WELDER
Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit SOUDEUSE PAR RESISTANCE
Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto
MAQUINAS DE SOLDADURA POR RESISTENCIA
Wir erklären unter unserer einziger Verantwortung, dass das Produkt PUNKTSCHWEISSZANGE
Modello - Model - Modèle - Modelo - Modell 3321 - 3322 - 3323 - 3324 - 3327 - 3328
Numero di serie - Series number - Numéro de série da/from/de/de/von 01901 Número de serie - Seriennummer a/to/a/a/bis 02000
E’ conforme alle direttive comunitarie:
It conforms with community directives:
Il est conforme aux directives communautaires:
Es conforme con las directivas comunitarias:
in Übereinstimmung mit den Richtlinien und Normen der Europäischen Gemeinschaft, ist:
CASTEL S. PIETRO TERME, 02/02/2009
2006/95/EC 89/336/EEC
Ezio Amadori
Amministratore unico • Sole Administrator
Gérant • Gerente • Alleiniger Geschäftsführer
98/37/CE
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
10/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Pagina lasciata volutamente bianca a causa dell’impostazione grafica del manuale istruzioni
This page is left intentionally blank due to the graphic setting of the instruction manual
Page laissée intentionnellement blanche à cause de l’imposition graphique du manuel d’utilisation
Página dejada intencionadamente en blanco por motivos de composición gráfica del manual de instrucciones
Diese Seite wurde aus Gründen der grafischen Handbuchgestaltung absichlich leer gelassen
Page 11
11/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
TAVOLE PARTI DI RICAMBIO E DISTINTE
SPARE PARTS AND CHECKLISTS TABLES
PLANCHES DES PIECES DE RECHANGE ET NOMENCLATURES
TABLAS PIEZAS DE REPUESTO Y MARCAS
ERSATZTEIL LISTEN UND STÜCKLISTEN
Page 12
Page 13
13/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.01 3321 - 3322 - 3324
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
1 33132 1 Manopola Handle Poignée Knopf Manopla
2 44149 1 Sospensione Suspension Suspension Aufhängung Suspensión 40x270x700 Art. 3321-22
Suspension
Aufhängung
Art 3324
Suspension
Aufhängung
Art
.
3324
3 30131 1 Boccola Bushing Bague Buchse Manguito D.50x28
4 33133 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Roseta D.50x11
5 71616 1 Anello Giroscopico Gyroscopic Ring Anneau Gyroscopique Kreiselring Anillo Giroscópico D.e.264 H=150 Art. 3321-22
5 71618 1 Anello Giroscopico Gyroscopic Ring Anneau Gyroscopique Kreiselring Anillo Giroscópico Art. 3324
Screw
Screw
roscado
7 10432 1 Dado Uni 7474 Nut Uni 7474 Ecrou Uni 7474 Mutter Uni 7474 Tuerca Uni 7474
8 10399 2 Cuscinetto Bearing Roulement Lager Cojinete
9 44193 1 Carter Dx Right cover Joue droite Rechte Seitenwand Carter Dx Art. 3321
9 44194 1 Carter Dx Right cover Joue droite Rechte Seitenwand Carter Dx Art. 3322-24
Left cover
Art 3321
arter
S
x
L
e
f
t cover
oue gauc
h
e
n
k
e
S
e
i
tenwan
d
arter
S
x
A
rt.
3321
10 44195 1 Carter Sx Left cover Joue gauche Linke Seitenwand Carter Sx Art. 3322-24
11 10312 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931 Tornillo Uni 5931 Art. 3322-24
12 38348 1 Protezione Protection Protection Schutz Protección Art. 3322-24
13 10316 6 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380 Tornillo ISO 7380
Si
14 20621 2 Graffetta Strip Collier Klammer Presilla
15 10318 14 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380 Tornillo ISO 7380
16 49041 1 Protezione Protection Protection Schutz Protección
17 10317 2 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380 Tornillo ISO 7380
18 50137 1 Filtro Filter Filtre Filter Filtro
19 10696 Vite Screw Vis Schraube Tornillo
20 30917 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzscheibe Separador
21 10416 1 Rivetto Rivet Rivet Niete Remache
22 / 1 Targa Plate Plaque Typenschild Placa
23 38347 1 Protezione Protection Protection Schutz Protección Art. 3322-24
24 10311 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931 Tornillo Uni 5931 Art. 3322-24
25* 50176 1 Modulo di Innesco Firing module Carte de déclanchement Zündplatine Módulo de encendido
26 10303 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931 Tornillo Uni 5931
27 11022 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931 Tornillo Uni 5931
29 45041 1 Protezione Protection Protection Schutz Protección Te300-te450
Protection
30 10497 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931 Tornillo Uni 5931 M5x50
31 21101 1 Fascetta Strip Bandelette Schelle Brida D.60-80
32 10140 1 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931 Tornillo Uni 5931 M6x16
33 71292 1 Gr. Chiusura Post. Back blocking group
Groupe blocage postérieure
Verschlussgruppe rückw. Pieza cierre post.
Screw
Screw
Page 14
Page 15
15/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.01 3321 - 3322 - 3324
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
35 33325 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung Junta
36 40091 1 Coperchio Lid Couvercle Deckel Tapa
1
Mutter
1 Mutter
38 10924 3 Disco Elastico Elastic disk Disque élastique Scheibe Disco Elástico D. 6,2x14 #1
39 10380 1 Dado Uni 5589 Nut Uni 5589 Ecrou Uni 5589 Mutter Uni 5589 Tuerca Uni 5589 M6 H=4
41* 71313 1 Gr. Cavo 3x6 mm² Cable group 3x6 mm² Groupe câble 3x6 mm² Kabelgruppe 3x6 mm² Cable 3x6 mm² 380-440v
42 39939 1 Passacavo Cable guide Passe-câble Kabelschutz Pasacable D. 78 L=260
4
Schraube Iso 7380
4
Iso
7380 Iso
7380
Iso
7380
Schraube
Iso
7380
Iso
7380
44 21928 1 Pulsante A Fungo Push-button Bouton pilzförm.Schalter Pulsador tipo Seta
45 20893 1 Mostrina Plate Plaque Platte Arandela pos. Cg 080xtgr
46 39938 1 Supporto Emergenza Emergency support Support urgence Nothalter Soporte Emergencia
47 21753 1 Blocchetto Block Bloc Endmass Bloqueo Cema P9b01vn
2
Niete
2
vetto
vet
vet
Ni
ete
emac
h
e
x
10
49 30194 1 Morsetto Clamp Borne Klemme Borne
50 10034 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 5x12
Page 16
Page 17
17/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.01 3323
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG
DESCRIPCION
MISURE ARTICOLO
1 33132 1 Manopola Handle Poignée Knopf
Manopla
2 44149 1 Sospensione Suspension Suspension Aufhängung
Suspensión
40x270x700
3 30917 1 Distanziale Freno Brake spacer Frein entretoise Distanzstück Bremse
Separador freno
D. 35 L=25
4 33133 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
Roseta
D.50x11
5 71616 1 Anello Giroscopico Gyroscopic Ring Anneau Gyroscopique Kreiselring
Anillo Giroscópico
D.e. 264 H=150
6 38346 1 Cavallotto Screw Vis Bügelschraube
Eje roscado
7 30859 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück
Separador
D. 23 L=108
8 31552 2 Resca Inox M8 SS M8 Fitting Joint Inox M8 Nippel Inox M8
Pitorro Inox M8
D.6 L=26
9 10630 2 Vite Screw Vis Schraube
Tornillo
M8x8 Uni 5923
10 30842 4 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
1/8" M. x Tubo 8 L
11 30912 2 Ripartitore Acqua Water distributor Distributeur Eau Wasserverteiler
Repartidor agua
30x40x20
12 20529 2 Raccordo Fitting Raccord Anschluss
Racord
3/8" M - 3/8" F
13 21759 2 Valvola Valve Vanne Ventil
Válvula
3/8" M/F
14 31451 2 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
3/8" x Tubo D.i. 10
15 20080 2 Fascetta Strip Bandelette Schelle
Brida
D.7/11
16 47108 1 Carter Sx Left cover Joue gauche Linke Seitenwand
Carter Sx
232x350x28.5
17 10316 8 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380
Tornillo Iso 7380
M6x12
18 10318 14 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380
Tornillo Iso 7380
M6x16
19 10008 8 Molla A Tazza Belleville washer Ressort Belleville Tellerfeder
Muelle A.Taza
D. 6,2x14 #0,9
20 20621 2 Graffetta Strip Bandelette Klammer
Presilla
D. 16-17
21 21928 1 Pulsante A Fungo Push-button Bouton pilzförm.Schalter
Pulsador de Seta
D.22
22 20893 1 Mostrina Plate Plaque Platte
Arandela pos.
