2 ...................... Notas Importantes aplicables generalmente para la operación
3 ...................... Para poner en Funcionamiento
3.1 ................ Conexión del sistema mediante (cables) Suministro de
3.2 ................ Fuente de Energía
3.2.1.......... Pilas
3.2.2.......... Adaptador de corriente AC/DC
3.2.3.......... Cable de Conexión
3.3 ................ Para encender el Sistema
3.4 ................ Colocación
4 ...................... Puesta en Funcionamiento
5 ...................... Visualización de todos los valores almacenados, Min./Máx.
6 ...................... Reloj Controlado por señales de Radio DCF77
7 ...................... Tendencias del Tiempo
8 ...................... Recuento de la Presión Atmosférica
9 ...................... Operación y configuración de varias funciones
9.1 ................ Presión Atmosférica
10 .................... Información Adicional sobre la función de medición de la
11 .................... Operación y configuración de las funciones de la iluminación
11.1 .............. Iluminación de la pantalla EL
11.2 .............. Timbre
11.3 .............. Alarma
12 .................... Conexión al ordenador PC
12.1 .............. Almacenamiento de Datos
12.2 .............. Revisión o ‘recuperación’ de los Datos
12.3 .............. Conexiones y Software
13 .................... Información Técnica
13.1 .............. Datos al aire libre/exterior
13.2 .............. Transmisión de datos mediante la señal de radio de 433 MHz
13.3 .............. Transmisión de datos a través de la conexión eléctrica del
13.4 .............. Datos en Interiores
13.5 .............. Fuente de Energía
13.6 ................. Conexión al ordenador PC
13.7 .............. Dimensiones/Medidas
14 .................... Exclusión de responsabilidades
de la Pantalla Táctil
electricidad
registros y los valores de los ajustes de las alarmas
Temperatura al aire libre/exterior
de la pantalla, Timbre y Alarma
Cable
130
1 Información General
Notas Importantes!
Antes de instalar las pilas en las unidades, por
favor lea cuidadosamente el manual de
operaciones.
Este paquete de la Estación Meteorológica con Pantalla Táctil WS3500, contiene lo siguiente; la Estación Base (Receptor), un Sensor
Remoto Thermo-Hygro (433 MHz Transmisor Exterior), con los
respectivos cables de conexión, un adaptador de corriente AC/DC y
un CD-ROM con un programa de Software para el PC.
La Estación Base viene equipada con una Pantalla Táctil que permite
un amplio número de controles del menú de la pantalla, esta
visualizará una gran variedad de datos sobre la hora y el tiempo (de
arriba abajo, estos datos son los siguientes):
• La Hora Radio Controlada (Hora)
• Calendario (Fecha)
• Previsiones del Tiempo (Tendencias)
• Presión Atmosférica e Histograma de la Presión Atmosférica
(Presión Atmosférica, Histograma de la Presión Atmosférica)
•Visualización de la temperatura y la humedad en Interiores
(Temperatura, Humedad Interior,)
•Visualización de la temperatura y la humedad exterior
(Temperatura, Humedad Exterior)
Además se podrán visualizar otros datos adicionales utilizando ciertas
combinaciones (vea mas adelante).
Nota:
En el caso de que se utilice el menú, todas estas indicaciones son
reemplazadas temporalmente por las opciones del menú .
Una importante función adicional sobrepasando la simple
visualización de datos en la pantalla es que la Estación
Meteorológica le permite mediante la conexión de un cable y la
instalación del software obtener la lectura en su ordenador PC de
131
todos los datos de la hora, el estado del tiempo, el resumen
completo de todos estos datos, sus procesos y su presentación
gráfica y además le permite que estos datos puedan a su vez ser
enlazados con los sitios web.
2 Notas Importantes aplicables generalmente para la
operación de la Pantalla Táctil
•Todas las acciones, configuraciones y funciones de la Estación
Meteorológica son visualizadas/activadas en la pantalla táctil con
tan solo tocar levemente (no presionando!) en las ‘áreas de
cambio’ las cuales están indicadas con los símbolos de las
estrellas (٭) (solamente en la sección del texto, en la parte baja
de la pantalla) o tocando directamente sobre los datos/valores
visualizados respectivamente.
•La configuración de las funciones, valores y unidades en todos
los programas se hacen pulsando en las áreas de cambio’ ٭ON٭
o ٭OFF٭, ٭UP٭ o ٭DOWN٭ o seleccionándolas directamente en
la unidad.
