Vielen Dank für den Kauf dieses Audio-Technica-Produkts. Lesen Sie diese Sicherheitsanweisungen vor Gebrauch des
Produkts, um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Bitte bewahren Sie die Anleitung für später anfallende
Fragen auf.
Vorsichtshinweise für die Kopfhörer
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde, kann falsche Verwendung einen Unfall
verursachen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.
Vorsichtshinweise für das Produkt
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe medizinischer
Geräte. Funkwellen können Herzschrittmacher und
medizinische elektronische Geräte stören. Verwenden Sie das
Produkt nicht in medizinischen Einrichtungen.
• Wenn Sie das Produkt im Flugzeug verwenden, folgen Sie den
Anweisungen der Fluggesellschaft.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von automatisch
arbeitenden Vorrichtungen wie automatischen Türen und
Feuermeldern. Funkwellen können die Funktion elektronischer
Geräte stören und Unfälle verursachen.
• Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen
Sie auch nicht, es zu reparieren, um einen elektrischen Schlag,
Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus,
um einen elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen
Brand zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen, um einen
elektrischen Schlag oder eine Verletzung zu vermeiden.
• Trennen Sie das Produkt von einem Gerät, wenn das Produkt
eine Fehlfunktion aufweist, Rauch oder Geruch austritt, Hitze
oder unerwünschte Geräusche entstehen oder andere Zeichen
der Beschädigung erkennbar werden. Wenden Sie sich in einem
solchen Fall an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler.
• Lassen Sie das Produkt nicht nass werden, um einen
elektrischen Schlag oder Funktionsstörungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie brennbare
Materialien, Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in das
Produkt gelangen.
• Decken Sie das Produkt beim Gebrauch oder beim Aufladen
nicht mit einem Tuch ab, um einen Brand oder eine Verletzung
durch Überhitzung zu vermeiden.
• Wenn die Kopfhörer beim Lenken eines Fahrzeugs verwendet
werden sollen, beachten Sie die betreffenden Gesetze zum
Gebrauch von Mobiltelefonen und Kopfhörern.
• Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, wo die
Nichtwahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine ernste
Gefahr darstellt (beispielsweise an Bahnübergängen, in
Bahnhöfen und an Baustellen).
• Dieses Produkt schirmt Außengeräusche wirkungsvoll ab, so dass
Umgebungsgeräusche bei aufgesetztem Produkt möglicherweise
nicht deutlich hörbar sind. Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass
Sie Hintergrundgeräusche noch hören können, und prüfen Sie die
Umgebung beim Hören von Musik auf Sicherheit.
• Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von
kleinen Kindern auf.
• Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher Lautstärke,
um Gehörschäden zu vermeiden. Werden die Ohren längere
Zeit einem hohen Schallpegel ausgesetzt, kann dies zu
zeitweiligem oder permanentem Hörverlust führen.
• Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt Hautreizungen
verursachen, stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein.
• Wenn Sie sich bei der Verwendung des Produkts unwohl
fühlen, stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein.
• Wenn Sie die Kopfhörer abnehmen achten Sie darauf, dass die
Ohrstöpsel an den Hörern sitzen. Sollten die Ohrstöpsel in den
Ohren stecken bleiben und nicht zu entfernen sein, konsultieren
Sie sofort einen Arzt.
• Sollte das Tragen des Produkts einen Juckreiz auf der Haut
verursachen, stellen Sie den Gebrauch ein.
1
Vorsichtshinweise für die Kopfhörer
Vorsichtshinweise für das Ladegehäuse
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von automatisch
arbeitenden Vorrichtungen wie automatischen Türen und
Feuermeldern. Funkwellen können die Funktion elektronischer
Geräte stören und Unfälle verursachen.
• Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie
auch nicht, es zu reparieren, um einen elektrischen Schlag,
Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen, um einen
elektrischen Schlag oder eine Verletzung zu vermeiden.
• Trennen Sie das Produkt von einem Gerät, wenn das Produkt
eine Fehlfunktion aufweist, Rauch oder Geruch austritt, Hitze
oder unerwünschte Geräusche entstehen oder andere Zeichen
der Beschädigung erkennbar werden. Wenden Sie sich in
einem solchen Fall an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler.
• Lassen Sie das Produkt nicht nass werden, um einen
elektrischen Schlag oder Funktionsstörungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie brennbare
Materialien, Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in das
Produkt gelangen.
• Decken Sie das Produkt beim Gebrauch oder beim Aufladen
nicht mit einem Tuch ab, um einen Brand oder eine Verletzung
durch Überhitzung zu vermeiden.
• Verwenden Sie für den Ladevorgang das mitgelieferte
USB-Ladekabel.
• Laden Sie nicht mit Geräten mit Schnellladefunktion (mit einer
Spannung von 5 V oder mehr). Dies kann zu
Funktionsstörungen führen.
• Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der
Nähe von Heizgeräten oder an heißen, feuchten oder staubigen
Orten auf; die Lagerung an solchen Orten kann Fehlfunktion
oder Beschädigungen verursachen.
• Bringen Sie es nicht in die Nähe eines Feuers; dies könnte
Verformung oder Fehlfunktion verursachen.
• Verwenden Sie kein Benzin, Farbverdünner oder Kontaktspray
usw.; diese Substanzen könnten Verformung oder Fehlfunktion
verursachen.
2
Vorsichtshinweise für die Kopfhörer
Vorsichtshinweise für den Akku
Die Kopfhörer sind mit einem Akku (auf Lithium-Polymer-Basis) ausgestattet.
Das Ladegehäuse ist mit einem Akku (auf Lithiumionen-Basis) ausgestattet.
• Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen geraten, diese nicht
reiben. Spülen Sie die Augen ausgiebig mit sauberem Wasser
wie Leitungswasser aus und ziehen Sie sofort einen Arzt hinzu.
• Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen, berühren Sie diese nicht mit
den bloßen Händen. Im Produkt verbleibende Flüssigkeit kann
Funktionsstörungen verursachen. Wenn Batterieflüssigkeit ausläuft,
wenden Sie sich an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler.
– Sollte Flüssigkeit in den Mund geraten, spülen und gurgeln
Sie ausgiebig mit sauberem Wasser wie Leitungswasser und
ziehen Sie sofort einen Arzt hinzu.
– Wenn Flüssigkeit auf die Haut oder ein Kleidungsstück gerät,
waschen Sie die betroffene Stelle sofort mit Wasser. Sollte
sich eine Hautreizung einstellen, suchen Sie einen Arzt auf.