Cg 080xtgr
23 71293 1 Gr. Chiusura Post. Back blocking group
Groupe blocage postérieure
Blockierung rückw.
Pieza cierre Post.
24 21101 1 Fascetta Strip Bandelette Schelle
Brida
D. 60-80 ( 62-82 )
25 39939 1 Passacavo Cable guide Passe-câble Kabelschutz
Pasacable
D.78 L=260
26 47109 1 Protezione Inf. Lower protection Protection inférieure unterer Schutz
Protección inferior
352x174x115
27 33366 1 Cavo Massa 10mm Earth cable 10mm
Câble de masse 10mm
Massekabel 10mm
Cable Masa 10 mm
2x3302-03-04
28 10317 2 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380
Tornillo Iso 7380
M6x20
29 44311 1 Protezione Sup. Upper protection Protection supérieure oberer Schutz
Protección superior
30* 71313 1
Gr. Cavo 3 X 6 mm
2
Cable group 3 X 6 mm
2
Groupe câble 3 X 6 mm
2
Kabelgr. 3 X 6 mm
2
Cable 3 x 6 mm²
380-440v X 21-24
31 10432 1 Dado Uni 7474 Nut Uni 7474 Ecrou Uni 7474 Mutter Uni 7474
Tuerca Uni 7474
M10 H=10
32* 50176 1 Modulo Di Innesco Firing module
Carte de déclanchement
Zündplatine
Módulo de encendido
33 45041 1
Protezione TE300-TE450
TE300-TE450 Protection Protection TE300-TE450
Schutz TE300-TE450
Protección TE300-TE450
34 10399 2 Cuscinetto 6004zz Bearing 6004zz Roulement 6004zz Lager 6004zz
Cojinete 6004zz
20x42 #12
Page 18
Page 19
19/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.01 3323
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG
DESCRIPCION
MISURE ARTICOLO
35 11022 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M4x60
36 33131 1 Boccola Bushing Bague Buchse
Manguito
D.50x28
37 10303 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M4x40
38 33313 1 Dado Nut Ecrou Mutter
Tuerca
D.12x16
39 10416 1 Rivetto Rivet Rivet Niete
Remache
D. 1,9x5 Zn
40 / 1 Targa Plate Plaque Typenschild
Placa
E103x88 #1,5
41 47107 1 Carter Dx Right cover Joue droite Rechte Seitenwand
Carter Dx
232x350x28.5
42 10696 3 Vite Screw Vis Schraube
Tornillo
M8x10
43 50137 1 Filtro Filter Filtre Filter
Filtro
44 21376 2 Rivetto Rivet Rivet Niete
Remache
4x10
45 39938 1 Supporto Emergenza Emergency support Support urgence Nothalter
Soporte Emergencia
46 10612 4 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380
Tornillo Iso 7380
M6x10
47 21753 1 Contatto Nor. Chiuso Norm. Closed contact Contact norm. Fermé
Geschlossenes Kontaktstück
Contacto Nor. Cerrado
48 20081 0.05 Tubo Gomma Rubber hose Tuyau en gomme Gummischlauch
Tubo goma
D.6/9 Tx300
51 40091 1 Coperchio Lid Couvercle Deckel
Tapa
86x14x58
52 10380 1 Dado Uni 5589 Nut Uni 5589 Ecrou Uni 5589 Mutter Uni 5589
Tuerca Uni 5589
M6 H=4
53 10924 3 Disco Elastico Elastic disk Disque élastique Scheibe
Arandela elástica
D. 6,2x14 #1
54 11157 1 Vite Screw Vis Schraube
Tornillo
M6x35
55 10140 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M6x16
56 10497 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube 5931
Tornillo Uni 5931
M5x50
57 33325 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
58 30194 1 Morsetto Clamp Borne Klemme Borne
59 10034 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 5x12
Page 20
Page 21
21/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.01 3327 - 3328
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG
DESCRIPCION
MISURE ARTICOLO
1 47148 1 Sospensione Suspension Suspension Aufhängung
Suspensión
Art. 3327
1 47191 1 Sospensione Suspension Suspension Aufhängung
Suspensión
Art. 3328
2 10399 2 Cuscinetto 6004zz Bearing 6004zz Roulement Lager 6004zz
Cojinete 6004zz
20x42 # 12
3 30904 1 Perno Pin Pivot Mutter
Perno
D. 20 L=90 M18
4 30917 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück
Separador
D. 35 L=25
5 10696 3 Vite Screw Vis Schraube
Tornillo
M8x10
6 30902 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück
Separador
D. 28 L=26
7 21376 2 Rivetto Rivet Rivet Niete
Remache
4x10
8 30903 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
Arandela
D.e. 60
9 71621 1 Gr. Anello Giroscopico Gyroscopic Ring group
Groupe anneau gyroscopique
Kreiselringgruppe
Anillo Giroscópico
Art. 3327
9 71622 1 Gr. Anello Giroscopico Gyroscopic Ring group
Groupe anneau gyroscopique
Kreiselringgruppe
Anillo Giroscópico
Art. 3328
10 30905 1 Pattino Suspension screw Vis pour la suspension Gleitblock
Patín
30x50x35
11 47115 1 Carter Dx Right cover Joue droite Rechte Seitenwand
Carter Dx
12 47114 1 Carter Sx Left cover Joue gauche Linke Seitenwand
Carter Sx
13 10400 4 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380
Tornillo Iso 7380
M8x20
14 10318 6 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380
Tornillo Iso 7380
M6x16
15 20621 2 Graffetta Strip Bandelette Klammer
Presilla
D. 16-17
16 10317 8 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380
Tornillo Iso 7380
M6x20
17 49086 1 Protezione Inf. Lower protection Protection inférieure Unterer Schutz
Protección Inf.