•Para avanzar al siguiente paso del programa/menú respectivo
utilice ٭NEXT٭, para salir o terminar todos los programas
respectivos utilice ٭EXIT٭.
•Cada paso de programación se activa tocando en el ‘área de
cambio’ de la pantalla táctil y este ajuste es confirmado con una
señal acústica (cuando el timbre esta encendido ON).
•Si durante cualquier proceso o programa ( que se haya activado
anteriormente utilizando la pantalla táctil) ésta se dejara sin
operar durante 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente
al modo de visualización normal. (salida automática).
132
Las diferentes Secciones de la Pantalla Táctil (funciones)
r
r
de la Pantalla LCD:
Sección de la
Sección de las
Tendencias del
Tiempo
Sección de la
Temperatura
Tecla de selección
del histograma de
Sección de la
Interio
Tecla de
selección
el Timbre
la Alarma
Temperatura
Exterio
Hora
de la
Sección de la
Fecha
Sección del
Histograma de la
Presión-
Sección de la
Presión
Sección de la
Humedad Interior
Tecla de selección
de la iluminación de
la pantalla
Sección de la
Humedad Exterior
Visualización del
Texto
(Visualización del
programa de ajuste)
3 Poniendo en Funcionamiento
Lo primero que hay que decidir es si se van a utilizar pilas o el
adaptador de corriente (adaptador de corriente AC/DC incluido) para
la operación del sistema. Ambos métodos permiten la conexión del
Sensor Thermo-Hygro y la Estación Base mediante el cable de
corriente o a través de la señal de radio de 433 MHz.
Nota:
Cuando ponga en funcionamiento la Estación Meteorológica es
importante hacer una prueba instalando todas las unidades del
sistema en un lugar provisional (Ej. Sobre una mesa) Esta prueba
sirve para comprobar que todos los componentes del sistema trabajan
correctamente y en conjunto desde la ubicación deseada.
133
3.1 Conexión Eléctrica del Sistema
Adaptador AC/ DC
Sensor ‘Thermo hygro’
PC COM Port cable
La conexión directa entre el Sensor Thermo-Hygro y la Estación Base
es recomendable en los siguientes casos:
•Si se puede prescindir de la flexibilidad de la transmisión de la
señal de radio de 433 MHz y
•Si quiere una transmisión de datos totalmente libre de cualquier
fuente de interferencia.
OUTDOOR
TX
Transmisión de
la señal de radio
Conexión Directa
del cable
134
3.2 Fuente de Energía
El suministro de energía a la Estación Meteorológica se puede hacer
con pilas o bien con el adaptador de corriente AC/ DC.
3.2.1 Pilas:
•Primero instale dos pilas del tipo AA 1.5 V en el compartimiento
de las pilas del Sensor Thermo-Hygro.
•Inmediatamente después inserte tres pilas del tipo AA 1.5 V en el
compartimiento de las pilas de la Estación del Tiempo con
pantalla táctil.
Por favor ayude en la preservación del medio ambiente
devolviendo las baterías usadas a un depósito
autorizado.
3.2.2 Adaptador de Corriente AC/DC:
•Primero instale también dos pilas del tipo AA 1.5 V en el
compartimiento de las pilas del Sensor Thermo-Hygro.
•Inmediatamente después conecte el adaptador AC/DC a la
Estación Base y luego enchúfela en una toma de corriente
regular.
OUTDOOR
TX
135
Nota:
En ambos casos es importante observar este orden secuencial, ya
que el Sensor enviará un código de identificación el cual tiene que ser
recibido y almacenado en la Estación Base durante los primeros
momentos de su operación.
Después de hacer esta operación completa se asegurará el
funcionamiento y operación de todo el sistema de la Estación
Meteorológica.
3.2.3 Conexión Eléctrica (Cable):
Una función adicional de la conexión eléctrica con cables mencionada
anteriormente en el numeral 3.1 es que en caso que se utilice el
adaptador para suministrarle la fuente de energía a la Estación Base
éste también puede ser utilizado para el Sensor Thermo-Hygro a
través del mismo adaptador AC/DC.
Nota:
Cuando se use el cable para conectar el sensor y la estación no es
recomendable utilizar como única fuente de energía las baterías en el
sensor debido al considerable consumo de energía en este modo.