• So vermeiden Sie Auslaufen, Wärmeentwicklung und Explosion:
– Erhitzen, zerlegen oder verändern Sie den Akku nicht, und
entsorgen Sie ihn nicht durch Verbrennen.
– Versuchen Sie nicht, mit einem Nagel ein Loch in den Akku
zu bohren, schlagen Sie nicht mit einem Hammer auf den
Akku und treten Sie auch nicht darauf.
– Lassen Sie das Produkt nicht fallen, und setzen Sie es keinen
starken Stößen aus.
– Achten Sie darauf, dass der Akku nicht nass wird.
Für Kunden in den USA
FCC-Hinweis
Warnung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der
Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1)
Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses
Gerät muss empfangene Störungen tolerieren, auch wenn sie
unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.
Vorsicht
Sie werden davor gewarnt, dass jegliche nicht ausdrücklich in
dieser Anleitung genehmigten Änderungen Ihre Berechtigung
zum Betrieb dieses Gerätes ungültig machen könnten.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den
Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend
Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Vorschriften sind dazu
bestimmt, einen angemessenen Schutz gegen Störungen in
häuslichen Installationen zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Funkfrequenzenergie und kann solche ausstrahlen,
wodurch es bei unsachgemäßer Installation und Bedienung zu
Störungen des Funkverkehrs kommen kann. Es kann jedoch
nicht garantiert werden, dass bei ordnungsgemäßer Installation
keine Empfangsstörungen auftreten. Wenn das Gerät
Störungen im Rundfunk- oder Fernsehempfang verursacht,
was durch vorübergehendes Ausschalten des Geräts überprüft
werden kann, versuchen Sie, die Störung durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
– Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie
sie an einem anderen Ort auf.
– Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
– Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an getrennte
Stromkreise an.
– Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
Radio- und Fernsehtechniker für weitere Empfehlungen.
• Der Akku darf nicht an einem der nachstehenden Orte
verwendet, aufbewahrt oder gelagert werden:
– Orte, die direktem Sonnenlicht oder hohen Temperatur- und
Feuchtigkeitswerten ausgesetzt sind
– In einem in der prallen Sonne geparkten Fahrzeug
– In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
• Laden Sie das Produkt ausschließlich mit dem im Lieferumfang
enthaltenen USB-Kabel, um eine Funktionsstörung oder einen
Brand zu vermeiden.
• Sie können den internen Akku dieses Produkts nicht selbst
austauschen. Der Akku hat möglicherweise das Ende seiner
Lebensdauer erreicht, wenn die Nutzungsdauer merklich kürzer
wird, obwohl der Akku voll geladen wurde. In diesem Fall muss
der Akku repariert werden. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen
Audio-Technica-Händler, um weitere Informationen zur
Reparatur zu erhalten.
• Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, ist
auf korrekte Entsorgung des internen Akkus zu achten. Wenden
Sie sich an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler, um zu
erfahren, wie Sie den Akku umweltgerecht entsorgen können.
Erklärung zur HF-Exposition
Diese Sendeanlage darf nicht in Verbindung mit einer
anderen Antenne oder einer anderen Sendeanlage betrieben
werden. Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für
Strahlenbelastung, die für eine nicht kontrollierte Umgebung
festgelegt wurden und erfüllt die FCC-Richtlinien für die
HF-Exposition. Dieses Gerät strahlt HF-Energie mit sehr
niedrigem Pegel aus, der auch ohne Prüfungen der Speziellen
Absorptionsrate (SAR) den Anforderungen entspricht.
Für Kunden in Kanada
IC-Strahlenbelastungserklärung
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Dieses Gerät entspricht den Industry Canada-Standards RSS
für lizenzfreie Nutzung.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2)
Dieses Gerät muss alle Störungen tolerieren, auch wenn sie
unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.
Nach den Bestimmungen von Industry Canada darf diese
Sendeanlage nur mit einer Antenne des Typs und der maximalen
(oder geringeren) Verstärkung verwendet werden, die von
Industry Canada für die Anlage bestätigt wurde. Um mögliche
Störungen des Funkverkehrs anderer Nutzer zu verringern, muss
die Art und Verstärkung der Antenne so gewählt werden, dass
die Äquivalente Isotrope Strahlungsleistung (EIRP) nicht größer
ist als für eine erfolgreiche Kommunikation notwendig.
Dieses Gerät entspricht den Strahlungsbelastungsgrenzen
der RSS-102, die für eine nicht kontrollierte Umgebung
festgelegt wurden.
3
Hinweise zur Verwendung
• Lesen Sie auf jeden Fall vor der Verwendung die
Bedienungsanleitung des verbundenen Geräts.
• Audio-Technica haftet in keiner Weise für den
unwahrscheinlichen Fall irgendwelcher Datenverluste, die in
Zusammenhang mit der Benutzung dieses Produktes entstehen.
• Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen Verkehrsmitteln oder
an anderen öffentlichen Orten niedrig, um andere Personen
nicht zu stören.
• Regeln Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät ganz herunter, bevor
Sie Musik wiedergeben.
• Wenn Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung benutzen,
verspüren Sie möglicherweise ein Kribbeln in Ihren Ohren. Dies
wird durch die in Ihrem Körper angesammelte statische Elektrizität
verursacht und nicht durch eine Funktionsstörung des Produkts.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen aus.
• Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der
Nähe von Heizgeräten oder an heißen, feuchten oder staubigen
Orten auf.
• Nach langem Gebrauch kann das Produkt Verfärbungen durch
ultraviolettes Licht (insbesondere direktes Sonnenlicht) und
Verschleiß aufweisen.
• Wird das Ladegehäuse in eine Tasche gelegt, während das
USB-Ladekabel weiterhin angeschlossen ist, könnte sich das
USB-Ladekabel verheddern, reißen oder brechen.
• Halten Sie das USB-Ladekabel beim An- und Abstecken am
Stecker fest. Das USB-Ladekabel kann beschädigt werden oder
es kann ein Unfall ausgelöst werden, wenn Sie statt am Stecker
am Kabel ziehen.
• Wenn Sie das USB-Ladekabel nicht verwenden, trennen Sie es
vom Ladegehäuse.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es im
mitgelieferten Ladegehäuse auf.
• Wenn Sie andere Ohrstöpsel als die im Lieferumfang
enthaltenen verwenden, kann es sein, dass die Kopfhörer nicht
in den Ladebehälter passen oder nicht geladen werden. Achten
Sie darauf, die mitgelieferten Ohrstöpsel zu verwenden.
