Technibel DSAVM93R5TA Series, DSAVM183R5TA Series, DSAVM123R5TA Series Installation Manual

Page 1
37.4163.235.0
INSTALLATION MANUAL
MANUALE D’INSTALLAZIONE
MANUEL D’INSTALLATION
FEBBRAIO 2004
Split system air conditioner
Condizionatore d'aria split system
EG
I
F
DSAVM93R5TA­DSAVM123R5TA­DSAVM183R5TA-
Page 2
CONTENTS
IMPORTANT: Please Read Before Starting
Special precaution
IMPORTANT: Precautions for new refrigerant R 407 C installation
1. GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3
1-1. Tools required for Installation (not supplied) 1-2. Type of copper Tube and Insulation Material 1-3. Additional materials required for Installation
2. INSTALLATION SITE SELECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4
3. HOW TO INSTALL THE UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
3-1.Duct for fresh air
4. TEST OF THE SYSTEM AND CONTROL OF THE AIR VOLUME TO THE OUTLET GRILLES . . . . . . . . . . . . . . page 7
5. HOW TO PROCESS TUBING (Only for PACKAGE outdoor units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8
5-1. Tubing length 5-2. Tubing size 5-3. Installing Distribution Joint 5-4. Optional Distribution Joint Kits
6. ELECTRICAL WIRING (Only for PACKAGE outdoor units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10
6-1. General Precautions on Wiring 6-2. Recommended Wire Length and Wire Diameter for Power Supply System 6-3. Wiring System Diagrams
7. PCB SETTING (Only for PACKAGE outdoor units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 16
7-1. R.C. Address Setting Method 7-2. Automatic Address Setting Method 7-3. Displaying Indoor / Outdoor Unit Combination Numbers 7-4. Test Run Procedure
1
IMPORTANT
PLEASE READ BEFORE STARTING
This air conditioning system meets strict safety and operating standards. As the installer or service person, it is an important part of your job to install or service the system so that it operates safely and efficiently.
For safe installation and trouble-free operation, you must:
• Carefully read this instruction booklet before beginning.
• Follow each installation or repair step exactly as shown.
• Observe all local, state, and national electrical codes.
• Pay close attention to all warning and caution notices given in this manual.
EG
Page 3
Outer diameter ø 6.35 ø 9.52 ø 12.7 ø 15.88 ø 19.05 ø 22.2 ø 25.4 ø 28.58 Wall thickness 0.8 0.8 0.8 1.0 1.0 1.2 1.0 1.0
2
PRECAUTIONS FOR NEW REFRIGERANT R 407 C INSTALLATION
1. Care regarding piping
1-1. There is no need to change piping and tube wall thickness. Use refrigerant pipes of the same wall thickness as R22.
Copper tube
1-2. Prevent impurities including water, dust and oxide
from coming into the pipe. Impurities can cause R407C refrigerant deterioration and compressor defects. Due to the different features of the refrigerant and refrigerating machine oil, the prevention of water and other impurities becomes more important than ever.
2. Make sure to refill the refrigerant in liquid form
2-1. Since R 407 C is a non-azeotrope, refilling the
refrigerant in gas form can lower performance and
cause defects of the unit.
2-2. Since refrigerant composition changes and
performance decreases when gas leaks, collect the remaining refrigerant and refill the required total amount of new refrigerant after fixing the leak.
3. Different tools
3-1. Tools specs have been changed due to the features
of R 407 C. Some of the R 22 tools cannot be used.
WARNING
• This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death.
IN CASE OF IMPROPER INSTALLATION
The manufacturer shall in no way be responsible for improper installation or maintenance service, including failure to follow the instruction in this document.
When Transporting
Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units. Get a partner to help, and bend your knees when lifting to reduce strain on your back. Sharp edges or thin aluminum fins on the air conditioner can cut your fingers.
When Installing
…In a Room
Properly insulate any tubing run inside a room to prevent “sweating” that can cause dripping and water damage to walls and floors.
…In Moist or Uneven Locations
Use a raised concrete pad or concrete blocks to provide a solid, level foundation for the outdoor unit. This prevents water damage and abnormal vibration.
…In an area with High Winds
Securely anchor the outdoor unit down with bolts and a metal frame. Provide a suitable air baffle.
When Connecting Refrigerant Tubing
• Executive enough ventilation in case refrigerant gases leak during operations. Be careful that the contact of the refrigerant gases with the flare will cause the generation of poisonous gases.
• Keep all tubing runs as short as possible.
• Use the flare method for connecting tubing.
• Apply refrigerant lubricant to the matching surfaces of the flare and union tubes before connecting them, then tighten the nut with a torque wrench for a leak-free connection.
• Check carefully for leaks before starting the test run.
When Servicing
• Turn the power OFF at the main power box (mains) before opening the unit to check or repair electrical parts and wiring.
• Keep your fingers and clothing away from any moving parts.
• Clean up the site after you finish, remembering to check that no metal scraps or bits of wiring have been left inside the unit being serviced.
CAUTION
• This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or product or property damage.
SPECIAL PRECAUTION
• ELECTRICAL SHOCK CAN CAUSE SEVERE PERSONAL INJURY OR DEATH. ONLY A QUALIFIED, EXPERIENCED ELECTRICIAN SHOULD ATTEMPT TO WIRE THIS SYSTEM.
When Wiring
• Do not supply power to the unit until all wiring and tubing are completed or reconnected and checked.
• Highly dangerous electrical voltage are used in this system. Carefully refer to the wiring diagram and these instruction when wiring. Improper connections and inadequate grounding can cause accidentally injury or death.
Ground the unit following local electrical codes.
• Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause overheating at connection points and a possible fire hazard.
EG
Page 4
Vacuum pump
3
Gauge manifold
Vacuum pump
Outlet
Inlet
Liquid
Valve
Product name
Gauge manifold
Charge hose
Leak detector
Flaring oil
New
tools
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
R22 tools compatible with R407C
No
No
Yes
No
No
Remarks
Types of refrigerant and refrigerating machine oil, and pressure gauge are different.
To resist pressure and oil, material has been changed.
Use a conventional vacuum pump if it is equipped with a check valve. If it has no check valve, purchase and attach a vacuum pump adaptor.
Leak detector for CFC an HCFC which react to chlorine do not function because R407C contains no chlorine. Leak detector for R407C can be used for HFC134a.
Mineral oil (for example, suniso oil) can be used as R22 oil. Use synthetic fluid (for example, ether oil) as R407C oil.
* Using both R22 tools and new tools together can cause defects.
3-2. Use a R407C exclusive cylinder only.
Single-outlet valve
(with siphon tube). Liquid refrigerant can be refilled standing it up straight.
New refrigerant R407C cannot be used for existing models.
1. Compressor specs are different.
When refilling the R22 compressor with R407C, durability will significantly decrease since some of the materials used for compressor parts are different.
2. Existing piping cannot be used.
Completely cleaning out residual refrigerating machine oil is impossible, even by flushing.
3. Refrigerating machine oil differs.
Since R22 refrigerating machine oil is mineral oil, it does not dissolve in R407C. Therefore, refrigerating machine oil discharged from the compressor can cause compressor damage.
R22 refrigerating machine oil Mineral oil (suniso oil) R407C refrigerating machine oil Synthetic fluid (ether oil)
R 407 C
1. GENERAL
This booklet briefly outlines where and how to install the air conditioning system. Please read over the entire set of instructions for the indoor and outdoor units and make sure all accessory parts listed are with the system before beginning.
1-1. Tools Required for Installation (not
supplied)
1. Standard screwdriver
2. Philips head screwdriver
3. Knife or wire stripper
4. Tape measure
5. Level
6. Sabre saw or key hole saw
7. Hacksaw
8. Core bits
9. Hammer
10. Drill
11. Tube cutter
12. Tube flaring tool
13. Torque wrench
14. Adjustable wrench
15. Reamer (for deburring)
1-2. Type of Copper Tube and Insulation
Material
To purchase these material from a local source, you will need:
1. Deoxidised annealed copper tube for refrigerant tubing.
2. Foamed polyethylene insulation for copper tubes as required to precise length of tubing. Wall thickness of the insulation should be not less than 8 mm.
3. Use insulated copper wire for field wiring. Wire size varies with the total length of wiring. Refer to Section 6. “Electrical Wiring” for details.
EG
Page 5
4
1-3. Additional Materials Required for
Installation
1. Refrigeration (armoured) tape
2. Insulated staples or clamps for connecting wire (See your local codes.)
3. Putty
4. Refrigeration tubing lubricant
5. Clamps or saddles to secure refrigerant tubing
CAUTION
• Check local electrical codes and regulations before connecting wire. Also, check any specified instructions or limitations.
2. INSTALLATION SITE SELECTION
EG
DO:
• select an appropriate position from which every corner of the room can be uniformly cooled.
• select a location where the ceiling is strong enough to support the weight of the unit.
• select a location where tubing and drain pipe have the shortest run to the outside.
• allow room for operation and maintenance as well as unrestricted air flow around the unit.
• install the unit within the maximum elevation difference (H) above or below the outdoor unit and within a total tubing length (L) from the outdoor unit as detailed in the section 6.
NOTE
Air delivery will be degraded if the distance from the floor to the ceiling is greater than 3 m.
AVOID:
• areas where leakage of flammable gas may be expected.
• places where large amounts of oil mist exist.
• direct sunlight.
• location where nearby heat sources may affect performance of the unit.
• locations where nearby external air may enter the room directly. This may cause “sweating” in the air discharge ports, causing them to spray or drip.
• location where the remote controller will be splashed with water or affected by dampness or humidity.
• installing the remote controller behind curtains or furniture.
Page 6
5
3. HOW TO INSTALL THE UNIT
Fig. 3-1
Minimum operation and maintenance area. (fig. 3-1)
Fig. 3-2
Fig. 3-4
Find the space for the installation of the return air grille and mark the opening to do. Cut the falseceiling. (fig. 3-2)
Use rawl plug suitable to the ceiling consistence and four M10 threaded bars of suitable length (not supplied). (fig. 3-3)
Mark on the ceiling the holes for the hanging rods, verify the distance of the centres. The value included in the brackets is referred to the model X18. (fig. 3-4) Drill a 80 mm diameter hole, for the passage of refrigeration
pipework, condensate pipework and electrical cable. Insert a PVC pipe in the wall. (fig. 3-5)
Secure the unit in position with locknuts and washers, level the unit, keeping the right distance from the falseceiling for the installation of return air grille. (fig. 3-6)
Foresee a removable panel of the falseceiling for servicing. (fig. 3-7)
The unit is supplied with PVC hose from the condensate pump. Maximum pump lift is 250 mm over the unit. Convoy the condensate with a positive slope (min. 1:100) to the outside. The highest point in the condensate pipework should be as close to the unit as possible. This prevents a large volume of water draining back into the unit when it is switched off. (fig. 3-8)
Convoy the condensate to the outside with a positive slope, from a trap at the end if necessary. (fig. 3-9)
300
Fig. 3-3
Fig. 3-5
Fig. 3-6
Fig. 3-7
Fig. 3-8
Fig. 3-9
DSAVM9X/12X 1500 1100 DSAVM18X 1700 1100
AB
EG
Page 7
6
Intake coduct
False ceiling
Air intake
Outlet conduct
On the front and rear side of the unit a rectangular port (with flange) helps during duct mounting. (fig. 3-10)
Rear and front flange for the air intake. The value included in the brackets is referred to the model X18. (fig. 3-11)
Discarge air duct (optional accessory). Contact the After Sale Service. (fig. 3-12)
Remove the filter and pour, inside the condensate drain pan,
0.5 liter of water. Start the unit checking for proper drain pump operation. (fig. 3-13)
Fig. 3-10
Fig. 3-11
Fig. 3-12
Fig. 3-13
2
1
There is a duct connection port for drawing in fresh air. The supplementary fan motor for outside air intake has to be supplied separately and controlled by a bipolar ON-OFF switch with safety fuses. Fresh air flow must be about 10% of the total air flow to avoid operating problems and noise.
Open the knock-out hole , fix a 120 mm flange on the unit and connect the thermically insulated duct.
Install an outside grille with filter inspection port to prevent dust and leaves from entering and fouling the indoor unit heat exchanger.
3-1 Duct for fresh air
EG
Page 8
7
4. TEST OF THE SYSTEM AND CONTROL OF THE AIR VOLUME TO THE OUTLET GRILLES
The unit is prearranged to supply an external static pressure of about 5 mm. Too high resistances in the air distribution system can cause an exceedingly small air volume to the outlet grilles. This trouble can be solved by increasing the fan speed as follows:
Open the cover of the electrical junction box. Take out the booster cable clamped in the box. (fig. 4-1)
Disconnect the fan motor plug in the electrical box and insert the booster cable as a cable extension between the motor plug and the socket from the PCB. The external static pressure will increase to 7 mm w.g. Check static pressure and air flow rate on the fan performance graph. (fig. 4-2)
Fan motor
Fan motor
Booster cable
Booster cable
Connector motor cable (at the supply)
Fig. 4-1
Fig. 4-2
0
2
4
6
8
10
200 400 600 800 1000
H
HH
M
L
DSAVM9X/12X
DSAVM18X
m3/h
m
3
/h
EXTERNAL STATIC PRESSURE (mmW.G.)
EXTERNAL STATIC PRESSURE (mmW.G.)
H = High fan speed L = Low fan speed HH = Very high fan speed M = Middle fan speed
H: Standard supplied unit. Available fan speeds: Low-Middle-
High (L - M - H). Max. static pressure: about 5 mm
HH: Unit with cable extension of the fan motor (booster cable).
Available fan speeds: Middle-High-Very high (M - H - HH). Max. static pressure: about 7 mm
EG
10
8
6
4
2
0
300 500 700 900 1100 1300 1500
M
L
HH
H
Page 9
5. HOW TO PROCESS TUBING (Only for PACKAGE Outdoor Units)
8
Multi type (Twin, Triple, Quartet) Installation Example 1 Installation Example 2
Select and decide the installation location so that the length of the refrigerant tubing will be within the limits given in Table.
Symbol meanings:
: Optional distribution joint kit (DDV1912) : T-joint (field supply) : Weld solidly (pinch shut)
Items Marks Length (m)
Allowable tubing length L1 Maximum tubing length Actual length
50
Equivalent length
70
L2 Maximum length from the No. 1 distribution joint
20
l1, l2,l
3,
l
4 Maximum length of each distribution branch
20
l1, l2,l
3 Total tubing lenght including lenght of each distribution
70
+ L1 branch
Max. allowable tubing length including lenght of each
30*
distribution branch at shipment
Allowable elevation H1 When outdoor unit installed higher
50
difference When outdoor unit installed lower
30
H2 Maximum difference between indoor units
4
Allowable lenght of L3 Maximum tubing lenght between the first T-joint and
1
header tube terminated (weld shut) end point
Contents
* If total tubing length including length of each distribution branch becomes 30 to 70 m, additional refrigerant charge is required.
See table below.
CAUTION
In case of multi type installation, indoor units should be installed in the same room. If indoor units are installed in different rooms, temperature control may develop problems because the system operation follows the thermostat condition of one indoor unit (main unit).
5-2. Tubing size
Main Tubing Size (L1, LA, LB, LC)
Main tube (LB, LC) OD
GRV25x GRV36,48x Wide tube 15.88 (5/8) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) (or 15.88 (5/8))* Narrow tube 9.52 (3/8) 9.52 (3/8) 9.52 (3/8) Required additional 50 50 50 refrigerant (g/m)
Multi type (twin, Triple, Quartet)
Main tube (LA) OD
Distribution Branch Size (
ll 11 , ll 22
)
Indoor unit type 9 type 12 type 18 type 25 type 36 type 48 type
Wide tube Narrow tube Required additional refrigerant (g/m)
9.52 (3/8) *
50
12.7 (1/2)
15.88 (5/8)
19.05 (3/4)
NOTE
* In case of 25 type, use the “Tube connector” (accessory supplied with the indoor unit) for sizing up narrow tube from 6.35 to 9.52.
5-1. Tubing Length
EG
L1
LA
LB
12
L2
LC
4
3
H2
0482_M_I
H1
LA
T-joint
1
L3
L2
32
0483_M_I
Page 10
9
Always check the gas density for the room in which the unit is installed.
Check of limit density
When installing an air-conditioner in a room, it is necessary to ensure that even if the refrigerant gas accidentally leaks outside, its density does not exceed the limit level.