19 10497 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M5x50
20 10140 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M6x16
21 71294 1 Gr. Chiusura Posteriore Back blocking group
Groupe blocage postérieure
Hinterer Verschluss
Cierre posterior
22 10322 1 Vite Screw Vis Schraube
Tornillo
M6x35
23 33325 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
24 40092 1 Coperchio Lid Couvercle Deckel
Tapa
86x14x58
25 47123 1 Protezione Protection Protection Schutz
Protección
26 33313 1 Dado Nut Ecrou Mutter
Tuerca
D. 12x16
27 10924 3 Disco Elastico Elastic disk Disque élastique Scheibe
Disco Elástico
D. 6,2x14
28 10380 1 Dado Uni 5589 Nut Uni 5589 Ecrou Uni 5589 Mutter Uni 5589
Tuerca Uni 5589
M6 H=4
29 45041 1
ProtezioneTE300 - TE450
TE300-TE450 Protection Protection TE300-TE450 Schutz TE300 - TE450 Protección TE300-TE450
30 10140 1 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M6x16
32 11022 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M4x60
34 10303 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M4x40
Page 22
Page 23
23/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.01 3327 - 3328
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG
DESCRIPCION
MISURE ARTICOLO
35* 50176 1 Modulo di Innesco Firing module Carte de déclanchement Zündplatine
Módulo de Encendido
36 10416 1 Rivetto Rivet Rivet Niete
Remache
D 1,9x5 Zn
37 32793 1 Targa Plate Plaque Typenschild
Tarjeta
103x88 # 1,5
38 44324 1 Carter Sup. Upper cover Joue supérieure Oberes Gehäuse
Carter sup.
39 10308 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M4x22
40 21101 1 Fascetta Strip Bandelette Schelle
Brida
D. 60-80
41* 71314 1
Gr. Cavo 3x10 mm
2
Cable group 3x10 mm
2
Groupe câble 3x10 mm
2
Kabelgruppe 3x10 mm
2
Cable 3x10 mm²
42 39939 1 Passacavo Cable guide Passe-câble Kabelschutz
Pasacable
D. 78 L=260
43 10612 2 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380
Tornillo Iso 7380
M6x10
44 21928 1 Pulsante a Fungo Push-button Bouton pilzförm.Schalter
Pulsador de Seta
D. 22
45 20893 1 Mostrina Indicating plate Plaque indicatrice Plättchen
Arandela pos.
46 39938 1 Supporto Emergenza Emergency support Support d'urgence Nothalter
Soporte Emergencia
47 21753 1 Blocchetto Contatti Contacts block Bloc des contacts Kontaktblock
Bloqueador contactos
48 50146 1 Filtro Filter Filtre Filter
Filtro
49 30194 1 Morsetto Clamp Borne Klemme Borne
50 10034 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 5x12
Page 24
Page 25
25/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.02 3321 - 3322 - 3324
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG
DESCRIPCION
MISURE ARTICOLO
60 11178 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Scharube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M8x40
61 33173 2 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
1/8 L=43,3
62 20033 17 Fascetta Strip Bandelette Schelle
Brida
D. 9/16
63 10726 2 Anello D’arresto Stop ring Anneau d'arrêt Stop Ring
Anillo tope
D. 10
64 31962 1 Resca Doppia Double fitting Double joint Doppelnippel
Pitorro doble
D. 10x6 L=100
65 20101 0,9m Tubo Gomma Rubber hose Tuyau en gomme Gummischlauch
Tubo Goma
D. 8/14
66 10059 1 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M6x12
67 10021 1 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M8x16
68 30204 1 Piastrino Lock Blocage Festklemme
Plaqueta
22x36 #3
69 30205 1 Asse Axis Axe Achse
Eje
D. 16 L. Tot=118,5
70 10023 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M6x25
71 20404 2 Boccola Bushing Bague Buchse
Casquillo
D. 20x22 L=15
72 47575 1 Leva Lever Levier Hebel
Leva
Art. 3321
72 47576 1 Leva Lever Levier Hebel
Leva
Art. 3322
72 47577 1 Leva Lever Levier Hebel
Leva
Art. 3324
73 38340 1 Connessione Flessibile Flexible connection Connexion flexible Stromband
Conexión flexible
40x0,20 Lmin=180
74 32763 2 Piastrina Plate Plaque Plättchen
Plaqueta
#1,5
75 10008 16 Disco Elastico Elastic disk Disque élastique Spannscheibe
Disco Elástico
D. 6,2x14 #0,9
76 10009 4 Dado Serpress Serpress Nut Ecrou serpress Mutter Serpress
Tuerca Serpress
M6
78 10483 2 Molla a Tazza Din 2093
Belleville washer Din 2093
Ressort Belleville Din 2093
Tellerfeder Din 2093
Muelle Taza Din 2093
D. 6,2x12 #0,6
79 33076 4 Dado Nut Ecrou Mutter
Tuerca
M7x12
80 30661 2
Bloccaggio Trasformatore
Transformer block
Blocage du transformateur
Sperre Transformator
Blocaje Transformador
113x17x12
81 20099 1 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat
Termostato
L65-11 65°
82 10113 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M3x8
83 11082 2 Vite Screw Vis Schraube
Tornillo
M5x18
84 10005 2 Molla a Tazza Din 2093
Belleville washer Din 2093
Ressort Belleville Din 2093
Tellerfeder Din 2093
Muelle Taza Din 2093
5,2x12 #0,6
85* 70873 1 Gr. Scr SCR group Groupe SCR SCR Gruppe
Gr. SCR
92A1200v
86 30684 2 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
1/8" L=47 Ch12
87 30690 2 Tubino Isolante Insulating hose Tuyau isolant Isolierungsschlauch
Tubito aislante
D. 10/12 L=21
88 30666 2 Isolante Insulator Isolant Isolierung
Aislante
89* 47401 1 Trasformatore 16 Kva 16kVA Transformer Transformateur 16kVA Transformator 16 kVA
Transformador 16 kVA
400V - 50 Hz Art. 3321
89* 47402 1 Trasformatore 23 Kva 23kVA Transformer Transformateur 23kVA Transformato 23 kVA
Transformador 23 kVA
400V - 50 Hz Art. 3322-24
90 71479 1
Gr. Cablaggio con Emergenza
Wiring group w/emergency
Groupe câblage avec urgence
Verdrahtungsgruppe m. Notaus
Gr. Cableado con Emergencia
91 31855 1 Trasduttore di Corr. Current transducer Transducteur de courant Strommessgürtel
Transductor de corriente
L=550
92 10028 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M8x20
93 10018 8 Molla a Tazza Din 2093
Belleville washer Din 2093
Ressort Belleville Din 2093
Tellerfeder Din 2093
Muelle Taza Din 2093
8,2x16 #0,8
94 31451 2 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
3/8"
Page 26
Page 27
27/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.02 3321 - 3322 - 3324
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG
DESCRIPCION
MISURE ARTICOLO
95 21759 2 Valvola Valve Vanne Ventil
Válvula
3/8" M/F
96 20529 2 Raccordo Fitting Raccord Anschluss
Racord
3/8"M - 3/8"F
97 33163 2 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
Ch.12x50
98 10674 3 Vite Uni 5739 Screw Uni 5739 Vis Uni 5739 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5739
M12x20
103 33078 1 Blocchetto Bloc Blocage Sperre
Bloque
40x22x36
104 30842 6 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
1/8" M.
107 33079 2 Raccordo Fitting Raccord Anschluss
Racord
D. 34x55
108 10314 2 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
D. 13,95x2,62
109 38339 1 Protezione Protection Protection Schutz
Protección
10x82 #2
110 10315 2 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380
Tornillo Iso 7380
M5x8
111 33080 2 Tubino Hose Tuyau Schlauch
Tubito
D. 9x1,5 L=75
112 30665 1 Protezione Protection Protection Schutz
Protección
80x11 #2
113 47579 1 Calotta Ant. Front housing Calotte antérieure Vorderes Gehäuse
Carcasa Ant.
