Technics SB-G90 User Manual

0 (0)
SB-G90
Speaker System
Enceinte acoustique
Lautsprecheranlage
Enceintes acoustiques
Cassa acustica
Cajas acústicas
Højttalersystem
Luidsprekersysteem
Kaiutinjärjestelmä
Zestaw głośników
Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Music is borderless and timeless,
touching people’s hearts across cultures and generations.
Each day the discovery of a truly emotive experience
from an unencountered sound awaits.
Let us take you on your journey to rediscover music.
(03)
03
04
(04)
(05)
05
Thank you for purchasing this product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
If you have any questions, visit: U.S.A.: www.shop.panasonic.com/support Canada: www.panasonic.ca/english/support
Register online at www.shop.panasonic.com/register
(U.S. customers only)
Sales and Support Information
Customer Communications Centre
For customers within the UK: 0333 222 8777For customers within Ireland: 01 447 5229Monday–Friday 9:00 am – 5:00 pm, (Excluding public holidays).For further support on your product, please visit our website: www.technics.com/uk/
Safety precautions
WARNING
Do not disassemble or modify the product. Doing so may cause
damage or fire. Do not place the speakers in unstable locations, such as on a wobbly
table or sloping surface. Do not place the speakers on high or uneven surfaces or on surfaces vulnerable to vibrations or shocks. If the speakers tip over or fall, personal injury may result.
Keep small accessories out of reach of children. If accidentally
ingested, there will be adverse physical effects. Should you suspect that small acccessories have been ingested, consult your physician immediately.
Do not hang the speakers from the ceiling or on the wall. Doing so
may cause the speaker to fall off, causing personal injury.
Do not insert objects into the holes of the bass reflex ports on the
rear side. Doing so may cause a fire or personal injury. Be extra cautious when children are near.
CAUTION
Do not stand on or hang down from the speakers. If the speakers
tip over or are damaged, personal injury may result.
Do not use the speakers over a long period of time when the
sound is distorted. Doing so may cause the speakers to overheat, resulting in a malfunction or fire.
Do not place heavy or large items on the speakers. If the speakers
tip over or fall, personal injury may result.
Do not touch the diaphragms. Doing so may deform the
diaphragms, and as a result, sound may not be output correctly.
Keep the speakers out of reach of children, including infants. Not
doing so may cause personal injury if the speakers tip over. Do not place the speakers in locations subject to extremely high
temperatures. In particular, avoid locations exposed to direct sunlight and near heating equipment. Please also note that doing so may cause the outer casing or internal components to deteriorate.
Do not place the speakers in locations subject to greasy fumes or
steam, or in humid or dusty locations. Doing so may cause electricity to be conducted through oil, moisture or dust, resulting in a fire or electric shock.
Keep magnetic items away from the product. Powerful magnets
inside the speakers and speaker nets may damage debit cards, travel cards (transit passes), clocks and other objects. Do not insert a finger into the bass reflex ports on the rear of the speakers.
Pay close attention to children as doing so may cause personal injury.
Do not connect the speakers to an amplifier with an output greater
than their allowable input. Doing so may cause the speakers to overheat, resulting in a fire.
Each speaker must be carried and installed by at least two people.
Dropping it may cause injury. Secure the speakers against tipping over. If they tip over in a disaster such
as a powerful earthquake or in an accident, personal injury may result.
Before use, be sure to attach the base plates and either the spikes or the rubber foot. Otherwise, the product may tip over, causing injury.
06
Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. For more information about collection and recycling, please contact your local municipality. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
(06)
Table of contents
Safety precautions........................................................... 06
Accessories...................................................................... 07
About this unit.................................................................. 08
Installation ........................................................................ 09
Connections ..................................................................... 16
Attaching the speaker nets ............................................. 18
About descriptions in this Owner’s Manual
The illustrations shown may differ from your unit.
Accessories
4 Spikes
(TBLA40861)
Notes on use.....................................................................19
Unit care............................................................................19
Specifications...................................................................19
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.)...........................160
Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) ...................... 161
English
4 Spike shoes
(TYL0079)
4 Rubber feet
(TBLG32691)
2 Base plates A
(TBLA40852)
4 Spacers
(TMKK653)
1 Cleaning cloth
(TXFPE01LHUU)
Before use, be sure to attach the base plates and either the spikes or the rubber foot.
Keep small accessories out of reach of children to prevent swallowing.