If the density might exceed the limit level, it is necessary to set up an opening between it and the adjacent room, or to install a mechanical ventilation which is interlocked with the leak detector.
(Total refrigerant charged amount : kg)
Min indoor volume where the
indoor unit is installed : m
3
Limit density 0.3 (kg/m3)
The limit density of refrigerant which is used in this unit is 0.3 kg/m
3
(ISO 5149).
The shipped outdoor unit comes charged with the amount of refrigerant fixed for each type; so add it to the amount that is charged at the field. (For the refrigerant charge amount at shipment, please refer to the unit's nameplate.)
5-3. Installing Distribution Joint
(1) Refer to “HOW TO ATTACH DISTRIBUTION JOINT”
enclosed with the optional distribution joint kit (DDV 1912, DQV 1910).
(2) The T-joint (not provided) installation direction should
be either horizontal or vertical. The direction of the connection port to each indoor must be slanted slightly upward (15° to 30°) when the main tube is horizontal and can be any direction but the branch tube must be slightly upward when the tube is vertical (L3 shows the length between the first T-joint and the tube welded end (1 meter or less)).
Make sure that the end point is solidly welded shut and that the connection tube, inside the T-joint, doesn’t block the refrigerant flow.
Never diverge a branch tube again after the T-joint (that is, there can only be 1 branch in a line)
WARNING
Minimum indoor volume & floor area as against the amount of refrigerant is roughly as given in the following table.
Pay a special attention to the place, such as a basement, etc. where refrigerant can stay, since refrigerant is heavier than air.
CAUTION
5-4.Optional Distribution Joint Kits
DDV 1912: Cooling capacity after distribution is 16.0 kW (54,600 BTU/h) or less
DQV 1910: Cooling capacity after distribution is 16.0 kW (54,600 BTU/h) or less
Distribution Branch Size (
ll
1,
ll
2,
ll
3, ll4)
Indoor unit type 9 type 12 type 18 type 25 type 36 type 48 type
Wide tube Narrow tube
9.52 (3/8) *
12.7 (1/2)
15.88 (5/8)
19.05 (3/4)
NOTE
* In case of 25 type, use the “Tube connector” (accessory supplied with the indoor unit) for sizing up narrow tube from 6.35 to 9.52.
L3 1 m
< –
Main tube
Outdoor
Solidly welded shut
Indoor
Horizontal
Slant 15° to 30°
Indoor L3
1m
Indoor
Indoor
Slant 15° to 30°
When in horizontal use
When in vertical use
Solidly welded shut
Can be at any angle
Indoor
Indoor
Outdoor
Min. indoor floor area
(when the ceiling is 2,7 m high)
Range below the density limit of 0,3 kg/m
3
(Contermeasures not needed
Range above the density limit of 0,3 kg/m
3
(Contermeasures needed
Total amount of refrigerant
Min. indoor volume
EG
3
2
m
m
135
50
121.5
45
40
35
30
25
20
15
10
5
108
94.5
81.0
67.5
54.0
40.5
27.0
13.5 10
20 30 40 kg
1169_M_I
Page 11
10
DQV 1910
I
Dimentions of connections (shows the inner diameter of tubing) Unit: mm
Position A B C D E F G Size
ø 28.58 ø 25.4
ø 19.05
ø 15.88 ø 12.7 ø 9.52 ø 6.35
6-1. General Precautions on Wiring
(1) Before wiring, confirm the rated voltage of the unit as
shown on its nameplate, then carry out the wiring closely following the wiring diagram.
(2) Provide a power outlet to be used exclusively for each
unit, and a power supply disconnect and circuit breaker for overcurrent protection should be provided in the exclusive line.
(3) To prevent possible hazards due to insulation failure, the
unit must be grounded.
(4) Each wiring connection must be done in accordance with
the wiring system diagram. Wrong wiring may cause the unit to misoperate or become damaged.
(5) Do not allow wiring to touch the refrigerant tubing,
compressor, or any moving parts of the fan.
(6) Unauthorised changes in the internal wiring can be very
dangerous. The manufacturer will accept no responsibility for any damage or misoperation that occurs as a result of such Unauthorised changes.
(7) Regulations on wire diameters differ from locality to locality.
For field wiring rules, please refer to your LOCAL ELECTRICAL CODES before beginning. You must insure that installation complies with all relevant rules and regulations.
(8) To prevent malfunction of the air conditioner caused by
electrical noise, care must be taken when wiring as follows:
The remote control wiring and the inter-unit control wiring should be wired apart from the inter-unit power wiring.
Use shielded wires for inter-unit control wiring between units and ground the shielded on both sides.
(9) If the power supply cord of this appliance is damaged, it must
be replaced by a repair shop appointed by the manufacture, because special purpose tools are required.
6-2. Recommended Wire Length and Wire Diameter for Power Supply System
AWG: American Wire Gauge
Outdoor Unit
(A) Power Supply Time Delay Fuse
4 mm
2
or Circuit Capacity Capacity Max. Wire Diameter
GRV250L7/R7 110 m 15 A 25 A
5.5 mm2(AWG#10)
GRV360L7/R7 75 m 20 A 25 A
5.5 mm2(AWG#10)
GRV480L7/R7 61 m 20 A 25 A
5.5 mm2(AWG#10)
GRV250L5/R5 20 m 35 A 50 A
14 mm2(AWG#10)
Type
Terminal Base
Indoor Unit
(A) Power Supply Time Delay Fuse
2.5 mm
2
or Circuit Capacity Capacity Max. Wire Diameter
245 m 15 A 50 A
14 mm2(AWG#6)
Terminal Base
6. ELECTRICAL WIRING (Only for PACKAGE Outdoor Units)
Wide tube
Narrow tube
Max. diameter Min. diameter
Insulation
Insulation
Max. diameter Min. diameter
Narrow tube
Wide tube
EG
140
374
60 60 60
324
60100 60 60
3/4"
DDV 1912
5/8"
ø 19.05 ø 12.7
1/2"
EED
80
1/2"1/2"
0013_M_
210
C
120
C
D
3/8"
86
3/8"3/8"3/8"3/8"
0014_M_I
ø 12.7 ø 6.35
GF E
103
ED
C
0015_M_I
185
E
F G
FGE
83
0016_M_I
Page 12
11
Control wiring
(C) Inter-Unit Control Wiring (D) Remote Control Wiring (E) Control Wiring for Group Control
0.75 mm2 (AWG#18) 0.75 mm2 (AWG#18) 0.75 mm2 (AWG#18)
Use Shielded Wiring
Max. 1000 m Max. 500 m Max. 500 m
NOTE
1) Refer to the Wiring System Diagrams (See next page) for the meaning of “A”, “B”, “C”, “D”, “E” in the above tables.
2) Inter-Unit Control Wiring (c) has no polarity. But for other wiring, respect polarity. Be sure to connect as shown in the Wiring System Diagram.
3) The basic connection diagram of the indoor unit shows the 8P terminal board, so the terminal boards in your equipment may differ from the diagram.
4) In accordance with conformity of EC Directive No. 89/336/EEC, when connecting power supply, it should be considered guidance showing below. * Do not share a common installation group with other
equipment.
* Be sure that supply network impedance is sufficiently low
(
ZSYSR). It may be necessary to consult the power supply authority before connection of the air conditioner to a low-voltage public network.
Models
R
W
Remarks
GRV 250 (3 phase) - Not necessary to consider supply network impedance GRV 360 (3 phase) 0.192 Conforms to the loal code GRV 480 (3 phase) 0.167 Ditto GRV 250 (1 phase) 0.126 Ditto
6-3 Wiring System Diagrams
twin type (two indoor units)
I
7P terminal board
1(L)2(N)
Power
Supply
R1 R2 R3
Remote
Controller
U1 U2
Inter-unit
control wiring
Power supply 220 - 240 V
~ 50 Hz
RED
WHT
BLK
Remote controller
(option)
Inter-unit control wiring (Low voltage)
Ground
Indoor Unit
Outdoor Unit
R.C. address on the PCB: 0 (S2, BLK) 0: Factory shipped state
Power supply 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Inter-unit control wiring (Low voltage)
Power supply 220 - 240 V
~ 50 Hz
Ground
Ground
Ground
Indoor Unit
EG
L
1
2
3
1
2
3
N
D
L
N
F
F
U1
U2
R1
R2
R3
U1
U2
R1
R2
R3
1
2
C
E
1
2
C
1
2
4
1
L1
2
L2
L3
N
0
L1
L2
L3
N
A
0501_M_
Page 13
12
Triple or Quartet type
Address setting is executed automatically when the power supply is turned on.
I
Inter-unit power wiring (Line voltage)
Inter-unit control wiring (Low voltage)
RED
WHT
BLK
Remote controller
(option)
Indoor Unit
Outdoor Unit
R.C. address on the PCB: 0 (S2, BLK) 0: Factory shipped state
Power supply 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Indoor Unit
Indoor Unit
Inter-unit power wiring (Line voltage)
Inter-unit power wiring (Line voltage)
Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
Inter-unit power wiring (Line voltage)
EG
L
N
1
2
1
2
0
1
2
3
1
2
3
D
L
N
L
N
U1
U2
R1
R2
R3
1
2
U1
U2
R1
R2
R3
1
2
4
1
L1
L2
L3
N
L1
2
C
E
C
E
C
L2
L3
N
A
L
N
U1
U2
R1
R2
R3
E
1
2
U1
U2
R1
R2
R3
0502_M_
Page 14
13
(1) Basic wiring diagram for group control
This diagram shows when several units (max. 8) are controlled by a wired controller. In this case, a wired controller can be connected at any indoor unit.
NOTE
R.C. Addresses should be set before turning the power on.
Auto. address setting can be executed by the wired controller automatically.
Please refer to section 7 “PCB Setting”.
Each successive unit will respond at one-second intervals following the order of the R.C. (S2) address when the remote controller is operating.
Indoor Unit
Inter-unit control wiring (Low voltage)
Inter-unit power wiring (Line voltage)
Inter-unit control wiring (Low voltage)
Inter-unit power wiring (Line voltage)
Outdoor Unit
Indoor Unit Outdoor Unit
*1 R.C. Address on the PCB:
PCB: 1 (S2, BLK)
Power supply 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
R.C. Address on the PCB:
PCB: 2 (S2, BLK)
Power supply 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Ground
Ground
Ground
Ground
Inter-unit control wiring (Low voltage)
Inter-unit power wiring (Line voltage)
Indoor Unit Outdoor Unit
R.C. Address on the PCB:
PCB: 8 (S2, BLK)
Power supply 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Ground
Ground
Wired controller
(option)
RED
WHT
BLK
E
E
EG
Page 15
14
(2) Basic wiring diagram for central control (link system)
This diagram shows when several units (max. 30 outdoor units + max. 64 indoor units) are controlled by a system controller individually.
NOTE
R.C. Addresses should be set before turning the power on.
I
Inter-unit power wiring (Line voltage)
Inter-unit power wiring (Line voltage)
Inter-unit control wiring (Low voltage)
Inter-unit control wiring (Low voltage)
Inter-unit control wiring (Low voltage)
Inter-unit control wiring (Low voltage)
Indoor Unit
Indoor Unit
Indoor Unit
Outdoor Unit
Outdoor Unit
Outdoor Unit
*1 R.C. Address on the PCB:
PCB: 1 (S2, BLK)
Power supply 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Power supply 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Power supply 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
R.C. Address on the PCB:
PCB: 8 (S2, BLK)
In case of 8 indoor units
R.C. Address on the PCB:
PCB: 2 (S2, BLK)
Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
RED
WHT
BLK
Remote controller
(option)
RED
WHT
BLK
RED
WHT
BLK
Remote controller
(option)
Remote controller
(option)
Power supply 220 - 240 V
~ 50 Hz
Ground
System controller
EG
1
2
3
1
2
3
1
2
3
D
1
2
3
D
1
2
U1
U2
R1
R2
R3
1
2
U1
U2
R1
R2
R3
B
C
B
C C
1
2
CC
1
2
1
2
1
4
L1
L2
L3
N
A
1
2
4
L1
L2
L3
N
A
L1
L2
L3
N
2
L1
L2
L3
N
1
2
3
1
2
3
D
1
2
U1
U2
R1
R2
R3
B
C
L1
C1
N2
C2
C3 C4
1
2
D
1
2
4
L1
L2
L3
N
A
L
N
8
L1
L2
L3
N
0504_M_
Page 16
15
(3) Special cautions on wiring
Use shielded wires for inter-unit control wiring (c) and ground
the shielded on both sides. All wiring except inter-unit control wiring (c) has polarity. Otherwise misoperation due to noise may be generated at times.
When linking outdoor units in a network (S-net link system),
remove the short plug (CN4, 2P Black, location: near CPU on the outdoor control PCB) from all outdoor units except one. Otherwise the communication of S-net link system does not perform. In case of no link system (No connection wiring between outdoor units), do not remove the short plug.
Do not wire the inter-unit control wiring such as loop wiring
(Fig. below)
I
Do not install the inter-unit control wiring such as branch
wiring. Star branch wiring causes mis-address setting.
If branching the inter-unit control wiring, the No. of branch
point should be 10 or less. (The branch length less than 1 m does not include the branch No.)
I
Shielded wire
EG
Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit
Prohibited
Prohibited
Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit
Outdoor unit
CN4
0192_M_
NG
Outdoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit
NG
Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit
Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit
Branch point
Indoor unit
10 or less
more than 1 m
Indoor unit Indoor unit Indoor unit
Branch point
more than 1 m
Indoor unit Indoor unit Indoor unit
Indoor unit
0824_M_I
Indoor unit
less than 1 m
Indoor unit
0193_M_
Page 17
Loose wiring may cause the terminal to overheat or result in unit malfunction. A fire hazard may also exist. Therefore, be sure all wiring is tightly connected.
When connecting each power wire to the corresponding terminal, follow instructions “How to connect wiring to the terminal” and fasten the wire securely tight with the fixing screw of the terminal plate.
How to connect wiring to the terminal
For stranded wiring
(1) Cut the wire end with a cutting pliers, then strip the insulation
to expose the stranded wiring about 10 mm and tightly twist the wire ends.
(2) Using a screwdriver, remove the terminal screw(s) on the
terminal plate.
(3) Using a ring connector fastener or pliers, securely clamp
each stripped wire end with a ring connector.
(4) Place the ring connector wire, and replace and tighten the
removed terminal screw using a screwdriver.
16
WARNING
Stranded wire
Special washer
Screw
Ring connector
Ring connector
Screw and Special washer
Wire
Wire
Terminal plate
Ring connector
Strip 10 mm
Setting of outdoor control PCB
(A) Group control (Multiple outdoor units)
In case of group control (up to 8 indoor units can be connected with one remote controller), before turning the power supply on set the R.C. address with S2, S3 on the outdoor control PCB.
R.C. address: Refrigerant circuit address 1 ~ 30.
Regarding the example of R.C. address for group control, please refer to page 17 and sec. 8-1.
7. PCB SETTING (Only for PACKAGE Outdoor Units)
Setting of indoor control PCB
No setting necessary. Each indoor unit address (UNIT No.: R.C. – No.) is decided after auto. address operation.
Indoor unit No.
Refrigerant Circuit No. (R.C. address)
Manual setting for indoor unit address can be performed also by remote controller.
7-1. R.C. Address Setting Method
Outdoor unit R.C. address setting method
In case of group control or central control, set the R.C. address to 1, 2, 3, ... according to the No. of outdoor units.
(B) Central control (when using the system controller)
In case of central control (a) Before turning the power supply on, set the R.C. addresses
with S2, S3 on the outdoor control PCB.
(b) Remove the short plug (CN4, 2P Black) from all outdoor units
except one.
Regarding the example of R.C. address for central control and the position of CN4, please refer to page 18 and sec. 7-1.
1
ON
10 20
: S2
: S3
0515_C_I
2
0
CN4
Refrigerant circuit address (factory setting = 0)
Refrigerant circuit address (black)
Refrigerant circuit address (2P DIP switch, green)
ON side
OFF side
Oudoor control PCB
(2P Black)
A.ADD (S1): Automatic address setting start button Used for central control (link system) and group control (Normally, not used)
EG
Page 18
Complete the auto. Address operation by pressing
the TEST / CHK button.