114 33077 1 Blocchetto Bloc Blocage Sperre
Bloque
40x22x36
115 30173 4 Tirante Tie-rod Tirant Spannstange
Tirante
M7x188 Art.3321
115 30686 4 Tirante Tie-rod Tirant Spannstange
Tirante
M7x238 Art. 3322-24
116 10007 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M6x20
118 30688 2 Boccola Bushing Bague Buchse
Casquillo
D.i. 16 L=23,3
119 10070 1 Anello Benzing Uni 7434 Benzing Ring Uni 7434
Anneau Benzing Uni 7434
Ring Benzing Uni 7434
Anillo Benzing Uni 7424
D. 12
121 30689 1 Tubino Isolante Insulating hose Tuyau isolant Isolierungsschlauch
Tubito aislante
D. 16/20 L=39
124 20308 2 Manicotto Fitting Raccord Muffe
Manguito
Cl2543 3/8" F - 3/8" F
125 21966 2 Nipplo Nipple Nipple Nippel
Nipple
3/8"
Page 28
Page 29
29/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.02 3323
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
61 49293 1 Calotta Housing Calotte Gehäuse
Carcasa
62 30857 2 Boccola Bushing Bague Buchse
Casquillo
D.i. 10 L=7
63 33173 2 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
1/8 L=43,3
64 30855 2 Protezione Protection Protection Schutz
Protección
65x100 #2
65 10169 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M4x8
66 31552 2 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
M8 D.6 L=26
67 20668 2 Fascetta Strip Bandelette Schelle
Brida
D.9/11
68 10674 1 Vite Uni 5739 Screw Uni 5739 Vis Uni 5739 Schraube Uni 5739
Tornillo Uni 5739
M12x20
69 32859 2 Piastrina Plate Plaque Plättchen
Plaqueta
40x23 #1,5
70 10389 6 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M6x18
71 10008 12 Disco Elastico Elastic disk Disque élastique Scheibe
Disco Elástico
D. 6,2x14 #0,9
72 33778 1 Squadretto Per Flessibile
Plate for flexible connection
Plaque pour connexion flexible
Winkel
Escuadrita para Flexible
44x30x10
73 11178 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M8x40
74 30684 2 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
1/8" L=47 Ch12
75 20033 7 Fascetta Strip Bandelette Schelle
Brida
D. 9/16
76 21061 0,9 Tubo Gomma Rubber hose Tuyau en gomme Gummischlauch
Tubo Goma Continental
T
D. 8/13
77* 47402 1 Trasformatore 23 kVA Transformer 23 kVA Transformateur 23 kVA Transformator 23 kVA
Transformador 23 kVA
400v - 50 Hz
78 11082 2 Vite Screw Vis Schraube
Tornillo
M5x18
79* 70875 1 Gr. Scr SCR group Groupe SCR Thyristor-Gruppe
Gr. SCR
92a1200v
80 11081 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M3x10
81 20099 1 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat
Termostato
L65-11 65
82 30661 2 Bloccaggio Stop Blocage Sperre
Blocaje
113x17x12
83 33076 4 Dado Nut Ecrou Mutter
Tuerca
M7x12
84 33082 4 Tirante Puller Tirant Spannstange
Tirante
M7x238
85 10117 4 Molla a Tazza Din 2093
Belleville washer Din 2093
Ressort Belleville Din 2093
Tellerfeder Din 2093
Muelle Taza Din 2093
7.2x14 #0.6
86 71479 1
Gr. Cablaggio con Emergenza
Wiring group Groupe câblage Verdrahtung m. Notaus
Gr. Cableado con Emergencia
87 30813 4 Dado Nut Ecrou Mutter
Tuerca
Ch.14 M6 L=11
88 32772 1 Trasduttore di Corr. Current transducer Transducteur de courant Strom-Messgürtel
Transductor de Corriente
L=920
89 10007 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M6x20
91 30814 1 Connessione Flessibile Flexible connection Connexion flexible Stromband
Conexión Flexible
40x0,12
95 30793 1 Boccola Bushing Bague Buchse
Casquillo
D. 36 L=29
96 30856 3 Dado Nut Ecrou Mutter
Tuerca
Ch.15 M10 H=10
97 30799 3 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück
Separador
D. 14/10 L=231
98 38398 1 Boccola Bushing Bague Buchse
Casquillo
D. 136x60x20
99 30854 3 Tirante Puller Tirant Spannstange
Tirante
M10x282
100 45012 1 Pistone Piston Piston Kolben
Pistón
44x40x235
101 32046 2 Tubino Distanziale Spacer hose Tuyau entretoise Distanzschlauch
Tubito separador
Page 30
Page 31
31/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.02 3323
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
102 31704 2 Porta Resca Fitting holder Porte-joint Nippelhalter
Porta pitorro
Ch 19x42
103 30026 2 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
1/8”
104 10211 2 Vite Uni 5739 Screw Uni 5739 Vis Uni 5739 Schraube Uni 5739
Tornillo Uni 5739
M12x35
105 10154 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
P6 36
106 38942 1 Protezione Protection Protection Schutz
Protección
208x105 #3
107 10363 2 Dado Uni 5589 Screw Uni 5589 Vis Uni 5589 Mutter Uni 5589
Tuerca Uni 5589
M12 H=7
108 10129 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
P7 36
109 10194 3 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M4x16
110 11085 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
D. 12.42x1.78
111 10059 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M6x12
112 30771 1 Boccola Bushing Bague Buchse
Casquillo
D.61 L=52
114 10314 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
D. 13.95x2.62
115 33169 1 Tubino Water hose Tuyau de l'eau Schläucher
Tubito
D. 9 L=88
116 38408 1 Raccordo Junction Raccord Anschluss
Racord
D. 33,7x64,5
117 30870 1 Ghiera Braccio Inferiore Lower arm nut Embout bras inférieur Nutmutter unt.Arm
Virola
D.40 L=8
Page 32
Page 33
33/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.02 3327 - 3328
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
60 11198 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M10x55
61 30684 4 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
1/8" L=47
62 20033 15 Fascetta Strip Bandelette Schelle
Brida
D. 9/16
63 30842 2 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
1/8"
64 21061 2 Tubo Gomma Rubber hose Tuyau en gomme Gummischlauch
Tubo goma
D. 8/13
65 10059 1 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M6x12
66 10021 1 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M8x16
67 30204 1 Piastrino Locking plate Plaque Plättchen
Plaqueta
22x36 # 3
68 30943 1 Asse Axe Axe Achse
Eje
D. 18 L=144
69 10145 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M8x35
70 30944 2 Boccola Bushing Bague Buchse
Casquillo
D. 27,5
71 20803 2 Boccola Bushing Bague Buchse
Casquillo
D. 22
72 47133 1 Leva Lever Levier Hebel
Leva
Art. 3327
72 47169 1 Leva Lever Levier Hebel
Leva
Art. 3328
73 30909 1 Connessione Flessibile Flexible connection Connexion flexible Stromband
Conexión Flexible
50x0,20 Lmi
74 32791 2 Piastrino Locking plate Plaque Plättchen
Plaqueta
50x44 # 1,5
75 10018 16 Molla a Tazza Din 2093 Belleville washer Din 2093
Ressort Belleville Din 2093
Tellerfeder Din 2093
Muelle Taza Din 2093
8,2x16 # 0,8
76 10084 4 Dado Nut Ecrou Mutter
Tuerca
M8
77 30941 6 Tirante Puller Tirant Spannstange
Tirante
M7,18x283
78 10254 2 Vite Uni 5739 Screw Uni 5739 Vis Uni 5739 Schraube Uni 5739