Las pilas sin embargo deberán mantenerse tanto en la estación como
en el sensor como fuente auxiliar de energía ( posibles corte de luz
etc..)
Un cambio entre la operación con cables a la radio transmisión de 433
MHz o viceversa es posible en cualquier caso ya que la Estación
Meteorológica reconocerá este cambio y cambiará automáticamente
al modo de operación adecuado.
3.3 Para Encender el Sistema
Después de instalar las pilas y conectar respectivamente el adaptador
AC/DC la pantalla de la Estación Meteorológica visualizará unos
segundos todos los campos de la pantalla para hacer un chequeo
general.
Inmediatamente después la unidad entrará en el llamado ‘modo de
prueba’ durante el cual se visualizarán durante aprox. 15 minutos
todos los datos del tiempo recibidos por la estación, se alternará entre
136
la visualización de los datos y sus actualizaciones. Durante este
periodo no habrá información sobre la señal de radio recepción de
DCF77.
Nota:
Esta fase permite al usuario de la Estación Meteorológica comprobar
el funcionamiento de todos los cables de conexión eléctrica y los
componentes de la unidad para asegurar una correcta conexión y
buen funcionamiento.
Después de finalizar el ‘modo de prueba´, la Estación del Tiempo con
Pantalla táctil cambiará automáticamente al modo de visualización
normal, desde donde el usuario puede ajustar manualmente todas las
configuraciones. En este momento la unidad empieza
automáticamente la recepción de la hora de la señal de radio DCF77.
•La recepción de la hora radio-controlada se hace en 15 minutos
aprox.Normalmente el mejor momento es por la noche ya que
hay menos interferencias. En caso de que no tenga éxito se
puede ajustar la hora manualmente
•Lógicamente hasta que no esté ajustada la hora no habrá datos
en el histórico
Nota:
En caso que el usuario quiera activar el sistema sin esperar a la
finalización del ‘modo de prueba’, este puede ser terminado
anticipadamente tocando una vez sobre la sección de la hora TIME en
la parte izquierda superior de la pantalla LCD.
3.4 Ubicación de la Unidad
Después de haber comprobado que la Estación funciona
correctamente con relación a los puntos antes mencionados y que se
encuentra apta para su funcionamiento, entonces se podrá hacer la
instalación/fijación de los componentes del sistema. Sin embargo, se
debe asegurar que todos los componentes trabajen correctamente y
en conjunto desde el punto de ubicación deseada. Si por Ej. Se
presentan problemas de recepción de la radio señal de transmisión de
433 MHz, (transmisor) normalmente estos pueden ser corregidos con
solo cambiar ligeramente la ubicación de las unidades.
137
Nota:
Normalmente la comunicación entre el receptor y el transmisor
alcanza una cobertura de máx. 100 metros si esta es hecha en
espacios abiertos y libres de interferencia y suponiendo que no hay
obstáculos de interferencia tales como edificios, árboles, coches,
líneas de alto voltaje, etc.
Las interferencias de las señales de Radio son creadas por monitores
de ordenadores y/o televisores y bajo ciertas circunstancias puede
cortar totalmente la señal de radio. Por favor tenga esto en cuenta
cuando seleccione el lugar de ubicación de las unidades.
4 Poniendo en Funcionamiento:
Nota:
Debido a que las configuraciones de la unidad ya fueron
preestablecidas en fábrica, para la mayoría de usuarios no será
necesario hacer ninguna operación básica adicional, excepto
probablemente para la configuración de la Presión Atmosférica
Relativa (vea las instrucciones mas adelante). Sin embargo, los
cambios pueden ser hechos fácilmente si así se desea.
Para hacer las configuraciones básicas, el siguiente menú/programa
se activa tocando en la mitad del área de visualización del texto de los
datos de la Pantalla Táctil (las dos últimas líneas de la pantalla).
Tocando sobre ٭SETUP٭ lo llevará al programa de configuración.
Las configuraciones básicas pueden ser hechas en el siguiente orden
secuencial:
Contraste de la Pantalla LCD
puede ser ajustado en 8 niveles diferentes desde 0 hasta 7
(Preajustado en 4).
→ El nivel de Contraste de la pantalla
138
Zona Horaria
→ La Zona Horaria puede ser ajustada entre las -12
hasta +12 horas (Preajustado en las 0 horas para Europa Central).