12 Base plate screws
(THEL155Z)
2 Base plates B
(TBLA41091)
1 Speaker net
(TTJ0006-A)
Product numbers provided in this Owner’s Manual are correct as of February 2017. These may be subject to change.The speakers are not supplied with speaker cables. For connection, use commercially-available speaker cables.
(07)
07
About this unit
Front Rear
Bass reflex port
Speaker terminals
Product Identification
Marking
The model number is located on
the Product Identification Marking
on the rear of this unit.
Names of parts and features of the speakers
Balanced Driver Mounting Architecture
1
The speaker unit, mounted on the sub-baffle inside the cabinet at its center of gravity, is designed to suppress the vibration it generates. The speaker unit is not mounted on the front baffle to minimize the tranmission of unwanted vibration from the speaker unit to the baffle. The result is a speaker that delivers a realistic, spacious soundstage made of penetrating and crisp sound with frequencies ranging from low to super-high.
Coaxial Two-Way Unit
2
The newly developed mid-to-high frequency unit features a coaxial two-way system that inherits the design concepts developed for our high-end models: a point sound source and linear phase reproduction. The system, which is designed for accurate sound localization, allows the speaker to deliver various sounds produced by musical instruments with clarity to recreate a three-dimensional soundstage.
Low Distortion Long Stroke Woofers
3
The speaker incorporates two woofers made of components such as double-magnets, long-voice coils, and copper rings. As a result, the speaker can deliver bass sound that offers low distortion and superb response in reproducing frequencies even with large amplitude.
Recommended devices
We recommend using Technics devices (optional) for superior audio quality.
Product name Model number
Stereo Integrated Amplifier
Network Audio Amplifier SU-G30
SU-G700
08
(08)
Installation
e.g.,
The angle is approximate.
Speaker units
60°
Each speaker must be carried and installed by at least two people.Do not touch the speaker units. Doing so may result in incorrect audio quality.Place the speakers at approximately the same distance from the listening position. The speakers produce bass sound from the bass reflex ports on the rear as well as from the front. Install the speakers at least
5cm (2z) away from the walls so that they do not cover the bass reflex ports on the rear.
Keep the amplifier or any other device and the speakers at least 1 cm (
13
/32z) away from each other.
English
For optimum position
The quality and volume of the bass sound, sound localisation performance, sound ambience, and other factors that determine the audio quality vary depending on the installation location of this unit, listening position, room conditions, and other factors. Refer to the information below when installing the speakers.
Determining an installation location.
Each speaker has a mass of approximately 32 kg (71 lbs). Check that the installation location is strong enough to bear this
mass.
If you need to secure the speakers against tipping over, consult an installation specialist. The strength of the floor and wall must
be verified. (> 15)
Put the speakers on a flat safe surface.
If the speakers wobble when placed, use the spacers. (> 13, 14)
To minimise the gap in audio quality between the left and right speakers, install them so that acoustic conditions (reflection and
absorption of sound) around them are the same.
Adjusting the distances between the rear of the speakers and the walls
If you install the speakers close to a wall or in a corner, the bass sound will be more powerful; however, when the speakers are too close to it, sound localisation performance and sound ambience may deteriorate. If this occurs, adjust the distance between the speakers and the front wall, which should be between 30 cm (12z) to 60 cm (24z). (Please note that the distance between the speakers and the side walls should be greater than 60 cm (24z).) Do not drag the speakers by force. Doing so may damage the speaker and the floor.
Adjusting the angle of the speakers
Angle the front side of the speakers toward the listener. Following these steps will help the speakers deliver more precise sound localisation.
Adjusting the acoustics of the room and speaker layout
Depending on the room environment (including the size and shape of the room, distance to the walls and reverberation level), certain sounds may be exaggerated or suppressed, making them difficult to hear. In such cases, adjusting the reverberation level by moving the speakers, changing your listening position or covering the walls and windows with thick curtains may help resolve the problem. The spikes may enhance the audio quality. (> 12)
(09)
09
Attaching the base plates
Leave the cardboard in place to protect the speaker unit.
1 Remove the accessories.
Remove the accessories from the styrofoam blocks, and place them in a location away from children.
2 Place the styrofoam blocks in an area suitable for work. 3 Remove the packaging box of the speaker net.
10
4 Place the speaker on the styrofoam blocks removed in Step ② .
Keep the following points in mind when lifting up the speaker.
jHold the bottom so that your hands do not slip.
(10)
5 Roll up the protective bags (2 pcs) to uncover the bottom of the speaker.
Placing the speaker using the rubber foot
Attach the rubber feet (4 pcs) to the recesses on the base plates in advance.