Tornillo Uni 5739
M8x12
79 10633 2 Molla a Tazza Din 2093 Belleville washer Din 2093
Ressort Belleville Din 2093
Tellerfeder Din 2093
Muelle Taza Din 2093
D. 8,2x18 # 1
80 10109 10 Dado Nut Ecrou Mutter
Tuerca
M7x12
81 30901 2 Staffa Bracket Bride Bügel
Soporte
20x145x15
82* 70874 1 Gr. Scr SCR group Groupe SCR Thyristor-Gruppe
Gr. SCR
162a1200v
83 10008 2 Disco Elastico Elastic disk Disque élastique Scheibe
Disco Elástico
D. 6,2x14
84 10128 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M5x20
85 10133 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M3x8
86 20099 1 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat
Termostato
L65-11 65°
87 33173 2 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
1/8" L=43,3
88 30090 2 Isolante Insulator Isolant Isolierung
Aislante
D. 10/12 L=21
89 30666 2 Isolante Insulator Isolant Isolierung
Aislante
46x64 # 0,38
90* 32250 1 Trasformatore 38 kVA Transformer 38 kVA Transformateur 38 kVA Transformator 38 kVA
Transformador 38 kVA
400v - 50hz
91 71479 1
Gr. Cablaggio Con Emergenza
Wiring group w/emergency
Groupe câblage avec urgence
Verdrahtung m. Notaus
Gr. Cableado con Emergencia
92 31855 1 Trasduttore di Corrente Current transducer Transducteur de courant Strom-Messgürtel
Transductor de Corriente
L=550
93 10024 4 Molla a Tazza Din 2093 Belleville washer Din 2093
Ressort Belleville Din 2093
Tellerfeder Din 2093
Muelle Taza Din 2093
10,2x23 # 1,25
94 10028 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M8x20
95 31451 2 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
3/8"
Page 34
Page 35
35/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.02 3327 - 3328
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
96 21759 2 Valvola Valve Vanne Ventil
Válvula
3/8" M/F
97 31552 4 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
M8 D. 6 L=26
98 30912 2 Ripartitore Acqua Water distributor Distributeur de l'eau Wasserverteiler
Distribuidor agua
48x20x30
99 33281 1 Radiatore Radiator Radiateur Radiator
Radiador
79x55x18
100 11199 4 Vite Uni 7984 Screw Uni 7984 Vis Uni 7984 Schraube Uni 7984
Tornillo Uni 7984
M8x30
103 10388 4 Vite Uni 5739 Screw Uni 5739 Vis Uni 5739 Schraube Uni 5739
Tornillo Uni 5739
M12x30
107 33173 4 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
1/8" L=43,3
108 10140 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M6x16
109 20080 2 Fascetta Strip Bandelette Schelle
Brida
D. 7/11
110 49087 1 Calotta Cover Calotte Gehäuse
Carcasa
D. 275x180
111 38497 2 Raccordo Fitting Raccord Anschluss
Racord
D. 35,7x58
112 10870 2 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
D. 22,22x3
113 33280 1 Protezione Protection Protection Schutz
Protección
135x50 # 1,5
114 30907 1 Schermo Shield Ecran Schirm
Pantalla
135x97x34
115 10050 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M5x18
116 10005 2 Molla a Tazza Din 2093 Belleville washer Din 2093
Ressort Belleville Din 2093
Tellerfeder Din 2093
Muelle Taza Din 2093
5,2x12 # 0,6
117 30908 1 Protezione Protection Protection Schutz
Protección
135x82 # 2
118 33279 1 Protezione Protection Protection Schutz
Protección
135x50 # 4
121 10403 1 Anello Ring Anneau Ring
Anillo
D. 18
123 30942 1 Isolante Insulator Isolant Isolierung
Aislante
124 30843 2 Tubino Innesto Fitting water pipe Tuyau embout Schlauch-Einsatz
Tubo insertado
D. 9x80
125 20668 2 Fascetta Strip Bandelette Schelle
Brida
D. 9/11
126 20081 0,5 Tubo Gomma Rubber hose Tuyau en gomme Wasserschlauch
Tubo Goma
D.6/9
Page 36
Page 37
37/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.03 3321 - 3322 - 3324
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
130 20348 1 Elettrovalvola Solenoid valve Electrovanne Magnetventil
Electroválvula
131 33328 1 Supporto Filtro Filter support Support filtre Filterhalter
Soporte Filtro
1/4" Ch17 L=43
132 21705 1 Silenziatore Muffler Silencieux Schalldämpfer
Silenciador
1/4"
135 33326 1 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
1/4" Ch.15 L=81
136 30916 2 Regolatore Flusso Flow regulator Régulateur de flux Durchflusswächter
Regulador de flujo
137 10311 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Torniillo Uni 5931
M 4x25
138 38321 1 Valvola Grande Apertura Retraction manifold Vanne grande ouverture Ventil grösse Öffnung
Válvula gran apertura
33x51x18
139 10127 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
140 30657 1 Pistone Flottante Piston Piston flottant Kolben
Pistón flotante
D. 69,4 L=28
141 10126 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
D. 17,86x2,62
142 30865 1 Stelo Stem Tige Spindel
Eje
D.24,5 D. 18 L=79
143 30659 1 Canna Cilindro Cylinder Rod Canne du vérin Zylinderbuchse
Caña cilindro
D.i.70 L=90
144 30658 1 Pistone Cilindro Cylinder Piston Piston du vérin Zylinderkolben
Pistón cilindro
D. 69,6 L=96
145 10488 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
146 30677 1 Calotta Cover Calotte Gehäuse
Casquete
D.28 L=12
147 30679 1 Biella Cilindro Cylinder rod Bielle du vérin Zylinderpleuelstange
Biela cilindro
D. 25,4 L=96
148 30678 1 Calottina Insulator Isolant Isolierung
Casquete
30 L=19
149 10424 1 Vite Uni 5925 Screw Uni 5925 Vis Uni 5925 Schraube Uni 5925
Torniillo Uni 5925
M 5x10
150 10013 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Torniillo Uni 5931
M 6x110
151 38318 1 Calotta Inf. Cilindro Cylinder lower cover
Calotte inférieure du vérin
Unteres Zylindergehäuse
Tapa inf. Cilindro
108x125 H=25
152 30687 1 Ghiera Serraggio Locking ring-nut Embout de serrage Nutmutter Befestigung
Virola de cerraje
153 10055 1 Anello Benzing Uni 7434 Benzing Ring Uni 7434
Anneau Benzing Uni 7434
Ring Uni 7434
Anillo Banzing Uni 7434
D. 8
154 30683 1 Perno Pin Pivot Stift
Perno
D. 20 L=54
156 20013 2 Raccordo Fitting Raccord Anschluss
Racord
1/8"
157 10346 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
158 30673 1 Camme Grande Apertura Long working stroke cam Came grande ouverture Nocken grösse Öffnung
Leva gran apertura
D. 33 D. 5
159 10305 3 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
D. 7,66x1,78
160 30675 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
Arandela
D. 15x5,2 #1
161 30680 1 Grilletto Trigger Gâchette Drücker
Gatillo
12x21,5x50
162 10310 1 Viti Uni 5923 Screw Uni 5923 Vis Uni 5923 Schraube Uni 5923
Tornillos Uni 5923
M 5x5
163 10304 1 Anello Benzing Uni 7434 Benzing Ring Uni 7434
Anneau Benzing Uni 7434
Ring Uni 7434
Anillo Banzing Uni 7434
D. 4
164 10012 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M 5x35
165 20018 0,08m Tubo Hose Tuyau Schlauch
Tubo