• Wenn Sie das Produkt verwenden, wählen Sie die Ohrstöpsel
aus, die am besten zu Ihren Ohren passen, und achten Sie beim
Tragen auf einen sicheren Sitz des Produkts.
• Dieses Produkt kann nur bei Nutzung eines Mobiltelefonnetzes zum
Telefonieren verwendet werden. Die Unterstützung von TelefonieApps, die ein mobiles Datennetz nutzen, wird nicht garantiert.
• Wenn das Produkt in der Nähe eines elektronischen Geräts oder
Senders (z. B. Mobiltelefon) verwendet wird, kann ein
unerwünschtes Rauschen zu hören sein. Vergrößern Sie in
diesem Fall den Abstand zwischen dem Produkt und dem
elektronischen Gerät oder Sender.
• Wenn das Produkt in der Nähe einer Fernseh- oder
Radioantenne verwendet wird, kann im Fernseh- oder
Radiosignal ein Rauschen zu sehen oder zu hören sein.
Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen dem
Produkt und der Fernseh- oder Radioantenne.
• Der integrierte Akku sollte zu seinem Schutz alle 6 Monate
einmal frisch geladen werden. Wenn zwischen den
Ladevorgängen zu viel Zeit vergeht, verringert sich die
Lebensdauer des integrierten Akkus, oder der aufladbare Akku
lässt sich nicht mehr laden.
• Laden Sie das Produkt an einem gut belüfteten Ort (10 bis 35 °C)
und halten Sie es dabei von direktem Sonnenlicht fern. Andernfalls
kann sich der Akku verschlechtern, wodurch es zu einer
Verkürzung der Betriebsdauer oder Ladefehlern kommen kann.
• Tippen Sie mit einem Finger auf den Touch-Sensor. Die
Bedienung mit einem spitzen Gegenstand wie einem
Kugelschreiber oder Bleistift kann nicht nur zu Fehlbedienung
führen, sondern auch das Touchpanel beschädigen.
• Berühren Sie den Touch-Sensor nicht mit den Fingernägeln.
Dies kann dazu führen, dass Sie Ihren Fingernagel brechen.
• Wenn das Produkt beim Antippen nicht oder nicht wie
beabsichtigt funktioniert, prüfen Sie und stellen Sie sicher, dass
keine anderen Finger, Teile der Hand oder Ärmelsäume das
Gerät berühren. Darüber hinaus kann das Produkt nicht
ordnungsgemäß funktionieren, wenn Sie Handschuhe tragen
oder Ihre Fingerspitzen zu trocken sind.
• Das Produkt könnte auch dann nicht richtig funktionieren, wenn
der Touch-Sensor durch Schweiß verschmutzt ist. Entfernen Sie
Verschmutzungen, bevor Sie das Produkt verwenden.
Über die Wasserbeständigkeitseigenschaften (Schutz gegen Tropfwasser)
• Die Angabe zur Wasserbeständigkeit (Schutz gegen Tropfwasser) dieses Produkts bezieht sich ausschließlich auf die Kopfhörer und
nicht auf den Ladebehälter.
• Obwohl das Produkt wasserdicht (tropffest) ist (entspricht IPX2), ist die Komponente, aus der der Schall ausgegeben wird, nicht
wasserdicht (tropffest).
• Die Wasserbeständigkeitseigenschaften (Schutz gegen Tropfwasser) sollen die Kopfhörer schützen, wenn diese durch Regen usw. nass
werden (entspricht IPX2). Der JIS/IEC-Schutzgrad IPX2 bedeutet, dass die Kopfhörer gegen schräg in einem Winkel von maximal 15°
gegenüber normaler Betriebslage fallende Wassertropfen geschützt sind. Die Kopfhörer können nicht an heißen und feuchten Orten
wie Badezimmern verwendet werden.
• Die Kopfhörer sind nicht wasserdicht. Beim Eintauchen in Wasser können sie beschädigt werden.
4
Für ein angenehmeres Kommunikationserlebnis via Bluetooth®
Die effektive Kommunikationsreichweite dieses Produkts variiert je
nach Funkwellenbedingungen.
Für eine einwandfreie Tonqualität sollten Sie die Kopfhörer in
unmittelbarer Nähe zum Bluetooth-Gerät verwenden. Um
Rauschen und Störungen zu minimieren, vermeiden Sie es, die
Verbindung zwischen der Antenne des Produkts (Seite R) und dem
Bluetooth-Gerät durch andere Geräte oder ihren eigenen Körper zu
unterbrechen.
Antenne
5
Teilebezeichnungen und Funktionen
Kopfhörer
Links/Rechts-
Markierung (L/R)
Berührungssensorbereiche
Zum Wiedergeben/Pausieren von
Musik und zum Entgegennehmen/
Beenden von Anrufen. Auch zur
Einstellung der Lautstärke (+/–).
In die rechte Seite (R) ist ein
Mikrofon integriert.
Anzeigen
Zeigen den Betriebsstatus und die
Akkurestladung der Kopfhörer an.
Lade-Case
■ Zubehör
• USB-Ladekabel (30 cm,
USB Typ A / USB Typ C
* Zum Zeitpunkt des Kaufs sind Ohrstöpsel der Größe M an den Kopfhörern angebracht.
TM
)
Abdeckung
Ladebuchse
Zum Anschließen des mitgelieferten
USB-Ladekabels und Laden des
Produkts.
Ladeanzeigen
Blinken, wenn das Lade-Case
geladen wird.
• Ohrstöpsel* (XS, S, M, L)
6
Laden des Akkus
Laden der Kopfhörer und des Lade-Cases
• Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
• Wenn die Akkurestladung niedrig ist, gibt das Produkt durch die Kopfhörer einen Bestätigungston und eine
Sprachführung aus und die Anzeigen der Kopfhörer blinken rot. Wenn ein Bestätigungston und eine Sprachführung
ausgegeben werden, laden Sie den Akku.
• Es dauert maximal etwa 2 Stunden, bis die Kopfhörer vollständig geladen sind und maximal etwa 2,5 Stunden für das
Lade-Case. (Die Dauer kann je nach Nutzungsbedingungen variieren.)
1. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel (Seite: USB Typ C) an die Ladebuchse des Lade-Cases an.
• Das mitgelieferte USB-Ladekabel wurde ausschließlich zur Verwendung mit diesem Produkt hergestellt.
Verwenden Sie kein anderes USB-Ladekabel.
• Achten Sie beim Anschließen des USB-Ladekabels am USB-Port oder an der Ladebuchse darauf, es gerade
(horizontal) hineinzustecken.
2. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel (Seite: USB Typ A) mit dem Computer, um den Ladevorgang zu starten.
USB-Anschluss
Computer
3. Setzen Sie die Kopfhörer in das Lade-Case ein.
Ladebuchse
USB Typ A
USB Typ C
USB-Ladekabel
(mitgeliefert)
7
Laden des Akkus
• Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige auf und blinkt wie folgt (es kann einige Sekunden dauern,
bis die Ladeanzeige aufleuchtet).
Blinkt rot: Ladevorgang läuft
Leuchtet 12 Sekunden lang rot und erlischt dann:
Ladevorgang abgeschlossen
Blinkt schnell rot: Ladefehler
4. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, können Sie das USB-Ladekabel (Seite: USB Typ A) vom Computer trennen.
5. Trennen Sie das USB-Ladekabel (Seite: USB Typ C) von der Ladebuchse des Lade-Cases.
• Verwenden Sie für den Ladevorgang das mitgelieferte USB-Ladekabel. Es kann sein, dass sich das Produkt mit
anderen Kabeln als dem mitgelieferten USB-Ladekabel nicht laden lässt.
Die Kopfhörer ohne Ladekabel laden
In das Lade-Case ist ein Akku integriert. Wenn Sie das Lade-Case geladen haben, können Sie die Kopfhörer laden, ohne
das USB-Ladekabel zu verwenden.
• Wenn die Akkurestladung niedrig ist, gibt das Produkt durch die Kopfhörer einen Bestätigungston und eine
Sprachführung aus und die Anzeigen der Kopfhörer blinken rot.
1. Setzen Sie die Kopfhörer in das Lade-Case ein.
• Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige an den
Kopfhörern wie folgt (es kann einige Sekunden dauern, bis
sie aufleuchten).
Zum Verbinden des Produkts mit einem Bluetooth-Gerät muss es zunächst mit dem anderen Gerät gepaart (und dort
registriert) werden.
Paaren von Bluetooth-Geräten
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.
• Damit die Paarung einwandfrei durchgeführt wird, darf das Bluetooth-Gerät nicht mehr als 1m vom Produkt entfernt sein.
• Um den Fortschritt der Paarung zu bestätigen, tragen Sie das Produkt während der Durchführung des Verfahrens und
warten Sie auf den Bestätigungston und die Sprachführung.
1. Entnehmen Sie die Kopfhörer (L (links) und R (rechts)) aus dem Lade-Case.
• Die Lämpchen der Anzeige blinken weiß.
2. Verwenden Sie Ihr Bluetooth-Gerät, um den Paarungsvorgang zu starten und nach dem Produkt zu suchen.
Wenn Ihr Bluetooth-Gerät das Produkt findet, wird am Display des Geräts „ATH-CK3TW“ angezeigt.
• Informationen zur Bedienung des Bluetooth-Geräts entnehmen Sie seiner Bedienungsanleitung.
• Wenn Sie nach bereits erfolgter Paarung eine erneute Paarung durchführen,
kann es sein, dass „ATH-CK3TW“ oder „L_ATH-CK3TW“ angezeigt wird.
Wählen Sie eine dieser Optionen, um die Paarung durchzuführen.
3. Wählen Sie „ATH-CK3TW“, um das Produkt und Ihr Bluetooth-Gerät zu paaren.
• Manche Geräte fordern zur Eingabe eines Passkey auf. Geben Sie in diesem
Fall „0000“ ein. Andere Ausdrücke für Passkey sind Passcode, PIN-Code, PINNummer oder Passwort.
• Vom Produkt wird ein Bestätigungston und eine Sprachführung ausgegeben,
wenn die Paarung abgeschlossen wurde.
BluetoothON
ATH-CK3TW
100%12:00
9
Verbinden über Bluetooth
Anmerkungen zur Paarungsfunktion
Wenn Sie ein neues Bluetooth-Gerät anschließen, müssen Sie es mit dem Produkt paaren. Nach der Paarung des
Bluetooth-Geräts und des Produkts ist keine erneute Paarung erforderlich. Das Produkt unterstützt Multipairing, wobei
ein Verbindungsverlauf gespeichert wird.
In den nachstehenden Fällen ist jedoch eine erneute Paarung erforderlich, auch wenn das Bluetooth-Gerät bereits
gepaart wurde:
• Wenn das Produkt aus der Verbindungshistorie des Bluetooth-Geräts gelöscht wurde.
• Wenn das Produkt zur Reparatur gegeben wurde.
• Es kann sein, dass beim Umschalten auf ein neues Bluetooth-Gerät keine
Paarung möglich ist, weil das zuvor angeschlossene Bluetooth-Gerät nicht
getrennt werden kann. Setzen Sie in solchen Fällen die Kopfhörer in das
Lade-Case ein (mit der Akkurestladung für den Behälter) und berühren Sie
lange (etwa 4 Sekunden) den Berührungssensorbereich auf der rechten
Seite (R). Die Anzeige blinkt daraufhin weiß. Berühren Sie, wenn sie weiß
blinkt, lange (etwa 2 Sekunden) den Berührungssensorbereich auf der
rechten Seite (R). Die Anzeigen am linken (L) und rechten (R) Kopfhörer
leuchten zunächst rot, erlöschen dann und leuchten danach weiß. Wenn
Sie in diesem Zustand die Kopfhörer aus dem Lade-Case entnehmen,
wechselt das Produkt in den Zustand „Suche nach Geräten“ und Sie
können es mit Ihrem gewünschten Bluetooth-Gerät paaren.
• Führen Sie die obige Vorgehensweise innerhalb von 30 Sekunden
nach dem Einsetzen der Kopfhörer in das Lade-Case aus.
Über Qualcomm TrueWireless™ Stereo Plus
Das Produkt unterstützt Qualcomm TrueWireless™ Stereo Plus, das Tonunterbrechungen und Latenz durch unabhängige
Übertragung auf jeder Seite verringert. Diese Funktion erfordert die Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät, das
Qualcomm TrueWireless™ Stereo Plus unterstützt, z. B. mit einem Smartphone.
10
Bedienung am Produkt
Das Produkt kann die Funktechnologie Bluetooth nutzen, um sich mit Ihrem Gerät zu verbinden und Musik zu hören,
Telefonanrufe zu tätigen usw. Verwenden Sie das Produkt wie gewünscht je nach Ihren Bedürfnissen.