Peel off the backing paper from the rubber feet, and push them firmly into the base plates without touching
the adhesive surface of the rubber feet.
Attach so that the side A will
face the floor.
Attach so that the side B will
face the floor.
6 Attach the base plates (4 pcs) to the speaker securely with the supplied screws.
English
Loosely pre-mount the three screws with your hands first, and then tighten them with a screwdriver.
After attaching the base plates, ensure that they do not wobble.
Placing the speaker using the spikes (> 12)
Placing the speaker using the rubber foot (> 14)
(11)
11
Placing the speakers using the spikes
Hold the speaker so that your hands do not touch the speaker unit.
The spikes may enhance the audio quality.
Panasonic is not responsible for any accidents or damage caused by improper assembly or handling of the product. Do
not attach the accessories in any other way than instructed in this Owner’s Manual.
Each speaker has a mass of approximately 32 kg (71 lbs). When tilting the speakers to attach the spikes, ensure that the
work is done by at least two people. When attaching the spikes, exercise caution to avoid catching your fingers or toes between the speakers and floor or tipping the speakers over. In addition, ensure that you spread a thick mat or similar item on the side of the floor where you will be tilting the speakers to prevent damage to the floor.
Since each spike supports a mass of at least approximately 8 kg (17.6 lbs), the spikes may leave marks and indentations
on the installation location. To prevent the spikes from damaging the area, use the supplied spike shoes or purchase spike shoes with large contact surfaces and adequate strength.
Moving the speakers with the spikes attached may cause damage to the floor. Before changing the installation location,
remove the spikes.
To avoid floor damage, have two thick mats (or similar) available. Place them in the unpacking location and the installation location in advance.
1 Place the speaker vertically on a thick mat (or similar).
2 Remove the protective bags (2 pcs) and the cardboard covering the speaker. 3 Carry the speaker to the installation location while tilting it forward, and place it on a thick mat (or similar).
(12)
12
4 Tilt the speaker forward, and screw the spikes into the two rear-side base plates.
Spike shoes
Speaker (rear)
Thick mat, etc.
Screw the spikes firmly until they stop.
Place each spike shoe so that the side with an indented center faces up.
DO NOT
DO
Spacer
When using the spike shoes, place them under the spikes.
English
5 While aligning the tips of the spikes with the indentations on the spike shoes, slowly bring the speaker back to the upright
6 In the same way as Step , tilt the speaker backwards and remove the thick mat (or similar). 7 Screw the spikes into the two front-side base plates.
8 If the speakers wobble, place the spacers under the spike shoes.
position.
When using the spike shoes, place them under the spikes.
(13)
13
Placing the speakers using the rubber feet
Hold the speaker so that your hands do not touch the speaker unit.
Rubber feet
Spacer
Attach the rubber feet (4 pcs) to the recesses on the base plates in advance. (> 11 )
Panasonic is not responsible for any accidents or damage caused by improper assembly or handling of the product. Do
not attach the accessories in any other way than instructed in this Owner’s Manual.
Each speaker weighs approximately 32 kg (71 lbs). Ensure that the work is done by at least two people. Be careful not to
catch your fingers or toes between the speaker and the floor or tip over the speaker.
Since each rubber foot supports a weight of at least approximately 8 kg (17.6 lbs), the rubber feet may leave marks and
indentations on the installation location.
Dragging the speaker along the floor may cause the rubber feet to peel off.
When changing the installation location of the speaker, always use at least two people to lift it.
To avoid floor damage, have a thick mat (or similar) available. Place it in the unpacking location in advance.
1 Place the speaker vertically on a thick mat (or similar).
2 Remove the protective bags (2 pcs) and the cardboard covering the speaker. 3 Hold the speaker so that it is tilted forward and move it to the installation location.
4 If the speakers wobble after being placed, place the spacers under the rubber feet. This will prevent the rubber feet from
wobbling on the installation surface.
(14)
14
Preventing the speakers from tipping over
Belt
The speakers may tip over in a disaster such as a powerful earthquake or in an accident. For your safety, be sure to secure the speakers against tipping over.
Each speaker weighs approximately 32 kg (71 lbs) in total. Verify that the speaker locations are strong enough to withstand this weight. For details, consult an installation specialist.
English
When securing the speakers to a
horizontal surface (floor, etc.)
Secure each speaker to the floor with wires or similar items as shown in the illustration.
Wire
When securing the speakers to a vertical
suface (wall, etc.)
Loop a band or similar item around each speaker, and connect it to a sturdy wall or column with a stout wire, chain or similar item, as shown in the illustration.