166 44184 1 Testata Sup. Cilindro Cylinder Upper Head Tête supérieure vérin Oberer Zylinderkopf
Cabeza sup. cilindro
167 10924 1 Disco Elastico Elastic disk Disque élastique Scheibe
Disco elástico
D. 6,2x14 #1
168 10140 1 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M 6x110
Page 38
Page 39
39/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.03 3323
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
130 10387 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M8x90
131 20010 1 Raccordo Fitting Raccord Anschluss
Racord
1/8"MxTubo 8x6 (System 218080)
132 20018 0,08 Tubo Hose Tuyau Schlauch
Tubo
D. 8x6 (Rilsan)
135 30673 1
Camme Grande Apertura
Cams for large opening Came grande ouverture Nocken grösse Öffnung
Leva Gran apertura
D.33 D.5 L=67
136 30916 2 Regolatore Regulator Régulateur Regler
Regulador
M20x1 D.7mm (Univer Am5086-1)
137 38321 1 Valvola Grande Apertura Retraction manifold Vanne grande ouverture Ventil grösse Öffnung
Válvula gran apertura
33x51x18
138 10311 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M4x25
139 10142 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
Pk 80 (Airzet)
140 30794 1 Pistone Flottante Piston Piston flottant Kolben
Piston flotante
D. 79,5 L=34
141 10126 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
D. 17.86x2.62 (Or 617)
142 30865 1 Stelo Stem Tige Spindel
Eje
D. 24,5 D.18 L=79
143 30858 1 Camicia Liner Chemise Buchse
Camisa
D.i. 80/86 L=75
144 38409 1 Pistone Piston Piston Kolben
Pistón
D. 79,6 L=120
145 10364 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
Lps 80 (Slippers)
146 30677 1 Calottina Fissa Fixed Insulator Isolant fixe Festes Gehäuse
Casquete fijo
D. 28 L=12
147 30801 1 Biella Rod Bielle Pleuel
Biela
M12 L=180
148 30678 1 Calottina Registrabile Adjustable Insulator Isolant réglable Einstellbares Gehäuse
Casquete registrable
30 L=19 (Ertacetal)
149 10309 1 Vite Screw Vis Schraube
Tornillo
M5x8 Uni 5923
150 10346 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
Lcs 36 (Slippers)
151 44281 1 Testata Ant. Front Head Tête antérieure Vorderer Kopf
Cabezal ant.
152 10154 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
P6 36
153 10363 2 Dado Uni 5589 Nut Uni 5589 Ecrou Uni 5589 Schraube Uni 5589
Tuerca Uni 5589
M12 H=7
154 10255 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
D. 9.13x2.62 (Or 109)
155 10305 3 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
D. 7.66x1.78 (Or 2031)
156 47110 1 Testata Pos. Rear Head Tête postérieure Hinterer Kopf
Cabezal post..
163x126x90
157 30675 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
Arandela
D.15x5,2 #1
158 30680 1 Grilletto Trigger Gâchette Schalter
Gatillo
12x21,5x50
159 10310 1 Vite Screw Vis Schraube
Tornillo
M5x5 Uni 5923
160 10304 1 Anello Benzing Uni 7434 Benzing Ring Uni 7434
Anneau Benzing Uni 7434
Ring Benzing Uni 7434
Anillo Benzing Uni 7434
D. 4
161 10140 1 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M6 X 16
162 33555 1 Ghiera Ring-nut Embout Nutmutter
Virola
163 20355 1 Raccordo Fitting Raccord Anschluss
Racord
1/8"MxTubo 8x6 (System 208080)
164 20810 1 Elettrovalvola Solenoid valve Electrovanne Magnetventil
Electroválvula
Univer Ae1000
165 10012 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M5x35
166 33327 1 Supporto Filtro Filter Support Support filtre Filterhalter
Soporte filtro
1/4" Ch17 L=23
167 21705 1 Silenziatore Muffler Silencieux Schalldämpfer
Silenciador
1/4"
169 33315 1 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
1/4" Tubo 10 L=40
170 10924 1 Disco Elastico Elastic disk Disque élastique Spannring
Disco elástico
D. 6,2x14 #1
Page 40
Page 41
41/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.03 3327 - 3328
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
130 20529 1 Raccordo Fitting Raccord Anschluss
Racord
3/8" M - 3/8"
131 20951 1 Silenziatore Muffler Silencieux Schalldämpfer
Silenciador
3/8"
132 30839 1 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
1/4" M
133 30916 2 Regolatore Flusso Flow control Régulateur flux Durchflusswächter
Regulador de flujo
134 10311 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M4x25
135 10215 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
136 38469 1 Pistone Flottante Piston Piston flottant Kolben
Pistón flotante
D. 99,7 L=32
137 10367 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
138 30861 1 Stelo Stem Tige Spindel
Eje
D. 20 L=94
139 38462 1 Camicia Liner Chemise Wand
Camisa
D.i. 100/106
140 38468 1 Pistone Piston Piston Kolben
Pistón
D, 99,7 L=142
141 10350 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
142 30947 1 Calottina Fissa Fixed insulator Isolant fixe Festes Gehäuse
Casquete fijo
38x13
143 30862 1 Biella Sferica Ball bearing shaft Bielle sphérique Pleuelstange
Biela esférica
1"1/2 M 16 L=106
144 30863 1 Calottina Mobile Adjustable insulator Isolant réglable bewegl.Gehäuse
Casquete móvil
40x19
145 10424 1 Vite Screw Vis Schraube
Tornillo
M5x10
146 10402 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M8x160
147 47150 1 Testa Ant. Front head Tête antérieure Vorderer Kopf
Cabezal ant.
148x110 X 4
148 10024 4 Molla a Tazza Din 2093
Belleville washer Din 2093
Ressort Belleville Din 2093
Tellerfeder Din 2093
Muelle Taza Din 2093
8,2x18 #1
149 30897 1 Vite Screw Vis Schraube
Tornillo
D. 22x10
150 10197 1 Anello Benzing Benzing Ring Anneau Benzing Ring Benzing
Anillo benzing
D. 9
151 30946 1 Attacco Leva Lever fitting Jonction levier Anschluss Hebel
Ataque leva
D. 22 L=66
152 10398 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
P6 45
153 20010 1 Raccordo Fitting Raccord Anschluss
Racord
1/8"
154 10397 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
155 20018 0,08 Tubo Hose Tuyau Schlauch
Tubo
D. 8x6
156 38321 1 Valvola Grande Apertura Retraction manifold Vanne grande ouverture Ventil grosse Öffnung
Válvula gran apertura
33x51x18
157 30673 1 Camme Grande Apertura Cams f. large opening Came grande ouverture Nocken grosse Öffnung
Leva gran apertura
D. 33 D. 5 L=67
158 10305 3 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
Junta
D. 7,66x1,7
159 20355 1 Raccordo Fitting Raccord Anschluss
Racord
1/8"
160 30675 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
Arandela
D. 15x5,2 # 1
161 30680 1 Grilletto Trigger Gâchette Schalter
Gatillo
162 10310 1 Vite Screw Vis Schraube
Tornillo
M5x5
163 10304 1 Anello Benzing Benzing ring Anneau Benzing Ring
Anillo benzing
D. 4
164 10112 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M5x30
165 30915 1 Elettrovalvola Solenoid valve Electrovanne Magnetventil
Electroválvula
166 47112 1 Testa Sup. Upper head Tête supérieure Oberer Kopf
Cabezal sup.
