SOLARSTATION
BETRIEBSANLEITUNG
MERKMALE:
SOLARSTATION:
Aufhängeöse
Solar-
panel
LCDBildschirm
Batterie-
fach Funktions-
tasten
Tischaufsteller
∙24 Std.-Zeitanzeigeformat
∙Einstellung des Solarmodus
∙Raumund Außentemperaturanzeige in °C mit Anzeige der gespeicherten MIN/MAX-Werte
∙Raumund Außenluftfeuchtigkeitsanzeige in RH%
∙Auswahl von Alkali-Batterie oder wieder aufladbarem Alkali-Akku
∙Batterietiefstandsanzeige
∙Wandmontage oder freie Tischaufstellung
1
SOLARBETRIEBENER AUßENSENDER:
∙Fernübertragung von Außentemperatur und
Außenluftfeuchtigkeit zur Solarstation per 868MHzSignal
∙ Das LCD zeigt abwechselnd die Außentemperaturund Außenluftfeuchtigkeitsdaten
∙ Wieder aufladbare Batterien, Ladungserhaltung durch Solarzellen
∙ Gehäuse für Wandmontage
Solarpanel
Hinweis:
∙Der Solar-Außensender verwendet zur Ladungserhaltung seiner wieder aufladbaren Batterien (2 x Micro AAA) Solarzellen.
∙Diese wieder aufladbaren Batterien können nicht ers etzt werden.
BETRIEBSMODUS DES SOLAR-AUSSENSENDERS
Wichtig:
Zur Aktivierung des Solar-Außensenders und zur Verb indung des Senders mit der Solarstation (Empfänger) muss der Anwender die RESET-Taste drücken.
Es ist wichtig, dass während der Aktivierung des Solarsenders ausreichend Licht auf das Solarpanel trifft. Stellen Sie sicher, dass am Einstellungsort genügend Helligkeit vorherrscht. Das Solarpanel sol lte von der Lichtmenge einer 60 W-Glühbirne oder heller getroffen werden – decken Sie Lichtquelle oder Solarpanel nicht durch die Hand oder ein sonstiges Objekt ab.
RESET-TASTE DES SOLAR-AUßENSENDERS:
RESET-Taste
Hinweis: Benützen Sie zur Reaktivierung des normalen Sender-Betriebsmodus durch die RESET-Taste nur einen dünnen Stift (z. B. Büroklammer).
2
Der Solar-Außensender verfügt über drei Betriebsmod i:
Normaler Betriebsmodus:
∙Dieser Modus tritt bei einer Batteriespannung von höher als 2,5 V ein.
∙Der Sender misst die Temperaturund Luftfeuchtigkeitsdaten und überträgt sie alle 5 Sekunden zur Solarstation.
∙Werden dunkle Umgebungsbedingungen erkannt, so erfolgt die Messung und Übertragung der Daten alle 10 Sekunden.
∙Fällt die Batteriespannung unter 2,8 V, so erfolgtdie Messung und Übertragung der Daten ebenfalls alle 10 Sekunden.
∙Fällt die Batteriespannung unter 2,4 V, so schaItetder Sender in den Leerlaufmodus.
∙Befindet sich der Solarsender für länger als 72 Stunden in einer dunklen Umgebung, so schaltet er in den Stoppmodus.
∙Deckt der Anwender die Solarzellen für etwa 10 Seku nden ab und drückt dann die RESET-Taste, so wird der LCD-Bildschirm die Zeichenfolge "StP" anzeigen und der Sender tritt in den Stoppmodus ein.
Leerlauf-Betriebsmodus:
∙Dieser Modus tritt ein, wenn die Batteriespannung unter 2,4 V sinkt.
∙Der LCD-Bildschirm wird abgeschaltet.
∙Es findet keine Datenmessung und -übertragung mehr statt.
∙Steigt die Batteriespannung über 2,5 V, so kehrt de r Sender in den normalen Betriebsmodus zurück.
∙Befindet sich der Solarsender für länger als 72 Stunden in einer dunklen Umgebung, so schaltet er in den Stoppmodus.
