Stereofoniczny zestaw Hi-Fi z funkcją bluetooth, USB, AUX IN, LINE OUT oraz
CD.
1 Widok urządzenia
1.1 Widok z przodu
1. Odbiornik IR 8. Poprzedni
2. Ekran LCD 9. PRESET
3. Złącze słuchawkowe 10. ALARM
4. USB 11. Scan/Odtwarzanie/Pauza
5. Wyłącz/Włącz/Tryb 12. Następny
6. Time/DIM 13. Enter (Zatwierdź)/Pokrętło głośności
7. Sleep 14. Pokrywa CD
Wyświetlacz
A - Tryb FM B - Tryb USB
C - Tryb Bluetooth D - Tryb AUX IN
E - Tryb CD
1.3 Widok z tyłu
15 - Antena teleskopowa 16 - DC IN (złącze zasilania 15V/2,4A)
17 - LINE OUT 18 - AUX IN
19 - Gniazda kabla antenowego (R/L - Prawy/Lewy)
2
2 Pilot
Alarm
1. Włącz/Standby 12. Alarm
2. Mode 13. Głośność+
3. Time 14. Poprzedni utwór
4. PRESET 15. Enter (Potwierdź)
5. Scan 16. Następny utwór
6. Pair (Parowanie) 17. Głośność-
7. Funkcja powtarzania 18. Wstecz
8. Odtwarzanie Losowe 19. Wyciszenie (Mute)
9. DIM 20. Sleep
10. Stop 21. Klawiatura numeryczna
11. Odtwarzanie/Pauza 22. Prog
PL
EN
FR
NL
3
3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
3.1 Przedmowa
Drodzy klienci,
Dziękujemy za wybór radioodbiornika firmy TechniSat.
Niniejsza instrukcja obsługi ma na celu pomóc Państwu w zapoznaniu się z funkcjami
nowego urządzenia i optymalnym ich wykorzystaniu. Pomogą Ci one korzystać z
radia bezpiecznie i zgodnie z jego przeznaczeniem. Jest ona przeznaczona dla każdej
osoby, która instaluje, obsługuje, czyści lub utylizuje urządzenie.
Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu w celu wykorzystania
jej w przyszłości.
Zespół TechniSat
3.2 Zastosowane znaki i symbole
W niniejszej instrukcji:
Wskazuje na instrukcję bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie może
spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Przestrzegać następujących słów
sygnalizacyjnych:
OSTRZEŻENIE - Ciężkie obrażenia ciała, które mogą prowadzić do śmierci.
UWAGA - Obrażenia.
Wskazuje uwagę, której należy przestrzegać, aby uniknąć usterek urządzenia,
utraty/nieprawidłowego wykorzystania danych lub niezamierzonego działania.
Opisuje on również dalsze funkcje urządzenia.
Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym. Należy przestrzegać wszystkich
instrukcji bezpieczeństwa, aby uniknąć porażenia prądem. Nigdy nie otwierać
urządzenia.
Na urządzeniu (wraz z zasilaczem):
Zastosowanie w pomieszczeniach - urządzenia oznaczone tym symbolem
nadają się wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych.
Twoje urządzenie posiada znak CE i spełnia wszystkie wymagane normy UE.
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz
komponentów wysokiej jakości, które nadają się do po nownego
wykorzystania. Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady
oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą
Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE oraz zgodnie z Dyrektywą
Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/66/WE i informuje, że sprzęt
elektryczny i elektroniczny oraz baterie i akumulatory po okresie użytkowania,
4
nie mogą być wyrzucone wraz z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu
prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
oraz baterii i akumulatorów tworzącego system zbierania takich odpadów
w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki
gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie
ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego
sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie
wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Gospodarstwa
domowe są także jednym z większych użytkowników drobnego sprzętu i
racjonalne gospodarowanie nim wpływa na odzyskiwanie surowców wtórnych.
W przypadku niewłaściwej utylizacji tego produktu mogą zostać nałożone
kary zgodnie z ustawodawstwem krajowym Pod koniec cyklu życia produktu
nie należy go wyrzucać do śmieci z normalnych odpadów domowych lecz do
punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje to
symbol umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Materiały
nadają się do recyklingu zgodnie z etykietą. Dzięki ponownemu wykorzystaniu,
recyklingowi lub innym formom recyklingu starego sprzętu w istotny sposób
przyczyniacie się Państwo do ochrony środowiska naturalnego.
Zasilacz urządzenia spełnia wymogi klasy efektywności energetycznej VI.
Ten symbol wskazuje biegunowość napięcia stałego na wtyczce DC zasilacza.
Klasa ochronności II - Urządzenia elektryczne klasy ochronności II to
urządzenia elektryczne, które mają ciągłą podwójną i/lub wzmocnioną
izolację i nie mają możliwości podłączenia przewodu ochronnego. Obudowa
urządzenia elektrycznego klasy ochronności II zamknięta w materiale
izolacyjnym może częściowo lub całkowicie tworzyć izolację dodatkową lub
wzmocnioną
3.3 Przeznaczenie
TechniSat CLASSIC 700 jest przystosowany do odbioru audycji radiowych FM,
odbierania strumienia Bluetooth, odtwarzania płyt CD oraz odtwarzania utworów
mp3 z USB. Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego i nie nadaje się do
celów komercyjnych.
