Technica ATH-CK3TW User Manual [de]

ATH-CK3TW
Bedienungsanleitung
Kabellose Kopfhörer

Einleitung

Vielen Dank für den Kauf dieses Audio-Technica-Produkts. Lesen Sie diese Sicherheitsanweisungen vor Gebrauch des Produkts, um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Bitte bewahren Sie die Anleitung für später anfallende Fragen auf.

Vorsichtshinweise für die Kopfhörer

Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde, kann falsche Verwendung einen Unfall verursachen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.

Vorsichtshinweise für das Produkt

• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe medizinischer Geräte. Funkwellen können Herzschrittmacher und medizinische elektronische Geräte stören. Verwenden Sie das Produkt nicht in medizinischen Einrichtungen.
• Wenn Sie das Produkt im Flugzeug verwenden, folgen Sie den Anweisungen der Fluggesellschaft.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von automatisch arbeitenden Vorrichtungen wie automatischen Türen und Feuermeldern. Funkwellen können die Funktion elektronischer Geräte stören und Unfälle verursachen.
• Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie auch nicht, es zu reparieren, um einen elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus, um einen elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen, um einen elektrischen Schlag oder eine Verletzung zu vermeiden.
• Trennen Sie das Produkt von einem Gerät, wenn das Produkt eine Fehlfunktion aufweist, Rauch oder Geruch austritt, Hitze oder unerwünschte Geräusche entstehen oder andere Zeichen der Beschädigung erkennbar werden. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler.
• Lassen Sie das Produkt nicht nass werden, um einen elektrischen Schlag oder Funktionsstörungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie brennbare Materialien, Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in das Produkt gelangen.
• Decken Sie das Produkt beim Gebrauch oder beim Aufladen nicht mit einem Tuch ab, um einen Brand oder eine Verletzung durch Überhitzung zu vermeiden.
• Wenn die Kopfhörer beim Lenken eines Fahrzeugs verwendet werden sollen, beachten Sie die betreffenden Gesetze zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Kopfhörern.
• Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, wo die Nichtwahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine ernste Gefahr darstellt (beispielsweise an Bahnübergängen, in Bahnhöfen und an Baustellen).
• Dieses Produkt schirmt Außengeräusche wirkungsvoll ab, so dass Umgebungsgeräusche bei aufgesetztem Produkt möglicherweise nicht deutlich hörbar sind. Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie Hintergrundgeräusche noch hören können, und prüfen Sie die Umgebung beim Hören von Musik auf Sicherheit.
• Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden. Werden die Ohren längere Zeit einem hohen Schallpegel ausgesetzt, kann dies zu zeitweiligem oder permanentem Hörverlust führen.
• Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt Hautreizungen verursachen, stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein.
• Wenn Sie sich bei der Verwendung des Produkts unwohl fühlen, stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein.
• Wenn Sie die Kopfhörer abnehmen achten Sie darauf, dass die Ohrstöpsel an den Hörern sitzen. Sollten die Ohrstöpsel in den Ohren stecken bleiben und nicht zu entfernen sein, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Sollte das Tragen des Produkts einen Juckreiz auf der Haut verursachen, stellen Sie den Gebrauch ein.
1
Vorsichtshinweise für die Kopfhörer

Vorsichtshinweise für das Ladegehäuse

• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von automatisch arbeitenden Vorrichtungen wie automatischen Türen und Feuermeldern. Funkwellen können die Funktion elektronischer Geräte stören und Unfälle verursachen.
• Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie auch nicht, es zu reparieren, um einen elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen, um einen elektrischen Schlag oder eine Verletzung zu vermeiden.
• Trennen Sie das Produkt von einem Gerät, wenn das Produkt eine Fehlfunktion aufweist, Rauch oder Geruch austritt, Hitze oder unerwünschte Geräusche entstehen oder andere Zeichen der Beschädigung erkennbar werden. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler.
• Lassen Sie das Produkt nicht nass werden, um einen elektrischen Schlag oder Funktionsstörungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie brennbare Materialien, Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in das Produkt gelangen.
• Decken Sie das Produkt beim Gebrauch oder beim Aufladen nicht mit einem Tuch ab, um einen Brand oder eine Verletzung durch Überhitzung zu vermeiden.
• Verwenden Sie für den Ladevorgang das mitgelieferte USB-Ladekabel.
• Laden Sie nicht mit Geräten mit Schnellladefunktion (mit einer Spannung von 5 V oder mehr). Dies kann zu Funktionsstörungen führen.
• Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizgeräten oder an heißen, feuchten oder staubigen Orten auf; die Lagerung an solchen Orten kann Fehlfunktion oder Beschädigungen verursachen.
• Bringen Sie es nicht in die Nähe eines Feuers; dies könnte Verformung oder Fehlfunktion verursachen.
• Verwenden Sie kein Benzin, Farbverdünner oder Kontaktspray usw.; diese Substanzen könnten Verformung oder Fehlfunktion verursachen.
2
Vorsichtshinweise für die Kopfhörer

