TechniSat ASTRAPLUS SATENNE User Manual

MONTAGEANLEITUNG
INSTALLATION INSTRUCTION
NOTICE DE MONTAGE
TechniSat
ASTRAPLUS SATENNE
553/Engl./92
E
L
E
V
A
T
I
O
50°
170°
40°
N
30°
20°
10° 0°
A
Z
I
M
U
180°
190°
200°
210°
270°
220° 230°
240°
250°
260°
WEST
T
OST
90°
100°
110°
120°
130°
90°
140°
80°
150°
70°
60°
160°
INST ALLATION DER TECHNISAT ASTRAPLUS SATENNE
TechniSat hat für den Empfang des Satellitensystems ASTRA die TechniSat ASTRAPLUS SATENNE mit einer Kan­tenlänge von nur 47 x 47 cm entwickelt. Gegenüber herkömmlichen Parabolan­tennen basiert die ASTRAPLUS SATENNE auf einem völlig neuen Kon­zept. Kollektoren fangen die vom Satelli­ten ausgesandten Mikrowellen auf und leiten sie über eine Platine zu dem auf der Rückseite der ASTRAPLUS SATENNE integrierten LNB weiter. Durch die perfekte Konstruktion kann die TechniSat ASTRAPLUS SATENNE sehr schnell installiert werden. Sie ist vormontiert und muß lediglich an die zum Lieferumfang gehörende Masthalte­rung angeschraubt werden. Die ASTRA Satelliten stehen auf der Position 19,2° Ost und senden ihre Signale in linearer Polarisation aus. Zum Empfang der Radio- und TV-Programme sind alle TechniSat Receiver geeignet.
NUTZUNGS- UND PFLE­GEANLEITUNG DER ASTRAPLUS SATENNE VON TECHNISAT
1. Die ASTRAPLUS SATENNE von
TechniSat ist eine hochwertige Satel­litenempfangsanlage, die vorsichtig behandelt werden muß. Sie soll vor Erschütterungen geschützt werden und darf keinem starken Druck ausgesetzt werden. Die ASTRAPLUS SATENNE darf auf keinen Fall geöffnet werden, da hierdurch Beschädigungen der Emp­fangselektronik eintreten können und die Garantie verfällt.
2. Achten Sie darauf, daß an der Ober­fläche keine Kratzer entstehen (und schützen Sie die Antenne vor weiteren Beschädigungen).
3. Sollte es erforderlich sein, die Techni-
INSTALLATION INSTRUC­TIONS FOR THE TECHNISAT ASTRAPLUS SATENNE
For the reception of the ASTRA satellite, TechniSat has developed the TechniSat ASTRAPLUS SATENNE which is 47cm square. Different to the conventional parabolic antenna, the ASTRAPLUS SATENNE is based on a whole new concept. Signals sent out from the satel­lite are picked up by small collectors and are conducted further via silver tracks to an integrated LNB which is on the back of the ASTRAPLUS SATENNE. Through its perfect construction the ASTRAPLUS SATENNE can be quickly installed. The ASTRA satellites are situated at 19,2° east and they send out their signals in linear polarisation beams. All TechniSat receivers are suitable for the reception of radio and television pro­grammes.
USE AND CARE INSTRUCTIONS FOR THE ASTRAPLUS SATENNE FROM TECHNISAT
1. The ASTRAPLUS SATENNE is a
high quality satellite reception unit, which must be carefully handled. It should be protected from shock/vibration and should not be exposed to pressure. The ASTRAPLUS SATENNE must not under any circumstances be opened, as the reception electronics can be damaged and the guarantee will be invalid.
2. Please note, that the surface is not scratched or damaged.
3. Should it be necessary to clean the TechniSat ASTRAPLUS SATENNE, firstly pull out the mains plug of the satel­lite receiver. You can clean the ASTRAPLUS SATENNE with a soft
NOTICE DE MONTAGE SATENNE TECHNISAT ASTRAPLUS
Dans le cadre de la réception des satelli­tes ASTRA 1A & 1B, TechniSat a déve­loppé la SATENNE ASTRAPLUS qui ne fait que 47 x 47 cm. La SATENNE ASTRAPLUS se distingue des antennes paraboliques traditionnelles par un nou­veau concept carrément révolutionnaire. Des collecteurs captent les micro-ondes émises par satellite et les dirigent par l’intermédiaire d’une platine vers le LNB intégré à l’arrière de la SATENNE ASTRAPLUS. Grâce à une fabrication parfaite, la SATENNE ASTRAPLUS peut être installée très rapidement. Elle est pré-montée et il suffit de la visser à la fixation tubulaire sur laquelle elle sera montée. Les satellites ASTRA (posi­tionnés à 19,2° Est) émettent leurs sig­naux en polarisation linéaire. Tous les récepteurs TechniSat conviennent pour la réception des programmes TV et Radio.