Reloj Radio Controlado DCF77
(RCC) → ON/OFF.
Encendido/Apagado si se ajusta en “OFF“ el reloj funcionará como un
reloj de cuarzo normal (Preajustado en RCC ON/función activada).
Formato de Visualización de la Hora 12/24 horas
(Preajustado en el
formato de las 24 h).
Unidades de Medición
•Visualización de la Temperatura (Temp.) en grados °C o °F
(Preajustado en °C).
•Presión Atmosférica (Presión) en unidades ‘hPa’ o ‘inHg’
(Preajustado en hectopascales ‘hPa’).
139
Presión Atmosférica Relativa
con relación a la presión atmosférica local actual relacionada a su vez
con el novel de altitud sobre el nivel del mar del lugar actual
(Preajustado en 1013,0 hPa).
Tendencias del tiempo
intercambiable entre (2 hPa a 4 hPa) para el cambio de los iconos del
estado el tiempo (Preajustado en 3 hPa).
Posibilidad de Tormenta
intercambiable para anunciar la posibilidad de tormenta cuando se
presente una disminución o caída de la presión de 3 hPa a 9 hPa
sobre un período de 6 horas (Preajustado en 5 hPa).
Activa/Desactiva la alarma que anuncia el peligro de tormenta ٭ON٭ / ٭OFF٭ respectivamente. (Preajustado en encendido ‘OFF’).
(Presión Rel.) → Deberá ser ajustada
(Tendencia) → Ajústela a una cifra definida
(Tormenta) → Ajústela a una cifra definida
140
Programa de Re-conocimiento (Reconocimiento Sensor Thermo-
Hygro) → Reconocer el transmisor exterior recién instalado (Ej.
después del cambio de pilas del transmisor) sin necesidad de
reajustar todos los componentes del sistema → Confirme con
٭CONFIRM٭.
Configuraciones Preajustadas (Preestablecidas en Fábrica) →
Permite vaciar todos datos del estado del tiempo en un sistema de
memoria intermedia búfer no-volátil (EPROM) y Le permite el
cambio/reajuste de todos los datos preajustados/almacenados en la
unidad (hechos en fabrica) → Confirme con ٭CONFIRM٭.
Nota:
El proceso de reajuste de los datos preestablecidos en fábrica en la
unidad tomará 5 minutos. Durante este periodo, se visualizará en la
pantalla el mensaje “Factory Reset In Progress”. Cuando se termine
este proceso de reajuste, la pantalla se apagará y aparecerá el
mensaje “Remove Battery”. Retire las pilas y repita todo el proceso
para poner la unidad en funcionamiento. Vea las notas del numeral “3
– Poniendo en Funcionamiento”.
Para salir del programa de configuración básica (Modo de
Configuración) utilice el símbolo ٭EXIT٭.
141
5 Visualización de los Min./Máx. Valores
almacenados y los valores de los Ajustes de la
Alarma
Los datos antes mencionados después de ser ‘llamados’ en cada
paso son visualizados simultáneamente apareciendo parpadeando en
las secciones correspondientes de la pantalla.
Para buscar/llamar todos los datos registrados y los valores de la
alarma, el menú mostrado a continuación tendrá que ser activado
tocando la Pantalla Táctil en la mitad de la visualización del texto (las
últimas dos líneas al fondo de la pantalla LCD). La visualización de
datos comienza al tocar sobre las secciones correspondientes
٭MINMAX٭ o ٭ALARMS٭ respectivamente.
La continuación del proceso de ‘llamada’ de datos se explica
claramente por si mismo.
Con el símbolo ٭MINMAX٭ se activa el siguiente paso del menú
mostrado a continuación, el cual a su vez lo llevará a la visualización
de todos los datos almacenados sobre los Min./Máx registros, tocando
sobre ٭MIN٭ / ٭MAX٭ respectivamente, estos también pueden ser
seleccionados directamente.
Nota:
Durante la visualización individual de los datos almacenados para los
Min./Máx registros, la línea superior de la pantalla visualizará
automáticamente la hora y la fecha de grabación de dichos datos.
142
El siguiente programa del menú aparecerá al tocar los símbolos de las
alarmas ٭ALARMS٭ y el procedimiento será igual que anteriormente,
la pantalla lo llevará a la visualización respectiva de los datos más
altos o más bajos de los registros de las alarmas ٭LO AL٭ o ٭HI AL٭
respectivamente, los cuales nuevamente pueden se seleccionados
directamente.