7-3. Displaying Indoor / Outdoor Unit
Combination Numbers
When installing multiple units, match the indoor unit address numbers and the outdoor R.C. address numbers and display them at an easy-to-check location (near the nameplate) with an oilbased magic marker or other indelible marker so that the individual indoor and outdoor unit combinations can be checked.
Example:
Outdoor Unit 1 – Indoor Units 1-1, 1-2, 1-3, ....
Outdoor Unit 2 – Indoor Units 2-1, 2-2, 2-3, ....
Check indoor unit address with the remote controller: press the TEST / CHK button for at least 4 seconds and select the indoor unit address with the UNIT button. (Each time you press the UNIT button, the address changes 1-1, 1-2, ...2-1, 2-2, ...) The fan for only the selected indoor unit turns on at high speed, so check which indoor unit runs and label the indoor unit address.(If there is 1 outdoor unit, the addresses are 1-1, 1­2, ...) When you press the TEST / CHK button again, the system returns to normal remote control mode.
17
7-2. Automatic Address Setting Method
– For group control with multiple outdoor units –
Carry out automatic address setting with the remote controller.
(1) All auto. address operation
Press the TEST / CHK and ( ) buttons at
the same time for more than 4 seconds.
Press the SET button after confirming the CODE
No. AA(CODE No. AA: All Auto address operation). After addresses are automatically set in order for the outdoor units from No. 1 to No. 30, the system returns to the normal stopped state.
(2) Individual auto. address operation for each refrigerant
circuit. To select each refrigerant circuit individually and
set addresses automatically, press the TEST / CHK and ( ) buttons at the same time for more than 4 seconds, then press the , (SET TEMP) button once to set CODE No. A1. (CODE No. A1: Auto. address operation)
Select R.C. No. which you want to execute the
auto. address operation with UNIT button.
Press the SET button. The auto. address operation
will start. CODE No. Changes from flashing to ON state.
If the error is happened during the operation, the
alarm message will display. Check and remove the cause. If you want to interrupt the operation, press the CL button then the unit stands in waiting mode (Press the SET button).
If the auto. address operation finishes, the display
will disappear.
Execute the operation of the other R.C. line in the
same way by following the above steps  to .
Required time for auto. address operation:
In case of group control: a few minutes for each R.C. In case of central control: max. about 20 min. for each R.C.
NOTE
EG
(S3 2P dip switch, green) (S2 Rotary switch, Black)
ON
00 auto address
(0 when shipped from factory)
ON side
Both OFF Set to 0
ON
1
2
OFF side
ON side
0
2
02 (In case of No. 2 outdoor unit) Both OFF Set to 2
1
2
OFF side
ON
ON side
3
03 (In case of No. 3 outdoor unit) Both OFF Set to 3
1
2
OFF side
ON
ON side
1
11 (In case of No. 11 outdoor unit) 10s digit ON Set to 1
1
2
OFF side
ON
ON side
1
21 (In case of No. 21 outdoor unit) 20s digit ON Set to 1
1
2
OFF side
ON
30 (In case of No. 30 outdoor unit)
10s digit and
20s digit ON
ON side
1
2
OFF side
0
Set to 0
Page 19
18
7-4. Test Run Procedure
NOTE
(*) Remove CN4 connectors from all outdoor PCBs except one.
EG
Start
Multiple remote
control?
No
Yes
Turn on RCU address SW of sub remote control unit
Recheck the test items before test operation.
Check the indoor and outdoor unit combination (wiring).
Yes Yes
Single type? (One indoor unit and one remote controller for one
outdoor unit)
Group control
for multiple outdoor
units?
No
Yes
Central control
for multiple outdoor
units?
No
Yes
No
Yes
Go next R.C. line
No
Finish all
R.C. line?
Yes
Go next R.C. line
No
Finish all
R.C. line?
Multiple indoor
units for one outdoor
units?
No
Set the outdoor unit R.C. address. Turn on power supply switch.
Press A. ADD (S1) button or execute auto. address operation with the remote controller.
Check CN4 connector (*) Set the outdoor unit R.C. address. Turn on power supply switch.
Press A. ADD (S1) button or execute auto. address operation with the
remote controller.
Turn on power supply for indoor units side first Then turn on power supply for outdoor unit side.
Display the combination number.
Set the remote controller to test operation.
Is operation possible?
Yes
Return the remote controller to normal.
End
No
Check according the self-diagnostics function table, and if there is a location to correct, correct it.
Note: Check water drainage from indoor unit
Page 20
I
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI INIZIARE LINSTALLAZIONE DEL CONDIZIONATORE DARIA
L’installazione di questo condizionatore deve essere fatto usando la massima sicurezza con competenza adeguata, seguendo tutte le normative locali vigenti. Si raccomanda di far installare questo condizionatore d’aria da un tecnico qualificato e di far eseguire la manutenzione periodica da personale autorizzato, così da avere un condizionatore d’aria che lavora sempre nella massima sicurezza ed efficienza. Per eseguire linstallazione del
condizionatore daria nella massima sicurezza ed evitare problematiche di funzionamento, attenersi strettamente ai seguenti punti:
• Leggere attentamente il manuale di istruzione prima di iniziare l’installazione.
• Seguire scrupolosamente le istruzioni di installazione come illustrato.
• Osservare scrupolosamente le normative elettriche locali e nazionali.
• Prestare la massima attenzione alle note di avvertimento e di cautela illustrate su questo manuale.
INDICE
IMPORTANTE: Avvertimenti prima di iniziare linstallazione del condizionatore
Precauzioni particolari
: Precauzioni nel caso di impiego refrigerante R407C
1. INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 3
1-1. Attrezzi necessari per l’installazione (non forniti) 1-2. Tubazioni in rame ed isolamento 1-4. Materiale addizionale necessario per l’installazione
2. SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
3. COME INSTALLARE L’UNITA’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 5
3-1.Condotto per aria esterna di rinnovo
4. COLLAUDO DELLIMPIANTO CON VERIFICA DELLA PORTATA DARIA ALLE GRIGLIE DI MANDATA pag. 7
5. COSTRUZIONE DELLE TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE (Solo per unità esterne PACKAGE). . . . . . . . . . . pag. 8
5-1. Lunghezza tubazioni 5-2. Dimensione tubazioni 5-3. Installazione giunto di distribuzione 5-4. Kit giunto di distribuzione opzionali
6. COLLEGAMENTI ELETTRICI (Solo per unità esterne PACKAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 10
6-1. Precauzioni generali 6-2. Lunghezze e sezioni cavi raccomandate 6-3. Schemi elettrici
7. IMPOSTAZIONE DELLA SCHEDA ELETTRONICA (Solo per unità esterne PACKAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 16
7-1. Programmazione degli indirizzi dei circuiti refrigerante 7-2. Programmazione automatica degli indirizzi 7-3. Visualizzazione Numeri Combinazioni Unità Interne / Esterne 7-4. Procedura di controllo finale
1
Page 21
Tubo in rame
Diametro esterno ø 6.35 ø 9.52 ø 12.7 ø 15.88 ø 19.05 ø 22.2 ø 25.4 ø 28.58 Spessore 0.8 0.8 0.8 1.0 1.0 1.2 1.0 1.0
2
AVVERTIMENTO
Questo simbolo di av­vertimento previene operazioni pericolose che causerebbero gra­vi ferite o la morte del­loperatore.
NEL CASO DI ERRATA O IMPROPRIA INSTALLAZIONE
Il costruttore non sarà responsabile di danni causati a persone, cose o animali e di eventuali danneggiamenti al condizionatore d’aria per mancata osservanza delle istruzioni d’installazione riportate su questo manuale.
Trasporto del condizionatore daria
Prestare la massima attenzione nel sollevamento ed il trasporto delle unità intera ed esterna del condizionatore per non danneggiarle. Operare in coppia ed attuare tutte le precauzioni per evitare sforzi eccessivi con conseguenti strappi muscolari . Alcuni spigoli metallici e le alette in alluminio del condizionatore sono molto taglienti e possono provocare ferite alle mani.
Installazione del condizionatore
Installazione dellunità interna
Isolare accuratamente tutte le tubazioni per evitare formazione di condensa con conseguente danneggiamento di pareti e pavimenti.
Installazione dellunità esterna
Predisporre l’unità esterna su base solida, rialzata dal terreno e fissarla con dei bulloni ad espansione. In particolare per aree con fondo irregolare e umido,questa soluzione evita vibrazioni anormali e danneggiamenti causati dal ristagno dell’acqua all’interno dell’unità.
Installazione dellunità esterna in area con forte vento
Fissare accuratamente l’unità su base solida ed evitare l’installazione contro vento.
Collegamento delle tubazioni refrigerante
Ventilare l’area se durante l’installazione si verificano perdite di refrigerante. Evitare che eventuali perdite di refrigerante possano entrare in contatto con parti calde o fiamme libere e produrre gas velenosi.
Posizionare l’unità interna ed esterna in modo da avere la lunghezza delle tubazioni la più corta possibile.
Il collegamento delle unità alle tubazioni deve essere fatto con il sistema della cartellatura delle estremità.
Oliare con olio anticongelante le superfici di contatto della cartellatura quindi stringere le connessioni con chiave dinamometrica, attenersi ai valori di momento torcente riportati sul manuale.
Prima di iniziare il collaudo finale, verificare la tenuta delle connessioni sulle tubazioni refrigerante.
Manutenzione periodica del condizionatore daria
Prima di aprire l’unità ed accedere alle parti elettriche accertarsi di togliere l’alimentazione elettrica al sistema (interuttore principale).
Evitare di toccare con le mani o con gli indumenti le parti interne in movimento.
Pulire accuratamente l’area di lavoro ed accertarsi di non lasciare corpi estranei all’interno delle unità.
PRECAUZIONE
Questo simbolo di caute­la previene operazioni er­rate che causerebbero fe­rite alloperatore o dan­neggiamento a parti del prodotto.
PRECAUZIONI PARTICOLARI
UNA SCARICA ELETTRICA PUÒ CAUSARE GRAVI FERITE O LA MORTE. SOLO PERSONALE QUALIFI­CATO PUÒ ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO ELET­TRICO DEL SISTEMA.
Collegamento elettrico del sistema
Prima di dare tensione al sistema e di accendere il condizionatore d’aria, accertarsi che il collegamento elettrico ed il collegamento idraulico siano completi e verificati.
Questo condizionatore d’aria deve essere collegato ad una linea ad alta tensione . Eseguire il collegamento elettrico con la massima attenzione seguendo tutte le istruzioni riportate su questo manuale . Errori sul collegamento elettrico od una inadeguata messa a terra del sistema possono causare gravi ferite o la morte
Eseguire una corretta messa a terra del sistema seguendo tutte le normative locali e nazionali.
Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben stretti sulla morsettiera. Terminali non stretti causano surriscaldamento alla morsettiera, problemi al funzionamento del condizionatore d’aria con pericolo di inizio d’incendio.
PRECAUZIONI NEL CASO DI IMPIEGO REFRIGERANTE R 407 C
1. Tubazioni
1-1. Utilizzare tubazioni di diametro e spessore pari a quanto indicato in tabella.
1-2. Eliminare impurità come acqua, polvere e sporco dalle
tubazioni. Le impurità possono deteriorare il refrigerante R 407 C e danneggiare il compressore.
2. Caricare sempre il refrigerante in fase liquida
2-1. Dal momento che R 407 C è una miscela non
azeotropica, una eventuale carica effettuata in forma gassosa può causare malfunzionamenti dell’unità.
2-2. In caso di perdite, anche parziali, non sono ammesse
aggiunte di refrigerante. Scaricare completamente l’impianto ed eseguire vuoto e carica.
3. Utensili
3-1. Impiegare utensili progettati per l’impiego con
R 407 C.
I
Page 22
Pompa del vuoto
3
1. INTRODUZIONE
Di seguito troverete tutte le indicazioni di come e dove installare il condizionatore d’aria split - system. Leggere attentamente questo manuale ed assicurarsi che tutti gli accessori necessari siano disponibili prima di iniziare il montaggio .
1-1. Attrezzi necessari per linstallazione
1. Cacciavite testa piana
2. Cacciavite medio testa a croce
3. Forbici spelafili
4. Metro
5. Livella
6. Punta fresa a tazza
7. Seghetto a mano
8. Martello
9. Trapano a percussione
10. Tagliatubi a rullino
11. Cartellatrice (RIDGID consigliata)
12. Chiavi fisse
13. Chiavi regolabili
14. Sbavatori per tubi
1-2. Tubazioni in rame e isolamento
Per acquistare localmente questo materiale attenersi alle seguenti specifiche:
1. Tubazioni in rame disossidato in rotoli, sigillato e protetto con gas inerte adatto per impianti di refriferazione
2. Isolamento in polietilene espanso a cellule chiuse di lunghezza pari alle tubazioni e di spessore minimo di 8 mm.
3. Utilizzare cavi in rame sotto gomma per i collegamenti elettrici nell’installazione. La sezione dei cavi varia in relazione alla lunghezza del collegamento elettrico. Attenersi ai dettagli della Sezione 6 per l’esecuzione dell’impianto elettrico.
Gruppo manometrico
Pompa del vuoto
Uscita
Ingresso
Liquido
Valvola
Nome
Gruppo manometrico
Tubo di carica
Rilevatore di perdite
Olio per flangiatura
Nuovi
utensili per
R 407 C
Si
Si
Si
Si
Si
Utensili
compatibili
con R22
No
No
Si
No
No
Note
L’olio lubrificante è diverso.
I materiali sono differenti.
È possibile utilizzare una pompa convenzionale se la stessa è dotata di valvola di non ritorno.
I rilevatori per CFC e HCFC non funzionano con R 407 C dal momento che lo stesso non contiene cloro.
Unità ad R 22 utilizzano olio minerale; Unità ad R 407 C olio di tipo sintetico.
3-2. Utilizzare esclusivamente cilindri di carica dedicati
per R 407 C.
Cilindro con valvola di carica e pescaggio dal basso.
In tal caso la carica avviene sempre in fase liquida.
Utilizzare refrigerante R407C solo dove prescritto.
1. I compressori sono diversi
Nel caso di sostituzione di R22 con R407C, l’affidabilità del compressore risulta compromessa dal momento che alcune parti dello stesso non sono progettate per l’impiego con R407C.
2. Le tubazioni esistenti non possono essere utilizzate
È impossibile infatti eliminare ogni residuo di olio lubrificante.
3. L’olio lubrificante del compressore è diverso
Unità ad R22 impiegano olio di tipo minerale il quale non è diluibile nel R407C. Come conseguenza possono presentarsi problemi legati ad una cattiva lubrificazione delle parti del compressore.
Unità a R22 Olio minerale (suniso oil) Unità a R407C Olio sintetico (ether oil)
R 407 C
I
Page 23
4
1-3. Materiale addizionale necessario per
linstallazione (non fornito)
1. Nastro da frigorista
2. Fissacavi isolanti
3. Mastice
4. Olio anticongelante per refrigerazione
5. Fascette fissaggio tubi refrigerante
PRECAUZIONE
Attenersi e verificare le disposizioni locali pri­ma di eseguire i colle­gamenti elettrici. Assi­curarsi che le istruzioni e le limitazioni precisa­te su questo manuale siano applicate
2. SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE
I
VERIFICARE:
• La posizione più appropriata per assicurare un corretto flusso d’aria in tutta la stanza.
• Scegliere una posizione dove il soffitto è in grado di sopportare il peso dell’unità.
• Installare l’unità in modo che la distanza fra le due sezioni sia la minore possibile.
• Lasciare attorno all’unità spazio sufficiente per il funzionamento e la manutenzione e non ostacolare il flusso dell’aria attorno alle griglie di ripresa e di distribuzione.
• Installare l’unità interna rispettando i valori massimi di dislivello (H) sia sopra che sotto l’unità esterna ed i valori di massima distanza (L) dalla stessa (Vedere Par. 6 per dettagli).
NOTA
La distribuzione dell’aria sarà meno efficace quando l’altezza del locale è superiore a 3 metri.
EVITARE:
• Luoghi dove si possono verificare perdite di gas
• Luoghi dove si possono verificare versamenti di liquidi o presenza di oli
• Luoghi eccessivamente soleggiati
• Vicinanza a fonti di calore che riducono la potenzialità del condizionatore
• Posizione dove aria esterna può entrare direttamente nell’ambiente, ciò potrebbe causare la formazione di condensa sulle uscite dell’aria con conseguenti spruzzi gocciolamenti.