UTILISATION ET ENTRETI­EN DE LA SATENNE ASTRAPLUS DE TECHNISAT
1. La SATENNE ASTRAPLUS de
TechniSat est un matériel de réception satellite perfectionné qui nécessite un soin particulier. Elle doit être protégée des chocs et ne doit pas être soumise à une forte pression. La SATENNE ASTRAPLUS ne doit être ouverte sous aucun prétexte sous peine d’entraîner des dommages électroniques et l’annu­lation de la garantie.
2. Veillez à ne pas rayer la surface et à protéger l’antenne d’éventuels domma­ges.
3.Pour nettoyer la SATENNE ASTRAP­LUS de TechniSat, débranchez d’abord la prise du récepteur satellite puis celle
D
GB
F
2
D
GB
F
3
Sat ASTRAPLUS SATENNE zu reini­gen, so ziehen Sie zuerst den Netz­stecker des Satellitenreceivers und des Fernsehgerätes. Hiernach können Sie mit einem Tuch und lauwarmem Wasser oder einem milden Reinigungsmittel die ASTRAPLUS SATENNE reinigen. Auf keinen Fall darf heißes Wasser, schar­fes Lösungsmittel oder Scheuermittel zur Reinigung verwendet werden. Wenn nach starken Schneefällen Schnee auf der ASTRAPLUS SATENNE liegen bleibt, kann das vorübergehend zur Ver­schlechterung des Fernsehbildes führen. Der Schnee kann entfernt werden. Aller­dings sollte hier äußerst vorsichtig vor­gegangen werden, damit die Antenne nicht beshädigt wird.
4. Die ASTRAPLUS SATENNE von TechniSat darf nicht von Gegenständen bedeckt werden.
Zusammenbau und Ein­stellung der TechniSat ASTRAPLUS SATENNE
1. Montage der AZ/EL-Halterung
(Zeichnung 1) Die Antennenhalterung setzen Sie wie abgebildet zusammen und befestigen sie mit den vier Imbusschrauben so, daß hinterher noch ein leichtes Drehen mög­lich ist.
cloth and luke warm water or a mild cleaning fluid. Under no circumstances should hot water, strong solutions or a scrubbing solution be used to clean the antenna. When snow lies on the ASTRAPLUS SATENNE it can cause the television picture to deteriorate. The snow can be removed. However you must be extremely careful not to damage the antenna, due to frozen ice etc.
4. The TechniSat ASTRAPLUS SATEN­NE should not be covered.
ASSEMBLY AND TUNING OF THE TECHNISAT ASTRAPLUS SATENNE
1. Mounting of the AZ/EL support
(picture 1) Place the ASTRAPLUS SATENNE onto a soft surface. Place the antenna sup­port onto the antenna, such that the 4 slotted holes line up with the threads in the SATENNE and also so that the other
du poste de télévision. Vous pourrez alors nettoyer la SATENNE ASTRA­PLUS avec un chiffon doux et de l’eau tiède ou un produit nettoyant non agres­sif. Il ne faut en aucun cas utiliser de l’eau chaude, un détergent ou de la pou­dre à récurer. S’il reste de la neige sur la SATENNE ASTRAPLUS après une importante chute de neige, il est possible que l’image soit perturbée temporaire­ment. On pourra enlever (la neige) à condition de procéder avec beaucoup de précautions afin de ne pas abimer l’antenne.
4. Ne rien poser sur la SATENNE ASTRAPLUS de TechniSat.
Assemblage et réglage de la SATENNE ASTRAPLUS de TechniSat
1. Montage de la fixation AZ/EL
(figure 1) Poser la SATENNE ASTRAPLUS sur une surface souple (ex. couverture, car­ton). Mettre en place la fixation de l’antenne et serrer légèrement avec les 4 vis afin de permettre une légère rotation
0
1
2
3
4
5
-1
-2
-3
-4
-5
0
1
0
-1
-2
-3
-4
-5
1
2 3 4
5
-5
-4
-3
-2 5
-1
4
3
2
1
0
2
3
4
-1
5
-2
-3
-4
-5
5 4
3 2
1
-5
-4
-3
-2
-1
0
Loading...
+ 5 hidden pages