The measures described above do not guarantee protection against all disasters and accidents, including earthquakes.
Please note that Panasonic is not responsible for any damage to the speakers, their installation locations or other objects caused by the work performed to secure the speakers from tipping over.
Use of the spikes will make the speakers more vulnerable to tipping over.
(15)
15
Connections
1 Turn the knobs to loosen them, and
insert the core wires into the holes.
2 Tighten the knobs.
- (Black)
+ (Red)
Do not insert the vinyl insulation.
Speaker (rear)
DO NOT
Connecting the speaker cables
The speakers are not supplied with speaker cables. For connection, use commercially-available speaker cables.
If it is difficult to connect the speaker cables, remove the knobs before connecting them.
Be careful not to cross (short-circuit) or reverse the polarity of the speaker wires as doing so may damage the amplifier.
(16)
16
Connecting with an amplifier
e.g.,
Amplifier (rear)
Speaker (left)
Speaker (right)
Before connection, turn off the amplifier and disconnect its power cord.For details, refer to the operating instructions of the amplifier.
Connect the amplifier and speakers with speaker cables (commercially-available).
English
Do not move the speaker while the speaker cables are connected. This may cause a short circuit.When the connections are completed, pull the speaker cables lightly to check that they are connected firmly. Wire the polarity (+/-) of the terminals correctly. Not doing so may adversely affect stereo effects or cause malfunction.
(17)
17
Attaching the speaker nets
Speaker (front)
Speaker net (rear)
The speakers are supplied with speaker nets, which protect the speaker units from dust. Use the magnets to fix the speaker nets to the speaker units.
You can enjoy superior quality audio by removing the speaker nets before playback.
18
(18)
Notes on use
To protect the speakers from damage caused by excessive input, observe the following precautions:
Reduce the volume in the following cases to avoid damage:
jWhen playing distorted sound. jWhen the speakers are receiving howling from a microphone or record player, noise from FM broadcasts, or continuous
signals from an oscillator, test disc, or electronic instrument.
jWhen adjusting the sound quality.
jWhen turning the amplifier on or off.Avoid raising the volume level too much when enhancing the treble sound with a graphic equalizer or any other controls.Avoid outputting excessively loud sound with a small power amplifier. Doing so will increase the amplifer’s harmonic distortion
and may damage the speakers.
You can damage your speakers and shorten their useful life if you play sound at high levels over extended periods.Do not touch the speaker terminals with your hands or other objects while the speakers are in use. Depending on the conditions
of use, doing so may expose you to high voltage.
Unit care
Wipe the speakers with the supplied cleaning cloth.
When dirt is heavy, wring a wet cloth tightly to wipe the dirt, and then wipe it with a dry cloth.Do not use solvents including benzine, thinner, alcohol, kitchen detergent, a chemical wiper, etc. This might cause the exterior
case to be deformed or the coating to come off.
English
Specifications
Type 3-way 4 speakers, bass-reflex type
(coaxial 2-way midrange/built-in tweeters)
Speaker unit
Woofer 16 cm (6
Midrange/Tweeter Coaxial 16 cm (6 Impedance 4 Input power (IEC) 200 W (MAX)
Sound pressure level 88 dB (2.83 V/m)
Frequency range 27 Hz to 100 kHz (-16 dB)
Crossover frequency 480 Hz, 3.2 kHz Dimensions (WkHkD)
With the spikes With the rubber feet
Mass (Weight) Approx. 32 kg (71 lbs) Operating temperature range 0 Operating humidity range 20 % to 80 % RH (no condensation)
302 mmk1,114 mmk375 mm (11 302 mmk1,093 mmk375 mm (11
1
/2q) cone type k1 / 2.5 cm (1q) dome type k1
o
C to i40oC (i32oF to i104oF)
Specifications are subject to change without notice.Mass and dimensions are approximate.
1
/2q) cone type k2
100 W (RATED)
85 dB (W/m)
32 Hz to 85 kHz (-10 dB)
7
/8qk4327/32qk143/4q)
7
/8qk43 1/32qk143/4q)
(19)
19
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure.
Pour toute assistance supplémentaire, visiter : www.panasonic.ca/french/support
IMPORTANTES MISES EN GARDE
AVERTISSEMENT
Ne pas démonter ni modifier le produit. Cela pourrait causer des
dommages ou un incendie.
Ne pas placer les enceintes sur des endroits instables, comme peut
l'être une table bancale ou une surface inclinée. Ne pas placer les enceintes sur des surfaces élevées ou inégales ou sur des surfaces vulnérables aux vibrations ou aux chocs. Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait causer des blessures.
Conserver les petits accessoires hors de portée des enfants. En cas
d'ingestion accidentelle, il y aura des effets physiques indésirables. En cas de doute d'ingestion de petits accessoires, consulter immédiatement votre médecin.
Ne pas suspendre les enceintes du plafond ou les installer au mur.
Les enceintes pourraient tomber et causer des blessures.
Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures des ports à évent réflex
à l'arrière des enceintes. Cela pourrait provoquer un incendie ou des blessures. Porter une attention supplémentaire lorsque des enfants se trouvent à proximité.
ATTENTION
Ne pas monter sur les enceintes et ne pas s'y accrocher. Si les
enceintes se renversent ou sont endommagées, cela pourrait causer des blessures.
Ne pas utiliser les enceintes pendant une longue période lorsque le
son est déformé. Autrement les enceintes pourraient surchauffer, causant un dysfonctionnement ou un incendie.
Ne pas poser d'objets lourds ou de gros objets sur les enceintes. Si
les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait causer des blessures.
Ne pas toucher les diaphragmes.
Autrement, cela pourrait déformer les diaphragmes et, comme résultat, le son pourrait ne plus être reproduit correctement.
Conserver les enceintes hors de portée des enfants et plus
particulièrement des nourrissons. Si les enceintes se renversent, cela pourrait provoquer des blessures.
Ne pas placer les enceintes à des endroits où la température est
très élevée. Éviter plus particulièrement les endroits exposés directement au soleil et ceux situés près d'un chauffage. Ne pas respecter ces consignes pourrait causer la détérioration du revêtement extérieur ou des composants internes.
Ne pas placer les enceintes dans des endroits exposés à des
fumées grasses ou à la vapeur, ou bien dans des endroits humides ou poussiéreux. Cela pourrait permettre à l'électricité d'être conduite à travers l'huile, l'humidité ou la poussière, provoquant ainsi un incendie ou une électrocution.
Conserver les objets magnétiques loin du produit. Les puissants
aimants se trouvant à l'intérieur des enceintes et des treillis d'enceinte pourraient endommager les cartes de crédit, les cartes de voyage, les horloges et d'autres objets.
Ne pas insérer un doigt dans l’ouverture du port à évent réflex à
l’arrière de l’enceinte. Porter une attention particulière aux enfants car cela pourrait causer des blessures.
Ne pas raccorder les enceintes à un amplificateur avec une sortie
upérieure à l'entrée admissible.
s Autrement les enceintes pourraient surchauffer, causant un incendie.
Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins deux
personnes. Toute chute pourrait entraîner une blessure.
Sécuriser les enceintes contre le renversement. Si celles-ci se
renversent durant une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident, des blessures peuvent être occasionnées.
Avant utilisation, s’assurer de bien fixer les embases ainsi que les
pointes ou les pieds en caoutchouc. Autrement, le produit pourrait se renverser et causer des blessures.
06
(20)
Table des matières
IMPORTANTES MISES EN GARDE................................. 06
Accessoires...................................................................... 07
À propos de cet appareil ................................................. 08
Installation ........................................................................ 09
Raccordements ................................................................ 16
Installation du treillis de haut-parleurs .......................... 18
À propos des illustrations dans le présent manuel
Les illustrations peuvent différer de votre appareil.
Accessoires
4 pointes
(TBLA40861)
Remarques sur l’utilisation.............................................19
Entretien de l’appareil......................................................19
Spécifications...................................................................19
Certificat de garantie limitée.........................................162
Français (Canada)
4 supports à pointe
(TYL0079)
4 pieds en
caoutchouc
(TBLG32691)
2 embases A
(TBLA40852)
4 espaceurs
(TMKK653)
1 chiffon de nettoyage
(TXFPE01LHUU)
Avant utilisation, s’assurer de bien fixer les embases ainsi que les pointes ou les pieds en caoutchouc.
Conserver les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter qu'ils les avalent.
12 vis pour embase
(THEL155Z)
2 embases B
(TBLA41091)
1 treillis de haut-
parleurs
(TTJ0006-A)
Les numéros de produit fournis dans ce manuel d'utilisation sont corrects à compter de février 2017. Ceux-ci peuvent être sujets à des
changements.
Les enceintes ne sont pas fournies avec des câbles d'enceintes. Pour le branchement, utiliser des câbles d'enceintes disponibles dans le
commerce.
(21)
07
À propos de cet appareil
Avant Arrière
Port à évent réflex
Prises de l'enceinte
Marque d'identification du
produit
Le numéro du modèle se trouve sur la marque d'identification du
produit, située à l'arrière de cet
appareil.
Noms des parties et fonctions des haut-parleurs
Architecture de montage haut-parleur équilibrée
1
Le haut-parleur, monté à l’arrière de l’écran acoustique à l’intérieur du coffret à son centre de gravité, est conçu pour supprimer la vibration qu’il génère. Le haut-parleur n’est pas monté à l’avant de l’écran acoustique pour minimiser les transmissions non désirées de vibrations provenant du haut-parleur vers l’écran acoustique. Le résultat est une enceinte qui offre une scène sonore réaliste et spacieuse faite de sons pénétrants, nets et précis avec des fréquences allant de faibles à très élevées.
Deux voies coaxiales
2
La nouvelle unité de fréquence moyenne à haute comporte un système coaxial à deux voies qui hérite des idées de conception développées pour nos modèles haut de gamme : une source sonore ponctuelle et une reproduction en phase linéaire. Le système, conçu pour la localisation précise du son, permet à l’enceinte de délivrer des sons variés produits par des instruments de musique de façon nette pour recréer une scène sonore à trois dimensions.
Haut-parleurs des graves à faible distorsion et à longue portée
3
L’enceinte comprend deux haut-parleurs des graves faits de composants comme des doubles aimants, des bobines à longue voix et des anneaux en cuivre. Ce qui fait que l’enceinte peut délivrer un son grave qui offre une faible distorsion et une superbe réponse en reproduisant même les fréquences à haute amplitude.
Dispositifs recommandés
Nous conseillons d'utiliser des dispositifs Technics (en option) afin d'obtenir une qualité sonore supérieure.
Nom du produit Numéro du modèle
Amplificateur intégré stéréo SU-G700
Amplificateur réseau audio SU-G30
08
(22)
Installation
Ex. :
L'angle est approximatif.
Haut-parleurs
60°
Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins deux personnes.Ne pas toucher les haut-parleurs. Cela pourrait rendre le son de mauvaise qualité.Placer les enceintes environ à la même distance de la position d'écoute.
Les enceintes produisent des sons des graves depuis les ports à évent réflex situés à l'arrière ainsi que depuis la partie avant des enceintes. Installer les enceintes à au moins 5 cm (2 po) de distance des murs afin de ne pas bloquer les ports à évent réflex à l’arrière.
Garder l'amplificateur ou un autre dispositif et les enceintes à 1 cm (13/32 po) de distance minimum.
Français (Canada)
Emplacement optimal
La qualité et le volume du son des graves, la performance de localisation du son, l’ambiance sonore et d’autres facteurs déterminants de la qualité sonore varient selon l’emplacement des enceintes, la position d'écoute, les conditions de la pièce et d'autres facteurs. Se référer aux informations ci-dessous lors de l'installation des enceintes.
Choix de l'emplacement de l'installation.
Chaque enceinte a une masse d'environ 32 kg (71 lb). Vérifier que l'emplacement de l'installation est assez solide pour
supporter cette masse.
Si vous devez prévenir le basculement des enceintes pour des raisons de sécurité, consulter un spécialiste pour l’installation.
La résistance du plancher et du mur doit être vérifiée. (> 15)
Installer les enceintes sur une surface plane en sécurité.
Si les enceintes vacillent lors de leur positionnement, utiliser les espaceurs. (> 13, 14)
Afin de réduire l’écart de qualité sonore entre l’enceinte de droite et celle de gauche, positionner les enceintes en assurant un
équilibre des conditions acoustiques (réflexion et absorption acoustique).
Réglage des distances entre l'arrière des enceintes et les murs
Si les enceintes sont installées à proximité d’un mur ou dans un coin, les graves seront plus puissants, mais si les enceintes en sont trop proches, les performances de localisation du son et l’ambiance sonore seront perturbées. Dans un tel cas, régler la distance entre les enceintes et le mur avant entre 30 cm (12 po) et 60 cm (24 po). (Il est à noter que la distance entre les enceintes et les murs latéraux devrait être supérieure à 60 cm (24 po)). Ne pas faire glisser trop violemment les enceintes. Cela pourrait endommager l’enceinte et le sol.
Réglage de l'angle des enceintes
Orienter la partie avant vers l’auditeur. Le fait d’observer ces recommandations permettra une localisation du son plus précise aux enceintes.
Réglage de l'acoustique de la pièce et de la disposition des enceintes
Selon l'environnement (notamment la taille et la forme de la pièce, la distance aux murs et le niveau de réverbération), il est possible que certains sons soient exagérés ou supprimés, ce qui les rendra difficiles à entendre. Dans de tels cas, il peut être utile d'ajuster le niveau de réverbération en déplaçant les enceintes, en changeant de position d'écoute ou en recouvrant les murs et fenêtres de rideaux épais afin de résoudre le problème. Les pointes pourraient rehausser la qualité sonore. (> 12)
(23)
09
Fixation des embases
Garder le carton en place pour protéger les haut-parleurs.
1 Retirer les accessoires.
Retirer les accessoires des blocs de polystyrène et les placer dans un endroit hors de portée des enfants.
2 Placer les blocs de polystyrène à l’endroit prévu pour le montage. 3 Retirer les treillis d’enceinte de la boîte d’emballage.
10
4
Poser l’enceinte sur les blocs de polystyrène retirés à l’étape ②.
Garder les points suivants à l’esprit en soulevant l’enceinte.
jLa tenir par en-dessous pour qu’elle ne puisse pas glisser des mains.
(24)
5 Enrouler les sacs de protection (2 pièces) pour découvrir le bas de l’enceinte.
Positionnement de l’enceinte en utilisant les pieds en caoutchouc
Fixer préalablement les pieds en caoutchouc (4 pièces) dans les enfoncements des embases.
Décoller les pieds en caoutchouc du papier et les positionner aux endroits prévus sur les embases en
appuyant fermement et sans toucher leur surface adhésive.
Fixer de manière à ce que le côté A soit contre le sol.
Fixer de manière à ce que le côté B soit contre le sol.
6 Bien fixer les embases (4 pièces) à l’enceinte à l’aide des vis fournies.
Français (Canada)
Commencer par visser les trois vis à la main, puis les serrer à l’aide d’un tournevis.
Une fois les embases fixées, s’assurer qu’elles ne bougent pas.
Positionnement de l’enceinte en utilisant les pointes (> 12)
Positionnement de l’enceinte en utilisant les pieds en caoutchouc (> 14)
(25)
11
Positionnement des enceintes en utilisant les pointes
Tenir l’enceinte de manière à ce que les mains ne touchent pas les haut-parleurs.
Les pointes pourraient rehausser la qualité sonore.
Panasonic n'est pas responsable d'accidents ou d'endommagements dus à un mauvais montage ou à la mauvaise
manipulation du produit. Ne pas installer les accessoires d'une façon autre que celle décrite dans ce manuel d'utilisation.
Chaque enceinte a une masse d'environ 32 kg (71 lb). Lorsque vous penchez les enceintes afin d'installer les pointes,
s'assurer que cette tâche est effectuée par au moins deux personnes. Lors de l'installation des pointes, faire attention à ne pas coincer vos doigts ou orteils entre les enceintes et le sol et à ne pas renverser les enceintes. De plus, poser un tapis épais ou tout autre objet similaire sur le côté du sol vers lequel vous pencherez les enceintes afin d'éviter d'endommager le sol.
Comme chaque pointe supporte une masse d'au moins environ 8 kg (17,6 lb), il est possible que les pointes laissent des
marques et des rayures à l'emplacement de l'installation. Afin d'éviter que les pointes n'endommagent la zone, utiliser les supports à pointe fournis ou acheter des supports à pointe disposant de grandes surfaces de contact et d'une force adéquate.
Si vous déplacez les enceintes en laissant les pointes installées, vous risquez d'endommager le sol. Avant de changer
d'emplacement, retirer les pointes.
Pour éviter d’endommager le sol, avoir à disposition deux tapis épais (ou similaire). Les placer préalablement à l’endroit du désemballage et à celui de l’installation.
1 Placer l’enceinte verticalement sur un tapis épais (ou similaire).
2 Retirer les sacs de protection (2 pièces) et le carton recouvrant l’enceinte. 3 Transporter l’enceinte à l’endroit de l’installation en l’inclinant vers l’avant et la placer sur un tapis épais (ou similaire).
(26)
12
4 Incliner l’enceinte vers l’avant et visser les pointes dans les deux embases arrière.
Supports à pointe
Enceinte (arrière)
Tapis épais, etc.
Visser les pointes à fond.
Placer chaque support à pointe de façon à ce que le côté ayant un centre dentelé soit orienté vers le haut.
À NE PAS
FAIRE
À FAIRE
Espaceur
Pour utiliser les supports à pointe, les placer sous les pointes.