Debido al constante acceso de los respectivos símbolos opuestos del
menú ٭MINMAX٭ resp. ٭ALARMS٭ casi siempre es posible cambiar
en cualquier momento entre la visualización de los datos MIN/MAX y
los datos de las alarmas ‘ALARMS’.
Cualquier acción puede terminarse utilizando el símbolo ٭EXIT٭.
6 Reloj Radio Controlado DCF77
El reloj radio controlado DCF77 normalmente es monitoreado por la
radio señal del transmisor de la hora DCF77, por lo tanto, bajo buenas
condiciones de recepción este ajustará la hora y la fecha
automáticamente, sin embargo, bajo condiciones adversas de
transmisión, ambos datos pueden ser ajustados manualmente de la
siguiente manera:
Para Poner la Hora
Esta función se activa tocando la sección de visualización de la hora
‘TIME’ en la pantalla táctil.
143
Entre en la sección de la hora ٭TIME٭ (las últimas dos líneas de la
pantalla LCD).
Ajuste la hora y los minutos. Salga de la programación pulsando
levemente sobre ٭EXIT٭ o espere la salida automática de la pantalla.
Como Poner la Fecha
Esta función se activa tocando la sección de visualización de la fecha
DATE en la pantalla táctil.
Ponga el año, mes y día correspondientes. Salga de la programación
pulsando levemente sobre ٭EXIT٭.
Nota:
Tocando dos veces la sección de la fecha ‘DATE’ la pantalla cambiará
entre los siguientes formatos:
•Formato de la Fecha en: DD.MM.YY (día, mes, año) (formato
de la hora militar en las 24 horas) o en el formato de la Fecha
en MM.DD.YY (en el formato de las 12 horas)
•Día de la semana (abreviación en Inglés.), Día, Mes (formato
de la hora militar en las 24 horas) o Día de la semana, Mes, Día
(en el formato de las 12 horas)
• Segundos
• Ajuste la Hora de la Alarma para despertarlo
144
Para Poner la Alarma para Despertarle
Esta función se activa tocando la sección de visualización de la hora
TIME.
Active la función ٭ALARM٭ en la sección del menú (las últimas dos
líneas de la pantalla LCD).
Ponga la hora y los minutos de la hora de la alarma. Salga del
programa con ٭EXIT٭.
Nota:
•La alarma para despertarlo es activada/desactivada tocando
dos veces sobre la sección TIME. Aquí aparecerá o
desaparecerá el símbolo de la alarma (((•))) después de la
salida ٭EXIT٭ (o la salida automática de la pantalla).
•Cuando suene la alarma, el usuario puede ‘tocar’ cualquier
sección de la pantalla para apagar la alarma (las llamadas
‘switching areas’ en el sistema de pantalla táctil actúan como
teclas).
7 Tendencias del Tiempo
Busque la visualización de las tendencias del tiempo tocando sobre el
símbolo del estado del tiempo en la sección de las tendencias
‘TENDENCY’.
145
La sección del texto (las últimas dos líneas de la pantalla LCD). Le
mostrarán desde cuando (con la hora y la fecha) se han registrado las
condiciones del tiempo actuales correspondientes a las que están
siendo visualizadas en ese momento con los símbolos/iconos del
tiempo de: Soleado, Buen Tiempo (Nublado con intervalos soleados) o
Lluvioso.
Nota:
•Las flechas que apuntan hacia arriba y hacia abajo indican las
tendencias del tiempo.
•La alarma para indicar el peligro de tormenta anticipadamente
es representada con el icono de la lluvia y una flecha
parpadeando apuntando hacia abajo.
•Cada minuto, cuando se registre una nueva lectura de la
presión atmosférica, este valor es comparado con respecto a
las lecturas de la presión registradas en las últimas 2 horas y la
diferencia más alta de esta comparación será visualizada en la
sección de ‘diferencia’ del barómetro.
8 Histograma de la Presión Atmosférica (Historia de
la presión)
El histograma de la presión atmosférica muestra el progreso o
comportamiento de la presión atmosférica sobre un periodo de tiempo
de 24 o 72 horas, a través de una barra gráfica dividida en 7 pasos,
donde la longitud de la última barra (la más alta) a la derecha
representa la presión atmosférica actual y las demás barras muestran
146
el progreso o comportamiento de la presión atmosférica con respecto
a la presión actual.
