Hintergrundbeleuchtung (Light), Summer (Buzzer) und Alarm
14 ................. Haftungsausschluss
2
1 Allgemeines:
Wichtiger Hinweis!
Die Betriebsanleitung sollte schon vor dem
Einsetzen der Batterien sorgfältig gelesen werden.
Der Lieferumfang der Touch Screen-Wetterstation WS-3500 umfasst
eine Basisstation (Empfänger), einen Thermo-Hygro-Sensor (433
MHz-Sender), die entsprechenden Verbindungskabel, einen AC/DCNetzadapter sowie ein PC-Softwarepaket auf CD-ROM.
Die Basisstation ist mit einem berührungsempfindlichen LCDBildschirm (Touch Screen) ausgestattet und erlaubt über eine
Menüsteuerung die Anzeige einer Vielzahl von Zeit- und Wetterdaten
(von oben nach unten):
Funkgesteuerte Zeitanzeige (Time) Datum (Date) Wettervorhersage (Tendency) Luftdruck und Luftdruckstatistik (Pressure, Pressure History) Raumtemperatur und -luftfeuchtigkeit (Indoor Temperature,
Humidity)
Außentemperatur und -luftfeuchtigkeit (Outdoor Temperature,
Humidity)
Darüber hinaus kann durch verschiedene Schaltkombinationen die
Anzeige umfangreicher weiterer Daten realisiert werden (siehe weiter
unten).
Die auf dem Text- oder Menüfeld in den letzten beiden Zeilen lesbaren
Angaben zeigen im Normalfall abwechselnd die maximale und
minimale Außentemperatur des aktuellen Tages mit entsprechender
Uhrzeit des Eintritts. Diese Anzeige wird um 24:00 Uhr gelöscht und
durch die Anzeige des neuen Tages ersetzt.
Hinweis:
Im Falle eines Menüaufrufs werden diese Angaben vorübergehend
durch die direkt im Textfeld bedienbaren Menüschritte ersetzt.
3
Als wichtiges Merkmal über die Anzeige auf dem LCD-Bildschirm
hinaus erlaubt die Wetterstation per Kabel und Software das
Auslesen aller gemessenen und dargestellten Zeit- und
Wetterdaten in Form von kompletten Statistik-Datensätzen, deren
Verarbeitung und grafische Darstellung auf einem PC sowie
deren Einbindung in Internet-Webseiten.
2 Wichtige, allgemein gültige Hinweise zur
Bedienung des Touch Screens:
Alle Aktionen und Funktionen der Wetterstation werden durch
leichtes Berühren (nicht Drücken!) der in Stern-Symbolen (٭)
stehenden Schaltfelder (nur im Textfeld am unteren Ende des
LCD-Bildschirms) oder der Anzeigen der Werte auf dem Touch
Screen gestartet.
Die Einstellung von Funktionen, Werten und Einheiten erfolgt in
allen Modi über das in Sternen gesetzte Schaltfeld mit ٭ON٭ (EIN)
oder ٭OFF٭ (AUS), ٭UP٭ (Hoch) oder ٭DOWN٭ (Herunter) oder
aber durch direkte Anwahl.
Weiterschaltung zum jeweils nächsten Bedienschritt erfolgt mit
٭NEXT٭. Verlassen bzw. Beenden aller einzelnen Modi mit
٭EXIT٭.
Jeder durch Berührung eines Feldes auf dem Touch Screen
aktivierte Programmschritt wird (bei eingeschaltetem Summer)
durch ein akustisches Signal bestätigt.
Wird während eines über den Touch Screen aktivierten
Vorganges für etwa 30 Sekunden keine weitere Aktion gestartet,
so wird der aktive Vorgang automatisch beendet und auf die
normale Bildschirmanzeige zurück geschaltet (Automatic Time-
Out).