Français (Canada)
5 Tout en alignant les pointes avec les marques sur les supports à pointe, ramener doucement l’enceinte en position verticale.
6 De la même manière qu’à l’étape , incliner l’enceinte vers l’arrière et retirer le tapis épais (ou similaire). 7 Visser les pointes dans les deux embases avant.
8 Si les enceintes sont bancales, placer les espaceurs sous les supports à pointe.
Pour utiliser les supports à pointe, les placer sous les pointes.
(27)
13
Positionnement de l’enceinte en utilisant les pieds en caoutchouc
Tenir l’enceinte de manière à ce que les mains ne touchent pas les haut-parleurs.
Pieds en caoutchouc
Espaceur
Fixer préalablement les pieds en caoutchouc (4 pièces) dans les enfoncements des embases. (> 11)
Panasonic n'est pas responsable d'accidents ou d'endommagements dus à un mauvais montage ou à la mauvaise
manipulation du produit. Ne pas installer les accessoires d'une façon autre que celle décrite dans ce manuel d'utilisation.
Chaque enceinte pèse environ 32 kg (71 lb). S'assurer que cette tâche est effectuée par au moins deux personnes. Faire
attention à ne pas se coincer les doigts ou les orteils entre l’enceinte et le sol et à ne pas renverser l’enceinte.
Comme chaque pied en caoutchouc supporte un poids d’au moins 8 kg (17,6 lb) environ, il est possible que ceux-ci
laissent des marques et des rayures à l'emplacement de l'installation.
Trainer l’enceinte sur le sol peut causer le décollement des pieds en caoutchouc.
Pour changer le lieu d’installation de l’enceinte, toujours être au moins deux pour la soulever.
Pour éviter d’endommager le sol, avoir à disposition un tapis épais (ou similaire). Le placer préalablement à l’endroit du désemballage.
1 Placer l’enceinte verticalement sur un tapis épais (ou similaire).
2 Retirer les sacs de protection (2 pièces) et le carton recouvrant l’enceinte. 3 Tenir l’enceinte de manière à ce qu’elle soit inclinée vers l’avant et la déplacer vers l’endroit de l’installation.
4 Si une fois positionnées, les enceintes sont bancales, placer les espaceurs sous les pieds en caoutchouc. Cela évitera que
les pieds en caoutchouc soient déséquilibrés sur la surface d’installation.
(28)
14
Prévention contre le renversement des enceintes
Les enceintes peuvent se renverser durant une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident. Pour votre sécurité, s'assurer de sécuriser les enceintes contre le renversement.
Chaque enceinte pèse environ 32 kg (71 lb) au total. Vérifier que l'endroit où est positionnée l'enceinte est suffisamment résistant pour supporter ce poids. Pour plus de détails, consulter un installateur spécialisé.
Pour sécuriser les enceintes sur une
surface horizontale (sol, etc.)
Sécuriser chaque enceinte au sol avec des fils ou quelque chose de similaire comme illustré.
Fil
Pour sécuriser les enceintes sur une
surface verticale (mur, etc.)
Passer l'enceinte dans la boucle d'une lanière ou quelque chose de similaire, et accrocher cette dernière à un mur ou une colonne robuste à l'aide d'un fil solide, d'une chaîne ou similaire, comme illustré.
Courroie
Les mesures décrites ci-dessus ne garantissent pas la protection contre les catastrophes et les accidents, y compris les
tremblements de terre. Prendre note que Panasonic n'est en aucun cas responsable des dommages causés aux enceintes, à l'endroit de leur positionnement ou à d'autres objets, occasionnés par le travail effectué pour sécuriser les enceintes contre le renversement.
Utiliser les pointes rend les enceintes plus vulnérables au renversement.
Français (Canada)
(29)
15
Raccordements
1 Dévisser les boutons, et insérer les
fils électriques dans les trous.
2 Revisser les boutons.
- (Noir)
+ (Rouge)
Ne pas insérer l'isolant en vinyle.
Enceinte (arrière)
À NE PAS FAIRE
Raccordement des câbles de l'enceinte
Les enceintes ne sont pas fournies avec des câbles d'enceintes. Pour le branchement, utiliser des câbles d'enceintes disponibles dans le commerce.
S’il est difficile de raccorder les câbles d’enceinte, retirer les boutons avant de le faire.
Prendre garde à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des câbles des enceintes car cela pourrait endommager l'amplificateur.
(30)
16
Loading...
+ 134 hidden pages