WT 197 BEDIENUNGSANLEITUNG
FUNKWECKER MIT ALARM, TEMPERATUR UND KALENDER
DE.1
INSTALLATION
Für den besten Empfang des Funksignals, stellen Sie den Wecker in die Nähe eines Fensters und
entfernt von metallischen Oberflächen, Elektrogeräten und magnetischen Feldern.
BATTERIE INSTALLATION
1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Unterseite ihres Weckers.
2. Fügen Sie 3 x AAA Batterien in das Batteriefach unter Beachtung der Angaben im Batteriefach
zur korrekten Polarität + / - .
3. Schieben Sie die Batterieabdeckung wieder auf. Ihr Wecker ist nun betriebsbereit.
EINFLÜSSE DER UMWELT AUF DEN EMPFANG
Ihr Funkwecker bekommt die akkurate Zeit durch Funk-Technologie. Bei allen drahtlosen Weckern
kann die Empfangsfähigkeit unter anderem durch folgende Umstände beeinflusst werden:
Große Sendeentfernung
Nähe zu Bergen und Tälern
Zwischen hohen Gebäuden
Nähe zu Eisenbahn, Hochspannungskabeln, usw.
Nähe zu Autobahnen, Flughäufen, usw.
Nähe zu Baustellen
In Betonbauten
Nähe zu Elektrogeräten
Nähe zu Computern und Fernsehgeräten
In sich bewegenden Fahrzeugen
Nähe zu metallischen Strukturen
Stellen Sie ihren Wecker an einen Standort mit optimalem Empfang, d.h. in der Nähe von Fenstern
und entfernt von metallischen Oberflächen oder Elektrogeräten.
FUNKSIGNAL EMPFANG UND ANZEIGE
Nachdem ihr Wecker eingeschaltet ist, fängt er an ein Funksignal zu empfangen. Das Symbol
blinkt auf.
Schwacher oder kein Funkempfang (nur
Empfängt starkes Funksignal (
Erfolgreicher Empfang (
Fehlgeschlagener Empfang (
Automatischer und manueller Empfang
Ihr Wecker beginnt mit dem automatischen Empfang, jeden Tag um 1:00, 2:00, 3:00. Falls Ihr
Wecker es nicht schafft automatisch ein Funk-Zeitsignal bis 3:00 zu empfangen, dann wird es den
Empfang ab 4:00 beginnen. Falls der Empfang erneut fehlschlägt, dann beginnt der Empfang ab 5:00.
Falls der Empfang erneut fehlschlägt, dann beginnt der automatische Empfang ab 1:00 des nächsten
Tages.
Manueller Empfang: drücken Sie einfach die WAVE Taste um den manuellen Empfang zu be g inn e n.
Halten sie die WAVE Taste für 2 Sekunden gedrückt um den manuellen Empfang zu beenden.
Anmerkung: Während Ihr Wecker ein Funk-Zeitsignal empfängt, dann funktioniert keine Taste,
außer der Schlummer- und Lichttaste.
Symbol blinkt)
Symbol blinkt)
Symbol bleibt konstant)
Symbol verschwindet)
DE.2
EINSTELLUNG DES KALENDERS, 12/24 ZEIT UND ZEIT
1. Halten Sie die SET Taste für 2 Sekunden gedrückt, das Display zeigt “24 Hr” und blinkt.
Drücken Sie +/- um zwischen dem “12 Hr” Zeitformat oder dem “24 Hr” Zeitformat zu wählen.
Wenn 12Hr ausgewählt ist, dann wird AM oder PM angezeigt.
2. Drücken Sie SET einmalig, die Zeitziffern werden zu “00” und blinken. Drücken Sie die +/-
Knöpfe um eine Zeitzone auszuwählen:
3. Drücken Sie SET, die Stundenziffern blinken. Drücken Sie die +/- Tasten um die Stunde
einzustellen.
4. Drücken Sie SET, die Minutenziffern blinken. Drücken Sie die +/- Tasten um die Minute
einzustellen.