4
Schaltflächen (Tasten) des berührungsempfindlichen LCDBildschirms (Touch Screen):
Zeit-Sektion
Datums-Sektion
Wettertendenz-
Summerwahltaste
Alarmhistorie-
Auswahltaste
Temperatur-Sektion
Sektion
Raum
temperatur-
Sektion
Außen
LuftdruckistorieSektion
LuftdruckSektion
Raumluftfeuchtig
keits-Sektion
Hintergrundbeleuchtungswahltaste
Außenluftfeuchtig
keits-Sektion
Textanzeige
(Einstellung
sanzeige)
3 Inbetriebnahme:
Bestimmen Sie zuerst, ob die Versorgung des Systems mit Batterieoder Netzspannung (Netzadapter im Lieferumfang) erfolgen soll. Beide
Methoden erlauben die Verbindung von Außensensoren und
Basisstation per Kabel oder per 433 MHz-Funkverbindung.
Hinweis:
Bei der Inbetriebnahme der Wetterstation ist es wichtig, vorab in
räumlicher Nähe (z. B. auf einem Tisch) eine komplette Verschaltung
und Inbetriebnahme des Systems in dessen später gewünschter
Konfiguration vorzunehmen. Diese Maßnahme dient dem Test der
einzelnen Geräteteile auf korrekte Funktion vor deren endgültiger
Platzierung und Montage am Bestimmungsort.
5
3.1 Verschaltung des Systems:
AC/DC-Adapter
Thermo-Hygro-Sensor
PC COM-Port-Kabel
OUTDOOR
TX
Drahtlose
Signal-
übertragung
Direkte Kabel-
verbindung
Eine direkte Kabelverbindung von Thermo-Hygro-Sensor und
Basisstation kann für den Fall vorgenommen werden, dass
auf die Flexibilität einer 433 MHz-Funkverbindung verzichtet
werden kann und
eine absolut von äußeren Einflüssen störungsfreie
Datenübertragung gewünscht wird.
6
3.2 Stromversorgung
Die Stromversorgung der Wetterstation kann durch Batterien, durch
Netzadapter.
3.2.1 Batterien:
Legen Sie zuerst zwei 1,5 V-Batterien von Typ Mignon AA in den
Thermo-Hygro-Sensor ein.
Legen Sie unmittelbar darauf drei 1,5 V-Batterien von Typ Mignon
AA in die Touch-Screen-Wetterstation ein.
Bitte beteiligen Sie sich am aktiven Umweltschutz und
entsorgen Sie Altbatterien nur bei den autorisierten
Sammelstellen.
3.2.2 Netzadapter:
Legen Sie auch hier zuerst zwei 1,5 V-Batterien von Typ Mignon
AA in den Thermo-Hygro-Sensor ein.
Verbinden Sie nun den Netzadapter (im Lieferumfang) zuerst mit
der Basisstation und stecken ihn dann in eine vorschriftsmäßige
Netzsteckdose.
OUTDOOR
TX
7
Hinweis:
In beiden Fällen ist die Einhaltung dieser Reihenfolge wichtig, da der
Sensor innerhalb der ersten Minuten einen Identifikationscode an die
Basisstation sendet, der von dieser empfangen und gespeichert
werden muss.
Damit ist bereits ein vollwertiger Betrieb des Gesamtsystems der
Wetterstation gewährleistet.
3.2.3 Kabelverbindung:
Der weitere Vorteil der oben unter Punkt 3.1 genannten, direkten
Kabelverbindung ist der, dass bei Netzadapterbetrieb nicht nur die
Basisstation, sondern auch der Thermo-Hygro-Sensor von eben
diesem Netzadapter versorgt wird.
Hinweise:
Ein Betrieb mit Kabelverbindung bei gleichzeitiger alleiniger
Batterieversorgung der Basisstation ist auf Grund des deutlich
höheren Stromverbrauchs nicht empfehlenswert. Die Batterien können
jedoch als Notversorgung für den Fall eines Stromausfalls im Gerät
verbleiben.
Eine Umstellung von Kabel- auf 433 MHz-Funkbetrieb ist durch
Abziehen des Kabels jederzeit möglich, da die Wetterstation dies
erkennt und selbstständig zwischen den Betriebsarten umschaltet.