Beachten Sie, dass Audio-Technica die Funktion der Anzeigen, wie beispielsweise die Akkuanzeige, oder Anwendungen
von Bluetooth-Geräten nicht garantieren kann.
Stromversorgung Ein/Aus
Stromversorgung
Ein
Aus
Bedienung
Nehmen Sie die Kopfhörer aus dem Lade-Case heraus;
sie schalten sich automatisch ein.
Legen Sie die Kopfhörer in das Lade-Case; sie schalten
sich automatisch aus.
11
Bedienung am Produkt
Einsetzen des Produkts
Setzen Sie wie in der Abbildung gezeigt die mit „L“ (LINKS) markierte Seite des Produkts in Ihr linkes Ohr und die mit
„R“ (RECHTS) markierte in Ihr rechtes Ohr ein.
Justieren Sie die Position der Kopfhörer, so dass sie sicher in Ihren Ohrmuscheln sitzen.
Berührungssensorbereiche
Das Produkt hat Berührungssensoren. Verwenden Sie beim Durchführen von Bedienvorgängen nicht die Fingerspitze,
sondern Ihre Fingerkuppe.
• Bedienen Sie den Berührungssensor mit einem Finger. Die Bedienung mit einem spitzen Gegenstand wie einem
Kugelschreiber oder Bleistift kann nicht nur zu Bedienfehlern führen, sondern auch den Berührungssensor beschädigen.
• Berühren Sie den Berührungssensor nicht mit den Fingerspitzen. Dadurch könnte Ihr Fingernagel abbrechen.
• Wenn sich das Produkt durch Berühren überhaupt nicht bedienen lässt oder anders reagiert als beabsichtigt,
vergewissern Sie sich, dass Ihre anderen Finger, Teile Ihrer Hand oder Kleidungsstücke nicht in Kontakt mit dem
Produkt sind, wenn Sie den Sensor berühren. Außerdem kann es zu Bedienfehlern kommen, wenn Sie Handschuhe
tragen oder Ihre Fingerspitzen zu trocken sind.
• Es kann zu Bedienfehlern kommen, wenn der Berührungssensor durch Schweiß verschmutzt ist. Entfernen Sie den
Schmutz, bevor Sie das Produkt bedienen.
12
Bedienung am Produkt
Musik hören
• Für die allererste Verbindung paaren Sie das Produkt und Ihr Gerät über Bluetooth. Wenn Sie das Produkt und Ihr
Bluetooth-Gerät bereits gepaart haben, schalten Sie die Bluetooth-Verbindung des Bluetooth-Geräts ein, bevor Sie das
Produkt einschalten.
• Starten Sie die Wiedergabe an Ihrem Bluetooth-Gerät. Beachten Sie hierfür ggf. seine Bedienungsanleitung.
Berührungssensorbereich (Seite R (rechts))
BerührenSpielt Musik ab oder pausiert sie. *
Berühren (zweimal)Startet die Wiedergabe des nächsten Titels. *
Berühren (dreimal)Startet die Wiedergabe des vorherigen Titels. *
Lange berühren
(etwa 2 Sekunden)
Berührungssensorbereich (Seite L (links))
BerührenErhöht die Lautstärke um 1 Pegelstufe.
Je nach angeschlossenem Gerät startet eine Spracherkennungsfunktion
(wie Siri auf iOS-Geräten).
L (links)R (Rechts)
Berühren (zweimal)Verringert die Lautstärke um 1 Pegelstufe.
* An einigen Smartphones stehen einige Bedienelemente für die Musikwiedergabe möglicherweise nicht zur Verfügung.
• Die Lautstärkeregelung mancher Geräte funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei mit dem Produkt.
13
Bedienung am Produkt
Unterstützte Codecs
Das Produkt unterstützt Qualcomm® aptX™-Audio- (im Folgenden: aptX) und SBC-Codec. Beim Paaren wird je nach
angeschlossenem Bluetooth-Gerät entweder der aptX- oder der SBC-Codec ausgewählt.
• Wenn ein Bluetooth-Gerät angeschlossen wird, das Qualcomm TrueWireless™ Stereo Plus unterstützt, wird aptX
automatisch verbunden.
• Zum Zeitpunkt des Kaufs ist dieses Produkt auf den Verbindungscodec eingestellt, der der Klangqualität Vorrang
einräumt, aber je nach Nutzungsumgebung kann die Verbindung aufgrund von Tonunterbrechungen instabil sein.
Möglicherweise können Sie den Verbindungsstatus verbessern, indem Sie den Verbindungscodec auf SBC umstellen.
Ein- und Ausschalten der vorrangigen Verbindung über SBC
Führen Sie diesen Vorgang durch, während das Produkt und das Bluetooth-Gerät gepaart sind.
1. Berühren Sie, während das Produkt in beide Ohren eingesetzt ist, lange (etwa 10 Sekunden) den
Berührungssensorbereich auf der rechten Seite (R).
• Nach Ausgabe eines Bestätigungstons schaltet sich das Produkt automatisch aus. Danach schaltet sich das
Produkt wieder ein und wird automatisch mit dem Bluetooth-Gerät verbunden.
• Falls das Produkt nicht automatisch verbunden wird, lesen Sie den Abschnitt „Paaren von Bluetooth-Geräten“ (S. 9)
und führen Sie die Paarung erneut durch.
• Das Produkt wird mit dem zuvor eingestellten Codec verbunden, auch wenn es aus- und wieder eingeschaltet wird.
Führen Sie diesen Vorgang durch, wenn Sie den Codec umschalten wollen.
• Wenn das Produkt mit einem Bluetooth-Gerät verbunden ist, das aptX nicht unterstützt, wird der Codec durch
diesen Vorgang nicht umgeschaltet.
14
Bedienung am Produkt
Telefonieren
• Wenn Ihr Bluetooth-Gerät Telefonfunktionen unterstützt, können Sie das in das Produkt integrierte Mikrofon zum
Telefonieren verwenden.
• Wenn Ihr Bluetooth-Gerät einen Anruf empfängt, ist über die Kopfhörer ein Klingelton zu hören.
• Wenn ein Anruf erhalten wird, während Sie Musik hören, wird die Musikwiedergabe auf Pause geschaltet. Wenn Sie
den Anruf beendet haben, wird die Musikwiedergabe fortgesetzt. *
Zeitpunkt
Anruf
erhalten
Telefonieren
* Abhängig von Ihrem Bluetooth-Gerät wird die Musikwiedergabe möglicherweise nicht fortgesetzt.