Nota:
La resolución de la barra gráfica puede ser cambiada para un periodo
más corto, alrededor de (0 a -24 h) o para uno más largo (0 a 72 hrs.)
y viceversa, tocando una vez la sección de Historia de la presión
‘PRESSURE HISTORY’.
9 Operación y Funcionamiento de las siguientes
Funciones:
• Presión Atmosférica (Presión), Relativa y Absoluta
• Temperatura Interior (Temp. Interior)
• Humedad Interior (Humedad Interior)
• Temperatura Exterior (Temp. Exterior), Punto de
Evaporación
• Humedad Exterior (Humedad Exterior)
Nota Importante!
Teniendo en cuenta que los procesos de operación y
configuraciones son idénticos, todos los pasos a seguir en la
Pantalla Táctil de la Estación Meteorológica, para la
configuración de las funciones antes mencionadas serán
explicados solamente una vez mediante el siguiente ejemplo,
“Presión Atmosférica”.
9.1 Presión Atmosférica (Presión)
Ejemplo de como activar la visualización de los Máximos Valores
Registrados
Active el menú en la sección del texto tocando sobre la sección
PRESSURE.
147
Empiece activando el símbolo ٭MAX٭ en la sección del menú.
Nota:
Desde aquí también se puede obtener la visualización de los mínimos
valores almacenados en la memoria; siguiendo los mismos pasos
indicados en el ejemplo anterior, pero utilizando ٭MIN٭. En vez de
máx.
Para la visualización de los valores de los datos almacenados. Pulse
sobre ٭MAX PRESSURE٭.
Para reajustar los valores visualizados con respecto a los valores
actuales utilice ٭CONFIRM٭.
Para abandonar sin reajustarlos, continúe con ٭EXIT٭.
Fin del Ejemplo
Ejemplo de la Configuración de las Alarmas, por medio de
Alarmas para los Máximos Valores
Tal como se describió en el ejemplo anterior aquí también para llamar
al menú en la sección del texto pulse levemente sobre la sección
‘PRESSURE’.
Empiece activando el símbolo٭ALARM٭ en la sección del menú.
148
Continúe con la activación de ٭HI AL٭ (alarma para los máximos
valores) en la sección del menú.
Note: El ajuste de las alarmas bajas, (LO) también puede hacerse
desde aquí siguiendo los mismos pasos indicados en el
ejemplo anterior, pero utilizando ٭LO AL٭ en vez de Hi.
Ajuste los máximos valores de la alarma utilizando ٭UP٭ o ٭DOWN٭.
Continúe con ٭ON/OFF٭.
Para activar o desactivar la alarma utilice ٭ON٭ o ٭OFF٭.
Termine utilizando ٭EXIT٭.
Nota:
La Activación o desactivación de la alarma (Visualización o
eliminación del símbolo de la alarma (((•))) solamente corresponde al
valor que esta siendo visualizado actualmente.
149
Fin del Ejemplo
Nota:
Tocando dos veces sobre la sección ‘PRESSURE’ la pantalla
cambiará entre las visualizaciones de la Presión Relativa (rel.) y la
Presión Absoluta (abs.).
Todas las configuraciones y visualizaciones mostradas sólamente
corresponden al valor respectivo que esta siendo visualizado en ese
momento.
10 Información Adicional sobre la Función de la
Temperatura Exterior (Temp. Exterior)
Nota:
Tocando dos veces sobre la sección de datos al aire libre ‘OUTDOOR’
la pantalla cambiará entre los siguientes valores:
• Temperatura Exterior (Temp. Exterior)
• Punto de evaporación del Rocío
• Todas las configuraciones y visualizaciones mostradas
corresponden solamente al valor respectivo que esta siendo
visualizado en ese momento.
11 Operación y Configuración de la función de
Iluminación de la pantalla ‘EL’ (Luz), Timbre y
Alarma
11.1 Iluminación de la pantalla EL (Luz)
Para una mejor lectura de los datos de la pantalla LCD, la función de
iluminación de la pantalla EL, puede ser encendida o apagada ‘ON o
OFF’, tocando una vez sobre la sección de la luz de la pantalla
‘LIGHT’. Cuando este encendida ON la luz de la pantalla se
encenderá durante aprox. 15 segundos cada vez que una de las
secciones de la pantalla sean tocadas.
Las condiciones de cambio entre activar/desactivar
(Enabled/Disabled) son mostradas en la sección del texto durante
aprox. 30 segundos.
150
Nota:
En caso que la Estación Meteorológica con Pantalla Táctil sea
operada con pilas la utilización continua de la luz de la pantalla
ocasionará una gran disminución en la duración de las pilas. Por lo
tanto, se recomienda operar la Estación del Tiempo con Pantalla Táctil
con el adaptador incluido AC/DC o desactivar totalmente la función de
iluminación de la pantalla ‘EL’ (refiérase a las instrucciones descritas
anteriormente).
11.2 Timbre
El timbre para la confirmación acústica de las señales de las alarmas
de la Estación Meteorológica puede ser apagado/encendido ‘ON o
OFF’ tocando sobre la sección del “BUZZER’.
Si quiere saber si la función esta encendida o apagada podrá
comprobarlo directamente al ver la sección del BUZZER ‘ON o OFF’
estas opciones aparecen directamente sobre la palabra ‘buzzer’ y son
visualizadas durante aprox. 30 segundos en la sección del texto
(Active/Desactive).
11.3 Alarma
Después de tocar sobre la visualización de ‘ALARM’ en la sección del
viento ‘WIND’, enumerará y organizará de acuerdo a la hora de su
registro todas las alarmas que hayan sido activadas y luego pulsando
٭NEXT٭ aparecerán en la pantalla los valores de todas estas alarmas
que fueron ajustadas y las cuales ya fueron activadas (excepto la
alarma para despertarlo) desde la última vez que borro los datos.
Aquí se puede visualizar cada alarma con su respectiva hora y fecha
de registro tocando sobre ٭ALARM٭.
12 Conexión al Ordenador PC
Una importante función adicional sobrepasando la simple
visualización de la información en la pantalla táctil , es que la
Estación Meteorológica le permite que todos los datos del estado
del tiempo y la fecha sean leídos en su propio ordenador PC
mediante un archivo que registra diariamente estos datos.
151
• Por favor, instale el cd en el ordenador.
• Hasta pasados unos 15 min una vez que ha conectado la
estación al ordenador no dispondrá de datos para mostrar
puesto que el fichero histórico estará vacio el programa Heavy
Weather no podrá mostrar ningún registro de información
histórico.
12.1 Almacenamiento de Datos
Para obtener un extenso y completo registro del histograma del
comportamiento del tiempo la Estación Base permite acumular hasta
1750 datos completos del tiempo con la hora y fecha de sus registros.
Estos datos son almacenados en un formato de memoria segura no
volátil (EPROM) y la misma no será borrada aun en caso de
interrupción /cortes del suministro de energía (Ej. cambio de pilas).
En caso que se llene la capacidad de la memoria, los datos más
antiguos serán borrados por los datos más recientes.
12.2 Búsqueda o llamada de Datos
Los datos almacenados sólamente pueden ser leídos, procesados y
visualizados en un ordenador PC. También el ajuste de los intervalos
de almacenamiento de datos ( desde 1 minuto hasta 24 horas)
sólamente pueden ser hechos a través del ordenador PC.
12.3 Conexiones y Software
El sistema de conexión con cables eléctricos entre la Estación Base y
el ordenador PC se hace a través del cable ‘COM port cable’. También
deberá instalarse en el ordenador PC el programa de software “Heavy
Weather Pro“ incluido en este paquete.
Este programa de software le permite tener la visualización de los
datos actuales del tiempo con símbolos gráficos, el almacenamiento e
impresión de todos los datos registrados, cuyo volumen puede
alcanzar hasta un total 1750 datos completos del tiempo, esta
capacidad de la memoria de la Estación esta sólamente limitada por la
capacidad de la memoria principal del ordenador PC.
Además posteriormente los datos pueden ser enlazados en las
paginas web mediante el programa de software “Web Publisher.
Todos los registros/historiales de datos pueden ser visualizados en
152
forma de diagramas y gráficos utilizando el programa de software
“Heavy Weather Pro“.
Para obtener mayor información con respecto al tema de “La
conexión al PC“ y la utilización del programa, por favor refiérase
a la "Ayuda" (hacer click sobre la tecla del Signo de
interrogación en la barra del menú de opciones) del Programa
‘Heavy Weather’. (Los registros y lecturas de los datos del Viento
y la Lluvia no son aplicables para el modelo WS-3500.)
13 Información Técnica
13.1 Datos al aire libre:
Rango de transmisión en espacios abiertos:........ 100 m Máx.
Intervalos de medición de los datos al aire libre: . cada 128 segundos
Rango de la Temperatura:.................................... -40 °C a +59.9 °C
(Se visualizará
“OFL” si esta por
fuera de este
intervalo)
Resolución:........................................................... 0.1 °C
Rango de medición de la Humedad relativa:........ 1% a 99%
Duración de la Alarma: .............................................Aprox. 2 minutos
13.5 Fuente de Energía:
Estación Base:
Pilas: ...................................................3 pilas AA del tipo 1.5 V, IEC
LR6 (Se recomienda el uso de
Pilas Alcalinas), Ciclo de
duración sin la utilización de la
luz de la pantalla ‘EL’ aprox. 1
año).
Cuando sea necesario cambiar
las pilas en la Estación Base, el
indicador de pilas bajas
aparecerá en la pantalla LCD.
O Voltaje del Suministro Eléctrico: ......Adaptador AC/DC POTENCIA
DE ENTRADA 230VAC / 50Hz
(Solamente utilice las
conexiones/entradas del
adaptador suministrado.
Recomendado para hacer la
conexión al ordenador PC y el
uso frecuente de la luz de la
pantalla (EL)
Sensor Thermo-Hygro-:
Pilas: ...................................................2 pilas de 1.5 V del tipo AA (Se
recomienda el uso de Pilas
154
Alcalinas, Ciclo de duración
aprox. 1 año).
o ..........................................................Suministro de energía eléctrico
a través del cable de la
Estación Base utilizando el
Adaptador AC/DC
13.6 Conexión al Ordenador PC:
Instalación Eléctrica: ..................................... ‘COM Port Cable’
(incluido)
Procesamiento de datos:............................... Solamente mediante el
Intervalos de Almacenamiento de datos:....... De 1 minuto a 24 hrs., se
puede ajustar
Volumen de Datos:
Estación Base: .............................................. Máx. 1750 Datos. en
memoria de ‘Ring Buffer’
EEPROM
Ordenador PC: .............................................. Máx. del Volumen de la
Memoria Principal
13.7 Dimensiones/Medidas:
Estación Base: ....................................... 142 x 185 x 32.2 mm
Sensor Thermo-Hygro: ........................... 56.2 x 137 x 70.5 mm
14 EXLUSION DE RESPONSABILIDADES
•Los residuos de material electrónico contienen sustancias
contaminantes.Tirar los residuos electrónicos en el campo o
cualquier vertedero que no esté controlado puede causar
fuertes daños en el medio ambiente
•Por favor contacte con su ayuntamiento para conocer los
puntos cercanos de recogida de este tipo de residuos
•Todos los instrumentos electronicos deben ser actualmente
reciclados. Cada usurio debe contribuir activamente en el
reciclado usando los puntos de recogida adecuados
155
•Desprenderse de material electrónico en vertederos sin
controlar puede tener consecuencias en la salud pública y en el
medio ambiente
•Como esta indicado en la caja de este producto se recomienda
leer el manual de usuario para optimizar su uso. Este producto
no debe ser tirado en cualquier cubo de basura
•El fabricante y proveedor no pueden aceptar ninguna
responsabilidad por ninguna lectura incorrecta y cualquier
consecuencia que pueda ocurrir debido a una toma de lectura
inexacta.
•Este producto sólo fue diseñado para ser usado en la casa
como un indicador de la temperatura.
•Este producto no deberá ser usado para propósitos médicos o
para información pública.
•Las características técnicas de este producto pueden cambiar
sin previo aviso.
•Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance
de los niños.
•Ninguna parte de este manual puede reproducirse sin
autorización escrita del fabricante.
R&TTE Reglamento 1999/5/EC
Resumen de la Declaración de Conformidad: Por medio de la
presente nosotros declaramos que este dispositivo/aparato de
transmisión inalámbrica (por señales de radio) cumple con los
requisitos esenciales del Reglamento R&TTE, 1999/5/EC.
For use in:
Germany, Austria, UK.,
France, Belgium, The
Netherlands, Italy, Spain,
Denmark, Switzerland
EJIN3500L211
156
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.