Vorsichtshinweise für den Akku

Die Kopfhörer sind mit einem Akku (auf Lithium-Polymer-Basis) ausgestattet. Das Ladegehäuse ist mit einem Akku (auf Lithiumionen-Basis) ausgestattet.
• Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen geraten, diese nicht reiben. Spülen Sie die Augen ausgiebig mit sauberem Wasser wie Leitungswasser aus und ziehen Sie sofort einen Arzt hinzu.
• Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen, berühren Sie diese nicht mit den bloßen Händen. Im Produkt verbleibende Flüssigkeit kann Funktionsstörungen verursachen. Wenn Batterieflüssigkeit ausläuft, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler.
– Sollte Flüssigkeit in den Mund geraten, spülen und gurgeln
Sie ausgiebig mit sauberem Wasser wie Leitungswasser und ziehen Sie sofort einen Arzt hinzu.
– Wenn Flüssigkeit auf die Haut oder ein Kleidungsstück gerät,
waschen Sie die betroffene Stelle sofort mit Wasser. Sollte sich eine Hautreizung einstellen, suchen Sie einen Arzt auf.
• So vermeiden Sie Auslaufen, Wärmeentwicklung und Explosion:
– Erhitzen, zerlegen oder verändern Sie den Akku nicht, und
entsorgen Sie ihn nicht durch Verbrennen.
– Versuchen Sie nicht, mit einem Nagel ein Loch in den Akku
zu bohren, schlagen Sie nicht mit einem Hammer auf den Akku und treten Sie auch nicht darauf.
– Lassen Sie das Produkt nicht fallen, und setzen Sie es keinen
starken Stößen aus.
– Achten Sie darauf, dass der Akku nicht nass wird.
Für Kunden in den USA FCC-Hinweis
Warnung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss empfangene Störungen tolerieren, auch wenn sie unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.
Vorsicht
Sie werden davor gewarnt, dass jegliche nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genehmigten Änderungen Ihre Berechtigung zum Betrieb dieses Gerätes ungültig machen könnten.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Vorschriften sind dazu bestimmt, einen angemessenen Schutz gegen Störungen in häuslichen Installationen zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie und kann solche ausstrahlen, wodurch es bei unsachgemäßer Installation und Bedienung zu Störungen des Funkverkehrs kommen kann. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei ordnungsgemäßer Installation keine Empfangsstörungen auftreten. Wenn das Gerät Störungen im Rundfunk- oder Fernsehempfang verursacht, was durch vorübergehendes Ausschalten des Geräts überprüft werden kann, versuchen Sie, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
– Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie
sie an einem anderen Ort auf. – Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. – Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an getrennte
Stromkreise an. – Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
Radio- und Fernsehtechniker für weitere Empfehlungen.
• Der Akku darf nicht an einem der nachstehenden Orte verwendet, aufbewahrt oder gelagert werden:
– Orte, die direktem Sonnenlicht oder hohen Temperatur- und
Feuchtigkeitswerten ausgesetzt sind – In einem in der prallen Sonne geparkten Fahrzeug – In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
• Laden Sie das Produkt ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel, um eine Funktionsstörung oder einen Brand zu vermeiden.
• Sie können den internen Akku dieses Produkts nicht selbst austauschen. Der Akku hat möglicherweise das Ende seiner Lebensdauer erreicht, wenn die Nutzungsdauer merklich kürzer wird, obwohl der Akku voll geladen wurde. In diesem Fall muss der Akku repariert werden. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler, um weitere Informationen zur Reparatur zu erhalten.
• Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, ist auf korrekte Entsorgung des internen Akkus zu achten. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler, um zu erfahren, wie Sie den Akku umweltgerecht entsorgen können.
Erklärung zur HF-Exposition
Diese Sendeanlage darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einer anderen Sendeanlage betrieben werden. Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für Strahlenbelastung, die für eine nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden und erfüllt die FCC-Richtlinien für die HF-Exposition. Dieses Gerät strahlt HF-Energie mit sehr niedrigem Pegel aus, der auch ohne Prüfungen der Speziellen Absorptionsrate (SAR) den Anforderungen entspricht.
Für Kunden in Kanada IC-Strahlenbelastungserklärung
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Dieses Gerät entspricht den Industry Canada-Standards RSS
für lizenzfreie Nutzung. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) Dieses Gerät muss alle Störungen tolerieren, auch wenn sie unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.
Nach den Bestimmungen von Industry Canada darf diese Sendeanlage nur mit einer Antenne des Typs und der maximalen (oder geringeren) Verstärkung verwendet werden, die von Industry Canada für die Anlage bestätigt wurde. Um mögliche Störungen des Funkverkehrs anderer Nutzer zu verringern, muss die Art und Verstärkung der Antenne so gewählt werden, dass die Äquivalente Isotrope Strahlungsleistung (EIRP) nicht größer ist als für eine erfolgreiche Kommunikation notwendig.
Dieses Gerät entspricht den Strahlungsbelastungsgrenzen der RSS-102, die für eine nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden.
3

Hinweise zur Verwendung

• Lesen Sie auf jeden Fall vor der Verwendung die Bedienungsanleitung des verbundenen Geräts.
• Audio-Technica haftet in keiner Weise für den unwahrscheinlichen Fall irgendwelcher Datenverluste, die in Zusammenhang mit der Benutzung dieses Produktes entstehen.
• Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen Verkehrsmitteln oder an anderen öffentlichen Orten niedrig, um andere Personen nicht zu stören.
• Regeln Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät ganz herunter, bevor Sie Musik wiedergeben.
• Wenn Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung benutzen, verspüren Sie möglicherweise ein Kribbeln in Ihren Ohren. Dies wird durch die in Ihrem Körper angesammelte statische Elektrizität verursacht und nicht durch eine Funktionsstörung des Produkts.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen aus.
• Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizgeräten oder an heißen, feuchten oder staubigen Orten auf.
• Nach langem Gebrauch kann das Produkt Verfärbungen durch ultraviolettes Licht (insbesondere direktes Sonnenlicht) und Verschleiß aufweisen.
• Wird das Ladegehäuse in eine Tasche gelegt, während das USB-Ladekabel weiterhin angeschlossen ist, könnte sich das USB-Ladekabel verheddern, reißen oder brechen.
• Halten Sie das USB-Ladekabel beim An- und Abstecken am Stecker fest. Das USB-Ladekabel kann beschädigt werden oder es kann ein Unfall ausgelöst werden, wenn Sie statt am Stecker am Kabel ziehen.
• Wenn Sie das USB-Ladekabel nicht verwenden, trennen Sie es vom Ladegehäuse.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es im mitgelieferten Ladegehäuse auf.
• Wenn Sie andere Ohrstöpsel als die im Lieferumfang enthaltenen verwenden, kann es sein, dass die Kopfhörer nicht in den Ladebehälter passen oder nicht geladen werden. Achten Sie darauf, die mitgelieferten Ohrstöpsel zu verwenden.
• Wenn Sie das Produkt verwenden, wählen Sie die Ohrstöpsel aus, die am besten zu Ihren Ohren passen, und achten Sie beim Tragen auf einen sicheren Sitz des Produkts.
• Dieses Produkt kann nur bei Nutzung eines Mobiltelefonnetzes zum Telefonieren verwendet werden. Die Unterstützung von Telefonie­Apps, die ein mobiles Datennetz nutzen, wird nicht garantiert.
• Wenn das Produkt in der Nähe eines elektronischen Geräts oder Senders (z. B. Mobiltelefon) verwendet wird, kann ein unerwünschtes Rauschen zu hören sein. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen dem Produkt und dem elektronischen Gerät oder Sender.
• Wenn das Produkt in der Nähe einer Fernseh- oder Radioantenne verwendet wird, kann im Fernseh- oder Radiosignal ein Rauschen zu sehen oder zu hören sein. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen dem Produkt und der Fernseh- oder Radioantenne.
• Der integrierte Akku sollte zu seinem Schutz alle 6 Monate einmal frisch geladen werden. Wenn zwischen den Ladevorgängen zu viel Zeit vergeht, verringert sich die Lebensdauer des integrierten Akkus, oder der aufladbare Akku lässt sich nicht mehr laden.
• Laden Sie das Produkt an einem gut belüfteten Ort (10 bis 35 °C) und halten Sie es dabei von direktem Sonnenlicht fern. Andernfalls kann sich der Akku verschlechtern, wodurch es zu einer Verkürzung der Betriebsdauer oder Ladefehlern kommen kann.
• Tippen Sie mit einem Finger auf den Touch-Sensor. Die Bedienung mit einem spitzen Gegenstand wie einem Kugelschreiber oder Bleistift kann nicht nur zu Fehlbedienung führen, sondern auch das Touchpanel beschädigen.
• Berühren Sie den Touch-Sensor nicht mit den Fingernägeln. Dies kann dazu führen, dass Sie Ihren Fingernagel brechen.
• Wenn das Produkt beim Antippen nicht oder nicht wie beabsichtigt funktioniert, prüfen Sie und stellen Sie sicher, dass keine anderen Finger, Teile der Hand oder Ärmelsäume das Gerät berühren. Darüber hinaus kann das Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenn Sie Handschuhe tragen oder Ihre Fingerspitzen zu trocken sind.
• Das Produkt könnte auch dann nicht richtig funktionieren, wenn der Touch-Sensor durch Schweiß verschmutzt ist. Entfernen Sie Verschmutzungen, bevor Sie das Produkt verwenden.