• Di collocare il comando a distanza in zone soggette a schizzi d’acqua o forte umidità.
• Di installare il comando a distanza dietro tendaggi o mobili.
Page 24
5
3. COME INSTALLARE LUNITA
Fig. 3-1
Area minima di esercizio e manutenzione. (fig. 3-1)
Fig. 3-2
Fig. 3-4
Individuare la posizione di installazione della griglia di aspirazione ed evidenziare l’apertura da eseguire. Tagliare il controsoffitto. (fig. 3-2)
Reperire sul mercato dei tasselli adatti alla consistenza del soffitto e quattro spezzoni di barre filettate M10 di lunghezza appropriata. (fig. 3-3)
Evidenziare sul soffitto i fori per le barre di sospensione, verificare gli interassi. Il valore incluso tra parentesi è riferito al modello X18. (fig. 3-4) Eseguire un foro da 80 mm per il passaggio dei tubi del
refrigerante, scarico condensa e cavo elettrico. Inserire ed adattare un tubo in plastica nel muro. (fig. 3-5)
Installare l’unità usando i dadi autobloccanti e delle rondelle, livellare l’unità tenendola alla giusta distanza dal controsoffitto per l’installazione della griglia di aspirazione.
(fig. 3-6)
Predisporre un pannello amovibile del controsoffitto per la manutenzione.
(fig. 3-7)
L’unità è provvista di tubo in PVC dalla pompa scarico condensa. La pompa ha una prevalenza di 250 mm oltre l’unità. Scaricare la condensa per caduta con una pendenza di almeno 1:100. La massima altezza necessaria sul tubo scarico condensa va raggiunta nel primo tratto vicino all’unità per evitare grossi riflussi d’acqua allo spegnimento del sistema. (fig. 3-8)
Convogliare la condensa verso l’esterno assicurando una buona pendenza. Sifonare se necessario. (fig. 3-9)
300
Fig. 3-3
Fig. 3-5
Fig. 3-6
Fig. 3-7
Fig. 3-8
Fig. 3-9
DSAVM9X/12X 1500 1100 DSAVM18X 1700 1100
AB
I
Page 25
6
Canale ripresa
Controsoffitto
Griglia ripresa
Canale mandata
Sulla mandata e sull’ingresso dell’aria sono presenti due aperture rettangolari (anteriore e posteriore) dotate di flange per collegamento canale.
(fig. 3-10)
Flangia anteriore e posteriore per la ripresa dell’aria. Il valore incluso tra parentesi è riferito al modello X18. (fig. 3-11)
Kit convogliatore aria (accessorio a richiesta). Rivolgersi al Centro Assistenza. (fig. 3-12)
Rimuovere il filtro aria, e versare, all’interno della vaschetta raccogli-condensa, 0.5 litri d’acqua. Avviare l’unità verificando il corretto funzionamento della pompa smaltimento condensa. (fig. 3-13)
Fig. 3-10
Fig. 3-11
Fig. 3-12
Fig. 3-13
2
1
L’unità é predisposta per il collegamento di un condotto per l’aria di rinnovo. Il ventilatore ausiliario per l’aspirazione dell’aria esterna deve essere alimentato separatamente e comandato tramite un interruttore bipolare ON-OFF con fusibili di protezione. La portata d’aria esterna deve essere circa il 10% della portata d’aria totale, al fine di evitare malfunzionamento e rumorosità.
Rimuovere il fondello pretranciato , fissare una flangia x 120 mm sull’unità e collegare il condotto isolato termicamente.
Installare all’esterno una griglia con filtro ispezionabile per impedire l’aspirazione di polvere e foglie che possono ostruire la batteria di scambio termico dell’unità interna.
3-1 Condotto per aria esterna di rinnovo
I
Page 26
7
4.
COLLAUDO DELLIMPIANTO CON VERIFICA DELLA PORTATA DARIA ALLE GRIGLIE DI MANDATA
L’unità è predisposta per dare una pressione statica utile esterna di circa 5 mm. Se le resistenze nel sistema di distribuzione aria sono troppo elevate, la portata d’aria alle griglie di mandata può risultare eccessivamente ridotta. Il problema può essere risolto aumentando la velocità del ventilatore come segue:
Rimuovere il coperchio scatola componenti elettrici. Estrarre il gruppo cavo elevatore di pressione. (fig. 4-1)
Scollegare il motore ventilatore ed utilizzare il gruppo cavo elevatore come prolunga tra il motore e i cavi provenienti dalla scheda elettronica. La pressione statica utile esterna dell’unità salirà a 7 mm c.a. Verificare pressione statica utile e portata d’aria sul diagramma ventilatore. (fig. 4-2)
Motore ventilatore
Motore ventilatore
Gr. cavo elevatore
Gr. cavo elevatore
Connettore cavo motore (alla spedizione)
Fig. 4-1
Fig. 4-2
0
2
4
6
8
10
200 400 600 800 1000
H
HH
M
L
DSAVM9X/12X
DSAVM18X
m3/h
m
3
/h
EXTERNAL STATIC PRESSURE (mmW.G.)
EXTERNAL STATIC PRESSURE (mmW.G.)
H = Alta velocità ventilatore L = Bassa velocità ventilatore HH = Super alta velocità ventilatore M = Media velocità ventilatore
H: Unità standard come da spedizione. Velocità ventilatore
disponibili: Bassa - Media - Alta (L- M - H). Max. pressione statica: 5 mm c.a.
HH: Unità con prolunga cavi motore ventilatore inserita
(cavallotto). Velocità ventilatore disponibili: Media - alta ­Super alta (M - H - HH). Max pressione statica: 7 mm c.a.
I
10
8
6
4
2
0
L
300 500 700 900 1100 1300 1500
HH
H
M
Page 27
8
5. COSTRUZIONE DELLE TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE (Solo per unità esterne PACKAGE)
Tipo Multiplo (Doppio, Triplo, Quadruplo) Esempio Installazione 1 Esempio Installazione 2
Scegliere il luogo di installazione di modo che la unghezza della tubazione refrigerante rientri nei limiti indicati in tabella.
Significato dei simboli:
: Kit giunto distribuzione opzionale (DDV1912) : Giunto a “T” (da procurarsi in loco) : Pinzare e saldare
Simboli Lunghezza (m)
Lunghezza tubi L1 Lunghezza tubi massima Lunghezza reale
50
consentita Lunghezza equivalente
70
L2 Lunghezza massima dal 1° giunto di distribuzione
20
l1, l2,l
3,
l
4 Lunghezza massima di ciascun tubo di distribuzione
20
l1, l2,l
3 Lunghezza totale dei tubi compresa la lunghezza di
70
+ L1 ciascun tubo di distribuzione
Lunghezza dei tubi massima consentita compresa la
30*
lunghezza di ciascun tubo di distribuzione
Dislivello consentito H1 Se l’unità esterna è installata più in alto
50
Se l’unità esterna è installata più in basso
30
H2 Differenza massima tra le unità interne
4
Lunghezza consentita L3 Massima lunghezza dei tubi tra il primo giunto a "T" e
1
collettore l'estremità (saldata)
Descrizione
* Se la lunghezza totale dei tubi, inclusi i tubi di distribuzione, é compresa tra 30-70 m, é necessaria la carica di refrigerante
supplementare.. V. tabella seguente.
PRECAUZIONE
In caso di installazione multipla, le unità interne devono essere installate nello stesso locale. Se le unità interne vengono installate in locali diversi, il controllo della temperatura può causare problemi perché il funzionamento del sistema segue le condizioni del termostato di un’unità interna (unità principale).
5-2. Dimensione Tubazioni
Dimensione dei tubi principali (L1, LA, LB, LC)
Tubazione principale (LB, LC) DE
GRV25x GRV36,48x Tubo grande 15.88 (5/8) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) (o 15.88 (5/8))* Tubo piccolo 9.52 (3/8) 9.52 (3/8) 9.52 (3/8) Refrigerante supplementare 50 50 50 richiesto (g/m)
Tipo Multiplo (Doppio, Triplo, Quadruplo)
Tubazione principale (LA) DE
Dimensione del tubo distribuzione (
ll 11 , ll 22
)
Tipo Unità Interna Tipo 9 Tipo 12 Tipo 18 Tipo 25 Tipo 36 Tipo 48
Tubo grande Tubo piccolo Refrigerante supplementare richiesto (g/m)
9.52 (3/8) *
50
12.7 (1/2)
15.88 (5/8)
19.05 (3/4)
NOTA
* Per il tipo 25, portare a misura (da 6,35 a 9,52) il tubo piccolo , utilizzando il raccordo di collegamento fornito con l’unità interna.
5-1. Lunghezza Tubazioni
I
L1
LA
LB
12
L2
LC
4
3
0482_M_I
H1
H2
LA
T-joint
1
L3
L2
32
0483_M_I
Page 28
9
Verificate sempre la densità del gas nella stanza in cui installate lunità.
Controllo della densità massima
Quando si installa un condizionatore d’aria in un locale, è necessario assicurarsi che, anche se si dovesse verificare una perdita di gas refrigerante, la densità non superi il livello massimo. Se la densità dovesse superare il livello massimo, è necessario creare un’apertura con la stanza adiacente, oppure installare una ventilazione meccanica collegata con il rilevatore delle perdite.
(Quantità totale di refrigerante: Kg)
(Volume interno minimo dove viene installata l’unità interna:
m
3
)
Densità massima 0,3 (kg/m
3
)
La densità massima di refrigerante utilizzato in questa unità è pari a 0,3 kg/m
3
(ISO 5149).
Per il calcolo della quantità totale di refrigerante, sommate la carica contenuta in ciascuna unità (fissa - v. targhetta dati) a quella eventualmente aggiunta in campo.
5-3. Installazione del giunto di distribuzione
(1) Consultate le note contenute nel kit del giunto di
distribuzione (DDV 1912, DQV 1910).
(2) In caso di connessione tramite giunti a “T” il giunto può
venire montato sia su tubi orizzontali che verticali: per i tubi orrizzontali, inclinare, tra 15° e 30° la diramazione di collegamento con l’unità interna; per tubi verticali orientare leggermente verso l’alto il tubo di collegamento con l’unità interna (L3 mostra la distanza massima tra il 1° giunto a “T” e l’estremità saldata (1 metro o meno)).
Assicurarsi che l’estremità sia ben pinzata e saldata e che il tubo di connessione all’interno del giunto a “T” non ostruisca il flusso di refrigerante.
Non effettuare mai una diramazione dopo il giunto a “T” (ogni unità interna deve essere collegata direttamente al tubo principale)
AVVERTIMENTO
Volume minimo interno / area del pavimento in funzione della quantità di refrigerante impiegato.
Il gas refrigerante, risultando più pesante dellaria, stratifica verso la parte bassa del locale (pavimento).
PRECAUTION
5-4.Kit giunto di distribuzione opzionali
DDV 1912: La resa dopo la distribuzione é 16.0 kW (54,600 BTU/h) o meno
DQV 1910: La resa dopo la distribuzione é 16.0 kW (54,600 BTU/h) o meno
Dimensione del tubo di distribuzione (
ll
1,
ll
2,
ll
3, ll4)
Tipo Unità Interna Tipo 9 Tipo 12 Tipo 18 Tipo 25 Tipo 36 Tipo 48
Tubo grande Tubo piccolo
9.52 (3/8) *
12.7 (1/2)
15.88 (5/8)
19.05 (3/4)
NOTA
* Per il tipo 25, per portare a misura (da 6,35 a 9,52) il tubo piccolo , utilizzare il raccordo di collegamento fornito con l’unità interna.
I
Area minima pavimento interno
(Quando il soffitto é alto 2,7 m)
Area al di sotto della densità limite di 0,3 kg/m
3
(Contromisure non richieste
Area oltre la densità limite di 0,3 kg/m
3
(Contromisure richieste
Quantità totale refrigerante
Volume minimo interno
L3 1 m
<
Tubo princ.
Esterna
Pinzare e saldare
Interna
Orizzontale
Inclinaz. 15° / 30°
Interna L3
1m
Interna
Interna
Inclinaz. 15° / 30°
Utilizzo orizzontale
Utilizzo verticale
Pinzare e saldare
Qualsiasi angolo
Interna
Interna
Esterna
3
2
m
m
135
50
121.5
45
40
108
94.5
35
30
25
20
15
10
5
81.0
67.5
54.0
40.5
27.0
13.5 10
20 30 40 kg
1169_M_I
Page 29
10
DQV 1910
I
Dimensioni dei collegamenti (diametro interno delle tubazioni) Unit: mm
Posizione A B C D E F G Dim.
ø 28.58 ø 25.4
ø 19.05
ø 15.88 ø 12.7 ø 9.52 ø 6.35
6-1. Precauzioni generali
(1) Prima di eseguire il collegamento elettrico verificare la
tensione di funzionamento dell’unità indicata sulla targhetta dati ; quindi eseguire i collegamenti seguendo attentamente gli schemi elettrici.
(2) Predisporre una linea di alimentazione separata per
ogni condizionatore, protetta da apposito interruttore automatico e fusibili di tipo ritardato.
(3) È indispensabile la messa a terra dell’unità esterna con
linea di terra collegata tra le due unità.
(4) Eseguire i collegamenti in accordo con lo schema elettrico.
Un collegamento errato può causare danni all’unità o un cattivo funzionamento.
(5) Assicurarsi che i cavi elettrici non possano venire a contatto
con il compressore, le tubazioni del refrigerante o parti in movimento.
(6) Rispettare lo schema elettrico originale : modifiche e
soggettive interpretazioni possono essere pericolose e liberano il costruttore da ogni responsabilità.
(7) Le disposizioni riguardanti le sezioni dei cavi differiscono
da nazione a nazione. Rispettare sempre le disposizioni locali. Assicurarsi che
l’installazione sia eseguita in accordo con leggi e regolamenti locali.
(8) Per prevenire un funzionamento non corretto del
condizionatore dovuti a disturbi elettrici ; attenersi alle seguenti precauzioni:
I cavi elettrici di collegamento del telecomando ed i cavi della linea di controllo non devono essere affiancati alla linea di potenza.
Usare cavi schermati per eseguire la linea di controllo tra le unità, collegando a terra le estremità della schermatura.
(9) Se alcuni cavi di potenza all’interno dell’unità si dovessero
danneggiare, questi devono essere sostituiti da personale di un centro di assistenza autorizzato in quanto sono necessarie, per la riparazione, attrezzature particolari.
6-2. Lunghezze e sezioni cavi raccomandate
AWG: American Wire Gauge
Unità Esterna
(A) Alimentazione Fusibile ritardato
4 mm
2
o interruttore automatico Corrente Diam. Massimo cavo
GRV250L7/R7 110 m 15 A 25 A
5.5 mm2(AWG#10)
GRV360L7/R7 75 m 20 A 25 A
5.5 mm2(AWG#10)
GRV480L7/R7 61 m 20 A 25 A
5.5 mm2(AWG#10)
GRV250L5/R5 20 m 35 A 50 A
14 mm2(AWG#10)
Tipo
Morsettiera
Unità Interna
(A) Alimentazione Fusibile ritardato
2.5 mm
2
o interruttore automatico Corrente Diam. Massimo cavo
245 m 15 A 50 A
14 mm2(AWG#6)
Morsettiera
6. COLLEGAMENTI ELETTRICI (Solo per unità esterne PACKAGE)
Tubo grande
Tubo piccolo
Diam. massimo
Diam. minimo
Diam. massimo Diam. minimo
Isolante
Isolante
Tubo piccolo
I
Tubo grande
140
374
60 60 60
324
60100 60 60
3/4"
DDV 1912
5/8"
ø 19.05 ø 12.7
EED
80
1/2"1/2"
1/2"
0013_M_
210
C
120
C
D
3/8"
86
3/8"3/8"3/8"3/8"
0014_M_I
ø 12.7 ø 6.35
GF E
103
0015_M_I
ED
C
185
FGE
E
F G
83
0016_M_I
Page 30
11
Linea di controllo
(C)Linea di controllo (D) Linea del telecomando (E) Linea di controllo di gruppo
0.75 mm2 (AWG#18) 0.75 mm2 (AWG#18) 0.75 mm2 (AWG#18)
Usare cavi schermati
Max. 1000 m Max. 500 m Max. 500 m
NOTE
(1) Riferirsi agli schemi elettrici dei sistemi (pagina
seguente) per il significato di “A”, “B”, “C”, “D”, “E” precisati nelle tabelle.