5. Drücken Sie SET, die Zeitziffern werden zum Jahr “2009” und blinken. Drücken Sie +/- um das
Jahr einzustellen.
6. Drücken Sie SET, die Monatsziffern blinken. Drücken Sie die +/- Tasten um den Monat
einzustellen.
7. Drücken Sie SET, die Datumsziffern blinken. Drucken Sie die +/- Tasten um das Datum
einzustellen.
8. Drücken Sie SET, die Wochentagsziffern blinken. Drücken Sie die +/- Tasten um eine Sprache
für die Wochentage auszuwählen.
9. Drücken Sie SET um zum normalen Display zurückzukehren. Sofern Sie keine Taste drücken
kehren Sie automatisch nach 30 Sekunden zum normalen Display zurück.
EINSTELLUNG DER ALARMZEIT
Halten Sie ALM SET / ON-OFF gedrückt, die Zeitziffern wechseln zu den Alarm-Zeitziffern “0:00 AL”
und Stundenziffern blinken. Dann drücken Sie +/- um die gewünschte Stunde der Alarmzeit
einzustellen.
Drücken Sie ALM SET / ON-OFF, die Alarm-Minutenziffern blinken. Drücken Sie +/- um die
gewünschte Minute der Alarmzeit einzustellen.
Drücken Sie ALM SET / ON-OFF um zum normalen Display zurückzukehren. Sofern Sie keine Taste
drücken kehren Sie automatisch nach 30 Sekunden zum normalen Display zurück.
EN = Englisch
GE = Deutsch
FR = Französisch
IT = Italienisch
DU = Niederländisch
SP = Spanisch
DA = Dänisch
DE.3
EIN- UND AUSSCHALTEN DES ALARMS
Drücken Sie ALM SET / On-Off um den täglichen Alarm ein- oder auszuschalten. Wenn die
Alarmfunktion angeschaltet ist, dann erscheint das Symbol zwischen den Stunden- und den
Minutenziffern.
NUTZUNG DES SCHLUMMERALARMS
Bei erreichen Ihrer eingestellte Alarmzeit lässt Ihr Wecker einen Alarmton ertönen um sie
aufzuwecken. Das
1) Drücken Sie SNOOZE auf der Oberseite um den Alarm vorübergehend anzuhalten. Die “
und “Zz” Symbole werden durchgehend blinken und der Alarm wird in 5 Minuten erneut
klingeln.
2) Um den Alarm zu beenden, drücken Sie ALM SET / ON-OFF einmalig, der Alarmton stoppt
und das
Zeit erneut ertönen.
Alarmdauer: 2 Minuten
ANZEIGE DER TEMPERATUR IN °C ODER °F
Drücken Sie einfach – (°C/°F) um sich die Temperatur in °C oder °F anzeigen zu lassen.
FEHLERSUCHE
Im Falle, dass Ihr Wecker irrelevante Informationen oder Ziffern anzeigt, ware es möglich, dass Ihr
Wecker durch elektrostatische Entladung oder durch Störungen durch andere Geräte beeinflusst wird.
Drücken Sie die RESET Taste auf Ihren Wecker. Ihr Wecker wird die Standardeinstellungen für Zeit
und Kalender wiederherstellen und beginnen wieder ein Funk-Zeitsignal zu empfangen.
PFLEGE IHRES FUNKWECKERS
1. Setzen Sie Ihren Wecker nicht extremen Temperaturen, Wasser oder direkten Sonnenlicht aus
2. Vermeiden Sie Kontakt mit jeglichen korrosiven Materialien
3. Setzen Sie Ihren Wecker nicht übermäßiger Kraft, Staub oder Feuchtigkeit aus
4. Öffnen Sie nicht die innere Seite des Gehäuses und ändern Sie keine der Komponenten dieses
Weckers
TECHNISCHE DATEN
Innentemperaturbereich -10°C to +50°C (+14.2°F to +122°F)
Temperatur Auflösung 0.1°C
Alarmdauer 2 Minuten
Schlummerdauer 5 Minuten
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese
Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich
bei ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von
Altbatterien gesetzlich verpflichtet!