Über die Wasserbeständigkeitseigenschaften (Schutz gegen Tropfwasser)

• Die Angabe zur Wasserbeständigkeit (Schutz gegen Tropfwasser) dieses Produkts bezieht sich ausschließlich auf die Kopfhörer und nicht auf den Ladebehälter.
• Obwohl das Produkt wasserdicht (tropffest) ist (entspricht IPX2), ist die Komponente, aus der der Schall ausgegeben wird, nicht wasserdicht (tropffest).
• Die Wasserbeständigkeitseigenschaften (Schutz gegen Tropfwasser) sollen die Kopfhörer schützen, wenn diese durch Regen usw. nass werden (entspricht IPX2). Der JIS/IEC-Schutzgrad IPX2 bedeutet, dass die Kopfhörer gegen schräg in einem Winkel von maximal 15° gegenüber normaler Betriebslage fallende Wassertropfen geschützt sind. Die Kopfhörer können nicht an heißen und feuchten Orten wie Badezimmern verwendet werden.
• Die Kopfhörer sind nicht wasserdicht. Beim Eintauchen in Wasser können sie beschädigt werden.
4

Für ein angenehmeres Kommunikationserlebnis via Bluetooth®

Die effektive Kommunikationsreichweite dieses Produkts variiert je nach Funkwellenbedingungen. Für eine einwandfreie Tonqualität sollten Sie die Kopfhörer in unmittelbarer Nähe zum Bluetooth-Gerät verwenden. Um Rauschen und Störungen zu minimieren, vermeiden Sie es, die Verbindung zwischen der Antenne des Produkts (Seite R) und dem Bluetooth-Gerät durch andere Geräte oder ihren eigenen Körper zu unterbrechen.
Antenne
5

Teilebezeichnungen und Funktionen

Kopfhörer
Links/Rechts-
Markierung (L/R)
Berührungssensorbereiche
Zum Wiedergeben/Pausieren von Musik und zum Entgegennehmen/ Beenden von Anrufen. Auch zur Einstellung der Lautstärke (+/–).
In die rechte Seite (R) ist ein Mikrofon integriert.
Anzeigen
Zeigen den Betriebsstatus und die Akkurestladung der Kopfhörer an.
Lade-Case
■ Zubehör
• USB-Ladekabel (30 cm, USB Typ A / USB Typ C
* Zum Zeitpunkt des Kaufs sind Ohrstöpsel der Größe M an den Kopfhörern angebracht.
TM
)
Abdeckung
Ladebuchse
Zum Anschließen des mitgelieferten USB-Ladekabels und Laden des Produkts.
Ladeanzeigen
Blinken, wenn das Lade-Case geladen wird.
• Ohrstöpsel* (XS, S, M, L)
6

Laden des Akkus

Laden der Kopfhörer und des Lade-Cases

• Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
• Wenn die Akkurestladung niedrig ist, gibt das Produkt durch die Kopfhörer einen Bestätigungston und eine Sprachführung aus und die Anzeigen der Kopfhörer blinken rot. Wenn ein Bestätigungston und eine Sprachführung ausgegeben werden, laden Sie den Akku.
• Es dauert maximal etwa 2 Stunden, bis die Kopfhörer vollständig geladen sind und maximal etwa 2,5 Stunden für das Lade-Case. (Die Dauer kann je nach Nutzungsbedingungen variieren.)
1. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel (Seite: USB Typ C) an die Ladebuchse des Lade-Cases an.
• Das mitgelieferte USB-Ladekabel wurde ausschließlich zur Verwendung mit diesem Produkt hergestellt. Verwenden Sie kein anderes USB-Ladekabel.
• Achten Sie beim Anschließen des USB-Ladekabels am USB-Port oder an der Ladebuchse darauf, es gerade (horizontal) hineinzustecken.
2. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel (Seite: USB Typ A) mit dem Computer, um den Ladevorgang zu starten.
USB-Anschluss
Computer
3. Setzen Sie die Kopfhörer in das Lade-Case ein.
Ladebuchse
USB Typ A
USB Typ C
USB-Ladekabel
(mitgeliefert)
7
Laden des Akkus
• Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige auf und blinkt wie folgt (es kann einige Sekunden dauern, bis die Ladeanzeige aufleuchtet).
Blinkt rot: Ladevorgang läuft Leuchtet 12 Sekunden lang rot und erlischt dann: Ladevorgang abgeschlossen Blinkt schnell rot: Ladefehler
4. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, können Sie das USB-Ladekabel (Seite: USB Typ A) vom Computer trennen.
5. Trennen Sie das USB-Ladekabel (Seite: USB Typ C) von der Ladebuchse des Lade-Cases.
• Verwenden Sie für den Ladevorgang das mitgelieferte USB-Ladekabel. Es kann sein, dass sich das Produkt mit anderen Kabeln als dem mitgelieferten USB-Ladekabel nicht laden lässt.

Die Kopfhörer ohne Ladekabel laden

In das Lade-Case ist ein Akku integriert. Wenn Sie das Lade-Case geladen haben, können Sie die Kopfhörer laden, ohne das USB-Ladekabel zu verwenden.
• Wenn die Akkurestladung niedrig ist, gibt das Produkt durch die Kopfhörer einen Bestätigungston und eine Sprachführung aus und die Anzeigen der Kopfhörer blinken rot.
1. Setzen Sie die Kopfhörer in das Lade-Case ein.
• Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige an den Kopfhörern wie folgt (es kann einige Sekunden dauern, bis sie aufleuchten).
Leuchtet weiß : Ladevorgang läuft Aus : Ladevorgang abgeschlossen Blinkt rot : Ladefehler
Anzeigen
8

Verbinden über Bluetooth

Zum Verbinden des Produkts mit einem Bluetooth-Gerät muss es zunächst mit dem anderen Gerät gepaart (und dort registriert) werden.

Paaren von Bluetooth-Geräten

• Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.
• Damit die Paarung einwandfrei durchgeführt wird, darf das Bluetooth-Gerät nicht mehr als 1m vom Produkt entfernt sein.
• Um den Fortschritt der Paarung zu bestätigen, tragen Sie das Produkt während der Durchführung des Verfahrens und warten Sie auf den Bestätigungston und die Sprachführung.
1. Entnehmen Sie die Kopfhörer (L (links) und R (rechts)) aus dem Lade-Case.
• Die Lämpchen der Anzeige blinken weiß.
2. Verwenden Sie Ihr Bluetooth-Gerät, um den Paarungsvorgang zu starten und nach dem Produkt zu suchen. Wenn Ihr Bluetooth-Gerät das Produkt findet, wird am Display des Geräts „ATH-CK3TW“ angezeigt.
• Informationen zur Bedienung des Bluetooth-Geräts entnehmen Sie seiner Bedienungsanleitung.
• Wenn Sie nach bereits erfolgter Paarung eine erneute Paarung durchführen, kann es sein, dass „ATH-CK3TW“ oder „L_ATH-CK3TW“ angezeigt wird. Wählen Sie eine dieser Optionen, um die Paarung durchzuführen.
3. Wählen Sie „ATH-CK3TW“, um das Produkt und Ihr Bluetooth-Gerät zu paaren.
• Manche Geräte fordern zur Eingabe eines Passkey auf. Geben Sie in diesem Fall „0000“ ein. Andere Ausdrücke für Passkey sind Passcode, PIN-Code, PIN­Nummer oder Passwort.
• Vom Produkt wird ein Bestätigungston und eine Sprachführung ausgegeben, wenn die Paarung abgeschlossen wurde.
Bluetooth ON
ATH-CK3TW
100%12:00
9
Verbinden über Bluetooth
Anmerkungen zur Paarungsfunktion
Wenn Sie ein neues Bluetooth-Gerät anschließen, müssen Sie es mit dem Produkt paaren. Nach der Paarung des Bluetooth-Geräts und des Produkts ist keine erneute Paarung erforderlich. Das Produkt unterstützt Multipairing, wobei ein Verbindungsverlauf gespeichert wird. In den nachstehenden Fällen ist jedoch eine erneute Paarung erforderlich, auch wenn das Bluetooth-Gerät bereits gepaart wurde:
• Wenn das Produkt aus der Verbindungshistorie des Bluetooth-Geräts gelöscht wurde.
• Wenn das Produkt zur Reparatur gegeben wurde.
• Es kann sein, dass beim Umschalten auf ein neues Bluetooth-Gerät keine Paarung möglich ist, weil das zuvor angeschlossene Bluetooth-Gerät nicht getrennt werden kann. Setzen Sie in solchen Fällen die Kopfhörer in das Lade-Case ein (mit der Akkurestladung für den Behälter) und berühren Sie lange (etwa 4 Sekunden) den Berührungssensorbereich auf der rechten Seite (R). Die Anzeige blinkt daraufhin weiß. Berühren Sie, wenn sie weiß blinkt, lange (etwa 2 Sekunden) den Berührungssensorbereich auf der rechten Seite (R). Die Anzeigen am linken (L) und rechten (R) Kopfhörer leuchten zunächst rot, erlöschen dann und leuchten danach weiß. Wenn Sie in diesem Zustand die Kopfhörer aus dem Lade-Case entnehmen, wechselt das Produkt in den Zustand „Suche nach Geräten“ und Sie können es mit Ihrem gewünschten Bluetooth-Gerät paaren.
• Führen Sie die obige Vorgehensweise innerhalb von 30 Sekunden nach dem Einsetzen der Kopfhörer in das Lade-Case aus.
Über Qualcomm TrueWireless™ Stereo Plus
Das Produkt unterstützt Qualcomm TrueWireless™ Stereo Plus, das Tonunterbrechungen und Latenz durch unabhängige Übertragung auf jeder Seite verringert. Diese Funktion erfordert die Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät, das Qualcomm TrueWireless™ Stereo Plus unterstützt, z. B. mit einem Smartphone.
10

Bedienung am Produkt

Das Produkt kann die Funktechnologie Bluetooth nutzen, um sich mit Ihrem Gerät zu verbinden und Musik zu hören, Telefonanrufe zu tätigen usw. Verwenden Sie das Produkt wie gewünscht je nach Ihren Bedürfnissen. Beachten Sie, dass Audio-Technica die Funktion der Anzeigen, wie beispielsweise die Akkuanzeige, oder Anwendungen von Bluetooth-Geräten nicht garantieren kann.

Stromversorgung Ein/Aus

Stromversorgung
Ein
Aus
Bedienung
Nehmen Sie die Kopfhörer aus dem Lade-Case heraus; sie schalten sich automatisch ein.
Legen Sie die Kopfhörer in das Lade-Case; sie schalten sich automatisch aus.
11
Bedienung am Produkt

Einsetzen des Produkts

Setzen Sie wie in der Abbildung gezeigt die mit „L“ (LINKS) markierte Seite des Produkts in Ihr linkes Ohr und die mit „R“ (RECHTS) markierte in Ihr rechtes Ohr ein. Justieren Sie die Position der Kopfhörer, so dass sie sicher in Ihren Ohrmuscheln sitzen.

Berührungssensorbereiche

Das Produkt hat Berührungssensoren. Verwenden Sie beim Durchführen von Bedienvorgängen nicht die Fingerspitze, sondern Ihre Fingerkuppe.
• Bedienen Sie den Berührungssensor mit einem Finger. Die Bedienung mit einem spitzen Gegenstand wie einem Kugelschreiber oder Bleistift kann nicht nur zu Bedienfehlern führen, sondern auch den Berührungssensor beschädigen.
• Berühren Sie den Berührungssensor nicht mit den Fingerspitzen. Dadurch könnte Ihr Fingernagel abbrechen.
• Wenn sich das Produkt durch Berühren überhaupt nicht bedienen lässt oder anders reagiert als beabsichtigt, vergewissern Sie sich, dass Ihre anderen Finger, Teile Ihrer Hand oder Kleidungsstücke nicht in Kontakt mit dem Produkt sind, wenn Sie den Sensor berühren. Außerdem kann es zu Bedienfehlern kommen, wenn Sie Handschuhe tragen oder Ihre Fingerspitzen zu trocken sind.
• Es kann zu Bedienfehlern kommen, wenn der Berührungssensor durch Schweiß verschmutzt ist. Entfernen Sie den Schmutz, bevor Sie das Produkt bedienen.
12
Bedienung am Produkt

Musik hören

• Für die allererste Verbindung paaren Sie das Produkt und Ihr Gerät über Bluetooth. Wenn Sie das Produkt und Ihr Bluetooth-Gerät bereits gepaart haben, schalten Sie die Bluetooth-Verbindung des Bluetooth-Geräts ein, bevor Sie das Produkt einschalten.
• Starten Sie die Wiedergabe an Ihrem Bluetooth-Gerät. Beachten Sie hierfür ggf. seine Bedienungsanleitung.
Berührungssensorbereich (Seite R (rechts))
Berühren Spielt Musik ab oder pausiert sie. *
Berühren (zweimal) Startet die Wiedergabe des nächsten Titels. *
Berühren (dreimal) Startet die Wiedergabe des vorherigen Titels. *
Lange berühren (etwa 2 Sekunden)
Berührungssensorbereich (Seite L (links))
Berühren Erhöht die Lautstärke um 1 Pegelstufe.
Je nach angeschlossenem Gerät startet eine Spracherkennungsfunktion (wie Siri auf iOS-Geräten).
L (links) R (Rechts)
Berühren (zweimal) Verringert die Lautstärke um 1 Pegelstufe.
* An einigen Smartphones stehen einige Bedienelemente für die Musikwiedergabe möglicherweise nicht zur Verfügung.
• Die Lautstärkeregelung mancher Geräte funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei mit dem Produkt.
13
Bedienung am Produkt

Unterstützte Codecs

Das Produkt unterstützt Qualcomm® aptX™-Audio- (im Folgenden: aptX) und SBC-Codec. Beim Paaren wird je nach angeschlossenem Bluetooth-Gerät entweder der aptX- oder der SBC-Codec ausgewählt.
• Wenn ein Bluetooth-Gerät angeschlossen wird, das Qualcomm TrueWireless™ Stereo Plus unterstützt, wird aptX automatisch verbunden.
• Zum Zeitpunkt des Kaufs ist dieses Produkt auf den Verbindungscodec eingestellt, der der Klangqualität Vorrang einräumt, aber je nach Nutzungsumgebung kann die Verbindung aufgrund von Tonunterbrechungen instabil sein. Möglicherweise können Sie den Verbindungsstatus verbessern, indem Sie den Verbindungscodec auf SBC umstellen.
Ein- und Ausschalten der vorrangigen Verbindung über SBC
Führen Sie diesen Vorgang durch, während das Produkt und das Bluetooth-Gerät gepaart sind.
1. Berühren Sie, während das Produkt in beide Ohren eingesetzt ist, lange (etwa 10 Sekunden) den Berührungssensorbereich auf der rechten Seite (R).
• Nach Ausgabe eines Bestätigungstons schaltet sich das Produkt automatisch aus. Danach schaltet sich das Produkt wieder ein und wird automatisch mit dem Bluetooth-Gerät verbunden.
• Falls das Produkt nicht automatisch verbunden wird, lesen Sie den Abschnitt „Paaren von Bluetooth-Geräten“ (S. 9) und führen Sie die Paarung erneut durch.
• Das Produkt wird mit dem zuvor eingestellten Codec verbunden, auch wenn es aus- und wieder eingeschaltet wird. Führen Sie diesen Vorgang durch, wenn Sie den Codec umschalten wollen.
• Wenn das Produkt mit einem Bluetooth-Gerät verbunden ist, das aptX nicht unterstützt, wird der Codec durch diesen Vorgang nicht umgeschaltet.
14
Bedienung am Produkt

Telefonieren

• Wenn Ihr Bluetooth-Gerät Telefonfunktionen unterstützt, können Sie das in das Produkt integrierte Mikrofon zum Telefonieren verwenden.
• Wenn Ihr Bluetooth-Gerät einen Anruf empfängt, ist über die Kopfhörer ein Klingelton zu hören.
• Wenn ein Anruf erhalten wird, während Sie Musik hören, wird die Musikwiedergabe auf Pause geschaltet. Wenn Sie den Anruf beendet haben, wird die Musikwiedergabe fortgesetzt. *
Zeitpunkt
Anruf
erhalten
Telefonieren
* Abhängig von Ihrem Bluetooth-Gerät wird die Musikwiedergabe möglicherweise nicht fortgesetzt.
• Die oben erläuterten Anruffunktionen sind für manche Smartphones möglicherweise nicht verfügbar.
Funktion Bedienung
Berühren Sie den Berührungssensorbereich am rechten Kopfhörer (R).
Berühren und halten Sie (etwa 2 Sekunden) den Berührungssensorbereich am rechten Kopfhörer (R).
Berühren und halten Sie (etwa 2 Sekunden) den Berührungssensorbereich am rechten Kopfhörer (R).
Berühren Sie den Berührungssensorbereich am linken Kopfhörer (L).
Berühren Sie (zweimal) den Berührungssensorbereich am linken Kopfhörer (L).
Der Anruf wird entgegengenommen.
Der Anruf wird abgewiesen.
Beendet den Anruf.
Erhöht die Lautstärke um 1 Pegelstufe.
Verringert die Lautstärke um 1 Pegelstufe.
15
Bedienung am Produkt