(2) La linea di controllo (C) non ha polarità, per tutti gli
altri collegamenti, invece è importante rispettare la corretta polarità. Assicurarsi di eseguire correttamente tutti i collegamenti come da schema elettrico.
(3) Lo schema elettrico di base dell’unità interna è
rappresentato con una morsettiera da 8 terminali (8P), anche se la morsettiera nella vostra unità potrebbe essere in alcuni casi diversa.
(4) In conformità alla direttiva “CE” No 89/336/EEC per
l’esecuzione dell’impianto elettrico i seguenti punti devono essere presi come guida operativa.
• Non collegare all’impianto elettrico di una installazione di gruppo di altre apparecchiature elettriche.
• Assicurarsi che l’impedenza della linea di alimentazione elettrica sia sufficientemente bassa (
Z
SYS
R). Potrebbe essere necessario contattare la Società di fornitura di elettricità per la verifica di questo parametro.
Modelli
R
W
Note
GRV 250 (trifase) - Verifica non necessaria GRV 360 (trifase) 0.192 Conforme alle normative locali GRV 480 (trifase) 0.167 Conforme alle normative locali GRV 250 (monofase) 0.126 Conforme alle normative locali
6-3 Schemi elettrici
Tipo doppio (due unità interne)
I
Morsettiera 7P
1(L)2(N)
Alimentazione
R1 R2 R3
Telecomando
U1 U2
Alimentazione
controllo di linea
1
2
U1
U2
R1
R2
R3
1
2
3
1
2
3
1
2
4
L1
L2
L3
N
C
D
A
1
2
U1
U2
R1
R2
R3
L1
L2
L3
N
L
F
F
N
L
N
1
2
0
C
E
Alimentazione 220 - 240 V
~ 50 Hz
Alimentazione 220 - 240 V
~ 50 Hz
Terra
Linea di controllo (bassa tensione)
ROSSO
BIANCO
NERO
Telecomando
(accessorio)
Unità Interna
Unità Esterna
R.C. Indirizzo: 0 (S2, NERO) 0: Posizione alla spedizione
Alimentazione 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Terra
Terra
Linea di controllo (bassa tensione)
Unità Interna
Terra
Page 31
12
I
Tipo triplo o quadruplo
L’indirizzamento dell’unità avviene automaticamente all’atto dell’alimentazione del sistema.
Alimentazione (Tensione di linea)
Linea di controllo (bassa tensione)
ROSSO
BIANCO
NERO
Telecomando
(accessorio)
Unità Interna
Unità Esterna
R.C. Indirizzo: 0 (S2, BLK) 0: Posizione alla spedizione
Alimentazione 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Unità Interna
Unità Interna
Alimentazione (Tensione di linea)
Alimentazione (Tensione di linea)
Terra
Terra
Terra
Terra
Terra
Alimentazione (Tensione di linea)
I
L
N
1
2
1
2
0
1
1
2
2
3
3
D
L
N
L
N
U1
U2
R1
R2
R3
1
2
U1
U2
R1
R2
R3
1
2
4
1
L1
L2
L3
N
L1
2
C
E
C
E
C
L2
L3
N
A
L
N
U1
U2
R1
R2
R3
E
1
2
U1
U2
R1
R2
R3
0502_M_
Page 32
13
(1) Schema elettrico di base per controllo di gruppo
Questo schema elettrico rappresenta una installazione di più unità interne (massimo 8) collegate ad un comando a filo. In questo caso il comando a filo può essere collegato ad una qualsiasi unità interna.
NOTE
Gli indirizzi dei circuiti refrigerante devono essere correttamente impostati sulla scheda elettronica di ogni unità esterna prima di dare tensione a tutto limpianto .
La programmazione automatica degli indirizzi va eseguita con il comando a filo. Attenersi al paragrafo 7 “IMPOSTAZIONE SCHEDA” per questa procedura.
Operando sul telecomando, ogni unità risponderà ad intervalli di un secondo seguendo l’ordine numerico dei circuiti refrigeranti (RC) impostato con S2.
Unità interna
Linea di controllo (bassa tensione)
Alimentazione (tensione di linea)
Linea di controllo (bassa tensione)
Unità esterna
Unità interna Unità esterna
*1 R.C. Indirizzo del circuito refrigerante sulla scheda elettronica
PCB: 1 (S2, BLK)
Alimentazione 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
R.C. Indirizzo del circuito refrigerante sulla scheda elettronica PCB: 2 (S2, BLK)
Alimentazione 380 - 415 V - 3 N
~
50 Hz
Terra
Terra
Terra
Terra
Linea di controllo (bassa tensione)
Unità interna Unità esterna
R.C. Indirizzo del circuito refrigerante sulla scheda elettronica PCB: 8 (S2, BLK)
Alimentazione 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Terra
Terra
Comando a filo
(accessorio)
ROSSO
BIANCO
NERO
I
E
E
Alimentazione (tensione di linea)
Alimentazione (tensione di linea)
Page 33
I
14
(2) Schema elettrico di base per controllo centrale (link system)
Questo schema mostra come diverse unità (massimo 30 unità esterne + massimo 64 unità interne) vengono controllate da un comando di sistema individualmente.
NOTA
L’indirizzo dei circuiti refrigerante deve essere impostato prima di dare tensione al sistema.
I
Alimentazione (tensione di linea)
Alimentazione
(tensione di linea)
Alimentazione
(tensione di linea)
Linea di controllo
(bassa tensione
)
Linea di controllo
(bassa tensione
)
Linea di controllo (bassa tensione)
Unità interna
Unità interna
Unità interna
Unità esterna
Unità esterna
Unità esterna
*1 R.C. Indirizzo del circuito refrigerante sulla scheda elettronica
PCB: 1 (S2, BLK)
Alimentazione 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Alimentazione 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Alimentazione 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
R.C. Indirizzo del circuito refrigerante sulla scheda elettronica PCB: 8 (S2, BLK) In caso di 8 unità interne
R.C. Indirizzo del circuito refrigerante sulla scheda elettronica PCB: 2 (S2, BLK)
Terra
Terra
Terra
Terra
Terra
Terra
ROSSO
BIANCO
NERO
Telecomando
(accessorio)
ROSSO
BIANCO
NERO
ROSSO
BIANCO
NERO
Telecomando
(accessorio)
Telecomando
(accessorio)
Alimentazione 220 - 240 V
~ 50 Hz
Terra
Controllo di sistema
1
2
B
1
2
1
1
1
2
2
3
3
1
2
3
D
1
2
3
D
U1
U2
R1
R2
R3
U1
U2
R1
R2
R3
C
CC
B
1
2
C C
4
1
L1
2
L2
L3
N
A
1
2
4
1
L1
2
L2
L3
N
A
L1
L2
L3
N
2
L1
L2
L3
N
1
1
2
2
3
3
D
U1
U2
R1
R2
R3
L1 N2
1
2
D
1
2
4
L1
L2
L3
N
A
L
N
8
L1
L2
L3
N
0504_M_
B
1
2
C
C1 C2
C3 C4
Page 34
15
(3) Precauzioni speciali nellesecuzione dellimpianto
elettrico
Per la linea di controllo (C) usare un cavo elettrico schermato,
mettendo poi a terra le due estremità della schermatura in fase di installazione. Rispettare per tutti i collegamenti la giusta polarità ad eccezione della linea di controllo (C) per la quale non è necessaria. Il non rispetto di questa precauzione può causare problemi nel funzionamento del condizionatore dovuto ad interferenfe magnetiche nella trasmissione dei segnali.
Nel caso di controllo centrale (link system), rimuovere il
connettore CN4 (2P nero, posizione: vicino al microprocessore sulla scheda dell’unità esterna) da tutte le unità esterne tranne una; in caso contrario il sistema non funziona correttamente.
Durante il collegamento della linea di controllo assicurarsi
che non si vengano a creare anelli chiusi (Fig. sotto)
I
Assicurarsi che le unità interne non vengano collegate tra
loro a partire da un unico punto. Il collegamento a stella causa errori durante la procedura di indirizzamento delle unità.
Nel caso in cui più linee di controllo convergano nello stesso
punto (diramazioni), assicurarsi che il numero sia inferiore a 10. (Linee di controllo inferiori ad 1 m non sono considerate diramazioni)
Unità esterna Unità esterna Unità esterna
Unità interna Unità interna Unità interna Unità interna
Unità interna
oltre 1 m
oltre 1 m Punto di diramazione
fino a 10
Unità interna
Unità interna Unità interna Unità interna
fino a 1 m
Unità interna
Cavo elettrico schermato
I
Unità esterna Unità esterna Unità esterna
Unità interna Unità interna Unità interna Unità interna Unità interna
CN4
Vietato
Vietato
0192I_M_
INCORRETTO
Unità esterna Unità interna
INCORRETTO
Unità interna
Unità interna
Unità interna
Collegamento a stella
Unità esterna
Unità interna
Unità interna
Unità interna
0824I_M_I
Page 35
16
I cavi elettrici allentati sulla morsettiera possono causare il surriscaldamento
dei morsetti o il cattivo funzionamento dellunità e possono anche essere causa di incendio. Accertarsi perciò del serraggio a fondo delle viti alla morsettiera
Per l’esecuzione dei collegamenti elettrici seguire le istruzioni fornite di seguito.
Come collegare i cavi elettrici alla morsettiera
CAVO ELETTRICO FLESSIBILE (TIPO A TRECCIA)
(1) Tagliare i cavi con una pinza, quindi togliere l’isolante
per scoprire il filo interno a treccia per una lunghezza
di circa 10 mm. (2) Con un cacciavite rimuovere le viti dalla morsettiera. (3) Applicare all’estremità dei fili dei terminali ad anello
fissandoli con una pinza . (4) Fissare i fili alla morsettiera serrando a fondo le viti.
AVVERTIMENTO
Impostazione scheda unità esterna
(A) Controllo di gruppo (unità esterne multiple)
Nel caso di controllo di gruppo (massimo 8 unità interne collegate ad un unico telecomando) prima di dare tensione al sistema, tutti gli indirizzi del circuito refrigerante sulle schede elettroniche delle unità esterne devono essere programmati su S2, S3. . Indirizzo R.C. indirizzo del circuito refrigerante 1 ~ 30.
Un esempio di questa programmazione è riportata a pagina 17 e alla sezione 8-1.
7. IMPOSTAZIONE DELLA SCHEDA ELETTRONICA (Solo per unità esterne PACKAGE)
Impostazione scheda unità interna Non é necessaria alcuna programmazione. Ogni indirizzo dell’unità interna (UNIT No.: R.C. – No.) viene impostato con la programmazione automatica degli indirizzi.
Numero unità interna
Numero circuito refrigerante
E’ possibile impostare, manualmente, gli indirizzi delle unità interne tramite il comando a filo..
7-1. R.C. Programmazione degli indirizzi dei circuiti refrigerante
Programmazione degli indirizzi dei circuiti refrigerante per lunità esterna
Nel caso di controllo di gruppo o controllo centrale, impostare gli indirizzi dei circuiti refrigerante su 1, 2, 3, ... a secondo del numero di unità esterne.
(B) Controllo centrale (qunado si usa un comando di sistema)
Nel caso di controllo centrale (a) Prima di dare tensione al sistema, tutti gli indirizzi dei
circuiti refrigerante sulle schede elettroniche delle unità esterne devono essere impostati con S2, S3.
(b) Rimuovere il connettore CN4 (2P nero) da tutte le unità
esterne tranne una.
Un esempio di questa programmazione e della posizione del connettore CN4 sono riportate a pagina 18 e alla sezione 7-1.
1
ON
10 20
: S2
: S3
0515_C_I
2
0
CN4
Cavo flessibile (tipo a treccia)
Rondella
speciale
Vite
Terminale ad anello
Terminale ad anello
Vite e rondella speciale
Cavo
Cavo
Mosettiera
Terminale ad anello
Togliere 10 mm
Indirizzo del circuito refrigerante (programmato sullo 0 alla spedizione)
Interuttore degli Indirizzi del
circuito refrigerante (nero)
Interuttore degli Indirizzi del circuito refrigerante (interr. 2P
verde)
Lato ON
Lato OFF
Scheda elettronica PCB unità esterna
(2P Nero)
A.ADD (S1):
Pulsante per la programmazione automatica S1 Da usare per il controllo centrale (link system) e per il controllo di gruppo (normalmente non usato)
I
Page 36
17
7-3. Visualizzazione numeri combinazioni
Unità Interne / Esterne
Quando installate unità multiple, fate corrispondere i numeri di indirizzo dell’unità interna ai numeri di indirizzo del circuito refrigerante e segnateli in una posizione che ne consenta un facile controllo (vicino alla targhetta dati) con un evidenziatore o altro di tipo indelebile in modo da verificare le combinazioni tra le unità interne e quelle esterne.
Esempio:
Unità Esterna 1 - Unità Interne 1-1, 1-2, 1-3, ....
Unità Esterna 2 - Unità Interne 2-1, 2-2, 2-3, ....
Per verificare l’indirizzo dell’unità interna premete il tasto TEST/CHK per almeno 4 secondi e selezionate l’unità interna con il tasto UNIT. (Ogni volta che premerete il tasto UNIT,
l’indirizzo cambierà 1-1, 1-2, .... 2-1, 2-2, ...). La ventola dell’unità
interna selezionata girerà ad alta velocità, per cui verificate quale unità sta funzionando ed annotate l’indirizzo dell’unità interna. (Nel caso di 1 unità esterna, gli indirizzi saranno 1-1,
1-2, ....)
Se premete nuovamente il tasto TEST/CHK, il sistema ritornerà al modo normale del telecomando.
Indirizzamento R.C.
7-2. Programmazione automatica degli
indirizzi
– Controllo di gruppo con unità esterne multiple –
Esecuzione della programmazione degli indirizzi dal comando a distanza.
(1) Esecuzione automatica per tutte le unità.
Premere i pulsanti TEST / CHK e ( )
pulsante di impostazione del tempo, contem­poraneamente per almeno 4 secondi
Premere quindi il pulsante SET dopo aver
confermato l’impostazione AA per il “Code No.”.
(2) Esecuzione individuale (per ogni singolo circuito)
Per scegliere individualmente ogni singolo circuito
e programmare il suo indirizzo, premere il pulsante TEST / CHK e ( ) contemporaneamente per almeno 4 secondi, quindi premere una volta il pulsante di impostazione della temperatura ,
iiiiiii(SET TEMP) selezionando per il “Code No.”
l’impostazione A1 (lampeggiante).
Scegliere il numero del circuito refrigerante su cui
operare usando il pulsante UNIT.
Premere il pulsante SET. La procedura automatica
ha inizio. La visualizzazione A1 del “Code No.” passa da lampeggiante a fissa.
Nel caso di errore apparirà un segnale di allarme sul
display del comando. In tal caso è possibile interrompere la programmazione, premendo il pulsante CL per mettere in attesa l’operazione.
Nel caso di esito positivo dell’operazione di
programmazione ogni indicazione scomparirà dal display del comando.
Estendere le operazioni agli altri circuiti refrigeranti
ripetendo le procedure di cui ai punti e .
Completare la programmazione automatica
premendo il pulsante TEST / CHK.
Tempo necessario per l’operazione di programmazione automatica degli indrizzi:
nel caso di controllo di gruppo: alcuni minuti per ogni circuito refrigerante nel caso di controllo centrale: massimo 20 min. per ogni circuito refrigerante
NOTA
I
Indirizzamento automatico 00
(0 quando esce dalla fabbrica)
02 (in caso di 2 unità esterne)
03 (in caso di 3 unità esterne)
11 (in caso di 11 unità esterne) 10 cifre ON
21 (in caso di 21 unità esterne) 20 cifre ON
30 (in caso di 30 unità esterne) 20 cifre ON
Indirizzamento R.C. Indirizzamento R.C.
(commutatore S3 2P, verde) (tasto rotante S2, Nero)
ON
Entrambi su OFF
1
ON
Posizione ON.
2
Posizione OFF.
Posizione ON.
0
2
Entrambi su OFF
1
2
Posizione OFF.
ON
Posizione ON.
3
Entrambi su OFF
1
2
Posizione OFF.