3.3 Systemstart
Nach dem Einlegen der Batterien bzw. dem Anschalten des
Netzadapters wird der Bildschirm der Touch Screen-Wetterstation zur
Kontrolle für einige Sekunden alle auf dem Bildschirm darstellbaren
Bildsegmente zur Anzeige bringen.
Unmittelbar darauf tritt das Gerät in den sogenannten Spielmodus ein,
während dem für etwa 15 Minuten alle bereits gemessenen und
empfangenen Wetterdaten durchgeschaltet, aktualisiert und angezeigt
werden. Während des Spielmodus findet kein Empfang der DCF77Zeitinformation statt.
8
Hinweis:
Die Phase des Spielmodus erlaubt dem Benutzer der Wetterstation,
alle Kabelverbindungen auf korrekte Verschaltung und alle
Komponenten auf korrekte Funktion zu überprüfen.
Nach Beendigung des Spielmodus schaltet die Touch ScreenWetterstation automatisch in den normalen Anzeigemodus, aus dem
der Anwender alle weiteren Einstellungen vornehmen kann. Ebenso
automatisch startet das Gerät jetzt mit dem Empfang der DCF77Zeitinformation.
Ein Empfang der Funkzeit erfolgt erst nach dem Abschluss des
Spielmodus (nach 15 Minuten). Dieser kann jedoch manuell
abgebrochen werden und die Uhrzeit / Datum manuell eingestellt
werden.
Vor manueller Einstellung oder Funkempfang einer gültigen
Uhrzeit erfolgt keine Aufzeichnung der Wetterhistorie.
Hinweis:
Will der Benutzer die Wetterstation ohne die Wartezeit während des
Spielmodus in Betrieb nehmen, so kann dieser durch einmaliges
Berühren des TIME-Feldes in der linken oberen Ecke das Bildschirms
auch vorzeitig beendet und mit den Einstellungen begonnen werden.
3.4 Platzierung
Nachdem die Wetterstation entsprechend der obigen Punkte auf
korrekte Funktion geprüft und für gut befunden wurde, kann die
Montage der Einzelbausteine vorgenommen werden. Hierbei ist
jedoch darauf zu achten, dass die Geräteteile an den gewünschten
Montage- bzw. Aufstellungsorten korrekt zusammenarbeiten. Sollten z.
B. bei der 433 MHz-Funkverbindung Übertragungsprobleme auftreten,
so reicht zu deren Lösung meist eine leichte Verschiebung der
Montageorte aus.
Hinweis:
Im Normalfall erreicht die Funkverbindung zwischen Empfänger und
Sender im freien Feld eine Reichweite von max. 100 Meter, sofern sie
nicht durch Hindernisse wie Gebäude, Bäume, Fahrzeuge,
Hochspannungsleitungen, usw. beeinflusst wird.
9
Störstrahlungen, wie sie z. B. von Computerbildschirmen, Radios oder
Fernsehgeräten erzeugt werden, können eine Funkverbindung gar
unmöglich machen. Beachten Sie dies bitte bei der Wahl der
Aufstellungs- und Montageorte.
4 Grundeinstellungen:
Hinweis:
Auf Grund der bereits herstellerseitig festgelegten Voreinstellungen
wird es sich für die Mehrheit der Anwender erübrigen, außer vielleicht
jener des Relativen Luftdrucks (siehe weiter unten) weitere
Grundeinstellungen vorzunehmen. Änderungen sind jedoch auf
Wunsch leicht wie folgt realisierbar.
Für die Grundeinstellungen wird durch Berühren des Touch Screens
im Zentrum der Textanzeige (letzte beide Zeilen des Bildschirms)
folgendes Menü eingeschaltet. Berühren der Anzeige ٭SETUP٭ startet
die Einstellungen.
Die Grundeinstellungen können nun in folgender Reihenfolge
vorgenommen werden:
LCD-Kontrast Es sind die Kontraststufen 0 bis 7 möglich
(Voreinstellung 4).