3.4 Bezpieczne obchodzenie się z produktem
Należy przestrzegać poniższych wskazówek, aby zminimalizować zagrożenia
dla bezpieczeństwa, uniknąć uszkodzeń urządzenia i przyczynić się do ochrony
środowiska.
Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i zachować je na
przyszłość. Należy zawsze przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji zawartych w
niniejszej instrukcji oraz na tylnej stronie urządzenia.
PL
EN
FR
NL
5
ZAGROŻENIE!
Nigdy nie otwieraj urządzenia!
Dotykanie elementów pod napięciem jest niebezpieczne dla życia!
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia! Nie należy pozostawiać opakowania i jego
części pod opieką dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia przez folie i inne
materiały opakowaniowe!
W celu zapewnienia prawidłowego użytkowania urządzenia oraz uniknięcia
uszkodzeń urządzenia i obrażeń ciała należy przestrzegać wszystkich
poniższych instrukcji.
- Nie należy naprawiać urządzenia samodzielnie. Naprawy mogą być
wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów. Skontaktuj się z
naszymi centrami obsługi klienta.
- Urządzenie może być eksploatowane wyłącznie w określonych dla niego
warunkach otoczenia.
- Nie narażać urządzenia na działanie kapiącej lub pryskającej wody. Jeśli do
urządzenia dostanie się woda, należy je wyłączyć i powiadomić serwis.
- Nie należy narażać urządzenia na działanie źródeł ciepła, które oprócz
normalnego użytkowania nagrzewają urządzenie.
- W przypadku zauważalnej wady urządzenia, zapachu lub dymu, znacznych
usterek lub uszkodzeń obudowy należy niezwłocznie skontaktować się z
serwisem.
- Urządzenie może być eksploatowane tylko przy podanym napięciu sieciowym.
Nigdy nie próbować obsługiwać urządzenia przy innym napięciu.
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone, nie wolno go eksploatować.
- Nie należy używać urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, basenów lub
płynącej/rozpryskującej się wody. Istnieje ryzyko porażenia prądem i/lub
uszkodzenia sprzętu.
- Do wnętrza urządzenia nie mogą wpadać obce przedmioty, np. igły, monety
itp. Nie należy dotykać styków przyłączeniowych metalowymi przedmiotami
lub palcami. Może to spowodować zwarcie.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub
nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że otrzymały one nadzór
lub instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo.
- Zabrania się dokonywania zmian w urządzeniu.
- Odtwarzacz CD emituje niewidzialne promieniowanie laserowe. Nieprawidłowa
obsługa urządzenia może spowodować uszkodzenie oczu przez to
promieniowanie. W żadnym wypadku nie spoglądaj do wnętrza otwartej
6
kieszeni CD.
- Urządzenie zostało sklasyfikowane jako urządzenie laserowe klasy 1 (CLASS 1
LASER).
3.4.1 Wskazówki prawne
TechniSat niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu CLASSIC 700 jest
zgodne z dyrektywą 2014/53/UE i RoHS. Pełny tekst deklaracji zgodności UE
jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
hp://konf.tsat.de/?ID=25063
TechniSat nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
spowodowane wpływem czynników zewnętrznych, zużyciem lub niewłaściwą
obsługą, nieautoryzowanymi naprawami, modyfikacjami lub wypadkami.
Zastrzega się możliwość zmian i błędów w druku. Kopiowanie i powielanie
tylko za zgodą wydawcy. Najnowsza wersja instrukcji jest dostępna w formacie
PDF w obszarze pobierania na stronie głównej TechniSat pod adresem
www.technisat.pl.
PL
3.4.2 Wskazówki serwisowe
Ten produkt jest sprawdzony pod względem jakości i objęty ustawowym
okresem gwarancyjnym wynoszącym 24 miesiące od daty zakupu. Proszę
zachować paragon z faktury jako dowód zakupu. W przypadku roszczeń
gwarancyjnych koszt przesyłki bezpośrednio do producenta pokrywa klient.
W przypadku pytań i informacji lub wystąpienia problemu z tym urządzeniem,
nasza techniczna infolinia jest dostępna: od poniedziałku. - do piątku, w
godzinach 8:00 - 16:00 pod numerem telefonu: +71 310 41 48.
Gwarant, w zakresie udzielonej gwarancji, zobowiązuje się usunąć na własny
koszt wszelkie wady produktu. Usunięcie wad następować będzie poprzez
wymianę wadliwego produktu na nowy, wolny od wad lub jego naprawę.
W celu skorzystania z gwarancji nabywca zobowiązany jest zgłosić wadliwość
produktu w punkcie sprzedaży, w którym produkt został nabyty oraz
dostarczyć tam wadliwy produkt. Produkt powinien zostać dostarczony
kompletny.