134x180x5
Page 42
Page 43
43/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.04 3321 - 3322 - 3323 - 3324 - 3327 - 3328 (TE300)
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
200 47500 1 Impugnatura Sx Left handle Poignée gauche Linker Handgriff
Empuñadura Sx
201 10818 3 Vite Uni 6107 Screw Uni 6107 Vis Uni 6107 Schraube Uni 6107
Tornillo Uni 6107
M5x25
202 33066 1 Piastrina Blocco Locking nut Ecrou de blocage Plättchen Sperre
Tuerca Bloqueo
Ch. 32 #6
203 10918 1 Vite Uni 6107 Screw Uni 6107 Vis Uni 6107 Schraube Uni 6107
Tornillo Uni 6107
M5x55
204 32212 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
Arandela
D. 32 #5
207 10410 1 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M8x50
208 10168 1 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M4x6
209 10264 1 Molla a Tazza Din 2093
Belleville washer Din 2093 Ressort Belleville Din 2093
Tellerfeder Din 2093
Muelle Taza Din 2093
D. 4,2x10 # 0,5
213 10169 6 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M4x8
216 32517 2 Rondella Dentata Washer Rondelle dentée Scheibe
Arandela dentada
De. 23 Di. 8 #0,5
217 10984 1 Vite Uni 5933 Screw Uni 5933 Vis Uni 5933 Schraube Uni 5933
Tornillo Uni 5933
M12x55
218 32516 1 Fulcro Impugnatura Handle fulcrum Entablure poignée Griffstütze Fulcro empuñadura
219 10024 1 Molla a Tazza Din 2093
Belleville washer Din 2093 Ressort Belleville Din 2093
Tellerfeder Din 2093
Muelle Taza Din 2093
8,2x18 #1
220 33083 1 Passaguaina Cable sleeve Passe-gaine Kabelhülle
Pasavaina
221 10070 1 Anello Seeger Esterno Cir clip Anneau Seeger Extérieur Äusserer Ring
Anillo Seeger externo
D. 12 Uni 7434
222 10429 4 Dado Uni 7474 Nut Uni 7474 Ecrou Uni 7474 Schraube Uni 7474
Tuerca Uni 7474
M5 H=5
223 32742 1 Tappo Cap Bouchon Verschluss
Tapón
D.20 X 10
224 10816 1 Spina Din 5402 Pin Din 5402 Fiche Din 5402 Stift Din 5402
Clavija Din 5402
D. 2x19,8
225 32706 1 Grilletto Trigger Gâchette Schalter
Gatillo
38x13,7x10
226 47499 1 Impugnatura Dx Right Handle Poignée droite Rechter Handgriff
Empuñadura Dx
227 10076 4 Spina Din 5402 Pin Din 5402 Fiche Din 5402 Stift Din 5402
Clavija Din 5402
D. 2x9,8
228 20882 3 Microinterrutt. Microswitch Micro interrupteur Mikroschalter
Microinterruptor
229 32397 1 Pulsante Start Start button Bouton Start Starttaste
Pulsador Start
230 32395 1 Pulsante Ausiliario Auxiliary button Bouton Auxiliaire Hilfstaste
Pulsador auxiliar
231 32215 1 Tappo Cap Bouchon Verschluss
Tapón
232 10547 2 Vite Uni 6954 Screw Uni 6954 Vis Uni 6954 Schraube Uni 6954
Tornillo Uni 6954
4x1/2"- 2,9x12
233 21249 1 Interruttore Switch Interrupteur Schalter
Interruptor
235 33084 1 Tappo Cap Bouchon Verschluss
Tapón
236 32571 1 Targa Dx TE300 TE300 Right label Plaque droite TE300
Typenschild TE300 rechts
Carátula Dx TE300
41,7x126,8
237 32570 1 Targa Sx TE300 TE300 Left label Plaque gauche TE300 Typenschild TE300 links
Carátula Sx TE300
41,7x126,8
238 44856 1 Box Apert.TE300 TE300 Handle box Boîte poignée TE300 Box TE300
Box apertura TE300
239 50186 1 Scheda TE300 TE300 Control board Carte TE300 Platine TE300
Tarjeta elect. TE300
240 11076 1 Anello Seeger Est. Cir clip Anneau Seeger Extérieur Äusserer Ring
Anillo Seeger externo
D. 16 Uni 7435
241 22002 1,1 Cavo Cable Câble Kabel Cable
Page 44
Page 45
45/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.04 3321 - 3322 - 3323 - 3324 - 3327 - 3328 (TE450)
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
200 47500 1 Impugnatura Sx Right handle Poignée gauche Linker Handgriff
Empuñadura Sx
201 10818 3 Vite Uni 6107 Screw Uni 6107 Vis Uni 6107 Schraube Uni 6107
Tornillo Uni 6107
M5x25
202 33066 1 Piastrina Blocco Stop plate Plaque de blocage Plättchen Sperre
Tuerca Bloqueo
Ch. 32 #6
203 10918 1 Vite Uni 6107 Screw Uni 6107 Vis Uni 6107 Schraube Uni 6107
Tornillo Uni 6107
M5x55
204 32212 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
Arandela
D. 32 #5
205 32658 1 Targa Dx TE450 TE450 Right label Plaque droite TE450
Typenschild TE450 rechts
Carátula Dx TE450
41,7x126,8
206 32657 1 Targa Sx TE450 TE450 Left label Plaque gauche TE450 Typenschild TE450 links
Carátula Sx TE450
41,7x126,8
207 10410 1 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M8x50
208 10168 1 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M4x6
209 10264 1 Molla a Tazza Din 2093
Belleville washer Din 2093
Ressort Belleville Din 2093
Tellerfeder Din 2093
Muelle Taza Din 2093
D. 4,2x10 # 0,5
210 44985 1 Box Apert.TE450 TE450 Handle box Boîte poignée TE450 Box TE450
Box apertura TE450
212 50187 1 Scheda TE450 TE450 Control board Carte TE450 Platine TE450
Carta elect. TE450
213 10169 6 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931
Tornillo Uni 5931
M4x8
216 32517 2 Rondella Dentata Washer Rondelle dentée Scheibe
Arandela dentada
De. 23 Di. 8 #0,5
217 10984 1 Vite Uni 5933 Screw Uni 5933 Vis Uni 5933 Schraube Uni 5933
Tornillo Uni 5933
M12x55
218 32516 1 Fulcro Fulcrum Entablure Griffstütze
Fulcro empuñadura
219 10024 1 Molla a Tazza Din 2093
Belleville washer Din 2093
Ressort Belleville Din 2093
Tellerfeder Din 2093
Muelle Taza Din 2093
8,2x18 #1
220 33083 1 Passaguaina Cable sleeve Passe-gaine Mantelschutz
Pasavaina
221 10070 1 Anello Seeger Esterno Cir clip Anneau Seeger Extérieur Äusserer Ring
Anillo Seeger externo
D. 12 Uni 7434
222 10429 4 Dado Uni 7474 Nut Uni 7474 Ecrou Uni 7474 Mutter Uni 7474
Tuerca Uni 7474
M5 H=5
223 32742 1 Tappo Cap Bouchon Verschluss
Tapón
D.20x10
224 10816 1 Spina Din 5402 Pin Din 5402 Fiche Din 5402 Stift Din 5402
Clavija Din 5402
D. 2x19,8
225 32706 1 Grilletto Trigger Gâchette Schalter
Gatillo
38x13,7x10
226 47499 1 Impugnatura Dx Right Handle Poignée droite Rechter Handgriff
Empuñadura Dx
227 10076 4 Spina Din 5402 Pin Din 5402 Fiche Din 5402 Stift Din 5402
Clavija Din 5402
D. 2x9,8
228 20882 3 Microinterrutt. Microswitch Micro interrupteur Mikroschalter