10
Zeitzone Es sind Zeitzonen im Bereich von -12 bis +12 Stunden
einstellbar (Voreinstellung 0 Stunden für Mitteleuropa).
DCF77-Funkuhrsignal (RCC) EIN/AUS (ON/OFF). Im Zustand
“AUS“ läuft die Funkuhr als normale Quarzuhr (Voreinstellung Funkuhr
EIN).
Temperaturanzeige in °C oder °F (Voreinstellung °C).
Luftdruckanzeige (Pressure) in hPa oder inHg (Voreinstellung
hPa).
11
Relativer Luftdruck (Rel. Pressure) Einstellung erfolgt auf den
lokal gültigen Referenzdruck im Bezug auf die örtliche Höhe über dem
Meeresspiegel (Voreinstellung 1013,0 hPa).
Wettertendenz (Tendency) Einstellmöglichkeit der
Schaltempfindlichkeit (2 hPa bis 4 hPa) für eine Anzeigenänderung
(Voreinstellung 3 hPa).
Sturmwarnung (Storm) Einstellmöglichkeit der
Schaltempfindlichkeit für eine Warnungsanzeige bei einem
Luftdruckabfall von 3 hPa bis 9 hPa in 6 Stunden (Voreinstellung 5
hPa).
Aktivieren/Deaktivieren des Sturmalarms mit ٭ON٭ (EIN) bzw. ٭OFF٭
(AUS) (Voreinstellung AUS).
12
Neuerlernmodus (Relearn) Erlaubt Erkennung des Außensenders
(z. B. nach einem Batteriewechsel im Sender) ohne die Notwendigkeit
einer umfassenden Neueinstellung aller Geräteteile Bestätigung
durch ٭CONFIRM٭.
Fabrikeinstellungen (Factory Reset) Erlaubt die Löschung aller
Wetterdaten aus dem nicht-flüchtigen Speicher (EEPROM), die
Rückstellung aller eingestellten und/oder gespeicherten Werte auf jene
des Auslieferungszustandes Bestätigung durch ٭CONFIRM٭.
Hinweis:
Die Rückstellung auf die Fabrikeinstellungen nimmt etwa 5 Minuten in
Anspruch. Während dieser Zeit wird der Text “Factory Reset In
Progress“ angezeigt. Nach Beendigung des Rückstellungsprozesses
schaltet die LCD-Anzeige ab und der Text “Remove Battery“ kommt
zur Anzeige. Entfernen Sie jetzt bitte die Batterien und führen Sie eine
neue Inbetriebnahme durch. Sehen Sie dazu den Abschnitt 3
“Inbetriebnahme“.
Verlassen der Grundeinstellung (Setup-Modus) mit ٭EXIT٭.
5 Anzeige der gespeicherten Minimal- und
Maximalwerte sowie der eingestellten Alarmwerte
13
Die genannten Werte werden nach Aufruf jeweils simultan und
blinkend in ihren zugehörigen Anzeigefeldern dargestellt.
Zum Aufruf der genannten Mess- und Alarmwerte wird durch Berühren
des Touch Screens im Zentrum der Textanzeige (letzte beide Zeilen
des Bildschirms) wiederum folgendes Menü eingeschaltet. Berühren
der Anzeigen ٭MINMAX٭ oder ٭ALARMS٭ startet die Anzeige der
Werte.
Der Ablauf der Aufrufe ist im Wesentlichen selbsterklärend.
Mit ٭MINMAX٭ wird folgender Menüpunkt aktiviert, der mit ٭MIN٭ bzw.
٭MAX٭ wiederum zur Anzeige der gespeicherten Minimal- bzw.
Maximalwerte führt, die ihrerseits wieder direkt angewählt werden
können.
Hinweis:
Während der individuellen Anzeigen der gespeicherten Minimal- bzw.
Maximalwerte wird in der obersten Zeile des LCD-Bildschirms
automatisch auch die Uhrzeit und das Datum von deren Speicherung
angezeigt.
Der folgende Menüpunkt erscheint nach Berühren der Anzeige
٭ALARMS٭ und führt analog zum letztgezeigten Schritt über ٭LO AL٭
bzw. ٭HI AL٭ zur Anzeige der eingestellten hohen bzw. niedrigen
Alarmwerte, die ihrerseits ebenfalls wieder direkt angewählt werden
können.
14
Durch den stetigen Zugriff auf den jeweils anderen Menüpunkt
٭MINMAX٭ bzw. ٭ALARMS٭ ist es zudem möglich, jederzeit
wechselweise die Anzeigen der MIN/MAX-Werte bzw. der ALARMSWerte aufzurufen.
Mit ٭EXIT٭ kann jede Aktion sofort beendet werden.
6 Funkgesteuerte DCF77-Zeituhr
Die funkgesteuerte DCF77-Zeituhr wird im Normalfalle über ein
Funksignal des DCF77-Senders gesteuert und stellt dessen Zeit sowie
das Datum automatisch ein. Bei schlechten Empfangsbedingungen
kann beides wie folgt auch manuell vorgenommen werden:
Einstellung der Uhrzeit
Aktion durch Berühren der Zeitanzeige im TIME-Feld auf dem Touch
Screen starten.
Im Menüfeld (letzte beide Bildschirmzeilen) ٭TIME٭ starten.
Stunden und Minuten einstellen. Verlassen des Modus mit ٭EXIT٭
oder automatische Abschaltung abwarten.
15
Einstellung des Datums
Aktion durch Berühren der Datumsanzeige im DATE-Feld auf dem
Touch Screen starten.
Jahr, Monat und Tagesdatum einstellen. Verlassen des Modus mit
٭EXIT٭.
Hinweis:
Durch zweimaliges Berühren des DATE-Feldes erfolgt eine
Umschaltung zwischen folgenden Anzeigen:
Datum im Format TT.MM.JJ (bei 24 Std.-Zeitformat) oder
Datum im Format MM.TT.JJ (bei 12 Std.-Zeitformat)
Wochentag (Eng. Abkürzung), Tagesdatum, Monat (bei 24 Std.-
Zeitformat) oder Wochentag, Monat, Tagesdatum (bei 12 Std.Zeitformat)
Sekunden Eingestellte Weckalarmzeit
16
Einstellung des Weckalarms
Aktion durch Berühren der Zeitanzeige im TIME-Feld starten. Im
Menüfeld (letzte beide Bildschirmzeilen) ٭ALARM٭ starten.
Stunden und Minuten der Weckzeit einstellen. Verlassen des Modus
mit ٭EXIT٭.
Hinweis:
Der Weckalarm wird durch zweimaliges Berühren des TIME-Feldes
aktiviert oder deaktiviert. Hierbei erscheint oder verschwindet das
Alarmsymbol ((( ))) nach ٭EXIT٭ (oder nach automatischem TimeOut).
Wenn der Alarm ertönt, kann dieser durch Berühren jeder beliebigen
Schaltfläche des LCD-Bildschirms beendet werden.
7 Wettertendenz
Anzeige durch Berühren des Wettersymbols im TENDENCY-Feld
aufrufen.
Das Textfeld stellt dar, seit wann (mit Uhrzeit und Datum) der
Wetterzustand dem des aktuell dargestellten Wettersymbols Sonnig
(Sunny), Wolkig mit sonnigen Abschnitten (Fair) oder Regnerisch
(Rainy) entspricht.
Hinweis:
17
Nach oben oder unten weisende Pfeile zeigen die
Wettertendenz an.
Sturmwarnung wird durch das Regensymbol bei gleichzeitiger
blinkender Darstellung des nach unten weisenden Pfeils
angezeigt.
Jede Minute nach Durchführung einer neuen Luftdruckmessung
wird der erhaltene Wert mit den Messwerten der letzten zwei
Stunden verglichen. Die größte resultierende Abweichung wird
dann im Differenzbarometer angezeigt.
8 Luftdruckstatistik (Pressure History)
Die Luftdruckstatistik zeigt den Verlauf des Luftdrucks über einen
Zeitraum von 24 oder 72 Stunden in Form einer 7-teiligen
Balkengrafik, wobei die Länge des äußersten rechten Balkens den
aktuellen Luftdruck und die restlichen Balken den Verlauf des
Luftdrucks im Verhältnis zum aktuellen Luftdruck darstellen.
Hinweis:
Die zeitliche Auflösung der Balkengrafik kann durch Berühren des
PRESSURE HISTORY-Feldes von der Feineinstellung (0 h bis -24 h)
zur Grobeinstellung (0 h bis -72 h) und zurück umgeschaltet werden.
Wichtiger Hinweis!
Da Bedienung und Einstellungen identisch sind, sollen anhand
des folgenden Beispiels “Luftdruck“ alle durchzuführenden
Schritte für obige Funktionen der Touch Screen-Wetterstation nur
einmal erläutert werden.
9.1 Luftdruck (Pressure)
Beispiel für die Aktivierung der Anzeigen der gespeicherten
Maximalwerte
Menü auf dem Textfeld durch Berühren des PRESSURE-Feldes
aufrufen.
Weiter mit ٭MAX٭ im Menüfeld.
Hinweis:
Die Anzeige der gespeicherten Minimalwerte ist ab hier analog zu
diesem Beispiel über ٭MIN٭ möglich.
19
Anzeige des gespeicherten Wertes. Weiter mit ٭MAX PRESSURE٭.
Rückstellung des Anzeigewertes auf den aktuellen Wert mit
٭CONFIRM٭.
Ohne Rückstellung weiter mit ٭EXIT٭.
Ende des Beispiels.
Beispiel für die Einstellung der Alarme anhand des Hoch- (HI-)
Alarms
Auch hier wie im obigen Beispiel durch Berühren des PRESSUREFeldes das Menü auf dem Textfeld aufrufen.
Weiter mit ٭ALARM٭ im Textfeld.
Weiter mit ٭HI AL٭ im Menüfeld.
Hinweis:
Die Einstellung des Niedrig- (LO-) Alarms ist ab hier analog zu diesem
Beispiel über ٭LO AL٭ möglich.
20
Einstellung des Hoch-Alarmwertes mit ٭UP٭ oder ٭DOWN٭.
Weiter mit ٭ON/OFF٭.
Aktivierung oder Deaktivierung des Alarms mit ٭ON٭ oder ٭OFF٭.
Beenden mit ٭EXIT٭.
Hinweis:
Die Aktivierung oder Deaktivierung des Alarms (Anzeige oder
Löschung des Symbols ((( ))) gilt jeweils nur für den aktuell
angezeigten Wert.
Ende des Beispiels.
Hinweis:
Durch zweimaliges Berühren des eine Umschaltung der Anzeige vom
Relativen (rel) zum Absoluten (abs) Luftdruck und zurück.
Alle Einstellungs- und Aufrufmöglichkeiten gelten für den jeweils
aktuell angezeigten Wert.PRESSURE-Feldes erfolgt
21
10 Zusätzliche Information zur Funktion
Außentemperatur (Outdoor Temp)
Hinweis:
Durch zweimaliges Berühren des OUTDOOR-Feldes kann zwischen
folgenden Anzeigen umgeschaltet werden:
Alle Einstellungs- und Aufrufmöglichkeiten gelten für den jeweils
aktuell angezeigten Wert.
11 Bedienung und Einstellungen der Funktionen
Hintergrundbeleuchtung (Light), Summer (Buzzer)
und Alarm
11.1 Hintergrundbeleuchtung (Light)
Die Hintergrundbeleuchtung der Wetterstation kann zur besseren
Lesbarkeit der Bildschirmanzeige durch Berühren des LIGHT-Feldes
EIN (ON) bzw. AUS (OFF) geschaltet werden. Im Zustand EIN wird die
Hintergrundbeleuchtung bei jeder Berührung des Touch Screens für
etwa 15 Sekunden eingeschaltet.
Der Schaltzustand (Enabled=Ein/Disabled=Aus) wird für 30 Sekunden
im Textfeld angezeigt.
Hinweis:
Im Fall, dass die Touch Screen-Wetterstation mit Batterien betrieben
wird, führt die oftmalige Benutzung der EL-Hintergrundbeleuchtung zu
einer deutlichen Verminderung der Batterielebensdauer. Es wird
deshalb empfohlen, die Wetterstation am mitgelieferten Netzadapter
zu betreiben oder die Hintergrundbeleuchtung abzuschalten (s. o.).
11.2 Summer (Buzzer)
Der Summer für die akustischen Bestätigungs- und Alarmsignale der
Wetterstation kann durch Berühren des BUZZER-Feldes EIN (ON)
bzw. AUS (OFF) geschaltet werden.
22
Der Schaltzustand ON/OFF (EIN/AUS) wird direkt im BUZZER-Feld
und weiter für etwa 30 Sekunden (Enabled=Ein/Disabled=Aus) im
Textfeld angezeigt.
11.3 Alarm
Nach Berührung des ALARM-Feldes in der WIND-Sektion werden –
nach Zeitpunkt des Eintritts nummeriert und sortiert – jeweils mit
٭NEXT٭ alle jene geschalteten und aktivierten Alarme (außer dem
Weckalarm) angezeigt, für die seit dem Zeitpunkt der letzten Löschung
Alarmzustände erreicht worden sind.
Hierbei kann für jeden angezeigten Alarm mit ٭ALARM٭ die Anzeige
des Eintrittszeitpunkts des entsprechenden Alarms mit Zeit und Datum
aufgerufen werden.
12 PC-Anschluss
Als wichtiges Merkmal über die Anzeige auf dem LCD-Bildschirm
hinaus erlaubt die Wetterstation das Auslesen aller gemessenen
und dargestellten Zeit- und Wetterdaten in Form von kompletten
Statistik-Datensätzen auf einen PC.
Bitte lesen Sie das Help – File auf der CD Rom vor Anschluss der
WS 3500 an den PC
Bei Ersteinbetriebnahme der Station ist der Historienspeicher leer
(keine Daten). Ein Auslesen durch den PC ist erst nach
Aufzeichnung von mind. 3 atensätzen möglich (15 Minuten nach
Einstellung einer gültigen Uhrzeit)
Wir empfehlen daher, den PC erst nach dieser Zeit
anzuschliessen und die Heavyweather Pro Software zu starten
12.1 Datenspeicherung
Für eine umfangreiche Wetterstatistik erlaubt die Basisstation die
interne Speicherung von bis zu 1750 kompletten Wetterdatensätzen
mit Uhrzeit und Datum. Diese Datensätze werden in einem nicht
flüchtigen Ringpuffer-Speicher (EEPROM) abgelegt und bleiben auch
bei Unterbrechung der Stromversorgung (z. B. bei Batteriewechsel)
erhalten.
23
Ist die Speicherkapazität der Wetterstation ausgeschöpft, so werden
die ältesten Datensätze durch die jeweils neu hinzu kommenden
überschrieben.
12.2 Datenabruf
Die gespeicherten Wetterdaten können nur mithilfe eines PC
ausgelesen, verarbeitet und angezeigt werden. Auch die Einstellung
der Aufzeichnungsintervalle von 1 Minute bis zu 24 Stunden für die
Speicherung der Datensätze ist nur über den PC möglich.
12.3 Anschluss und Software
Die Verschaltung von Wetterstation und PC erfolgt durch ein im
Lieferumfang enthaltenes COM-Port-Kabel. Ferner ist das ebenfalls im
Lieferumfang enthaltene Softwarepaket “Heavy Weather Pro“ auf dem
PC zu installieren.
Diese Software erlaubt die Anzeige aller aktuellen Wetterdaten mit
grafischen Symbolen. Sie ermöglicht ferner die Anzeige, die
Speicherung und den Ausdruck der Statistik-Datensätze, deren
Umfang über die maximal 1750 Sätze der Wetterstation hinaus nur
durch die Größe des Arbeitsspeichers des PC begrenzt ist.
Weiter können die aktuellen Wetterdaten mit dem Software-Baustein
“Web Publisher“ in Webseiten eingebunden sowie die Statistikdaten
mit der “Heavy Weather Pro“-Software grafisch als Diagramme
dargestellt werden.
Für Details zur Inbetriebnahme wird dem Anwender empfohlen,
die Hauptbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Ferner wird die
Programmbedienung unter Punkt 7.0 im “Hilfe”-Verzeichnis des
HeavyWeather-Programms (per Mausklick unter dem
Fragezeichen in der Menüleiste erreichbar) ausführlich
beschrieben. (Im Modell WS-3500 sind die Wind- und
Regenmessungen nicht verfügbar.)
13 Technische Daten
24
13.1 Daten des Außenbereichs:
Sendebereich im Freifeld:...........................max. 100 m
Messintervalle Außenwerte: .......................alle 128 s
Temperaturbereich: ....................................-40 °C bis +59,9 °C
(Anzeige “OFL” außerhalb
dieses Bereichs)
Auflösung: ..................................................0,1 °C
Messbereich Rel. Luftfeuchtigkeit:..............1% bis 99%
Aufzeichnungsintervalle:......................... 1 min bis 24 h einstellbar
Datenmengen:
Basisstation: ........................................... max. 1750 Datensätze in
Ringpuffer-EEPROM
PC: .........................................................max. Größe des
Arbeitsspeichers
13.7 Abmessungen:
Basisstation: ........................................... 142 x 185 x 32.2 mm
Thermo-Hygro-Sensor:........................... 56.2 x 137 x 70.5 mm
26
14 HAFTUNGSAUSSCHLUSS:
Elektrischer und elektronischer Abfall enthält schädliche
Substanzen. Die Entsorgung von Elektronikabfall in der freien
Natur und/oder auf nicht genehmigten Schuttabladeplätzen
zerstört nachhaltig die Umwelt.
Zur Erlangung der Adressen legaler Schuttabladeplätze mit
selektiver Abfallverwertung kontaktieren Sie bitte Ihre lokalen
und/oder regionalen Verwaltungsbehörden.
Alle elektronischen Geräte müssen ab sofort dem Recycling
zugeführt werden. Dazu muss jeder Anwender seinen aktiven
Beitrag bei der Erfassung, dem Recycling und der
Wiederverwendung von elektrischem oder elektronischem Abfall
leisten.
Die uneingeschränkte Entsorgung von Elektronikabfall schadet
der öffentlichen Gesundheit und der Qualität der Umwelt.
Elektronischer Abfall darf unter keinen Umständen mit dem
normalen Restmüll entsorgt werden. Wie auf der
Geschenkverpackung und auf dem Produkt vermerkt, ist es für
den Anwender höchst empfehlenswert, die “Bedienungsanleitung“
aufmerksam zu lesen.
Hersteller und Händler übernehmen keine Verantwortung für
inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben
könnten.
Dieses Produkt ist nur für den Heimgebrauch als
Temperaturindikator gedacht und liefert keine 100%-ige
Genauigkeit.
Dieses Produkt ist nicht für medizinische Zwecke oder für die
öffentliche Information geeignet.
Die technischen Daten dieses Gerätes können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Diese Anleitung darf auch auszugsweise nicht ohne schriftliche
Genehmigung durch den Hersteller vervielfältigt werden.
27
R&TTE Directive 1999/5/EG
Kurztext der Konformitätserklärung in Landessprache. Wir erklären
hiermit, daß diese Funkanlage die wesentlichen Anforderungen der
R&TTE Direktive 1999/5/EG erfüllt.
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.