Gwarancja nie obejmuje wad produktu spowodowanych przez nabywcę lub
wynikających z:
- używania lub instalacji produktu w sposób niezgodny z instrukcją obsługi,
- niewłaściwego przechowywania lub konserwacji urządzenia,
- napraw lub przeróbek produktu wykonywanych przez osoby nieuprawnione,
EN
FR
NL
7
- dostania się do wnętrza płynów lub ciał obcych,
- wyładowań atmosferycznych i spięć w sieci zasilającej
Postanowienia gwarancji nie wyłączają, nie ograniczają, ani nie zawieszają
uprawnień nabywców (konsumentów) wynikających z powszechnie
obowiązujących przepisów prawa (rękojmia).
Uzyskanie szczegółowych informacji na temat Produktu, w tym zasad i
trybu postępowania gwarancyjnego, nadania numeru RMA, możliwe jest
telefonicznie 71 310 41 48 lub mailowo serwis@technisat.com , w dni robocze,
w godzinach od 8 do 16.
4 Opis urządzenia
4.1 Zawartość urządzenia
Proszę sprawdzić czy w zestawie znajdują się:
1x TechniSat CLASSIC 700 wraz z głośnikami (2 sztuki)
1x Instrukcja obsługi
1x Zasilacz
1x Pilot zdalnego sterowania
4.2 Cechy szczególne
Radio posiada następujące cechy szczególne:
- Odbiór programów radiowych FM.
- Zakres odbioru UKW 87,5–108 MHz (analog).
- Wyświetlacz LED.
- 2 x 15 W Stereo.
- Pamięć programów 30 dla stacji FM.
- Funkcja Bluetooth.
- Odtwarzacz CD.
4.3 Przygotowanie urządzenia do pracy
4.3.1 Ustawienie anteny teleskopowej
Liczba i jakość odbieranych stacji zależy od warunków odbioru w miejscu instalacji.
Doskonały odbiór można uzyskać dzięki antenie teleskopowej.
> Ustawić antenę teleskopową i przedłużyć ją wzdłuż.
Dokładne ustawienie anteny teleskopowej jest często ważne, zwłaszcza w
peryferyjnych miejscach odbioru FM.
Pierwsze poszukiwania rozpocznij przy oknie w kierunku masztu nadajnika.
Przy złej pogodzie odbiór może być ograniczony.
Nie należy dotykać anteny teleskopowej podczas odtwarzania stacji. Może to
prowadzić do zakłóceń odbioru i zaniku dźwięku.
8
4.3.2 Podłączenie do zasilania
OSTRZEŻENIE!
Nie dotykać zasilacza mokrymi rękami, ryzyko porażenia prądem!
UWAGA!
Ułożyć kabel sieciowy zasilacza tak, aby nikt się o niego nie potknął.
> Podłącz wtyczkę sieciową zasilacza urządzenia CLASSIC 700 do gniazda
sieciowego (100-240V ~ 50/60 Hz ).
> Przed podłączeniem urządzenia do gniazda ściennego należy upewnić się, że
napięcie robocze urządzenia odpowiada lokalnemu napięciu sieciowemu.
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, gdy nie jest używana. Wyciągnij wtyczkę, a nie
kabel. Odłącz urządzenie od prądu przed burzą. Jeśli urządzenie nie będzie
używane przez dłuższy czas, np. przed rozpoczęciem długiej podróży, odłącz
je od sieci. Ciepło powstające podczas pracy musi być odprowadzane przez
odpowiednią cyrkulację powietrza. Dlatego nie należy przykrywać urządzenia
ani umieszczać go w zamkniętej szafce. Zapewnić wolną przestrzeń wokół
urządzenia o szerokości co najmniej 10 cm.
4.3.3 Podłączenie głośników
> Podłącz obie pary głośników, jak pokazano na obrazku, do CLASSIC 700.
> Kable głośnikowe i gniazda CLASSIC 700 są oznakowane kolorowo. Połącz
przewody głośnikowe prawego głośnika z gniazdami oznaczonymi jako „R“, a
lewego głośnika z gniazdami oznaczonymi jako „L“.
Aby uzyskać jak najlepszą jakość dźwięku stereo, umieść obie głośniczki
możliwie daleko od siebie po prawej i lewej stronie swojej pozycji słuchania.
4.3.4 Używanie słuchawek
Uszkodzenie słuchu!
Nie należy słuchać radia z dużą głośnością przez słuchawki. Może to spowodować
trwałe uszkodzenie słuchu. Przed użyciem słuchawek należy ustawić głośność
urządzenia na minimum.
Należy używać wyłącznie słuchawek z 3,5-milimetrową wtyczką.
PL
EN
FR
NL
9
> Włóż wtyczkę słuchawek do gniazda słuchawkowego urządzenia. Dźwięk jest
teraz odtwarzany wyłącznie przez słuchawki, głośnik jest wyciszony.
> Jeśli chcesz ponownie słuchać przez głośniki, wyciągnij wtyczkę słuchawek z
gniazda słuchawkowego urządzenia.
Dźwięk z wyjścia słuchawkowego jest stereofoniczny.