Stop-Betriebsmodus:
∙Dieser Modus tritt ein, wenn sich der Solarsender für länger als 72 Stunden in einer dunklen Umgebung befindet oder wenn das Solarpanel für etwa 10 Sekunden abgedeckt und dann die RESET-T aste gedrückt wird.
∙Der Sender befindet sich jetzt im Standby-Modus. Es findet kein Betrieb statt und der LCD-Bildschirm ist abgeschaltet.
∙Treten wieder helle Umgebungsbedingungen ein, so reaktivieren Sie den Sender durch Drücken der RESET-Taste in den normale n Betriebsmodus (bei Batteriespannung höher als 2,5 V). Liegt die B atteriespannung unter 2,4 V, so wird auf dem LCD-Bildschirm für kurze Zei t das “Lo”-Symbol
3
angezeigt, bevor der Sender wieder in den Leerlauf-Betriebsmodus schaltet.
∙Dieser Betriebszustand ist der am meisten Strom sparende Modus.
GRUNDEINSTELLUNG
Es ist äußerst wichtig, diefolgenden Schritte zu beachten:
1.Öffnen Sie das Batteriefach und stellen Sie sicher, dass sich der Batterieschalter in der Position Battery befindet (nicht in Position SOLAR).
2.Batterieschalter in Position BATTERY
3.Lokalisieren Sie nun den Isolierstreifen der Batterie und entfernen Sie ihn durch vorsichtiges Ziehen.
4.Schieben Sie nun den Batterieschalter in die Position SOLAR.
5.Batterieschalter in Position SOLAR
6.Gehen Sie nun zu der Sektion mit dem Titel “Neueinstellung nach Installation / Wechsel der Batterien der Solarstation”
INSTALLATION / WECHSEL DER BATTERIEN DER SOLARSTATION
Die Solarstation verwendet entweder die zwei beinhalteten, wieder aufladbaren Alkali-Batterien (Aufladung durch Solarzellen) oder zwei 1,5 V-Batterien vom Typ Mignon AA (nicht wieder aufladbar; nicht im Lieferumfang).
Wichtig: Die Auswahl des Batterietyps (aufladbar oder nicht wieder aufladbar) muss VOR dem Einsetzen der Batterien in das Batteriefach vorgenommen werden, da sonst die interne Uhr der Station beschädigt werden kann!
Die beinhalteten, wieder aufladbaren Alkali-Batterien sollten Ihnen mehrere Jahre einwandfreier Funktion bieten.
Für den Fall, dass Sie normale (nicht wieder auflad bare) Batterien benützen möchten, so MUSS der Batterieschalter vorher in die Stellung BATTERY gebracht werden (nicht in Position SOLAR). In dieser Schalterposition werden die Batterien nicht von den Solarzellen geladen.
4
UNABHÄNGIG VOM TYP DER INSTALLIERTEN BATTERIEN MUSS DER BATTERIESCHALTER VOR DEM EINSETZEN DER BATTERIEN IN DIE POSITION BATTERY GEBRACHT WERDEN.
Beim Gebrauch wieder aufladbarer Batterien sollte der Batterieschalter erst in die Position SOLAR gebracht werden, nachdem die Batterien eingesetzt wurden.
Benutzung der beinhalteten, wieder aufladbaren Alkali-Batterien (Ladung per Solarpanel):
1.Entfernen Sie den Isolierstreifen.
2.Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
3.Entfernen Sie die schwarze Schutzfolie vom Solarpanel.
STELLEN SIE NOCH NICHT DIE INTERNE UHR.
Benutzung normaler (nicht wieder aufladbarer) Alkali-Batterien:
1.Entfernen Sie die mitgelieferten, wieder aufladbaren Mignon AA-Batterien aus dem Batteriefach.
2.Benützen Sie den Schiebeschalter zur Auswahl der Alkali-Batterien (siehe unten).
3.Setzen Sie unter Beachtung der korrekten Polarität (siehe Markierung im Batteriefach) zwei Alkali-Batterien vom Typ Mignon AA in das Batteriefach.
4.Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
STELLEN SIE NOCH NICHT DIE INTERNE UHR.
Batteriefachdeckel
Wählen Sie vor dem Einsetzen der Batterien in das Batteriefach mit diesem Schiebeschalter den benützten Batterietyp aus.
5