D
GB
F
6
4. Auswahl des Installationsortes
Prüfen Sie vor der Montage der TechniSat ASTRAPLUS SATENNE, ob an
dem vorgesehenen Installationsort freie
Sicht zu dem gewünschten Satelliten
gewährleistet ist. Dieses kann mit Hilfe
eines Kompasses und eines Winkelmessers geschehen. In der Tabelle (1) dieser Anleitung können Sie die entsprechenden Elevations - und Azimut-Werte
für Ihren Ort entnehmen. Mit Hilfe eines
Kompasses ermitteln Sie den Azimut
(Himmelsrichtung), wobei Süden 180
Grad, Westen 270 Grad, Osten 90 Grad
ist. Die Elevation können Sie mit Hilfe
eines Winkelmessers ermitteln. Die Elevation ist der Höhenwinkel, wobei waagerecht 0 Grad und senkrecht 90 Grad
entspricht.
5. An-Rohr-oder An-Mast-Montage
(Zeichnung 4)
Kontrollieren Sie hierbei vorher, ob der
Antennenmast senkrecht montiert ist.
Ziehen Sie die 4 Schrauben an den
Befestigungsschellen nur so fest an, daß
eine Verdrehung noch möglich ist. Die
Antennenhalterung kann an Rohren von
25 bis 63 mm befestigt werden.
6. Einstellen des Elevationswinkel
(Zeichnung 5)
Entnehmen Sie aus Tabelle (1) den
Ihrem Wohnort entsprechenden Elevationswinkel (EL) und stellen Sie diesen
mit Hilfe der Gradeinteilung an der Befestigung ein.
4. Selection of the Installation Location
Check that the planned installation location has free visibility to the required
satellite before mounting the TechniSat
ASTRAPLUS SATENNE. This can be
done with the help of a compass and
protractor. In table (1) of this instruction
manual you can check the corresponding elevation and azimut angles for
your location. With the help of a compass you can determine the azimut
direction, whereby south is 180°, west is
270° and east is 90°. The elevation can
be determined with the help of a protractor. The elevation is the highest angle
whereby horizontal is 0° and vertical is
90°.
5. On a Pole or Mast Mounting
(picture 4)
You should control beforehand, if the
antenna mast is mounted vertically.
Lightly fasten the 4 screws onto the
fastening clamp/wall bracket, so that
adjustments can be made. The antenna
support can be secured onto poles from
25 to 63 mm.
6. Setting the Elevation
(picture 5)
Set the elevation for your location on the
graduated scale below the elongated
holes. Retighten the two bolts. To simplify the installation, the adjustment
should be carried out with a signal level
meter. If you do not have a level meter
you can make the adjustments using a
satellite receiver and a small television.
4. Choix de l’emplacement de l’installation
Avant de monter la SATENNE
ASTRAPLUS de TechniSat, vérifier qu’il
n’y ait pas d’obstacle entre l’emplacement prévu et le satellite à recevoir.
Pour ce faire, vous utiliserez un compas
et un mesureur d'angles. Vous trouverez
dans le tableau (1) des azimuts et élévations les valeurs qui correspondent à
votre région. Vous pouvez déterminer
l’azimut à l’aide d’un compas, le Sud
étant à 180°, l’Ouest à 270°, et l’Est à
90°. Vous pouvez déterminer de même
l’élévation à l’aide d’un mesureur
d'angles, sachant que l’élévation est
l’angle de hauteur où l’horizontale est à
0° et la verticale à 90°.
5. Montage sur tube ou sur mat
(figure 4)
Contrôlez que le mât d’antenne soit bien
vertical, puis attachez légèrement la fixation à l’aide des 4 vis, de façon à permettre une légère rotation. La fixation de
l’antenne peut être installée sur des
tubes de 25 à 63 mm.
6. Réglage de l’angle d’élévation
(figure 5)
Reportez-vous au tableau No. 1 pour
l’angle d’élévation (EL) correspondant à
votre situation géographique, puis faites
le réglage en fonction de la graduation
qui se trouve sur la fixation.
Lat. Longitude
Br.Gr. Längengrad
5° 4° 3,5° 3° 2° 1° 0 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14°
15°
56 4 4 3 3 3 2 1 1 0 0 -1 -2 -2 -3 -3 -4 -5 -5 -5 -5 -5 -5
54 5 5 4 4 4 3 2 2 1 1 0 -1 -2 -2 -3 -4 -5 -5 -5 -5 -5 -5
52 5 5 5 5 5 4 3 2 2 1 0 -1 -1 -2 -2 -3 -4 -5 -5 -5 -5 -5
50 5 5 5 5 5 5 4 3 3 2 1 0 -1 -1 -2 -3 -4 -5 -5 -5 -5 -5
48 5 5 5 5 5 5 5 4 4 3 2 1 0 0 -1 -2 -3 -4 -5 -5 -5 -5
46 5 5 5 5 5 5 5 6 5 4 3 2 1 1 0 -1 -2 -3 -4 -5 -5 -5
Tabelle/table/Tableau 2
WEST OST