Microinterruptor
229 32397 1 Pulsante Start Start button Bouton Start Starttaste
Pulsador Start
230 32395 1 Pulsante Ausiliario Auxiliary button Bouton Auxiliaire Hilfstaste
Pulsador auxiliar
231 32215 1 Tappo Cap Bouchon Verschluss
Tapón
232 10547 2 Vite Uni 6954 Screw Uni 6954 Vis Uni 6954 Schraube Uni 6954
Tornillo Uni 6954
4x1/2"- 2,9x12
233 21249 1 Interruttore Switch Interrupteur Schalter
Interruptor
234 32735 1 Vetrino Lcd TE450 TE450 Lcd glass Vitre Lcd TE450 Deckglas Lcd TE450
Cristal LCD TE450
235 33084 1 Tappo Cap Bouchon Verschluss
Tapón
240 11076 1 Anello Seeger Esterno Cir clip Anneau Seeger Extérieur Äusserer Ring
Anillo Seeger externo
D. 16 Uni 7435
241 22002 1,1 Cavo Schermato Shielded cable Câble blindé Abschirmkabel
Cable apantallado
Page 46
Page 47
47/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.05 3321 - 3322 - 3323 - 3324
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
260 20044 1 Nipplo Nipple Nipple Nippel
Nipple
261 21932 1 Flussostato Flow-switch Fluxostat Durchflusswächter
Caudalímetro
262 45016 1 Carter Cover Joue Gehäuse
Carter
Art.3323
262 45031 1 Carter Cover Joue Gehäuse
Carter
Art. 3321-22-24
263 10552 4 Vite Tcbce Screw Tcbce Vis Tcbce Schraube Tcbce
Tornillo Tcbce
264 22222 1 Passacavo Cable guide Passe-câble Kabeldurchgang
Pasacable
265 47554 1 Carter Sx Left cover Joue gauche Gehäuse links
Carter Sx
Art. 3323
265 45117 1 Carter Sx Left cover Joue gauche Gehäuse links
Carter Sx
Art. 3321
265 45116 1 Carter Sx Left cover Joue gauche Gehäuse links
Carter Sx
Art. 3322-24
267 71485 1 Gr. Cab. Flussostato Flow-switch wiring group Groupe câblage fluxostat
Verdrahtunggsgr. Durchflusswächter
Gr.Cab. Caudalímetro
Page 48
Page 49
49/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.05 3327 - 3328
POS. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
260 20044 1 Nipplo Nipple Nipple Nippel
Nipple
261 21932 1 Flussostato Flow switch Fluxostat Durchflusswächter
Caudalímetro
263 10552 4 Vite Tcbce Screw Tcbce Vis Tcbce Schraube Tcbce
Tornillo Tcbce
264 22222 1 Passacavo Cable guide Passe-câble Kabelschutz
Pasacable
267 71485 1 Gr. Cab. Flussostato
Wiring group f. flow switch
Groupe câblage fluxostat
Verdrahtung Durchflussw.
Gr.Cab. Caudalímetro
270 45032 1 Carter Flussostato Flow switch cover Joue fluxostat
Seitenwand Durchflussw.
Carter caudalímetro
271 33091 1 Ripartitore Distributor Distributeur Verteiler
Distribuidor
272 20529 2 Raccordo Fitting Joint Anschluss
Racord
273 47619 1 Carter Dx Right cover Joue droite Rechte Seitenwand
Carter Dx
Page 50
Page 51
51/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.06 3321 - 3322 - 3323 - 3324 - 3327 - 3328
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
300 22133 1 Cassetta 8 Moduli Box 8 modules Boîte 8 modules Kasten 8 Module
Cofre módulo
301a* 22107 1 Inter. Magnetotermico Circuit breaker
Commutateur Réseau
Thermomagnétique
Schutzschalter
Inter. Magnetotérmico
Art. 3321-22-23-24
301a* 22129 1 Inter. Magnetotermico Circuit breaker
Commutateur Réseau
Thermomagnétique
Schutzschalter
Inter. Magnetotérmico
Art. 3327-28
301b* 22108 1 Blocco Differenziale Earth leakage switch
Disjoncteur de défaut
d'isolement
Sperre Schutzleiter
Bloque Diferencial
Art. 3321-22-23-24
301b* 22128 1 Blocco Differenziale Earth leakage switch
Disjoncteur de défaut
d'isolement
Sperre Schutzleiter
Bloque Diferencial
Art. 3327-28
302 20426 1 Morsetto Terra Earth clamp Borne de terre Erdklemme
Borne tierra
303 20406 2 Passacavo con ghiera Cable guide w. nut
Passe-câble avec embout
Kabelschutz mit Nutmutter
Pasacable con virola
Art. 3321-22-23-24
303 20936 2 Passacavo Cable guide Passe-câble Kabelschutz Pasacable Art. 3327-28
304 20937 2 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter
Virola
Art. 3327-28
Page 52
Page 53
53/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.07 3321 - 3322 - 3323 - 3324
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
350 70492/1 1
Gr. Disp. Interruzione
pneumatica
Pneumatic interruption
device
Dispositif d'interruption
pneumatique
Trennvorrichtung Pneumatik
Gr. Disp. Interrupción
Neumática
351 20951 1 Silenziatore Muffler Silencieux Schalldämpfer
Silenciador
352 31451 1 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
3/8"
353 20044 1 Nipplo Nipple Nipple Nippel
Nipple
3/8"
354 20654 1 Filtro Regolatore Filter regulator Filtre Régulateur Wartungseinheit
Filtro regulador
3/8"M - 3/8"F
355 20019 1 Manometro Manometer Manomètre Manometer
Manómetro
3/8"
356 31451 1 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
1/4" - D. 63
357 20917 1 Squadretto Fitting support Support de fixage Winkel
Escuadra
3/8"
358 20709 1 Riduzione Nipple Nipple Reduzierung
Reducción
1/8"M - 1/4"F
Page 54
Page 55
55/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.07 3327 - 3328
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
350 70492 1
Gr. Disp. Interruzione
pneumatica
Pneumatic interruption
device
Dispositif d'interruption
pneumatique
Blockiervorricht.Pneumatik
Gr. Disp. Interrupción
Neumática
351 20951 1 Silenziatore Muffler Silencieux Shalldämpfer
Silenciador
3/8"
352 31451 1 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
3/8"
353 20530 1 Nipplo di Riduzione Reduction Nipple Nipple de réduction Reduktionsnippel
Nipple de reducción
1/2" - 3/8"
354 20655 1 Filtro Regolatore Filter regulator Filtre Régulateur Luftwartungseinheit
Filtro regulador
1/2"
355 20019 1 Manometro Manometer Manomètre Monometer
Manómetro
1/4" - D. 63
356 20187 1 Resca Fitting Joint Nippel
Pitorro
1/2" M
357 20918 1 Squadretto Fitting support Support de fixage Winkel
Escuadra
Page 56
S.p.A. - Via Grieco 25/27 - 40024 Castel S. Pietro Terme - Bologna ITALY Pho. +39.051.6954400 - Tel. 051.6954410 - Fax +39.051.6954490 E-Mail:sales@tecna.net - vendite@tecna.net
Loading...