Po podłączeniu słuchawek głośnik jest odłączany.
4.4 Ogólne funkcje urządzenia
4.4.1 Włączanie urządzenia
> Aby zapewnić dobry odbiór FM, proszę całkowicie wyciągnąć antenę
teleskopową, która znajduje się z tyłu urządzenia.
> Proszę podłączyć zasilacz do wejścia zasilania oznaczonego jako DC-15V/2,4A.
> Wciśnij przycisk Włącz/Wyłącz/Mode.
Urządzenie powinno być używane tylko z dołączonym do zestawu zasilaczem.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas proszę odłączyć
zasilacz od gniazdka sieciowego.
4.4.2 Wyłączanie urządzenia
> W celu wyłączenia urządzenia proszę wcisnąć i przytrzymać przycisk Włącz/
Wyłącz/Mode.
> Urządzenie przejdzie do wyświetlania czasu.
4.4.3 Regulacja głośności
> Dostosuj głośność obracając pokrętło głośności (VOLUME +/-) na urządzeniu
- Obróć w prawo, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara- głośniej
- Obróć w lewo, w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara - ciszej.
Alternatywnie
> Dostosuj głośność wciskając przyciski Głośność+/Głośność- na pilocie
zdalnego sterowania.
5 Zmiana trybu działania
> W celu zmiany trybu działania CLASSIC 700 proszę wciskać krótko przycisk
Mode.
> Dostępne są następujące tryby działania: Radio FM, Odtwarzacz CD, AUX IN
oraz Bluetooth.
6 Radio FM
CLASSIC 700 jest wyposażony w odbiornik radiowy FM.
> Aby zapewnić dobry odbiór FM, proszę całkowicie wyciągnąć antenę
10
teleskopową, która znajduje się z tyłu urządzenia.
> Naciskaj krótko przycisk MODE do momentu wyświetlenia FM.
6.1 Automatyczne wyszukiwanie stacji
> W celu rozpoczęcia automatycznego wyszukiwania programów radiowych
proszę wcisnąć i przytrzymać przycisk SCAN.
> Urządzenie automatycznie wyszukuje i zapisuje stacje radiowe. Podczas
skanowania wyświetlacz pokazuje wartość częstotliwości.
Urządzenie podczas wyszykiwania automatycznego wykorzystuje funkcję
AUTO SEARCH, która automatycznie zapisuje pierwsze 30 znalezionych stacji o
silnym sygnale FM na listę ulubionych. Pierwsze znalezione silne stacje radiowe
zostaną zapisane w zaprogramowanych miejscach, począwszy od 1 a kończąc
na 30.
Aby uzyskać najlepszy odbiór FM, należy całkowicie wysunąć teleskopową
antenę. Unikaj bliskości głośników lub innych urządzeń elektrycznych.
6.2 Ręczne strojenie
> Przy pomocy przycisków || oraz }} można ustawić żądaną częstotliwość.
> Dłuższe przytrzymanie przycisków ||, }} aby automatycznie dostroić się do
poprzedniej lub następnej dostępnej stacji.
Wyświetlacz pokazuje częstotliwość w krokach co 0,1 MHz
Jeśli odbiór jest zbyt słaby, a na odbieranej stacji występują szumy, spróbuj
poprawić odbiór poprzez zmianę pozycji anteny teleskopowej.
Użyj strojenia ręcznego, aby wybrać słabsze stacje, które mogą zostać
pominięte podczas strojenia automatycznego.
Jeśli automatyczne strojenie nie zatrzymuje się na dokładnej częstotliwości
stacji, na przykład zatrzymuje się na 88,8 MHz zamiast 88,9 MHz, należy użyć
metody strojenia ręcznego, aby „dostroić“ się do dokładnej częstotliwości
żądanej stacji.
Aby zapewnić maksymalny odbiór tunera FM, należy całkowicie wysunąć
antenę w celu uzyskania najlepszego odbioru radia FM.
PL
EN
FR
NL
6.3 Zapisanie stacji na liście ulubionych
> Aby zapisać stację w miejscu pamięci, nacisnąć i przytrzymać przycisk
PRESET na obudowie urządzenia lub na pilocie zdalnego sterowania
podczas odtwarzania żądanej stacji.
> Następnie proszę wybrać miejsce pod którym ma być zapisany program przy
pomocy przycisków || oraz }} i potwierdzić wciskając pokrętło na obudowie
CLASSIC 700.
Alternatywnie
> Przy pomocy przycisków Następny/Poprzedni na pilocie zdalnego sterowania
proszę wybrać miejsce pod jakim ma być zapisany program radiowy.
11
> Nastepnie proszę potwierdzić przyciskiem Enter na pilocie zdalnego
sterowania.
6.4 Wywołanie zapisanego programu
> W celu wywołania zapisanego programu proszę wcisnąć krótko przycisk
PRESET na obudowie radia lub na pilocie zdalnego sterowania.
> Następnie proszę wybrać program z listy programów ulubionych przy pomocy
przycisków || oraz }}.