Symbol wird blinken.
”
Symbol wird konstant angezeigt. Der Alarm wird am nächsten Tag zur selben
DE.4
WT 197 INSTRUCTION MANUAL
RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK WITH TEMPERATURE AND CALENDAR
EN.1
INSTALLATION
For best reception of radio controlled signal, keep your clock close to a window and away from metal
surfaces, electrical appliances and magnetic fields.
BATTERY INSTALLATION
1. Slide open the battery cover at the bottom of your unit.
2. Insert 3 x AAA batteries into the battery compartment by observing the correct + / - polarity
signs inside the battery compartment.
3. Replace the battery cover. Your clock is ready to work you.
ENVIRONMENTAL RECEPTION EFFECTS
Your radio controlled clock obtains the accurate time with wireless technology. Same as
All wireless devices, the receiving ability maybe affected by, but not limited to, the following
circumstances:
Long transmitting distance
Nearby mountains and valleys
Among tall buildings
Near railway, high voltage cable etc.
Near freeway, airport, etc
Near construction site
Inside concrete buildings
Near electrical appliances
Near computers and TV’s
Inside moving vehicles
Near metallic structures
Place your clock at a location with optimal signal, i.e. close to a window and way from metal surfaces
or electrical appliances.
DCF SINGAL RECEPTION AND SIGNAL INDICATOR
After your clock is powered up, it starts to receive DCF signal. The icon flashes.
Weak or no DCF signal (only
Your clock starts automatic reception everyday at 1:00, 2:00, 3:00. If it fails to receive the DCF time
signal at 3:00, it will start reception at 4:00. If it fails again it will start reception at 5:00. If it fails
again it will start automatic reception at 1:00 again in the next day.
Manual reception: simply press WAVE button once to start manual reception. Press and hold
WAVE for 2 seconds to stop manual reception.
Remark: when your clock is receiving radio controlled time signal, all buttons except the snooze /
light button do not function.
TO SET CALENDAR, 12/24 TIME AND TIME
1. Press and hold SET for 2 seconds, time digits change to “24 Hr” and flash, press +/- to select
“12 Hr” time format or “24 Hr” time format. When 12HR is selected, AM or PM will be displayed.
icon flashing)
EN.2
2. Then press SET once again, time digits change to “00”and flash. Press +/- button to select time
zone:
3. Then press SET once again, hour digits flash. Press +/- button to set hour.
4. Then press SET once again, minute digits flash. Press +/- button to set minute.
5. Then press SET once again, time digits change to year “2009” and flash. Press+/- to set the
year.
6. Then press SET once again, month digits flash. Press +/- button to set month.
7. Then press SET once again, date digits flash. Press +/- button to set date.
8. Then press SET once again, day of week digits flash. Press +/- button to select the language of
day of week.
9. Press SET to return to normal mode, or it will return to normal mode in around 30 seconds if no
press of any other buttons.
TO SET ALARM TIME
Press and hold ALM SET / ON-OFF once, time digits change to alarm time digits “0:00 AL” and hour
digits flash. Then press +/- to set your desired hours of alarm time.
Press ALM SET / ON-OFF once, alarm minute digits flash. Press +/- to set your desired minutes of
alarm time.
Press ALM SET / ON-OFF once to return to normal mode, or it will return to normal mode in around
30 seconds if no further press of any other buttons.
TO TURN ON OR OFF YOUR ALARM
Press ALM SET / On-Off once to turn on or off the daily alarm. When the alarm function is turned on,
the icon appears between the hour and minute digits.
TO USE SNOOZE ALARM
When time reaches your set alarm time, your clock will give beep sound to wake you up. The
icon will flash.
1) Press SNOOZE on the top once to stop the alarm temporarily, the “ ” and “Zz” icon keep
2) To stop the alarm, press ALM SET / ON-OFF once, the alarm beep will stop and the icon
EN = English
GE = German
FR = French
IT = Italian
DU = Dutch
SP = Spanish
DA = Danish
flashing. The alarm will beep again in 5 minutes.
become static, alarm will beep again same time next day.