ON
10 cifre e
1
ON
1
ON
1
Posizione ON.
2
Posizione OFF.
Posizione ON.
2
Posizione OFF.
Posizione ON.
2
Posizione OFF.
1
1
0
Regolato su 0
Regolato su 2
Regolato su 3
Regolato su 1
Regolato su 1
Regolato su 0
Page 37
18
7-4. Procedura di controllo finale
(*) Rimuovete il connettore CN4 da tutte le unità esterne tranne una.
I
Avvio
Telecomando
multiplo?
No
Verifica iniziale del sistema
Si
Spostate sulla posizione ON l'interruttore RCU presente
all'interno del comando secondario
Verificate il collegamento elettrico tra unità interna ed esterna
Si
Sistema singolo?
(una unità interna ed un
telecomando per una
unità esterna)
Controllo di gruppo con
più unità esterne ?
No
Si
Terminati tutti i circuiti
Controllo centrale con
più unità esterne ?
No
Si
Terminati tutti i circuiti
refrigerante ?
No
Si
Passate al circuito refrig. successivo
No
refrigerante?
Si
Passate al circuito refrig. successivo
No
Tipo doppio
triplo o quadruplo ?
No
Impostate lindirizzo del circuito refrigerante della prima unità esterna e date tensione all'unità
Premete il tasto A. ADD (S1) oppure eseguite loperazione di indirizzamento automatico con il telecomando.
Verificate lo stato del connettore CN4 (*) Impostate l’indirizzo del circuito refrigerante della prima unità esterna e date tensione all'unità
Premete il tasto A. ADD (S1) oppure
eseguite loperazione di indirizzamento automatico con il telecomando.
Si
Dare tensione alle unità interne e poi a quelle esterne
Visualizzate i numeri delle combinazioni unità interne/esterne.
Impostate il telecomando per il test run
Loperazione è possibile?
Si
No
Verificate in base alla tabella di funzione di autodiagnostica
Nota: Verificate il corretto drenaggio della condensa dall'unità interna
Riportate il telecomando in posizione normale.
Fine
Page 38
F
1
IMPORTANT
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER L'INSTALLA­TION DU CLIMATISEUR
Ce système de climatisation répond aux réglementations de sécurité et de fonctionnement en vigueur. Il est partant recommandé de le faire installer par un technicien qualifié et de charger de son entretien périodique un personnel autorisé, ceci permettra d'avoir un climatiseur fonctionnant en toute sécurité et efficience.
Pour une installation sûre et sans problèmes de fonctionnement vous devez:
• Lire attentivement ce manuel d'instructions avant de commencer.
• Suivre toutes les instructions concernant l'installation ou la réparation.
• Respecter les réglementations électriques locales ou nationales.
• Prêter beaucoup d'attention à toutes les remarques d'avertissements et précautions indiquées dans ce manuel.
SOMMAIRE
IMPORTANT: A lire attentivement avant de commencer linstallation du climatiseur
Precautions speciales
IMPORTANT: Precautions d’utilisation avec refrigerant R407C
1. INSTRUCTIONS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 3
1-1. Outillage nécessaire à l'installation (non fournie) 1-2. Lignes en cuivre et matériel isolant 1-3. Matériels additionnels nécessaires à l'installation
2. CHOIX DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
3. COMMENT INSTALLER L'UNITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 5
3-1. Conduit par le renouvellement de l’air
4. ESSAI DE LINSTALLATION AVEC CONTROLE DE LA PORTEE DAIR AUX GRILLES DE SORTIE . . . . . . . . pag. 7
5. PREPARATION DES LIGNES REFRIGERANTES (Seulement pour unité exterièures PACKAGE) . . . . . . . . . pag. 8
5-1. Longeur des tubes 5-2. Dimension des tubes 5-3. Installation joint de distribution 5-4. Accessoir joints de distribution
6. CONNEXIONS ELECTRIQUES (Seulement pour unité exterièures PACKAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10
6-1. Précautions générales pour la connexion 6-2. Longueurs et sections conseillées pour les câbles 6-3. Schémas électriques
7. PROGRAMMATION DU PCB (Seulement pour unité exterièures PACKAGE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 16
7-1. Programmation des sélecteurs des circuits réfrigérants 7-2. Programmation automatique des sélecteurs 7-3. Visualisation de la Numeration des Combinaisons des Unités Interièures / Exterièures 7-4. Procédure de “Pump Down”
Page 39
2
AVERTISSEMENT
Ce symbole se réfère à un risque ou une pratique non correcte pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles.
EN CAS D'INSTALLATION NON CORRECTE
Le producteur ne peut en aucun cas être responsable des dommages provoqués par une installation ou entretien non corrects, dérivant du fait de ne pas avoir suivi attentivement les instructions de ce manuel.
Transport du climatiseur
Manipuler avec soin les unités extérieure et intérieure au moment de les soulever et de les déplacer. Faites-vous aider par une autre personne, et effectuez vos mouvements de façon à éviter des efforts excessifs pour votre dos. Les arêtes métalliques ou les ailettes en aluminium du climatiseur peuvent couper vos doigts.
Installation du climatiseur
Dans une pièce
Isolez correctement toutes les lignes qui passent à l'intérieur de la pièce afin éviter la formation de condensat pouvant provoquer des dommages aux murs et au plancher.
...A l'extérieur
Placez l'unité extérieure sur une base solide en blocs de ciment, relevée du sol. Ceci prévient les dommages provoqués par l'eau et les vibrations excessives.
...Dans un endroit sujet à vent fort.
Fixer soigneusement l'unité extérieure à l'aide de boulons et d'une structure en métal. Prévoyez l'installation d'un déflecteur d'air convenable.
Connexion des lignes réfrigérantes
Eventez la pièce en cas de fuite de gaz réfrigérant pendant les opérations de raccordement. Attention: le contact des gaz réfrigérants avec des sources de chaleur ou des flammes libres produit des gaz vénéneux.
La longueur des lignes doit être la plus courte possible.
Evasez l'extrémité des tubes pour les raccorder aux unités (connexion flare).
Appliquez de l'huile réfrigérante aux surfaces de contact des tubes avant de les connecter, serrez les écrous avec une clé afin d'obtenir un raccord sans fuites.
Contrôlez attentivement s'il y a des fuites avant d'effectuer le test de fonctionnement.
Entretien du climatiseur
Mettez l'interrupteur du panneau électrique principal sur OFF (éteint) avant d'ouvrir l'unité pour contrôler ou réparer les parties électriques ou les câbles.
Evitez de toucher avec vos doigts et vos vêtements toute pièce en mouvement.
Nettoyez l'endroit de travail et contrôlez de ne rien oublier à l'intérieur de l'unité.
PRECAUTION
Ce symbole se réfère à un risque ou une pratique non correcte pouvant provoquer de graves conséquences pour les personnes ou l'en­dommagement du produit.
PRECAUTIONS SPECIALES
UNE DECHARGE ELECTRIQUE PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. LACONNEXION ELECTRIQUE DU SYSTEME DOIT ETRE REALISEE UNI­QUEMENT PAR UN ELECTRICIEN EXPERT.
Connexion électrique du système
Ne mettez pas sous tension le système avant avoir complété et contrôlé la connexion des câbles et des lignes.
Ce système doit être branché à une ligne à haute tension. Au moment de la connexion électrique suivre attentivement le schéma électrique et ces instructions. Des erreurs de connexion et de mise à terre peuvent
provoquer des blessures graves ou la mort.
Effectuez la mise à terre de l'unité en suivant les normes électriques locales.
Les bornes des câbles doivent être bien serrées sur la plaque à bornes. Des connexions mal serrées peuvent provoquer la surchauffe des points de raccord avec le danger d'incendies.
PRECAUTIONS DUTILISATION AVEC REFRIGERANT R407C
1. Tubes en cuivre
1-1. Utilisez dimensions et épaisseur comme indiqué dans le tableau.
1-2. Eliminer les impuretés comme l’eau, la saleté, la
poussière à l’intérieur des tubes. Les impuretés peuvent détériorer le compresseur.
2. Charger toujours le réfrigérant en phase liquide
2-1. Le réfrigérant r407c n‘est pas azéotropique, une
éventuelle charge gazeuse peut créer un mauvais fonctionnement.
2-2. En cas de fuite, ne jamais ajouter du réfrigérant, mais
vider complètement le circuit et refaire le vide et la charge.
3. Outillage
3-1. Utiliser des outillages spécifiques pour réfrigérant
R407C.
Diamètre extérieur ø 6.35 ø 9.52 ø 12.7 ø 15.88 ø 19.05 ø 22.2 ø 25.4 ø 28.58 Epaisseur 0.8 0.8 0.8 1.0 1.0 1.2 1.0 1.0
Tube en cuivre
F
Page 40
3
F
Pompe à vide
1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Dans ce manuel vous trouverez toutes les indications pour l'installation et l'emplacement de ce système de climatisation. Lisez attentivement les instructions données pour les unités extérieure et intérieure et vérifiez si tous les accessoires indiqués sont disponibles avant de commencer l'installation.
1-1.
Outillage nécessaire à l'installation (non livré)
1. Tournevis à tête plate
2. Tournevis moyen tête à étoile
3. Couteau ou ciseaux pour peler les fils
4. Mètre
5. Niveau
6. Foret pour perceuse
7. Scie passe-partout
8. Pointe fraise à godet
9. Marteau
10. Perceuse électronique à percussion
11. Coupe-tubes à couteau roulant
12. Bride-tube à joug pour connexions flares
13. Clé fixe
14. Clé dynamométrique
15. Ebarbeur
1-2. Lignes en cuivre et matériel isolant
Vous pouvez acheter localement les matériels suivants:
1. Lignes en cuivre désoxydé pour réfrigération.
2. Lignes en PVC pour l'isolation, de la même longueur des lignes. L'épaisseur minima de l'isolement est 8 mm.
3. Utilisez des fils électriques isolés en cuivre pour les connexions à l'intérieure de l'unité. La surface de la section des fils varie suivant la longueur totale du branchement. Se référer à la section 6. “Connexiones Eléctriques”.
Groupe manomètres
Pompe à vide
Sortie
Entrée
Liquid
Vanne
Nom
Groupe manomètres
Tube de charge
Système de détection des fuites
Huile pour évasement
Outillages Nouveaux
Pour R407C
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Outillage
compatible avec
R22
Non
Non
Oui
Non
Non
Note
L’huile du compresseur est différente.
Les matériels sont différents.
Il est possible d’utiliser la même pompe à vide, seulement si elle a un clapet anti-retour.
Le système de détection pour réfrigérant CFC et HCFC ne fonctionne pas pour le R407C, car il ne contient pas de chlore.
Unité avec R22 utilise une huile minérale.(Type SUNISO OIL) Unité avec R407C utilise une huile synthétique( Type ETHER OIL)
3-2. Utiliser un cylindre de charge dédié pour R407C
Cylindre avec vanne de charge et aspiration
en bas. De cette manière la charge est toujours réalisée en phase liquide.
Utiliser toujours le même réfrigérant qui est indiqué sur la plaque signalétique de lunité extérieure.
1. Les compresseurs sont différents
Il n’est pas possible de remplacer un réfrigérant R22 par du R407C et vice versa.
2. La tuyauterie existante ne peut pas être utilisée.
Il n’est pas possible d’éliminer l’huile à l’intérieur des tubes.
3. L’huile du compresseur est différente.
Les modèles avec réfrigérant R22 utilise de l’huile minérale qui ne peut pas être diluée avec le réfrigérant R407C. Cela peut causer des problèmes au compresseur.
Unité avec R22 Huile minérale (SUNISO OIL) Unité avec R407C Huile synthétique (ETHER OIL)
R 407 C
Page 41
4
1-3. Matériels additionnels nécessaires
pour l'installation
1. Ruban renforcé pour lignes réfrigérantes
2. Attaches isolées pour la fixation des câbles (Voir les normes locales)
3. Mastic
4. Huile réfrigérante pour connexions flares
5. Attaches pour la fixation des lignes réfrigérantes
PRECAUTION
Contrôlez les normes et les réglementations électriques locales avant d'effectuer le branchement des câ- bles. Contrôlez aussi que toutes les instruc­tions ou limitations spé- cifiées dans ce manuel sont respectées.
2. CHOIX DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION
F
PREFEREZ:
• l'emplacement le plus approprié à partir duquel tous les coins de la pièce peuvent être rafraîchis de façon uniforme.
• Un emplacement où le plafond est suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité.
• un emplacement qui permet le parcours le plus court possible des lignes réfrigérantes et de drainage entre les deux unités.
• Un emplacement permettant le fonctionnement et l'entretien ainsi que la libre circulation de l'air autour de l'unité.
• Une installation de l'unité qui respecte dénivellement max. conseillé (H) soit au-dessus qu'au-dessous de l'unité extérieure et prévoyez une longueur maxima des tubes (L) à partir de l'unité extérieure selon les indications du Par. 6.
REMARQUE
La distribution de l’air serà moins satisfaisante quand l’hauteur du local est supérieure à 3 m.
EVITEZ:
• les endroits où pourraient se vérifier des émanations de gaz inflammables.
• les endroits où se trouvent de grandes quantités d'huiles.
• l'exposition directe au soleil
• les emplacements près de sources de chaleur pouvant affecter les performances de l'unité.
• les emplacements où de l'air provenant de l'extérieur peut rentrer directement dans la pièce. Ceci peut provoquer la formation de condensat sur les sorties d'air, et produire des giclées ou suintements.
• d'installer la télécommande dans des endroits sujets aux éclaboussures d'eau ou très humides.
• l'installation d'une télécommande derrière des rideaux ou des meubles.
Page 42
5
3. COMMENT INSTALLER L'UNITE
Fig. 3-1
Surface minimum de fonctionnement et d’entretien. (fig. 3-1)
Fig. 3-2
Fig. 3-4
Choisir la position pour l’installation de la grille d’aspiration et mettre en évidence l’ouverture à effectuer. Couper le faux plafond. (fig. 3-2)
Se procurer des gujons convenables pour la consistance du plafond et quatre bouts de barres filetées M10 d’une longueur convenable. (fig. 3-3)
Mettre en évidence les troux pour les barres de suspension, vérifier les écartements. La valeur dans les parenthèses regarde le modèle X18 seulement. (fig. 3-4) Faire un trou de diamètre 80 mm. pour le passage des tubes du
réfrigérant, de sortie du condensat et câble électrique. Introduire et adapter un tube en plastique dans le mur. (fig. 3-5)
Installer l’unité au moyen des écrous de sûreté et des rondelles. Niveler l’unité et mantenir la juste distance du faux plafond pour l’installation de la grille d’aspiration. (fig. 3-6)
Préparer un panneau amovible du faux plafond pour l’entretien. (fig. 3-7)
L’unité est pourvue d’un tube en PVC de la pompe de sortie du condensat. La pompe a une hauteur d’élévation de 250 mm. sur l’unité. Diriger le condensat vers l’extérieur en assurant une bonne pente (min. 1:100). La hauteur maximum nécessaire sur le tube de sortie du condensat doit être très près de l’unité pour éviter de gros reflux d’eau quand l’unité s’arrête. (fig. 3-8)
Diriger le condensat vers l’extérieur, en assurant une bonne pente. Faire un siphon, si nécessaire. (fig. 3-9)
300
Fig. 3-3
Fig. 3-5
Fig. 3-6
Fig. 3-7
Fig. 3-8
Fig. 3-9
DSAVM9X/12X 1500 1100 DSAVM18X 1700 1100
AB
F
Page 43
6
Canal de sortie dair
Faux plafond
Grille de sortie
Canal dentrée dair
Sur la sortie et l'entrée d'air il y a deux ouvertures rectangulaires (antérieure et postérieure) pourvues de brides de liaison au conduit.
(fig. 3-10)
Bride postérieure pour l’entrée d’air. La valeur dans les parenthèses regarde le modèle X18. (fig. 3-11)
Conduit d'air (accessoire sur demande). Adressez-Vous au Service Après-Vente. (fig. 3-12)
Enlever le filtre à air et verser 0.5 litres d'eau dans le bac de récupération de buée. Mettre en marche l'unité après avoir vérifié le correct fonctionnement de la pompe d'écoulement de buée. (fig. 3-13)
Fig. 3-10
Fig. 3-11
Fig. 3-12
Fig. 3-13
2
1
L’unité peut être connectée à un conduit pour le renouvellement de l’air . Le moteur de ventilateur supplémentaire pour la prise d’air extérieure doit posséder une alimentation électrique distincte et pouvoir être commandé à l’aide d’un interrupteur bipolaire ON-OFF avec fusible de sécurité. Pour éviter des problèmes de fonctionnement et bruit, l’arrivée d’air neuf doit représenter à peu près 10% du débit d’air total.