> Wybór proszę potwierdzić wciskając pokrętło głośności lub przycisk Enter na
pilocie zdalnego sterowania.
6.5 Nadpisywanie/usuwanie zawartości pamięci stacji radiowych
W opisany powyżej sposób zapisz nową stację radiową w pamięci.
Ponowne wykonanie skanowania nadpisze i ustawi od nowa listę
programów.
7 Bluetooth
W trybie Bluetooth można słuchać muzyki z podłączonego smartfona lub tabletu
przez głośniki radioodtwarzacza CLASSIC 700. W tym celu oba urządzenia muszą być
najpierw ze sobą „sparowane“.
7.1 Włączenie trybu Bluetooth
> Naciskaj przycisk Mode do momentu pojawienia się [bt] na ekranie
wyświetlacza.
Przy pierwszym włączeniu należy najpierw sparować urządzenie zewnętrzne
(smartfon / tablet).
Jeśli radio zostało już sparowane z innym urządzeniem, które znajduje
się w zasięgu, połączenie zostanie nawiązane automatycznie. W zależności
od podłączonego urządzenia, odtwarzanie muzyki może rozpocząć się
automatycznie.
7.2 Parowanie zewnętrznego urządzenia
Aby sparować urządzenie zewnętrzne, na przykład smartfon lub tablet, z
urządzeniem CLASSIC 700, wykonaj następujące kroki:
> Uruchomić tryb Bluetooth zgodnie z opisem w punkcie 7.1 .
> Teraz rozpocznij wyszukiwanie urządzeń Bluetooth znajdujących się w pobliżu
na urządzeniu zewnętrznym. Być może trzeba będzie najpierw włączyć funkcję
Bluetooth w urządzeniu zewnętrznym.
Urządzenie CLASSIC 700 jest gotowe do parowania w momencie kiedy napis
„bt“ miga na wyświetlaczu.
Aby aktywować funkcję Bluetooth i przeprowadzić wyszukiwanie na
urządzeniu zewnętrznym, należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia
zewnętrznego.
12
Podczas procesu parowania oba urządzenia powinny znajdować się w bliskiej
odległości. Maksymalny zasięg połączenia Bluetooth wynosi 10 m.
> Na liście urządzeń Bluetooth znalezionych w urządzeniu zewnętrznym
powinien pojawić się teraz wpis „CLASSIC 700“. Stuknij w nazwę radia, aby
zakończyć proces parowania. Jeśli proces parowania zakończył się pomyślnie,
na wyświetlaczu przestanie mrugać napis „bt“.
> Teraz możesz rozpocząć odtwarzanie muzyki na swoim urządzeniu
zewnętrznym.
W zależności od protokołu Bluetooth urządzenia zewnętrznego, można
sterować odtwarzaniem muzyki za pomocą przycisków odtwarzania na pilocie.
Odtwarzanie/ pauza - przycisk
Następny utwór - przycisk
Poprzedni utwór - 2 x przycisk
Utwór od początku - przycisk
Alternatywnie, można użyć sterowania odtwarzaniem dla aplikacji muzycznej
w urządzeniu zewnętrznym.
Funkcja Bluetooth umożliwia tylko odbiór muzyki, urządzenie nie posiada
funkcji funkcji zestawu głośnomówiącego.
Jeśli wymagane jest wprowadzenie kodu PIN, wprowadź 0000 (cztery zera).
Niektóre urządzenia mogą również wymagać zatwierdzenia połączenia.
Aby odłączyć podłączone urządzenie Bluetooth: Naciśnij i przytrzymaj
przycisk pokrętła lub [OK] przez około 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „Sparuj inne urządzenie“ i lista sparowanych urządzeń.
7.3 Anulowanie parowania
> Proszę anulować parowanie na urządzeniu zewnętrznym. Postępuj zgodnie
z instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi producenta urządzenia
zewnętrznego (np. telefonu).
PL
EN
FR
NL
8 Wejście AUX
Dźwięk z urządzenia zewnętrznego można odtwarzać przez głośniki urządzenia
CLASSIC 700.
> Podłączyć urządzenie zewnętrzne do złącza AUX IN (3,5 mm stereo jack)
na tylnym panelu.
> Naciskaj przycisk Mode do momentu aż na wyświetlaczu pojawi się [AUX].
Sterowanie i odtwarzanie odbywa się na urządzeniu zewnętrznym. Nie
należy ustawiać zbyt wysokiej głośności, aby uniknąć hałasu.
9 Tryb CD
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt CD zawierających pliki dźwiękowe
(CD-DA lub MP3 na płytach CD-R oraz CD-RW). Formaty MP3 muszą być zgodne
z normami ISO 9660 Level 1 lub Level 2. Odtwarzanie płyt CD nagranych w trybie
13
Multisession nie jest możliwe.
W trybie odtwarzania MP3 istotne są parametry „Folder” = Album oraz „Tytuł”.
„Album” oznacza folder na komputerze PC, „Tytuł” zaś to nazwa pliku w trybie PC albo
CD-DA.
Urządzenie sortuje w kolejności alfabetycznej nazwy albumów lub tytuły albumu.