Ohrerkennung

Das Produkt hat einen integrierten Sensor. Es kann erkennen, wenn das Produkt vom Ohr abgenommen oder eingesetzt wird, und automatisch während der Musikwiedergabe oder während des Telefonierens Vorgänge durchführen.
Einschalten der Ohrerkennung (zum Zeitpunkt des Kaufs ausgeschaltet)
1. Berühren Sie bei pausierter Musikwiedergabe lange (etwa 6 Sekunden) den Berührungssensorbereich am linken Kopfhörer (L).
• Es werden ein Bestätigungston und eine Sprachführung ausgegeben.
• Um diese Funktion wieder auszuschalten, führen Sie diesen Vorgang erneut durch.
• Bei eingeschalteter Ohrerkennung wird ein Ohrerkennungston ausgegeben, wenn das Produkt in das Ohr eingesetzt wird.
Vorgänge während der Musikwiedergabe
Wenn Sie einen Kopfhörer vom Ohr abnehmen, wird die Musik automatisch auf Pause geschaltet, und die Musikwiedergabe wird fortgesetzt, wenn Sie wieder beide Kopfhörer tragen.
• Starten Sie die Musikwiedergabe, indem Sie den Berührungssensor berühren oder das angeschlossene Bluetooth-Gerät verwenden.
• Wenn Sie einen oder beide Kopfhörer abnehmen, wird die Musik auf Pause geschaltet. Um die Wiedergabe fortzusetzen, tragen Sie beide Kopfhörer.
Pausiert bei abgenommenem Kopfhörer Gibt beim Tragen beider Kopfhörer Musik wieder
• Vergewissern Sie sich beim Tragen des Produkts, dass die Anzeigen blinken (betriebsbereit) und dass die Kopfhörer korrekt eingesetzt sind.
• Es kann sein, dass die Ohrerkennung nicht funktioniert, wenn das Produkt nicht korrekt eingesetzt ist.
16
Bedienung am Produkt

Ausschaltautomatik

Das Produkt schaltet sich automatisch aus, wenn es 5 Minuten lang mit keinem Gerät verbunden ist. Das Produkt schaltet sich auch dann automatisch aus, wenn Sie die Musik auf Pause schalten und das Produkt 30 Minuten lang nicht tragen.

Rücksetzfunktion

Wenn das Produkt nicht funktionsfähig ist oder andere Fehlfunktionen auftreten, lesen Sie den Abschnitt „Laden des Akkus“ für Informationen zum Einsetzen des USB-Ladekabels, um das Gerät mit Strom zu versorgen. Setzen Sie gleichzeitig die
Produkt zurück.
das Wenn Sie das USB-Ladekabel abziehen und wieder anschließen, wird das Produkt zurückgesetzt. Dadurch können in der Regel alle auftretenden Probleme gelöst werden. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler. Durch Zurücksetzen werden Ihre Einstellungen (Paarungsinformationen, Lautstärkeeinstellung usw.) nicht verändert.
Kopfhörer
in das Lade-Case ein und setzen Sie dann (S. 7)
17

Anzeigen an den Kopfhörern

Die Anzeigen an den Kopfhörern zeigen den Status des Produkts wie nachfolgend beschrieben an.
Status
Paarung
Verbindung
Akkurestladung
Blink-/Leuchtschema der Anzeige
Suche nach Geräten (nur rechte Seite (R))
Wartet auf Verbindung
Verbindung wird aufgebaut
Akkurestladung niedrig Weiß im Paarungs- oder Verbindungszustand wird rot.
Weiß
Blinken schnell
allmählich auf)
: Leuchten
(
Blinkt
18

Sprachführung

Die Kopfhörer geben in den folgenden Situationen eine englischsprachige Sprachführung wieder.
Situation Sprachführung
Produkt eingeschaltet Power on
Produkt ausgeschaltet Power off
Bluetooth verbunden Bluetooth connected
Bluetooth getrennt Bluetooth disconnected
Akkurestladung niedrig Low battery
Ohrerkennung eingeschaltet Ear detection on
Ohrerkennung ausgeschaltet Ear detection off
Musikwiedergabe läuft Play
Die Musik ist auf Pause geschaltet Pause

Reinigung

Machen Sie es sich zur Gewohnheit, das Produkt regelmäßig zu reinigen, damit Sie lange Zeit Freude daran haben. Verwenden Sie zum Reinigen keine starken Reinigungsmittel wie Alkohol, Farbverdünner oder andere Lösungsmittel.
• Wischen Sie Verschmutzungen von Kopfhörern und vom Lade-Case mit einem trockenen Tuch ab.
• Wischen Sie Feuchtigkeit (wie Schweiß), die auf die Ladebuchse des Lade-Cases, die Ladestecker und die Bedienelemente (wie die Tasten an den Kopfhörern) gelangt ist, sofort ab. Nicht abgewischte Feuchtigkeit kann zu Fehlfunktionen durch Korrosion führen.
• Insbesondere werden sich wahrscheinlich natürliche Fette von Ihrer Haut an den Befestigungsteilen des Ohrstöpsels ansammeln (siehe Abbildung rechts). Wenn diese Bereiche nicht gereinigt werden, können sich die Ohrstöpsel lösen. Reinigen Sie sie regelmäßig. Berühren Sie nicht die Bereiche, in denen Ton wiedergegeben wird, da sie sehr empfindlich sind. Das Berühren dieser Bereiche kann zu Fehlfunktionen führen.
• Wenn das USB-Ladekabel verschmutzt ist, wischen Sie es sofort nach Gebrauch mit einem trockenen Tuch ab. Die fortgesetzte Verwendung des Kabels in nicht sauberem Zustand kann dem Material schaden und es hart werden lassen, was Funktionsstörungen des Produkts zur Folge hat.
• Wenn der USB-Stecker des Ladekabels verschmutzt ist, wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab.
• Reinigen Sie die Ohrstöpsel, indem Sie sie von den Kopfhörern abnehmen und von Hand mit einem verdünnten milden Reinigungsmittel reinigen. Wischen Sie sie nach dem Reinigen trocken, bevor Sie sie wieder verwenden.
Teil zum Befestigen des Kopfhöreraufsatzes
Tonwiedergabe Teil
• Wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, bewahren Sie es nicht unter hohen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit auf.
19

Ohrstöpsel

Ohrstöpselgröße

Im Lieferumfang des Produkts sind Ohrstöpsel in 4 Größen enthalten (XS, S, M und L). Zum Zeitpunkt des Kaufs sind Silikon-Ohrstöpsel der Größe M am Produkt angebracht. Um die bestmögliche Klangqualität zu gewährleisten, wählen Sie die für Sie am besten geeignete Ohrstöpselgröße, und justieren Sie die Ohrstöpsel in Ihren Ohren, bis sie gut passen. Bassfrequenzen können schwer zu hören sein, wenn die Ohrstöpsel nicht gut in die Ohren eingepasst sind.

Ersetzen der Ohrstöpsel

Nehmen Sie den alten Ohrstöpsel ab und bringen Sie den neuen an, indem Sie ihn aus schräger Richtung auf den Kopfhörer schieben (siehe Abbildung). Drücken Sie fest auf den Ohrstöpsel, so dass sich dessen Innenseite ausdehnt, und schieben Sie ihn bis zum Anschlag auf die Stange.
• Entfernen und reinigen Sie die Ohrstöpsel regelmäßig, da sie leicht verschmutzen. Die Verwendung verschmutzter Ohrstöpsel kann dazu führen, dass die Kopfhörer selbst verschmutzen, was eine Verschlechterung der Klangqualität zur Folge hat.
• Kopfhöreraufsätze sind Verschleißteile, die durch Lagerung und Nutzung abgenutzt werden. Ersetzen Sie die Kopfhöreraufsätze, wenn diese lose sind und einfach entfernt werden können oder wenn sie Abnutzungserscheinungen aufweisen.
• Achten Sie beim erneuten Anbringen abgenommener Ohrstöpsel darauf, sie sicher zu befestigen. Wenn sich die Ohrstöpsel lösen und im Ohr zurückbleiben, kann dies zu Verletzungen oder Erkrankungen führen.
20

Fehlersuche

Problem Abhilfe
Einschalten nicht möglich. • Laden Sie das Produkt.
Paarung nicht möglich. • Prüfen Sie, ob das Bluetooth-Gerät Version 2.1+EDR oder höher für die
Keine oder schwache Tonwiedergabe.
L (links) und R (rechts) sind nicht verbunden (aus der linken Seite (L) erklingt kein Ton).
Übertragung nutzt.
• Positionieren Sie das Produkt innerhalb von 1m Abstand zum Bluetooth-Gerät.
• Stellen Sie die Profile für das Bluetooth-Gerät ein. Für die Bedienvorgänge zur Einstellung von Profilen beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.
• Löschen Sie die Paarungsinformationen für das Bluetooth-Gerät und paaren Sie das Produkt erneut mit diesem Gerät.
• Setzen Sie die Kopfhörer in das Lade-Case ein und schließen Sie die Abdeckung. Nehmen Sie die Kopfhörer dann wieder heraus.
• Es kann sein, dass beim Umschalten auf ein neues Bluetooth-Gerät keine Paarung möglich ist, weil das zuvor angeschlossene Bluetooth-Gerät nicht getrennt werden kann. Setzen Sie in solchen Fällen die Kopfhörer in das Lade-Case ein (mit der Akkurestladung für den Behälter) und berühren Sie lange (etwa 4 Sekunden) den Berührungssensorbereich auf der rechten Seite (R). Die Anzeige blinkt weiß. Berühren Sie, wenn sie weiß blinkt, lange (etwa 2 Sekunden) den Berührungssensorbereich auf der rechten Seite (R). Die Anzeigen am linken (L) und rechten (R) Kopfhörer leuchten zunächst rot, erlöschen dann und leuchten danach weiß. Wenn Sie in diesem Zustand die Kopfhörer aus dem Lade-Case entnehmen, wechselt das Produkt in den Zustand „Suche nach Geräten“ und Sie können es mit Ihrem gewünschten Bluetooth-Gerät paaren. Führen Sie die obige Vorgehensweise innerhalb von 30 Sekunden nach dem Einsetzen der Kopfhörer in das Lade-Case aus.
• Schalten Sie das Produkt und das Bluetooth-Gerät ein.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Vergewissern Sie sich, dass dieses Produkt und das Bluetooth-Gerät über A2DP (oder eine Audioverbindung) verbunden sind.
• Deaktivieren Sie die Paarung für dieses Produkt und das Bluetooth-Gerät und paaren Sie das Produkt dann erneut mit diesem Gerät.
• Entfernen Sie sich von Hindernissen zwischen Produkt und Bluetooth-Gerät wie Menschen, Metall oder Wände und bringen Sie Produkt und Bluetooth-Gerät näher zusammen.
• Schalten Sie die Tonausgabe des Bluetooth-Geräts auf dieses Produkt um.
• Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
• Setzen Sie die Kopfhörer in das Lade-Case ein und schließen Sie die Abdeckung. Nehmen Sie die Kopfhörer dann wieder heraus.
• Wenn die Kopfhörer auch dann nicht verbunden sind, nachdem Sie die vorstehenden Vorgehensweise durchgeführt haben, sind links (L) und rechts (R) möglicherweise getrennt. Verwenden Sie die folgende Vorgehensweise, um sie von Hand zu verbinden (diese Vorgehensweise kann nur dann ausgeführt werden, wenn links (L) und rechts (R) getrennt sind).
– Berühren Sie, während die Kopfhörer und das Bluetooth-Gerät getrennt sind,
zweimal die Berührungssensorbereiche am linken und rechten Kopfhörer (L und R). Die Anzeigen am linken und rechten Kopfhörer (L und R) blinken daraufhin schnell rosa, und nach einer Weile blinken die Anzeigen auf beiden Seiten (L und R) langsam weiß, um anzuzeigen, dass L (links) und R (rechts) verbunden sind.
21
Fehlersuche
Problem Abhilfe
Verzerrungen/Rauschen/ Aussetzer.
Die Stimme des Anrufers ist nicht/nur schwach zu hören.
Das Lade-Case lässt sich nicht laden.
Die Kopfhörer lassen sich nicht laden.
Die Ohrerkennung funktioniert nicht.
• Verringern Sie die Lautstärke.
• Halten Sie dieses Produkt von Geräten fern, die Funkwellen ausstrahlen, wie beispielsweise Mikrowellen oder WLAN-Router.
• Halten Sie das Produkt von Fernsehgeräten, Radios und anderen Geräten mit Rundfunkempfängern fern. Diese Geräte können auch durch das Produkt beeinträchtigt werden.
• Schalten Sie die Equalizer-Einstellungen des Bluetooth-Geräts aus.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen Produkt und Bluetooth-Gerät und bringen Sie beide näher zusammen. Mehr Informationen finden Sie unter „Für ein angenehmeres Kommunikationserlebnis via Bluetooth®“ (S. 5).
• Möglicherweise können Sie den Verbindungsstatus verbessern, indem Sie den Verbindungscodec auf SBC umstellen. Wenn Sie ein angeschlossenes Gerät wie ein Smartphone oder einen Audio-Player verwenden, das den Verbindungscodec umschalten kann, können Sie ihn möglicherweise an diesem angeschlossenen Gerät auf SBC umstellen. Näheres zum Einstellvorgang finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres angeschlossenen Geräts.
• Lesen Sie den Abschnitt „Ein- und Ausschalten der vorrangigen Verbindung über SBC“ (S. 14) und schalten Sie den Verbindungscodec auf SBC um.
• Schalten Sie das Produkt und das Bluetooth-Gerät ein.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Vergewissern Sie sich, dass dieses Produkt und das Bluetooth-Gerät über HFP/ HSP (oder eine Telefonverbindung) verbunden sind.
• Deaktivieren Sie die Paarung für dieses Produkt und das Bluetooth-Gerät und paaren Sie das Produkt dann erneut mit diesem Gerät.
• Schalten Sie die Tonausgabe des Bluetooth-Geräts auf dieses Produkt um.
• Schließen Sie zum Aufladen des Produkts das mitgelieferte USB-Ladekabel fest an.
• Vergewissern Sie sich, dass das Produkt korrekt in das Lade-Case eingesetzt ist.
• Laden Sie das Lade-Case.
• Wischen Sie den Ladestecker mit einem trockenen Tuch ab.
• Vergewissern Sie sich, dass die Ohrerkennung eingeschaltet ist. Zum Zeitpunkt des Kaufs ist sie ausgeschaltet.
• Das Produkt muss korrekt in die Ohren eingesetzt sein.
• Vergewissern Sie sich nach dem Entnehmen der Kopfhörer aus dem Lade-Case, dass die Anzeigen an den Kopfhörern blinken (betriebsbereit), bevor Sie sie tragen. Es kann sein, dass die Ohrerkennung nicht richtig funktioniert, wenn die Kopfhörer getragen werden, während die Anzeigen nicht blinken.
• Näheres zur Bedienung Ihres Bluetooth-Geräts entnehmen Sie seiner Bedienungsanleitung.
• Sollte das Problem weiterhin bestehen, setzen Sie das Produkt zurück. Informationen zum Zurücksetzen des Produkts finden Sie unter „Rücksetzfunktion“(S. 17)
im Abschnitt „Bedienung am Produkt“.
22

Technische Daten

Kopfhörer
Typ Dynamisch Treiber 5,8 mm Empfindlichkeit 98 dB/mW Frequenzgang 20 bis 20.000 Hz Impedanz 16 Ohm
Mikrofon
Typ MEMS-Typ Richtcharakteristik Omnidirektional Empfindlichkeit -38 dB (1 V/Pa bei 1 kHz) Frequenzgang 100 bis 10.000 Hz
Kommunikationsdaten
Kommunikationssystem Maximale HF-Ausgangsleistung 10 mW EIRP Maximale Kommunikationsreichweite Sichtlinie - ca. 10 m Frequenzband 2,402 GHz bis 2,480 GHz Modulationsverfahren FHSS
Kompatible Bluetooth-Profile
Support Codec Qualcomm® aptX™-Audio, SBC Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren SCMS-T Übertragungsband 20 bis 20.000 Hz
Bluetooth, Version 5.0
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
23
Technische Daten
Sonstiges
Stromversorgung Kopfhörer: Lithium-Polymer-Akku, DC 3,7 V /
Ladezeit Kopfhörer: Etwa 2 Stunden* Betriebszeit Dauerübertragung (Musikwiedergabe): Max. ca. 6 Stunden*1 (Kopfhörer),
Gewicht Wasserfest (gegen Spritzwasser) IPX2* Betriebstemperatur 5 °C bis 40 °C Zubehör • USB-Ladekabel (30 cm, USB Typ A / USB Typ C)
Separat erhältlich • Ohrstöpsel
*1 Die obigen Angaben sind von den Betriebsbedingungen abhängig. *2 Nur Kopfhörer.
Änderungen an technischen Daten bleiben zum Zwecke der Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
• Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Audio-Technica Corporation unter Lizenz verwendet. Alle anderen Markenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
TM
• USB Typ C
• Qualcomm aptX, cVc und Qualcomm TrueWireless sind Produkte der Qualcomm Technologies, Inc. und/oder ihrer Tochtergesellschaften. Qualcomm ist ein in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen der Qualcomm Incorporated. aptX und cVc sind in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm TrueWireless ist ein Warenzeichen der Qualcomm Incorporated.
ist ein Warenzeichen des USB Implementers Forum.
Lade-Case: Lithium-Ionen-Akku, DC 3,7 V
Max. ca. 30 Stunden*
1
/ Lade-Case: Etwa 2,5 Stunden*
1
(wenn das Lade-Case in Kombination verwendet wird)
1
Kopfhörer: Etwa 4,7 g (Seite L), etwa 4,7 g (Seite R) / Lade-Case: Etwa 49,7 g
2
• Ohrstöpsel (XS, S, M, L)
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2019 Audio-Technica Corporation Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
139507540-04-01
ver.1 2019.11.15
Loading...