EN.3
Alarm Duration: 2 minutes
TO DISPLAY TEMPERATURE IN DEGREE °C OR °F
Simply press – (°C/°F) to display temperature in degree °C or degree °F.
TROUBLE SHOOTING
In case your clock shows irrelevant information or digits, it maybe affected by electrostatic discharge
or interferences from other devices. Press the RESET button on the top of your clock. Your clock will
be reset to default setting of time and calendar and it will start to receive radio controlled time signal
again.
CARE OF YOUR RADIO CONTROLLED CLOCK
1. Do not expose the unit to extreme temperature, water or direct sunlight
2. Avoid contact with any corrosive materials
3. Do not subject the unit to excessive force, dust or humidity
4. Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit
SPECIFICATIONS
Indoor Temperature Range -10°C to +50°C (+14.2°F to +122°F)
Temperature Resolution 0.1°C
Alarm Duration 2 minutes
Snooze Duration 5 minutes
Consideration of duty according to the battery law
Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and
environment. End-users are committed by law to bring back needed batteries to distributors and other
collecting points!
EN.4
MANUEL D’UTILISATION WT 197
RÉVEIL RADIO-PILOTÉ AVEC TEMPÉRATURE ET CALENDRIER
FR. 1
INSTALLATION
Pour une réception optimale du signal radio-piloté, placer le réveil près d’une fenêtre et le tenir à
l’écart des surfaces métalliques, des appareils électriques et des champs magnétiques.
INSTALLATION DES PILES
1. Faire glisser le couvercle du compartiment à piles situé en-dessous de l’appareil.
2. Insérer 3 piles AAA dans le compartiment à piles en respectant les signes de polarité + / - situés
à l’intérieur.
3. Remettre le couvercle du compartiment à piles. Votre réveil est prêt à fonctionner.
EFFETS DE RÉCEPTION DUS À L’ENVIRONNEMENT
Votre réveil radio-piloté se met à l’heure automatiquement grâce à la technologie sans fil.
Conformément à tout appareil sans fil, la capacité de réception peut être affectée, entre autres, par
les cas suivants :
Distance de transmission longue.
Montagnes et vallées toute proches.
Entouré de bâtiments élevés.
À proximité de chemins de fer, de câbles haute tension, etc.
À proximité d’une autoroute, d’un aéroport, etc.
À proximité d’un chantier de construction.
À l’intérieur de bâtiments en béton.
À proximité d’appareils électriques.
À proximité d’ordinateurs et de téléviseurs.
À l’intérieur de véhicules mobiles.
À proximité de structures métalliques.
Placer le réveil dans un endroit où la réception du signal est optimale, c’est-à-dire près d’une fenêtre
et à l’écart des surfaces métalliques ou des appareils électriques.
RÉCEPTION DU SIGNAL DCF ET INDICATEUR DE SIGNAL
Une fois que votre réveil est mis sous tension, il se met à recevoir le signal DCF. L’icône clignote.
Signal DCF faible ou absent
Signal de réception DCF fort
Réception réussie
Réception impossible
Réception automatique et réception manuelle
Le réveil se met en réception automatique tous les jours à 1h00, 2h00, 3h00. S’il ne parvient pas à
recevoir le signal horaire DCF à 3h00, la réception démarre à 4h00. En cas de nouvel échec, la
réception démarre à 5h00. En cas d’échec répété, la réception automatique démarre de nouveau à
1h00 le jour suivant.
Réception manuelle : il suffit d’appuyer une fois sur la touche WAVE pour lancer la réception
manuelle. Appuyer sur WAVE pendant 2 secondes pour arrêter la réception manuelle.
Remarque : lorsque le réveil reçoit le signal horaire radio-piloté, toutes les touches sont inactives à
l’exception du mode rappel de réveil et du témoin lumineux.
(seule l’icône
(l’icône
(l’icône
(l’icône
clignote)
clignote)
ne clignote plus)
disparaît)
FR. 2
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.