• Die oben erläuterten Anruffunktionen sind für manche Smartphones möglicherweise nicht verfügbar.
FunktionBedienung
Berühren Sie den Berührungssensorbereich am
rechten Kopfhörer (R).
Berühren und halten Sie (etwa 2 Sekunden)
den Berührungssensorbereich am rechten
Kopfhörer (R).
Berühren und halten Sie (etwa 2 Sekunden)
den Berührungssensorbereich am rechten
Kopfhörer (R).
Berühren Sie den Berührungssensorbereich am
linken Kopfhörer (L).
Berühren Sie (zweimal) den
Berührungssensorbereich am linken Kopfhörer (L).
Der Anruf wird entgegengenommen.
Der Anruf wird abgewiesen.
Beendet den Anruf.
Erhöht die Lautstärke um 1 Pegelstufe.
Verringert die Lautstärke um 1 Pegelstufe.
15
Bedienung am Produkt
Ohrerkennung
Das Produkt hat einen integrierten Sensor.
Es kann erkennen, wenn das Produkt vom Ohr abgenommen oder eingesetzt wird, und automatisch während der
Musikwiedergabe oder während des Telefonierens Vorgänge durchführen.
Einschalten der Ohrerkennung (zum Zeitpunkt des Kaufs ausgeschaltet)
1. Berühren Sie bei pausierter Musikwiedergabe lange (etwa 6 Sekunden) den Berührungssensorbereich am linken Kopfhörer (L).
• Es werden ein Bestätigungston und eine Sprachführung ausgegeben.
• Um diese Funktion wieder auszuschalten, führen Sie diesen Vorgang erneut durch.
• Bei eingeschalteter Ohrerkennung wird ein Ohrerkennungston ausgegeben, wenn das Produkt in das Ohr
eingesetzt wird.
Vorgänge während der Musikwiedergabe
Wenn Sie einen Kopfhörer vom Ohr abnehmen, wird die Musik automatisch auf Pause geschaltet, und die
Musikwiedergabe wird fortgesetzt, wenn Sie wieder beide Kopfhörer tragen.
• Starten Sie die Musikwiedergabe, indem Sie den Berührungssensor berühren oder das angeschlossene Bluetooth-Gerät
verwenden.
• Wenn Sie einen oder beide Kopfhörer abnehmen, wird die Musik auf Pause geschaltet. Um die Wiedergabe
fortzusetzen, tragen Sie beide Kopfhörer.
Pausiert bei abgenommenem KopfhörerGibt beim Tragen beider Kopfhörer Musik wieder
• Vergewissern Sie sich beim Tragen des Produkts, dass die Anzeigen blinken (betriebsbereit) und dass die Kopfhörer
korrekt eingesetzt sind.
• Es kann sein, dass die Ohrerkennung nicht funktioniert, wenn das Produkt nicht korrekt eingesetzt ist.
16
Bedienung am Produkt
Ausschaltautomatik
Das Produkt schaltet sich automatisch aus, wenn es 5 Minuten lang mit keinem Gerät verbunden ist.
Das Produkt schaltet sich auch dann automatisch aus, wenn Sie die Musik auf Pause schalten und das Produkt 30
Minuten lang nicht tragen.
Rücksetzfunktion
Wenn das Produkt nicht funktionsfähig ist oder andere Fehlfunktionen
auftreten, lesen Sie den Abschnitt „Laden des Akkus“ für Informationen zum
Einsetzen des USB-Ladekabels, um das Gerät mit Strom zu versorgen. Setzen
Sie gleichzeitig die
Produkt zurück.
das
Wenn Sie das USB-Ladekabel abziehen und wieder anschließen, wird das
Produkt zurückgesetzt. Dadurch können in der Regel alle auftretenden
Probleme gelöst werden. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich
an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler.
Durch Zurücksetzen werden Ihre Einstellungen (Paarungsinformationen,
Lautstärkeeinstellung usw.) nicht verändert.
Kopfhörer
in das Lade-Case ein und setzen Sie dann (S. 7)
17
Anzeigen an den Kopfhörern
Die Anzeigen an den Kopfhörern zeigen den Status des Produkts wie nachfolgend beschrieben an.
Status
Paarung
Verbindung
Akkurestladung
Blink-/Leuchtschema der Anzeige
Suche nach Geräten
(nur rechte Seite (R))
Wartet auf Verbindung
Verbindung wird
aufgebaut
Akkurestladung niedrigWeiß im Paarungs- oder Verbindungszustand wird rot.
Weiß
Blinken schnell
allmählich auf)
: Leuchten
(
Blinkt
18
Sprachführung
Die Kopfhörer geben in den folgenden Situationen eine englischsprachige Sprachführung wieder.
SituationSprachführung
Produkt eingeschaltetPower on
Produkt ausgeschaltetPower off
Bluetooth verbundenBluetooth connected
Bluetooth getrenntBluetooth disconnected
Akkurestladung niedrigLow battery
Ohrerkennung eingeschaltetEar detection on
Ohrerkennung ausgeschaltetEar detection off
Musikwiedergabe läuftPlay
Die Musik ist auf Pause geschaltetPause
Reinigung
Machen Sie es sich zur Gewohnheit, das Produkt regelmäßig zu reinigen, damit Sie lange Zeit Freude daran haben.
Verwenden Sie zum Reinigen keine starken Reinigungsmittel wie Alkohol, Farbverdünner oder andere Lösungsmittel.
• Wischen Sie Verschmutzungen von Kopfhörern und vom Lade-Case mit einem
trockenen Tuch ab.
• Wischen Sie Feuchtigkeit (wie Schweiß), die auf die Ladebuchse des Lade-Cases,
die Ladestecker und die Bedienelemente (wie die Tasten an den Kopfhörern)
gelangt ist, sofort ab. Nicht abgewischte Feuchtigkeit kann zu Fehlfunktionen
durch Korrosion führen.
• Insbesondere werden sich wahrscheinlich natürliche Fette von Ihrer Haut an den
Befestigungsteilen des Ohrstöpsels ansammeln (siehe Abbildung rechts). Wenn
diese Bereiche nicht gereinigt werden, können sich die Ohrstöpsel lösen. Reinigen
Sie sie regelmäßig. Berühren Sie nicht die Bereiche, in denen Ton wiedergegeben
wird, da sie sehr empfindlich sind. Das Berühren dieser Bereiche kann zu Fehlfunktionen führen.