Inna kolejność sortowania wymaga zmiany nazwy tytułu lub albumu oraz wstawienie
numeru przed nazwą.
W przypadku wypalania płyt CD-R oraz CD-RW w celu zapisu na nich plików
dźwiękowych możliwe jest wystąpienie różnych problemów, negatywnie
wpływających na jakość odtwarzania. Przyczyną mogą być nieprawidłowe ustawienia
programowe i sprzętowe lub wykorzystana płyta. W przypadku wystąpienia takich
usterek, skontaktuj się z działem obsługi danej nagrywarki CD/producentem
oprogramowania nagrywarki lub poszukaj odpowiednich informacji - np. w Internecie.
W trakcie wypalania płyty Audio-CD uwzględnij przepisy prawne i unikaj
łamania praw autorskich.
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt CD zawierających
pliki MP3 (.mp3) oraz normalnych płyt CD ze ścieżkami audio (.wav). Nie
stosuj innych rozszerzeń jak np. *.doc, *.txt, *.pdf w trakcie konwersji plików
dźwiękowych do formatu MP3.
Ze względu na dużą ilość oprogramowania do kodowania dźwięku, nie
jesteśmy w stanie zagwarantować prawidłowego odtwarzania wszystkich
plików typu MP3.
W przypadku problemów z odtwarzaniem utworu/pliku urządzenie przejdzie
do odtwarzania kolejnego utworu/pliku.
Zaleca się wypalanie płyt CD z zastosowaniem niskiej prędkości i ich
zamykanie w trybie Single-Session.
9.1 Zalecane typy płyt CD
Odtwarzacz CD jest kompatybilny z płytami CD, CD-R/RW oraz MP3 CD.
Na czas transportu urządzenia wyjmij z niego płytę CD. Pozwoli to uniknąć
uszkodzenia odtwarzacza CD oraz płyty.
Jakość odtwarzania płyt MP3 CD zależy od ustawienia szybkości transmisji
bitów i oprogramowania stosowanego do nagrywania.
9.2 Odtwarzanie płyt CD
> Naciskając przycisk Mode, przejdź do trybu odtwarzacza CD.
> Na wyświetlaczu pojawi się napis [Cd].
> Naciśnij przycisk OPEN, aby otworzyć kieszeń CD.
> Włóż CD zadrukowaną stroną ku górze. Upewnij się, że płyta została ułożona
płasko i jest osadzona prawidłowo.
> Zamknij pokrywę CD.
> Dane na płycie CD są sprawdzane. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
[-- --]. Odtwarzanie rozpoczyna się od pierwszego utworu (płyta audio CD) lub pierwszego utworu w pierwszym folderze (płyta MP3 CD).
14
Odczekaj do całkowitego wczytania płyty CD, aby zagwarantować odczytanie
z płyty CD wszystkich koniecznych informacji. Operacja ta może chwilę
potrwać, szczególnie w przypadku płyt MP3 CD.
W celu włożenia/wyciągnięcia płyty CD, trzymaj ją za jej krawędzie.
> Naciśnięcie przycisku Odtwarzanie/pauza umożliwia wstrzymanie
odtwarzania (na wyświetlaczu błyskać będzie czas odtwarzania). Ponowne
naciśnięcie przycisku przywróci odtwarzanie.
> Naciśnięcie przycisku Pokrętła lub przycisku Stop powoduje zatrzymanie
odtwarzania. Na wyświetlaczu widoczna jest całkowita liczba wszystkich
utworów znajdujących się na płycie CD.
Przed wyjęciem płyty CD zawsze zatrzymuj odtwarzanie.
9.3 Funkcja powtarzania [CD]
Funkcja ta pozwala na powtórzenie pojedyńczego utworu.
> W celu włączenia tej funkcji, naciśnij przycisk PPowtarzanie (na pilocie),
na ekranie zostanie wyświetlona ikona powtarzania, ikona będzie migać,
powtarzany będzie jeden utwór.
> Wciśnij kolejny raz przycisk PPowtarzanie, ikona będzie wyświetlać się na
stałe. W tym trybie powtarzana jest cała zawartość płyty.
> W celu wyłączenia tej funkcji, kolejny raz naciśnij przycisk Powtarzanie P na
pilocie zdalnego sterowania, aż widoczna na wyświetlaczu ikona zniknie.
9.4 Funkcja odtwarzania losowego [CD]
Funkcja odtwarzania losowego pozwala na odtwarzanie utworów CD w kolejności
losowej.
> Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Odtwarzania losowego na pilocie
zdalnego sterowania, a na wyświetlaczu pojawi się ikona .
> W celu wyłączenia tej funkcji ponownie naciśnij przycisk Odtwarzania losowego.
PL
EN
FR
NL
10 USB
CLASSIC 700 pozwala na odtwarzanie mediów muzycznych (MP3) znajdujących się
na podłączonej pamięci USB.
> Naciskaj przycisk Mode do momentu pojawienia się [USb] na wyświetlaczu.
15
> Urządzenia rozpocznie odtwarzanie pliku mp3.