Ouvrir le trous précoupé , fixer une bride 120 mm sur l’unité et connecter le conduit isolé thermiquement.
Installer dehors une grille avec filtre d’inspection pour empêcher l’aspiration de poussière et feuilles qui pourraient bloquer la batterie de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure.
3-1 Conduit pour le renouvellement de lair
F
Page 44
7
4.
ESSAI DE LINSTALLATION AVEC CONTROLE DE LA PORTEE DAIR AUX GRILLES DE SORTIE
L’unité est prédisposée pour fournir une pression statique utile de à peu près 5 mm. De résistances trop élevées dans le système de distribution d’air peuvent causer une portée d’air aux grilles de sortie excessivement petite. Le problème peut être résolu en accroissant la vitesse du ventilateur comme suit:
Enlever le couvercle de la boîte composants électriques. Sortir le pont à câbles élévateur de pression. (fig. 4-1)
Déconnecter le moteur du ventilateur et employer le pont à câbles élévateur comme rallonge entre le moteur et les câbles de la carte électronique. La pression statique utile extérieure de l'unité augmentera jusqu'à 7 mm environ. Vérifier la pression statique utile et le débit d'air sur le diagramme ventilateur. (fig. 4-2)
Moteur du ventilateur
Moteur du ventilateur
Rallonge
Rallonge
Connecteur du câble du moteur (comme il est livré)
Fig. 4-1
Fig. 4-2
0
2
4
6
8
10
200 400 600 800 1000
H
HH
M
L
DSAVM9X/12X
DSAVM18X
m3/h
m
3
/h
PRESSION STATIQUE EXTERIEURE (mmW.G.)
PRESSION STATIQUE EXTERIEURE (mmW.G.)
H = Haute vitesse du ventilateur L = Basse vitesse du ventilateur HH = Très haute vitesse du ventilateur M = Moyenne vitesse du ventilateur
H: Unité standard livrée. Vitesses du ventilateur disponibles:
Basse - Moyenne - Haute (L - M - H). Max. pression statique à peu près 5 mm.
HH: Unité avec rallonge des cables du moteur du ventilateur.
Vitesses du ventilateur disponibles: Moyenne-Haute-Très haute (M - H - HH). Max. pression statique à peu près 7 mm.
F
10
8
6
4
2
0
M
L
300 500 700 900 1100 1300 1500
HH
H
Page 45
8
5. PREPARATION DES LIGNES REFRIGERANTES (Seulement pour unité exterièures
PACKAGE)
Type Multiple (Double, Triple, Quadruple) Exemple Installation 1 Exemple Installation 2
Choisir un lieu d’installation de manière que la longueur des tubes réfrigérant ne soit pas supérieur au maximum indiqué dans le tableau suivant.
Signification des symboles:
: Accessoire joint de distribution (DDV1912) : Joint à “T” (pas fourni) : Pincer et souder
Symboles Longeurs (m)
Longeurs des tubes L1 Longeurs des tubes Longeurs réel
50
maximum maximum Longeurs eqivalent
70
L2 Longeurs maximum du 1° joint de distribution
20
l1, l2,l
3,
l
4 Longeurs maximum de chaque tube
20
l1, l2,l
3 Longeurs totales des tubes compris tous les tubes de
70
+ L1 distribution
Longeurs maximum des tubes compris tous les tubes
30*
de distribution
Denivellation maximum H1 Si l'unité extérieure est installée plus haut
50
Si l'unité extérieure est installée plus bas
30
H2 Denivellation maximum entre les unitées intérieures
4
Longeurs maximum L3 Longeurs maximum des tube entre le 1° joint à "T" et
1
collecteur l'extremité soudée
Description
* Si la longueur totale des tubes , compris ceux de distribution, est entre 30-70 m, ajouter du réfrigérant supplémentaire.; comme indiqué dans le tableau suivant.
PRECAUTION
En cas d’installation multiple, les unités intérieures doit être installées dans le même local. Si les unités intérieures sont installées dans différents locales, le contrôle de la température peut causer des problèmes parceque le système est géré par le thermostat d’une seule unité intérieure (unité principale).
5-2. Dimension des tubes
Dimensions des tubes principales (L1, LA, LB, LC)
Tube principale (LB, LC) DE
GRV25x GRV36,48x Gros tube 15.88 (5/8) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) (o 15.88 (5/8))* Petit tube 9.52 (3/8) 9.52 (3/8) 9.52 (3/8) Réfrigérant supplémentaire 50 50 50 necessaire (g/m)
Type multiple (Double, Triple, Quadruple)
Tube principale (LA) DE
Dimension du tube de distribution (
ll 11 , ll 22
)
Type Unité Intérieure Type 9 Type 12 Type 18 Type 25 Type 36 Type 48
Gros tube Petit tube Réfrigérant supplémentaire necessaire (g/m)
9.52 (3/8) *
50
12.7 (1/2)
15.88 (5/8)
19.05 (3/4)
* Pour le type 25, augmenter (de 6,35 à 9,52) le petit tube , en utilisant le raccord de connexion fourni avec l’unité intérieure.
5-1. Longeur des tubes
REMARQUE
F F
L1
LA
LB
12
L2
LC
4
3
H1
H2
0482_M_I
LA
T-joint
1
L3
L2
32
0483_M_I
Page 46
9
Il faut toujours vérifier la densité du gaz où sont installées les unités
intérieures.
Vérification de la densité maximum
Lorsqu’on installe un climatiseur dans une pièce, il faut s’assurer que, même en cas de fuite de gaz réfrigérant, la densité ne dépassera pas le niveau maximum. Si la densité risque de dépasser le niveau maximum, il faudra pratiquer une ouverture entre la pièce en question et la pièce adjacente, ou installer une ventilation mécanique contrôlé par un détecteur des fuites.
(Quantité totale de charge de réfrigérant : kg)
(Volume intérieur min. de la pièce où
l’unité intérieure est installé : m
3
)
Densité maximum 0,3 (kg/m
3
)
La densité maximum de réfrigérant utilisé dans l’unité intérieure doit être égal ou inférieur à 0,3 kg/m
3
(selon ISO 5149).
L’unité extérieur est livré chargé d’une quantité de réfrigérant fixe pour chaque type (voir la plaque signalétique de l’unité) ; ajouter la quantité chargée en plus dans le système.
5-3. Installation du joint de distribution
(1) Voir la notice d’installation fourni avec l’accessoire joint
de distribution (DDV 1912, DQV 1910).
(2) Dans le cas de connexion avec joint à T, le joint peut
être connecté sur des tubes horizontal et vertical:
- sur un tube horizontal , incliner entre 15° et 30° le tube de connexion qui se raccorde avec l’unité intérieure
- sur un tube vertical orienter légèrement vers le haut le tube de connexion qui se raccorde avec l’unité intérieure (L3 indique la distance maximum entre le 1° joint à T et l’extrémité soudées (1 mètre ou moins).
S’assurer que l’extrémité soit bien pincée et soudée. Faire attention que le tube de raccordement vers l’unité intérieure dans le joint à T, n'obstrue pas le flux du réfrigérant du tube de distribution.
Ne jamais connecter une autre unité intérieure après un joint à T sur un tube de connexion (chaque unité intérieure doit être connectée directement au tube principal)
AVERTISSEMENT
Le tableau ci-dessous donne le volume intérieur et la surface de plancher minimum approximatifs par rapport à la quantité de réfrigérant..
le gaz réfrigérant, etant plus lourd que lair, stratifie vers le bas (plancher).
PRECAUTION
5-4.Accessoir joints de distribution
DDV 1912: Capacité de refroidissement après distribution de 16.0 kW (54,600 BTU/h) ou moins
DQV 1910: Capacité de refroidissement après distribution de 16.0 kW (54,600 BTU/h) ou moins
Dimension du tube de distribution (
ll
1,
ll
2,
ll
3, ll4)
Type Unité Interieure Type 9 Type 12 Type 18 Type 25 Type 36 Type 48
Gros tube Petit tube
9.52 (3/8) *
12.7 (1/2)
15.88 (5/8)
19.05 (3/4)
NOTA
* Pour le type 25, augmenter (de 6,35 à 9,52) le petit tube , en utilisant le raccord de connexion fourni avec l’unité intérieure.
F
L3 1 m
<
Tube princ.
Extérieure
Pincé et soudé
Intérieure
Horizontal
Angolo da15° a 30°
Interieure L3
1m
Intérieure
Intérieure
Pente 15° to 30°
Utilisation Horizontal Utilisation vertical
Pincé et soudé
Peut être à n’importe quel angle
Intérieure
Intérieure
Extérieure
Surface de plancher intérieure minimum
(Avec un plafond de 2,7 m de haut)
Plage en-dessous de la densité maximum de 0,3 kg/m
3
(Aucune contremesure nécessaire
Plage au-dessous de la densité maximum de 0,3 kg/m
3
(contremesures nécessaire
Quantité totale réfrigérante
Volume intérieur minimum
3
2
m
m
135
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
121.5
108
94.5
81.0
67.5
54.0
40.5
27.0
13.5 10
20 30 40 kg
1169_M_I
Page 47
10
DQV 1910
I
Dimensions des raccordements (diamètre intérieur des tube) Unit: mm
Position A B C D E F G Dim.
ø 28.58 ø 25.4
ø 19.05
ø 15.88 ø 12.7 ø 9.52 ø 6.35
6-1.
Précautions générales pour la connexion
(1) Avant d'effectuer les branchements électriques, vérifiez la
tension de fonctionnement de l'unité, indiquée sur la plaque de dénomination. Effectuer les opérations de connexion en suivant attentivement les schémas électriques.
(2) Chaque unité doit disposer d'une ligne d'alimentation
séparée, protégée par un disjoncteur automatique et des fusibles.
(3) Il est indispensable de faire la mise à terre de l'unité extérieure
par une ligne de terre connectée aux deux unités.
(4) Réalisez les connexions selon le schéma électrique. Une
connexion non correcte peut provoquer le mauvais fonctionnement de l'unité ou l'endommager.
(5) Les câbles électriques ne doivent jamais toucher les tubes
réfrigérants, le compresseur ou les parties mouvantes du ventilateur.
(6) Des modifications non autorisées du schéma électrique
original peuvent être très dangereuses. Le constructeur n'est pas responsable des dommages ou mauvais fonctionnement provoqué par ces modifications non autorisées
7) Les réglementations concernant les sections des câbles varient d'un Pays à l'autre. Respectez toujours les normes électriques locales et assurez-vous que l'installation est réalisée en accord avec lois et les réglementations locales.
(8) Pour prévenir le mauvais fonctionnement du climatiseur
provoqué par des brouillages électriques, suivre attentivement les instructions ci-dessous pendant les opérations de connexion:
• Les câbles électriques de connexion de la télécommande
et les câbles de la ligne de contrôle doivent être installés séparément des câbles de la ligne de puissance.
• Utilisez des câbles blindés pour réaliser la ligne de contrôle
entre les unités, reliez à terre les deux extrémités du blindage.
(9) Si des câbles de puissance à l'intérieur de l'unité sont
s'endommager, ils doivent être remplacés par le personnel d'un centre après-vente autorisé perce que cette opération nécessite d'outils spéciaux.
6-2. Longueurs et sections conseillées pour les câbles
AWG: American Wire Gauge
Unité Extérieure
(A) Alimentation Fusible retardé
4 mm
2
ou interrupteur automatique Courant Diam. Maximum du câble
GRV250L7/R7 110 m 15 A 25 A
5.5 mm2(AWG#10)
GRV360L7/R7 75 m 20 A 25 A
5.5 mm2(AWG#10)
GRV480L7/R7 61 m 20 A 25 A
5.5 mm2(AWG#10)
GRV250L5/R5 20 m 35 A 50 A
14 mm2(AWG#10)
Type
Boîte à bornes
Unité Interieure
(A) Alimentation Fusible retardé
2.5 mm
2
ou interrupteur automatique Courant Diam. Maximum du câble
245 m 15 A 50 A
14 mm2(AWG#6)
Boîte à bornes
6. CONNEXIONS ELECTRIQUES (Seulement pour unité exteriéures PACKAGE)
Gros tube
Petit tube
Diam. maximum Diam. minimum
Diam. maximuml Diam. minimum
Isolant
Isolant
Tube petit
F
Gros tube
140
374
60 60 60
324
60100 60 60
3/4"
DDV 1912
5/8"
ø 19.05 ø 12.7
EED
80
1/2"1/2"
1/2"
0013_M_
210
C
120
C
D
3/8"
86
3/8"3/8"3/8"3/8"
0014_M_I
ED
C
103
0015_M_I
ø 12.7 ø 6.35
GF E
185
FGE
E
F G
83
0016_M_I
Page 48
(C) Ligne de contrôle (D) Ligne de la commande (E) Ligne de contrôle du groupe
0.75 mm2 (AWG#18) 0.75 mm2 (AWG#18) 0.75 mm2 (AWG#18)
Utilisez des câbles blindés
Max. 1000 m Max. 500 m Max. 500 m
11
Ligne de contrôle
NOTE
(1) Se référer aux schémas électriques (page suivante)
pour la signification de "A", "B", "C", "D"et “E” indiqués dans les tableaux.
(2) La ligne de contrôle (C) n'a pas de polarité, pour toutes
les autres connexions, il est important de respecter la polarité. Assurez-vous d'effectuer les connexions comme indiqué dans le schéma électrique.
(3) Le schéma électrique de base de l'unité intérieure est
représenté par une plaque à 8 bornes (8P). La plaque à bornes de votre unité pourrait être différente.
(4) Conformément à la Directive de la CE n° 89/336/EEC,
pour la réalisation des installations électriques il faut tenir compte des indications ci-dessous:
• Ne pas brancher à l'installation électrique d'une installation de groupe d'autres appareils électriques.
• Assurez-vous que l'impédance de la ligne d'alimentation électrique est suffisamment basse (
ZSYSR). Il pourrait être nécessaire de consulter la Société de distribution de l'Electricité pour vérifier ce paramètre.
Modèles
R
W
Remarque
GRV 250 (3 phase) - Aucune vérification nécessaire GRV 360 (3 phase) 0.192 Conforme aux réglementations locales GRV 480 (3 phase) 0.167 Conforme aux réglementations locales GRV 250 (1 phase) 0.126 Conforme aux réglementations locales
6-3 Schémas électriques
Type double (deux unité intérieure)
1
2
U1
U2
R1
R2
R3
1
2
3
1
2
3
1
2
4
L1
L2
L3
N
C
D
A
1
2
U1
U2
R1
R2
R3
L1
L2
L3
N
L
F
F
N
L
N
1
2
0
C
E
F
Plaque à bornes
7P
1(L)2(N)
Alimentation
R1 R2 R3
Telecommande
U1 U2
Ligne de contrôle
Alimentation 220 - 240 V
~ 50 Hz
Alimentation 220 - 240 V
~ 50 Hz
Terre
Ligne de contrôle (Basse tension)
ROUGE
BLANC
NOIRE
Telecommande
(accessoire)
Unité Intérieure
Unité Exterieure
Position sur le PCB: 0 (S2,NOIR) (0: par défaut)
Alimentation 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Terre
Terre
Ligne de contrôle (Basse tension)
Unité Intérieure
Terre
Page 49
12
I
Type triple ou quadruple
La programmation des sélecteurs se fait automatiquement à la mise en marche du système.
Alimentation (Tension de réseau)
Ligne de contrôle (Basse tension)
ROUGE
BLANC
NOIRE
Telecommande
(accessoire)
Unité intérieure
Unité extérieure
Position sur le PCB: 0 (S2,NOIR) (0: par défaut)
Alimentation 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Unité intérieure
Unité intérieure
Alimentation (Tension de réseau)
Alimentation (Tension de réseau)
Terre
Terre
Terre
Terre
Terre
Alimentation (Tension de réseau)
F
L
N
1
2
1
2
0
1
1
2
2
3
3
D
L
N
L
N
U1
U2
R1
R2
R3
1
2
U1
U2
R1
R2
R3
1
2
4
1
L1
L2
L3
N
L1
2
C
E
C
E
C
L2
L3
N
A
L
N
U1
U2
R1
R2
R3
E
1
2
U1
U2
R1
R2
R3
0502_M_
Page 50
13
(1) Schéma électrique de base pour le contrôle du groupe
Ce schéma électrique représente une installation à plusieurs unités intérieures (8 max.) connectés à une commande à fil. Dans ce cas la commande à fil doit être connectée à chaque unité intérieure.
Les positions circuit réfrigérant sur le PCB de chaque unité extérieure doivent être sélectionnées avant de mettre le sy-
stème sous tension.
• La mémorisation automatique des positions se fait par la télécommande. Pour cette procédure voir au point 7. "Programmation du PCB".
• Chaque unité successive répondra à une seconde d'intervalle par son numéro de position suivant l'ordre établi lorsqu' on utili­se la commande à fil.
Unité intérieure
Ligne de contrôle (Basse tension)
Alimentation (Tension de réseau)
Ligne de contrôle (Basse tension)
Unité extérieure
Unité intérieure Unité extérieure
*1 Position circuit réfrigérant sur le PCB: 1 (S2,NOIR)
Alimentation 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Position circuit réfrigérant sur le PCB: 2 (S2,NOIR)
Alimentation 380 - 415 V - 3 N
~
50 Hz
Terre
Terre
Terre
Terre
Ligne de contrôle (Basse tension)
Unité intérieure Unité extérieure
Position circuit réfrigérant sur le PCB: 8 (S2,NOIR)
Alimentation 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Terre
Terre
Commande à fil
(accessoire)
ROUGE
BLANC
NOIRE
F
E
E
Alimentation (Tension de réseau)
Alimentation (Tension de réseau)
REMARQUE
Page 51
I
14
(2) Schéma électrique de base pour le contrôle centrale (link system)
Ce schéma montre comme plusieures unités (maximum 30 unités extérieures + maximum 64 unités intérieures) sont contrôlées par une commande de système individuellement.
NOTA
Les positions circuit réfrigérant sur le PCB de chaque unité extérieure doivent être sélectionnées avant de mettre le
système sous tension.
Alimentation (Tension de réseau)
Alimentation (Tension de réseau)
Alimentation (Tension de réseau)
Ligne de contrôle (Basse tension)
Ligne de contrôle (Basse tension)
Ligne de contrôle (Basse tension)
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité extérieure
Unité extérieure
*1 Position circuit réfrigérant sur le PCB: 1 (S2,NOIR)
Alimentation 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Alimentation 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Alimentation 380 - 415 V - 3 N
~ 50 Hz
Position circuit réfrigérant sur le PCB: 8 (S2,NOIR) En cas de 8 unités intérieures
Position circuit réfrigérant sur le PCB: 2 (S2,NOIR)
Terre
Terre
Terre
Terre
Terre
Terre
ROUGE
BLANC
NOIRE
Telecommande
(accessoire)
ROUGE
BLANC
NOIRE
ROUGE
BLANC
NOIRE
Telecommande
(accessoire)
Telecommande
(accessoire)
Alimentation 220 - 240 V
~ 50 Hz
Terre
Contrôle de système
F
B
1
2
1
2
1
1
1
2
2
3
3
1
2
3
D
1
2
3
D
U1
U2
R1
R2
R3
1
2
U1
U2
R1
R2
R3
C
B
C C
4
1
L1
2
L2
L3
N
CC
1
2
4
1
L1
2
L2
L3
N
L1
L2
L3
N
A
2
L1
L2
L3
N
A
1
1
2
2
3
3
D
1
2
U1
U2
R1
R2
R3
B
C
L1
C1
N2
C2
C3 C4
1
2
4
1
L1
2
L2
L3
N
D
A
L
N
8
L1
L2
L3
N
0504_M_
Page 52
15
(3) Précautions spéciales pour la réalisation de l'installation
électrique
Pour la ligne de contrôle (C) utilisez un câble électrique
blindé et reliez à la terre les deux extrémités du blindage. Respectez la polarisation de tous les câbles sauf que pour la ligne de contrôle (C) qui n'a pas de polarisation. Si vous ne respectez pas cette précaution il pourrait se vérifier un mauvais fonctionnement du climatiseur à cause d'interférences magnétiques dans la transmission des signaux.
Dans le cas de contrôle centralisé (link system), enlever le
connecteur CN4 (2P noir, position: près du microprocesseur sur le PCB de l’unité extérieure) de toutes les unités extérieures sauf une; en cas contraire le système ne fonctionne pas correctement.
Pendant la connexion de la ligne de contrôle s’assurer de
ne pas créer en circuit de connexion fermé. (Fig. dessous)
Les unités intérieures ne doivent pas être branchées entre
eux sur un seul bornier d’une unité intérieure, en cas contraire la programmation des sélecteurs ne fonctionnera pas.
Ne pas mettre plus de 10 lignes de contrôle sur le même
bornier. (Dans la quantité ne tenez pas compte de lignes de contrôle inférieures à 1 m de longeur)
Unité extérieure Unité extérieure Unité extérieure
Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
Unité intérieure
Plus de 1 m
Plus de 1 m Point de dérivation
10 ou moins
Unité intérieure
Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
Moins de 1 m
Unité intérieure
Cavo elettrico schermato
F
CN4
Unité extérieure Unité extérieure Unité extérieure
Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
INCORRECT
Unité extérieure
INCORRECT
Unité intérieure
Unité intérieure
Interdit
Unité intérieure
Unité intérieure
Point de dérivation
Interdit
Unité extérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Page 53
16
Des câbles électriques desserrés sur les
bornes peuvent provoquer la surchauffe des bornes ou un mauvais fonctionnement de l'unité. Il existe aussi le risque d'incendie. Pour éviter tout cela assurez-vous que tous les câbles son bien serrés sur les bornes.
Au moment de connecter chaque câble électrique à la borne correspondante, suivez les instructions suivantes
Comment connecter les câbles aux bornes
POUR CÂBLES ÉLECTRIQUES FLEXIBLES (TYPE À TRESSE)
(1) Coupez les câble avec une pince, retirez l'isolant pour
exposer le fil à tresse pour une longueur d'environ 10 mm.
(2) A l'aide d'un tournevis, retirez les vis des bornes sur
le plaque.
(3) A l'aide d'une pince fixez des anneaux de connexion
à l'extrémité des fils.
(4) Fixez les fils à la plaque à bornes et serrez à fond les
vis des bornes.
AVVERTISSEMENT
Programmation du PCB de l’unité extérieure
(A) Contrôle du groupe (plusieurs unités extérieures,
max. 8 branchés à une seule télécommande)
Dans le cas d’un Contrôle du groupe, avant de mettre en marche le système, tous les sélecteurs du circuit réfrigérants sur les PCB doivent être programmés sur S2, S3. . Sélecteur R.C.: sélecteur du circuit réfrigérant 1 ~ 30.
Un exemple de cette programmation est expliqué à la page 17, sec. 8-1.
7. PROGRAMMATION DU PCB (Seulement pour unité exterièures PACKAGE)
Programmation du PCB de l’unité intérieure Aucune programmation est necessaire. Chaque sélecteur de l’unité intérieure (UNIT No.: R.C. – No.) se programme automatiquement
Nombre unité interieure
Nombre circuit réfrigérant
Il est possible programmer manuellement les sélecteurs de l’unité intérieure avec la commande à fil.
7-1. R.C. Programmation des sélecteurs des circuits réfrigérants de lunité exterieure
Dans le cas de controle du groupe et controle centralsé, programmer les sélecteures des circuits réfrigérants sur:1, 2, 3, ... a secondo del numero di unità esterne.
(B) Contrôle centralisé (quand on utilise une commande de système)
Dans le cas de Contrôle centralisé (a) Avant de brancher le système, tous les sélecteurs des
circuits réfrigérants sur les PCB des unité extérieures doivent être programmés avec S2, S3.
(b) Enlever le connecteur CN4 (2P noir) des toutes les unités
extérieures sauf une.
Vous trouvez un exemple de cette programmation et de la position du connecteur CN4 à la page 18, sec. 7-1.
1
ON
10 20
: S2
: S3
0515_C_I
2
0
CN4
Câble flexible
(type à tresse)
Rondelles
spéciales
Vis
Anneau de connexion
Anneau de connexion
Vis et rondelles spéciale
Câble
Câble
Plaque à borne
Anneau de connexion
Retirez 10 mm
Sélecteur du circuit de réfrigérant (réglage usine = 0)
Sélecteur tournant du circuit
réfrigérant (2P, vert)
Sélecteur du circuit réfrigérant (2P, vert)
Côté ON
Côté OFF
PCB unité extérieure
(2P Noir)
A.ADD (S1):
Bouton pour la programmation automatique S1 Utiliser pour le contrôle centralisé (link system) et pour le contrôle du group (normalement pas utilisé)
F
Page 54
17
Répéter les opérations des autres circuits
réfrigérants de même façon en suivants les points et .
Compléter la programmation automatique en
pressant le bouton TEST / CHK
7-3. Visualisation de la Numération des
Combinaisons des Unités Intérieures / Extérieures
Quand vous installez plusieurs unités, faite correspondre la Numération des sélecteurs des unités intérieures à la Numération des sélecteurs du circuit réfrigérant et notez les à cote de la plaque signalétique pour vous faciliter un contrôle des combinaisons entre les unités intérieures et extérieures (utilisez un feutre indélébile).
Exemple:
Unité extérieure 1 - Unités Intérieures 1-1, 1-2, 1-3, ....
Unité extérieure 2 - Unités Intérieures 2-1, 2-2, 2-3, ....
Pour vérifier le sélecteur de l’unité intérieure appuyer sur le bouton TEST/CHK pour au moins 4 seconds et sélectionnez l’unité intérieure avec le bouton UNIT. (Chaque fois que vous
appuyez le bouton UNIT, le sélecteur change 1-1, 1-2, .... 2-
1, 2-2, ...). Le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée fonctionne à la haute vélocité, ensuite vérifiez quelle unité est en train de fonctionner et notez le sélecteur de l’unité intérieure. (En cas qu’il y a une seule unité extérieure, les sélecteurs
seront 1-1, 1-2, ....)
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton TEST/CHK, le système sortira de cette fonction.
(commutateur DIP à 2 broches S3, vert)
7-2. Programmation automatique des
sélecteurs
– Contrôle de groupe avec plusieurs unités extérieures –
Exécution de la programmation automatique des sélecteurs au moyen de la commande à distance.
(1) Exécution de la programmation automatique de
l'ensemble Presser en même temps pour au moins 4
secondes le bouton TEST / CHK et le bouton de réglage du temporisateur ( ) .
Presser le bouton SET pour confirmer les codes
en progression Code No AA (CODES No AA réglés automatiquement en progression).
(2) Exécution de la programmation automatique de chaque
circuit. Pour choisir séparément chaque circuit et en
programmer le sélecteur, presser en même temps pendant au moins 4 secondes le bouton TEST / CHK et le bouton ( ) de réglage du temporisateur. En suite, presser une fois le bouton de réglage de la température , (SET TEMP) pour confirmer CODE No A1 (le code No A1 est sélectionné par la programmation automatique)
Au moyen du bouton UNIT , sélectionner le numéro
du circuit réfrigérant que vous désirez régler avec la programmation.
Presser le bouton SET, avec le réglage
automatique du numéro de code ( d'abord il clignote puis reste allumé fixe).
En cas d'erreur au cours de cette opération, Le
panneau d'affichage de la commande visualisera un signal d'alarme. Vérifier la cause du problème et corrigez l'erreur. Si vous désirez interrompre la programmation, pressez le bouton CL pour mettre l'opération en attente, ou compléter en pressant le bouton SET.
Une fois terminée la programmation automatique
des sélecteur des circuits réfrigérants toutes les messages vont disparaître du panneau d'affichage de la commande.
F
Temps nécessaire à la programmation automatique des sélecteur: En cas de contrôle de groupe: quelques minutes pour chaque circuit réfrigérant En cas de contrôle centralisé: maximum environ 20 minutes pour chaque circuit réfrigérant
REMARQUE
ON
ON
ON
ON
ON side
1
2
OFF side
ON side
1
2
OFF side
ON side
1
2
OFF side
ON side
00 Sélecteur automatique
(0 au sortir dusine)
02 (Cas de lUnité extérieure No. 2)
03 (Cas de l'Unité extérieure No. 3)
Tous deux OFF Régler sur 0.
Tous deux OFF Régler sur 2.
Tous deux OFF Régler sur 3.
Chiffre des
11 (Cas de l'Unité extérieure No. 11
21 (Cas de lUnité extérieure No. 21
30 (Cas de lUnité extérieure No. 30
dizaines ON
Chiffre des vingtaines ON
Chiffre des dizaines et chiffre des vin­gtaines ON
ON
ON
1
2
OFF side
ON side
1
2
OFF side
ON side
1
2
OFF side
(commutateur rotatif S2, noir)
0
2
3
1
Régler sur 1.
1
Régler sur 1.
0
Régler sur 0.
Page 55
18
7-4. Procédure de Pump Down
Régler le sélecteur du circuit réfrigerant de la première unité extérieure.
Exécuter le réglage automatique des sélecteurs avec la télécommande.
Appuyer sur la touche A. ADD (S1) ou
Exécuter le réglage automatique des sélecteurs avec la télécommande.
Appuyer sur la touche A. ADD (S1) ou
Verifiez la position du connecteur CN4 (*) Régler le sélecteur du circuit réfrigerant de la première unité extérieure.
Enclencher l'intérrupteur d'alimentation.
Aller à le circuit réfrig. suivante.
Aller à le circuit réfrig. suivante.
Vérifier en fonction du tableau de la fonction d'auto-diagnostic
Note : Vérifier le correct vidange de la condensation de l'unité intér
Vérifica initiale du système
Vérifier le branchement électrique entre
les unités intérieures et extérieures
Remettre la télécommande sur la position normale.
Afficher le numéro de combinaison unités intérieures/extérieures.
Régler la télécommande pour lessai de fonctionnement.
Non
Non
No
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Oui
Contrôle du
groupe avec plusieurs
unitée extérieures ?
Contrôle centralisé
avec plusieurs unités
extérieurs ?
Tous les circuits réfrigerants
terminés
?
Tous les circuits réfrigerants
terminés ?
Système simple ?
(Une unité intérieure et une
télécommande pour une unité
extérieure)
Non
Non
Type double,
triple ou qudruple ?
Mettre en marche les unités intérieures et ensuite quelles extérieures.
Non
Non
Fonctionnement possible ?
Télécommande
multiple ?
Mettre le sélecteur RCU (à l'intérieur
de la commande secondaire) sur la pos. ON
Oui
Non
Début
Fin
Enclencher linterrupteur d'alimentation.
(*) Enlever le connecteur CN4 de toutes les unités extérieures sauf une.
F
Page 56
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo prodotto è marcato in quanto conforme alle Direttive: – Bassa Tensione n. 73/23 CEE e 93/68 CEE. – Compatibilità Elettromagnetica n. 89/336 CEE, 92/31 CEE e 93/68 CEE. Questa dichiarazione sarà nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e/o di mancata osservanza, anche solo parziale, delle istruzioni d'installazione e/o d'uso.
DECLARATION OF CONFORMITY
This product is marked as it satisfies Directives: – Low voltage no. 73/23 EEC and 93/68 EEC. – Electromagnetic compatibility no. 89/336 ECC, 92/31 EEC and 93/68 EEC. This declaration will become void in case of misuse and/or non observance though partial of manufacturer's installation and/or operating instructions.
DECLARATION DE CONFORMITE
Ce produit est marqué puisque il est conforme aux Directives: – Basse Tension n. 73/23 CEE et 93/68 CEE. – Compatibilité Electromagnétique n. 89/336 CEE, 92/31 CEE et 93/68 CEE. Cette déclaration sera nulle en cas d'une utilisation différente de celle déclarée par le Constructeur et/ou de la non-observation, même si partielle des instructions d'installation et/ou d’utilisation.
S.A.C. - Printed in italy
R.D. 28 Reyrieux BP 131 - 01601 Trévoux CEDEX France
Tél. 04.74.00.92.92 - Fax 04.74.00.42.00
R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728
In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice.
Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso.
Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis.
Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.
En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.
Loading...