• Wenn das USB-Ladekabel verschmutzt ist, wischen Sie es sofort nach Gebrauch mit einem trockenen Tuch ab. Die
fortgesetzte Verwendung des Kabels in nicht sauberem Zustand kann dem Material schaden und es hart werden
lassen, was Funktionsstörungen des Produkts zur Folge hat.
• Wenn der USB-Stecker des Ladekabels verschmutzt ist, wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab.
• Reinigen Sie die Ohrstöpsel, indem Sie sie von den Kopfhörern abnehmen und von Hand mit einem verdünnten
milden Reinigungsmittel reinigen. Wischen Sie sie nach dem Reinigen trocken, bevor Sie sie wieder verwenden.
Teil zum
Befestigen des
Kopfhöreraufsatzes
Tonwiedergabe
Teil
• Wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, bewahren Sie es nicht unter hohen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit auf.
19
Ohrstöpsel
Ohrstöpselgröße
Im Lieferumfang des Produkts sind Ohrstöpsel in 4 Größen enthalten (XS, S, M und L). Zum Zeitpunkt des Kaufs sind
Silikon-Ohrstöpsel der Größe M am Produkt angebracht.
Um die bestmögliche Klangqualität zu gewährleisten, wählen Sie die für Sie am besten geeignete Ohrstöpselgröße, und
justieren Sie die Ohrstöpsel in Ihren Ohren, bis sie gut passen. Bassfrequenzen können schwer zu hören sein, wenn die
Ohrstöpsel nicht gut in die Ohren eingepasst sind.
Ersetzen der Ohrstöpsel
Nehmen Sie den alten Ohrstöpsel ab und bringen Sie den neuen an, indem Sie ihn aus
schräger Richtung auf den Kopfhörer schieben (siehe Abbildung).
Drücken Sie fest auf den Ohrstöpsel, so dass sich dessen Innenseite ausdehnt, und schieben
Sie ihn bis zum Anschlag auf die Stange.
• Entfernen und reinigen Sie die Ohrstöpsel regelmäßig, da sie leicht verschmutzen. Die Verwendung verschmutzter
Ohrstöpsel kann dazu führen, dass die Kopfhörer selbst verschmutzen, was eine Verschlechterung der Klangqualität
zur Folge hat.
• Kopfhöreraufsätze sind Verschleißteile, die durch Lagerung und Nutzung abgenutzt werden. Ersetzen
Sie die Kopfhöreraufsätze, wenn diese lose sind und einfach entfernt werden können oder wenn sie
Abnutzungserscheinungen aufweisen.
• Achten Sie beim erneuten Anbringen abgenommener Ohrstöpsel darauf, sie sicher zu befestigen. Wenn sich die
Ohrstöpsel lösen und im Ohr zurückbleiben, kann dies zu Verletzungen oder Erkrankungen führen.
20
Fehlersuche
ProblemAbhilfe
Einschalten nicht möglich.• Laden Sie das Produkt.
Paarung nicht möglich.• Prüfen Sie, ob das Bluetooth-Gerät Version 2.1+EDR oder höher für die
Keine oder schwache
Tonwiedergabe.
L (links) und R (rechts) sind nicht
verbunden (aus der linken Seite
(L) erklingt kein Ton).
Übertragung nutzt.
• Positionieren Sie das Produkt innerhalb von 1m Abstand zum Bluetooth-Gerät.
• Stellen Sie die Profile für das Bluetooth-Gerät ein. Für die Bedienvorgänge
zur Einstellung von Profilen beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung des
Bluetooth-Geräts.
• Löschen Sie die Paarungsinformationen für das Bluetooth-Gerät und paaren Sie
das Produkt erneut mit diesem Gerät.
• Setzen Sie die Kopfhörer in das Lade-Case ein und schließen Sie die
Abdeckung. Nehmen Sie die Kopfhörer dann wieder heraus.
• Es kann sein, dass beim Umschalten auf ein neues Bluetooth-Gerät keine Paarung
möglich ist, weil das zuvor angeschlossene Bluetooth-Gerät nicht getrennt
werden kann. Setzen Sie in solchen Fällen die Kopfhörer in das Lade-Case
ein (mit der Akkurestladung für den Behälter) und berühren Sie lange (etwa 4
Sekunden) den Berührungssensorbereich auf der rechten Seite (R). Die Anzeige
blinkt weiß. Berühren Sie, wenn sie weiß blinkt, lange (etwa 2 Sekunden) den
Berührungssensorbereich auf der rechten Seite (R). Die Anzeigen am linken (L)
und rechten (R) Kopfhörer leuchten zunächst rot, erlöschen dann und leuchten
danach weiß. Wenn Sie in diesem Zustand die Kopfhörer aus dem Lade-Case
entnehmen, wechselt das Produkt in den Zustand „Suche nach Geräten“ und Sie
können es mit Ihrem gewünschten Bluetooth-Gerät paaren. Führen Sie die obige
Vorgehensweise innerhalb von 30 Sekunden nach dem Einsetzen der Kopfhörer in
das Lade-Case aus.
• Schalten Sie das Produkt und das Bluetooth-Gerät ein.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Vergewissern Sie sich, dass dieses Produkt und das Bluetooth-Gerät über A2DP
(oder eine Audioverbindung) verbunden sind.
• Deaktivieren Sie die Paarung für dieses Produkt und das Bluetooth-Gerät und
paaren Sie das Produkt dann erneut mit diesem Gerät.
• Entfernen Sie sich von Hindernissen zwischen Produkt und Bluetooth-Gerät wie
Menschen, Metall oder Wände und bringen Sie Produkt und Bluetooth-Gerät
näher zusammen.
• Schalten Sie die Tonausgabe des Bluetooth-Geräts auf dieses Produkt um.
• Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
• Setzen Sie die Kopfhörer in das Lade-Case ein und schließen Sie die
Abdeckung. Nehmen Sie die Kopfhörer dann wieder heraus.
• Wenn die Kopfhörer auch dann nicht verbunden sind, nachdem Sie die
vorstehenden Vorgehensweise durchgeführt haben, sind links (L) und rechts
(R) möglicherweise getrennt. Verwenden Sie die folgende Vorgehensweise, um
sie von Hand zu verbinden (diese Vorgehensweise kann nur dann ausgeführt
werden, wenn links (L) und rechts (R) getrennt sind).
– Berühren Sie, während die Kopfhörer und das Bluetooth-Gerät getrennt sind,
zweimal die Berührungssensorbereiche am linken und rechten Kopfhörer (L und
R). Die Anzeigen am linken und rechten Kopfhörer (L und R) blinken daraufhin
schnell rosa, und nach einer Weile blinken die Anzeigen auf beiden Seiten (L und
R) langsam weiß, um anzuzeigen, dass L (links) und R (rechts) verbunden sind.