Maksymalna pojemność podłączonej pamięci USB to 64 GB.
> Naciśnięcie przycisku Odtwarzanie/pauza umożliwia wstrzymanie
odtwarzania. Ponowne naciśnięcie przycisku przywróci odtwarzanie.
> Naciśnięcie przycisku Następny utwórumożliwia przejście do następnego utworu.
> Naciśnięcie przycisku Poprzedni utwórumożliwia przejście do poprzedniego utworu.
10.1 Funkcja powtarzania [USB]
Funkcja ta pozwala na powtórzenie pojedyńczego utworu.
> W celu włączenia tej funkcji, naciśnij przycisk PPowtarzanie (na pilocie),
na ekranie zostanie wyświetlona ikona powtarzania, ikona będzie migać,
powtarzany będzie jeden utwór.
> Wciśnij kolejny raz przycisk PPowtarzanie, ikona będzie wyświetlać się na
stałe. W tym trybie powtarzana jest cała zawartość płyty.
> W celu wyłączenia tej funkcji, kolejny raz naciśnij przycisk Powtarzanie P na
pilocie zdalnego sterowania, aż widoczna na wyświetlaczu ikona zniknie
10.2 Funkcja odtwarzania losowego [USB]
Funkcja odtwarzania losowego pozwala na odtwarzanie utworów CD w kolejności
losowej.
> Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Odtwarzania losowego na pilocie
zdalnego sterowania, a na wyświetlaczu pojawi się ikona .
> W celu wyłączenia tej funkcji ponownie naciśnij przycisk Odtwarzania
losowego.
11 Funkcja Sleep (uśpienie)
Funkcja uśpienia pozwala ustawić określony czas, po którym Urządzenie
automatycznie przejdzie w tryb czuwania. Jest to idealne rozwiązanie, jeśli chcesz
ustawić urządzenie tak, aby wyłączało się automatycznie po zaśnięciu. Funkcję
uśpienia można ustawić w zakresie od 10 minut do 90 minut w 10-minutowych
odstępach.
> W celu włączenia funkcji proszę wcisnąć przycisk SLEEP na obudowie
urządzenia.
> Następnie przy pomocy przycisków || oraz }} proszę wybrać czas po którym
urządzenie zostanie wyłączone.
> Aby wyłączyć czas uśpienia, proszę wybrać opcję OFF przy pomocy
przycisków || oraz }}.
Alternatwnie
> W celu włączenia funkcji proszę wcisnąć przycisk SLEEP na pilocie zdalnego
sterowania.
> Następnie przy pomocy przycisków || oraz }} na pilocie zdalnego sterowania proszę wybrać czas po którym urządzenie zostanie wyłączone.
> Aby wyłączyć czas uśpienia, proszę wybrać opcję OFF przy pomocy
przycisków || oraz }} na pilocie zdalnego sterowania.
16
12 Podświetlenie
Urządzenie pozwala na regulację poziomu podświetlenia dla wyświetlacza.
> W celu regulacji poziomu podświetlenia proszę wciskać przycisk TIME/DIM na urządzeniu lub przycisk DIM na pilocie zdalnego sterowania.
Dostępne są trzy poziomy podświetlenia.
13 Ustawienia zegara
Ustawienia zegara można dokonać tylko i wyłącznie gdy urządzenie znajduje się w
trybie Standby.
> Proszę wyłączyć urządzenie wciskająć dłużej przycisk Włącz/Wyłącz/Mode na obudowie urządzenia lub przycisk Włącz/Wyłącz na pilocie zdalnego
sterowania.
> Następnie proszę wcisnąć i przytrzymać przycisk TIME/DIM na obudowie urządzenia lub przycisk TIME na pilocie zdalnego sterowania.
> Przy pomocy przycisków || oraz }} proszę wybrać format 12h lub 24h
i zatwierdzić wciskając pokrętło głośności lub przycisk Enter na pilocie zdalnego sterowania.
> Następnie przy pomocy przycisków || oraz }} proszę ustawić godzinę
właściwą godzinę i zatwierdzić wciskając pokrętło głośności lub przycisk
Enter na pilocie zdalnego sterowania.
> Po ustawieniu godziny proszę przy pomocy przycisków || oraz }}ustawić minuty i zatwierdzić wciskając pokrętło głośności lub przycisk
Enter na pilocie zdalnego sterowania.
Po zaniku zasilania zegar zostaje zresetowany i należy go ustawić ponownie.
14 Budzik
CLASSIC 700 pozwala na ustawienie alarmu. Dostępne są dwie metody budzenia:
buzer oraz budzenie radiem.
14.1 Ustawienie budzika
Ustawienia alarmu można dokonać tylko i wyłącznie gdy urządzenie znajduje się w
trybie Standby.
> Proszę wyłączyć urządzenie wciskająć dłużej przycisk Włącz/Wyłącz/Mode
na obudowie urządzenia lub przycisk Włącz/Wyłącz na pilocie zdalnego
sterowania.
> Następnie proszę wcisnąć i przytrzymać przycisk ALARM na obudowie
urządzenia lub przycisk ALARM na pilocie zdalnego sterowania.
> Przy pomocy przycisków || oraz }} proszę ustawić godzinę i zatwierdzić
wciskając przycisk ALARM.
> Następnie przy pomocy przycisków || oraz }} proszę ustawić minuty i
zatwierdzić wciskając przycisk ALARM.
> W kolejnym kroku należy wybrać przy pomocy przycisków || oraz }} czy
urządzenie ma budzić brzęczykiem (buzzer), ostatnio słuchaną stacją
radiową (tune) czy też odtwarzaniem ulubionej płyty CD (cd). Wybór proszę
zatwierdzić wciskając przycisk ALARM.
14.1.1 Funkcja drzemki
Jeśli chcesz skorzystać z funkcji drzemki przy aktywnym budziku, możesz ją włączyć
17
PL
EN
FR
NL
lub wyłączyć.
> Naciśnij przycisk pokrętła, aby włączyć drzemkę, gdy alarm jest aktywny.
> Urządzenie przejdzie w stan drzemki. Na wyświetlaczu będzie widoczny
pozostały czas (w minutach) do aktywacji alarmu.
> Naciśnij przycisk ALARM, aby wyłączyć drzemkę. Alarm włączy się ponownie
o ustawionym czasie.
14.2 Oszczędzanie energii
CLASSIC 700 automatycznie po 15 minutach przełączy się w tryb czuwania (standby),
gdy sygnał nie jest dostępny: Bluetooth, AUX, CD.
Funkcja nie działa w trybie radia FM.
15 Czyszczenie
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie należy czyścić urządzenia mokrą
szmatką lub pod bieżącą wodą. Przed czyszczeniem należy wyciągnąć
wtyczkę sieciową i wyłączyć urządzenie!
Nie należy stosować żadnej z następujących substancji: Słona woda, środki
owadobójcze, rozpuszczalniki zawierające chlor lub kwas (sal amoniakalny).
Wyczyść obudowę miękką szmatką zwilżoną wodą. Nie należy używać
spirytusu metylowego, rozcieńczalników itp.; mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia.
16 Rozwiązywanie problemów
Jeśli urządzenie nie działa zgodnie z przeznaczeniem, należy sprawdzić je na
podstawie poniższej tabeli.
SymptomMożliwa przyczyna
Urządzenie nie włącza się.Urządzenie nie jest zasilane.
Nie ma żadnego dźwięku.Zwiększ głośność. Jeśli nadal brak dźwięku
odłącz i ponownie podłącz zasilanie.
Odbiór FMWyciągnij całkowicie antenę. Zmień położenie
anteny lub samego urządzenia
Urządzenie nie pracuje, urządzenie
się zawiesiło.
Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i
ponownie podłączyć urządzenie do sieci.
Słyszalne są szumy.W sąsiedztwie urządzenia znajduje się telefon
komórkowy lub inne urządzenie emituje
zakłócające fale radiowe. Usuń telefon
komórkowy lub urządzenie z sąsiedztwa radia.
Złe połączenie Bluetooth, przerwy
w odtwarzaniu
Nie należy przekraczać maksymalnego zasięgu
dla Bluetooth wynoszącego 8 m
Wyświetlacz nie włącza się Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i
ponownie podłączyć je do źródła zasilania.
Jeśli nadal nie można usunąć usterki, należy skontaktować się z infolinią techniczną.
18
17 Dane techniczne
Źródła odbioruFM, AUX IN, Bluetooth, CD
Złącze słuchawkoweTak, 3,5 mm jack
Wyjście LINE OUTTak, 3,5 mm jack
WyświetlaczLED
CzęstotliwośćUKW: 87,5 - 108 MHz
Bluetooth V5.2: 2,402-2,480 GHz
Moc nadajnika BT : 8 dBm (typ.)
Pobór mocyPodczas pracy max.: ~36W, standby: < 1W
Minimalizacja zużycia energii
(automatyczne wyłączanie po 15
minutach w trybie gotowości)
Moc audio2 x 15 W RMS
Wilgotność otoczeniaPodczas pracy: 30-80%
Temperatura otoczeniaPodczas pracy: 0 ~ 35 °C
Waga (kg)~ 4,20 kg z zasilaczem
Wymiary jednostki głównej
ModelOBL-1502400E
Napięcie wejścioweAC 100-240 V, 1.0A Max
Częstotliwość wejściowa50-60 Hz
Napięcie wyjścioweDC 15 V
Prąd wyjściowy2,4 A
Moc wyjściowa36 W
Wydajność przy niskim obciążeniu (10%) 83,99% @230V AC
Średnia efektywność w trybie pracy88,76% @230V AC
Pobór mocy bez obciążenia0,075W
Jeśli nie są odtwarzane żadne sygnały AUX,
BLUETOOTH, CD.
Gdy sygnał nie jest dostępny: Bluetooth,
AUX, CD.
18,5 x 13,7 x 21,5 cm
Huazhaoxin Industrial Park B-4/F,Golden
Phoenix Industrial Zone, Fenggan, China.
PL
EN
FR
NL
19
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.