21
Fehlersuche
ProblemAbhilfe
Verzerrungen/Rauschen/
Aussetzer.
Die Stimme des Anrufers ist
nicht/nur schwach zu hören.
Das Lade-Case lässt sich nicht
laden.
Die Kopfhörer lassen sich nicht
laden.
Die Ohrerkennung funktioniert
nicht.
• Verringern Sie die Lautstärke.
• Halten Sie dieses Produkt von Geräten fern, die Funkwellen ausstrahlen, wie
beispielsweise Mikrowellen oder WLAN-Router.
• Halten Sie das Produkt von Fernsehgeräten, Radios und anderen Geräten
mit Rundfunkempfängern fern. Diese Geräte können auch durch das Produkt
beeinträchtigt werden.
• Schalten Sie die Equalizer-Einstellungen des Bluetooth-Geräts aus.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen Produkt und Bluetooth-Gerät und bringen
Sie beide näher zusammen. Mehr Informationen finden Sie unter „Für ein
angenehmeres Kommunikationserlebnis via Bluetooth®“ (S. 5).
• Möglicherweise können Sie den Verbindungsstatus verbessern, indem Sie den
Verbindungscodec auf SBC umstellen. Wenn Sie ein angeschlossenes Gerät wie
ein Smartphone oder einen Audio-Player verwenden, das den Verbindungscodec
umschalten kann, können Sie ihn möglicherweise an diesem angeschlossenen
Gerät auf SBC umstellen. Näheres zum Einstellvorgang finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres angeschlossenen Geräts.
• Lesen Sie den Abschnitt „Ein- und Ausschalten der vorrangigen Verbindung
über SBC“ (S. 14) und schalten Sie den Verbindungscodec auf SBC um.
• Schalten Sie das Produkt und das Bluetooth-Gerät ein.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Vergewissern Sie sich, dass dieses Produkt und das Bluetooth-Gerät über HFP/
HSP (oder eine Telefonverbindung) verbunden sind.
• Deaktivieren Sie die Paarung für dieses Produkt und das Bluetooth-Gerät und
paaren Sie das Produkt dann erneut mit diesem Gerät.
• Schalten Sie die Tonausgabe des Bluetooth-Geräts auf dieses Produkt um.
• Schließen Sie zum Aufladen des Produkts das mitgelieferte USB-Ladekabel fest an.
• Vergewissern Sie sich, dass das Produkt korrekt in das Lade-Case eingesetzt ist.
• Laden Sie das Lade-Case.
• Wischen Sie den Ladestecker mit einem trockenen Tuch ab.
• Vergewissern Sie sich, dass die Ohrerkennung eingeschaltet ist. Zum Zeitpunkt
des Kaufs ist sie ausgeschaltet.
• Das Produkt muss korrekt in die Ohren eingesetzt sein.
• Vergewissern Sie sich nach dem Entnehmen der Kopfhörer aus dem Lade-Case,
dass die Anzeigen an den Kopfhörern blinken (betriebsbereit), bevor Sie sie
tragen. Es kann sein, dass die Ohrerkennung nicht richtig funktioniert, wenn die
Kopfhörer getragen werden, während die Anzeigen nicht blinken.
• Näheres zur Bedienung Ihres Bluetooth-Geräts entnehmen Sie seiner Bedienungsanleitung.
• Sollte das Problem weiterhin bestehen, setzen Sie das Produkt zurück. Informationen zum Zurücksetzen des Produkts finden Sie unter
„Rücksetzfunktion“(S. 17)
im Abschnitt „Bedienung am Produkt“.
22
Technische Daten
Kopfhörer
TypDynamisch
Treiber5,8 mm
Empfindlichkeit98 dB/mW
Frequenzgang20 bis 20.000 Hz
Impedanz16 Ohm
Mikrofon
TypMEMS-Typ
RichtcharakteristikOmnidirektional
Empfindlichkeit-38 dB (1 V/Pa bei 1 kHz)
Frequenzgang100 bis 10.000 Hz
Kommunikationsdaten
Kommunikationssystem
Maximale HF-Ausgangsleistung10 mW EIRP
Maximale Kommunikationsreichweite Sichtlinie - ca. 10 m
Frequenzband2,402 GHz bis 2,480 GHz
ModulationsverfahrenFHSS
Kompatible Bluetooth-Profile
Support CodecQualcomm® aptX™-Audio, SBC
Unterstütztes InhaltsschutzverfahrenSCMS-T
Übertragungsband20 bis 20.000 Hz
Bluetooth, Version 5.0
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
23
Technische Daten
Sonstiges
StromversorgungKopfhörer: Lithium-Polymer-Akku, DC 3,7 V /
LadezeitKopfhörer: Etwa 2 Stunden*
BetriebszeitDauerübertragung (Musikwiedergabe): Max. ca. 6 Stunden*1 (Kopfhörer),
Gewicht
Wasserfest (gegen Spritzwasser)IPX2*
Betriebstemperatur5 °C bis 40 °C
Zubehör• USB-Ladekabel (30 cm, USB Typ A / USB Typ C)
Separat erhältlich• Ohrstöpsel
*1 Die obigen Angaben sind von den Betriebsbedingungen abhängig.
*2 Nur Kopfhörer.
Änderungen an technischen Daten bleiben zum Zwecke der Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
• Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Audio-Technica Corporation unter
Lizenz verwendet. Alle anderen Markenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
TM
• USB Typ C
• Qualcomm aptX, cVc und Qualcomm TrueWireless sind Produkte der Qualcomm Technologies, Inc. und/oder ihrer Tochtergesellschaften.
Qualcomm ist ein in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen der Qualcomm Incorporated.
aptX und cVc sind in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der Qualcomm Technologies
International, Ltd. Qualcomm TrueWireless ist ein Warenzeichen der Qualcomm Incorporated.
ist ein Warenzeichen des USB Implementers Forum.
Lade-Case: Lithium-Ionen-Akku, DC 3,7 V
Max. ca. 30 Stunden*
1
/ Lade-Case: Etwa 2,5 Stunden*
1
(wenn das Lade-Case in Kombination verwendet wird)
1
Kopfhörer: Etwa 4,7 g (Seite L), etwa 4,7 g (Seite R) / Lade-Case: Etwa 49,7 g
2
• Ohrstöpsel (XS, S, M, L)
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan