Technaxx TX-75 User guide [fr]

® *
Technaxx
Manuel d’utilisation
Judas sans fil TX-75
Judas numériqu e avec caméra intégrée
et moniteur avec écran 3,5"
Cet appareil est conforme aux conditions des normes référencées de la Directive
Conformité: www.technaxx.de/ (sur la barre inférieure “Konformitätserklärung”).
Avant la première utilisation, lisez le manuel d’utilisation.
Cet appareil est muni d’une batterie rechargeable. Il doit être complètement
chargé avant l a pr em i ère u ti l isat i on . N B : R ech arg ez la batterie de l'appareil t o us
les 2 ou 3 mois s'il n'est pas utilisé!
No. de téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14 centimes/minute
d’une ligne fixe Allemagne et 42 centimes/minute des réseaux mobiles).
Email gratuit: support@technaxx.de

Caractéristiques

Fonction sonnette Prise de phot os & prév isual isati on d e phot os  Sauv egar de de données jusqu’à 100 photos (mémoire intégrée) Moniteur portatif avec écran 3,5" Caméra 300000 pixels et grand angle de vue de 170° Transmission sans fil 2,4GHz sans obstacle ~200m Fonction économie d'énergie  Port de c harge USB
Indice de protection de caméra IP32 (égouttement d’eau et impuretés <2,5mm) Installation à faire soi-même, implantation de la caméra dans un trou de judas

Batterie et charge

● Vérifiez l’état de la batterie et chargez entièrement la batterie neuve. ● Quand l'unité extérieure est déchargée, le voyant de l’émette ur clignot e. Vous devez la charger. ● La batterie de l'émetteur extérieur peut être changée ou chargée par USB. Le voyant vert reste allumé. ● Si le combi né est déchargé (≤ une barre), le voyant rouge clignote une fois par seconde, chargez-le immédiatement. ● Le combiné peut être chargé par
la ligne USB, le voyant vert reste allumé. ● Charge et fonctionnement assuré. Quand
la batterie est entièrement chargée, elle cesse de se charger automatiquement. ●
Utilisez toujours le type de batterie spécifié si elle doit être changée.
Remarque : Qen cas de décharge de la batterie, les fonctions d’affichage et de prise de photos n’opèrent pas correctement.

Caractéristiques techniques

Caméra d’extérieur et émetteur
Caméra / objectif
300000 pixels et grand angle de 170°
Alimentation électrique
Batterie au lithium 7 800 mAh rechargeable et remplaçable (type 186 50)
Durée de charge
~12 heures
Autonomie en fonction nem ent
~39 heures en continu
~52 jours (mode surveillance)
rechargez la batterie au min. tous les 6 mois
Consommation électrique
160mA
Alimentation externe
CC 5V / 1A
Température en foncti onnement
–10 C jusqu’à +50 C
Matériaux
Métal / ABS
Poids / Dimensions
280 g / dimensions extérieures 3,6 x 0,8cm
Moniteur (Combiné)
Écran
Écran LCD couleur TFT 3,5"
Format d’image
JPEG
Mode de connexion sans fil 2.4GHz Transmission sans fil ~200 m sans obstac l e
Alimentation électrique
Batterie au lithium 1100 mAh rechargeable et remplaçable (type BP-6M)
Durée de charge
~3 heures
Autonomie en fonction nem ent
~5 heures en continu
Autonomie en veille
~6 jours
Consommation électrique
200mA
Alimentation externe
CC 5V / 1A Chargeur pour moniteur
Température en foncti onnement
0 C jusqu’à +40 C
Poids / Dimensions
110g / dimensions extérieures 12,6 x 8,4 x 2,0cm
Contenu de la
Caméra (transmission sans fil), Emetteur (alimentant la caméra),
hargeur pour moniteur,
de type
acier, Cache rond en acier, Manuel d’utilis ati o n
Autonomie en veille
Radiotransmission
~1 an (mode économie d'énergie)
Moniteur avec écran 3,5" (réception sans fil), C
boîte
Câble USB, chargeur CC 5V, Batterie au lithium 7800mAh 18650, Batterie au l i thium 1100mAh de ty pe BP -6M, Vis M4, Support en

Vue d’ensemble du produit

1
Port de charge USB
4
Connecteur
2
5
Voyant LED (Voir l'illustration suivante)
3
Mode surveillance / Mode sans surveillance (mode économie d'énergie)
6
Touche de correspondance de code (voir l'illustration suivante)
1
Caméra
3
Bande adhésive face arrière
2
Bouton de sonnette
4
Câble de connexion
Caméra d’extérieur (instal lation dans un trou de judas)
1 Bouton de sonnette de la caméra d’extérieur : Appuyez sur ce bouton pour
appeler. (Le voyant LED BLEU : s'allume quand quelqu’un sonne).
Émetteur
Démarrer
3 Touches de l'émetteur:
1. ON/OFF (ACTIVE/DESACTIVE) (Economie d'énergie activée ou désactivée) Touche de sélection de mode : ON (ACTIVE) : Mode surveillance (permet de surveiller l'extérieur depuis le combiné). OFF (DESACTIVE) : Mode sans surveillance (mode économie d'énergie, impossible de surveiller depuis le combiné en appuyant sur le bouton «OK». Après avoir choisi un mode, démarrez l’émetteur pour confirmer.
2. Touche Démarrer : Installez la batterie et appuyez sur ce bouton pour
1
Activer/désactiver, faire correspondre code
5
Prendre une photo/Supprimer
2
Port USB
6
Indicateur d'état
3
Indicateur de charge
7
Écran 3,5"
4
Prévisualisation
8
OK
confirmer le mode.
3. Touche de cor r espondance de co de « Réinitialisation » : Pour faire cor respon dre l e code avec le combiné d'intérieur. Une utilisation incorrecte de ce bouton peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Moniteur d’intérieur (combiné d’intérieur)
4 Touches du moniteur d’intérieur (combiné) :
1. Touche d’activation/ désactivation : Maintenez-la enfoncée pour activer ou désactiver le combiné; Appuyez une fois pour faire correspondre le code quand l'écran est allumé.
2. Touche pour prendre une photo / Supprimer : Appuyez une fois pour prendre une photo. Maintenez la touche enfoncée pour supprimer toutes les photos.
3. Prévisualisation : Appuyez sur cette touche pour prévisualiser les photos.
4. Touche surveillance OK : En mode veille, appuyez une fois sur cette touche et l’écran s'allume. Quand l'écran est allumé, réappuyez et l'écran s'éteint. En mode surveillance, appuyez pour surveiller l'extérieur depuis le combiné.

Avant l'installation

doit être
à l'épaisseur de porte.)
Déchirez le papier adhésif
Installez dans les deux appareils la batterie rechargeable correspondante (Combiné : BP-6M ; Emetteur : bloc-batterie type 18650), chargez les deux appareils (voir chapitre Batterie et charge) et testez l'appareil. Pour charger le moniteur avec le chargeur correspondant, sortez le socle du combiné et insérez-le dans le chargeur. Sinon, le combiné ne se chargera pas. Vous devez également connecter le chargeur au moyen du câble USB ou du chargeur inclus.

Guide d’installation

1. L’unité extérieure doit être installée à 1,4m~1,7m du sol.
2. Le produit s’adapte à un trou de porte Ø 14~30mm et à une épaisseur de porte de 40~95mm.
3. La caméra d’extérieur ne doit pas être masquée ou obstruée par d'autres objets.
4. N’orientez pas l'unité extérieure directement face au soleil.
5. Installez le câble de connexion correctement, sinon un dysfonctionnement peut se produire.

Procédure d'installation

Avertissement : Le câble de connexion flexible est constitué d’un m atériau souple.
Installez-le avec soin. Ne le tirez pas avec force et évitez de vous blesser avec des pièces métalliques cou pant es .
Choisissez une v i s ( do nt l a longueur inférieure d’au moins 5mm
Montez la vis.
sur la face avant.
plus grand que la caméra.
acier sur la vis.
Serrez la vis pour fixer le support en acier.
Serrez la vis pour fixer le support en acier.
la cosse du
connexion (émetteur).
Protégez le câble avant de
Attachez l'émetteur.
Utilisez le cache rond en acier si le trou de ju da s est
Faites passer le câble par le trou du judas.
Ajustez et fixez la caméra.
Accrochez le support en
Raccordez câble à l’embase de
Refermez.
fixer l'émetteur.
1
Porte
2
Vis
3
Caméra d’extérieur
4
Émetteur
5
Câble de connexion

Installation de la batterie

Sur l’illustration, sont représentés l'émetteur à gauche et le moniteur (combiné d’intérieur) à droite. 1 = Connecteur pour batterie, 2 = Batteri e

Activation/désactivation du combiné

Installez la batterie dans le combiné, maintenez enfoncé le bouton «Activation/Désactivation » (1) pendant environ 3 secondes pour démarrer.
L'écran affiche la page de démarrage et passe en mode veille.
Affichage: Image de veille, icône de signal et icône d’alimentation. Appuyez sur « OK » pour éteindre l’écran.

Réglage des modes

1
Bouton activation/d ésactivation
2
Port USB
3
Signal
4
Indicateur de batterie d'émetteur
5
Indicateur de batterie de combiné
6
OK
1. et 2. avec FLÈCHE HAUT: Réglage économie d'énergie désactivée : réglez sur « ON » (ACTIVE) pour sélectionner le mode économie d'énergie désactivé et appuyez sur « Démarrer » pour confirmer. Dans ce mode, vous pouvez surveiller l’extérieur en appuyant sur le bouton « OK » sur le moniteur.
1. et 2. avec FLÈCHE BAS: Réglage économie d'énergie activée : Réglez sur « OFF » (Désactivé) pour sélectionner le mode économie d'énergie activé et appuyez sur « Démarrer » pour confirmer. Dans ce mode, vous ne pouvez pas surveiller l’extérieur en appuyant sur le bouton « OK » sur le moniteur.
Sonnette : Appuyez sur la sonnette pour que le moniteur d’intérieur affiche l’image
1
Prévisualiser
2
Prendre une photo/suppr i mer
3
OK
vidéo en direct de l'extérieur et sonne pendant 30 s. Appuyez sur « OK » pour arrêter la sonnerie. Réappuyez sur « OK » pour éteindre l'écran.
Prise de photos : Pour commencer à prendre des photos : le moniteur est activé
et l’image vidéo en direct s'affiche  Appuyez sur pour prendre une photo  un appui correspond à une photo. Pour arrêter de prendre des photos : appuyez sur « OK » pour éteindre l’écran.
Prévisualisation de photos (en mode veille ; l'écran est allumé):
Prévisualiser: appuyez sur pour afficher les der ni èr es p hotos. Réappuyez sur pour vérifier la photo précédente. Quitter : appuyez sur pour fermer l’application.
Suppression de photos (en mode veille et quand l'écran est allumé):
Supprimer : Maintenez enfoncé jusqu'à ce que l'écran affiche «Erase» (Effacer). Quand « Erase » (Effacer) disparaît, toutes les photos ont été supprimées. Appuyez sur «OK» pour éteindre l’écran. Important: Toutes les photos seront supprimées !
Correspondance de code
fois sur «Démarrer», Le voyant LED ROUGE s’allume. Mettez en marche le moniteur d’intérieur, quand l'écran est allumé, appuyez rapidement 4 fois de suite sur l’interrupteur puis le moniteur affiche «Pairing start» (Démarrage de l’appariement). Appuyez une fois simultanément sur «Réinitialisation» sur l'émetteur puis l’indicateur rouge clignote. Une fois que le moniteur d’intérieur affiche l’image de l’extérieur, la correspondance de code a réussi. Ce produit prend en charge 1 unité extérieure pour 1 combiné. Le judas a terminé la correspondance de code et peut être utilisé directement.
: Installez la batterie dans l'émetteur, appuyez une
1
Interrupteur marche/arrêt
2
Réinitialisation
3
Démarrer
Côté gauche: moniteur (combiné d’intérieur)
Côté droit: émetteur
Avis de danger, de sécurité et de mise en garde
Une utilisation incorrecte de l'appareil et des accessoires peut être dangereuse pour vous-même et les autres personnes et peut endommager ou détruire votre appareil. Nous vous demandons donc de lire et d'observer strictement les avis de danger, de sécurité et de mise en garde ci-dessous. Cet appareil est conçu pour un usage privé et n'est pas destiné à un usage commercial. L'appareil et les accessoires peuvent être utilisés uniquement par des personnes physiquement et mentalement capables de l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. Risques pour les
enfants et les personnes ayant une capacité limitée par rapport à l'utilisation d'équipements électroniques. Tenez toujours les accessoires et les emballages
hors de portée des enfants, à cause d'u n risque d'électroc uti on, d'e mpois onnement et d'asphyxie. Ne placez aucun récipient rempli de liquide (tel qu'un vase ou des verres) au-dessus ou à proximité immédiate de l'appareil. Risque d'incendie et
d'électrocution. ► Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne réparez pas voter
appareil. Risque d'incendie et d'électrocution. ►Mettez l'appareil hors tension et sortez les piles si un objet étranger ou un liquide a pénétré dans l'appareil. Laissez toutes les pièces sécher complètement. Sinon, risque d'incendie et d'électrocution. Mettez l'appareil hors tension et sortez les piles si l'appareil est tombé ou si son boîtier est endommagé. Sinon, risque d'incendie et d'électrocution. ► Ne laissez pas votre appareil là où il est susceptible de subir des hausses de température importantes. Le boîtier et les pièces internes peuvent être endommagés, ce qui peut
causer un incendie. ► Ne couvrez pas votre appareil et ne le placez pas sur des
textiles. Cela pourrait produire une accumulation de chaleur dans l'appareil pouvant causer une déformati o n du boî tier et c onstit uer un r isq ue d'i ncendi e. ► Ne dirigez pas votre appareil vers de fortes sources de lumière telles que des phares de voitures, des lampadaires ou la lumière directe du soleil. Quand vous déplacez votre appareil d’un environnement froid à un environnement chaud, attendez au moins 3 heures avant de l'utiliser. L'humidité peut se condenser dans l’appareil, ce qui peut endommager les composants électroniques quand l'appareil est utilisé avant son acclimatation. Placez votre appareil uniquement sur des surfaces solides. Sinon, votre appareil risquerait de tomber ou de basculer, causant des dommages ou des blessures. Ne placez pas de flammes nues telles que des bougies allumées
au-dessus ou à proximité de l'appareil. Ne faites pas tomber ou ne cognez pas l'appareil et manipulez-le toujours avec précaution. Sinon, il pourrait être
endommagé. ► N'utilisez pas votre appareil en courant ou en conduisant. Vous
risqueriez de tomber ou de causer un accident de la route. ► Les dommages causés aux composants électroniques ou à l'objectif par des effets extérieurs tels que des coups, des chutes ou autres ne sont pas couverts par la garantie.
Avertissements: concernant le fonctionnement du c har ge ur
Vous pouvez charger l'appareil avec un chargeur ou au moyen d’un câble USB branché à un ordinateur. Chargez avec un courant alternatif adéquat car l'utilisation d'une autre tension peut causer une fuite, un incendie et des dommages au visiophone et au c hargeur. Il est inter dit de court-cir c ui ter le c har g eu r c ar cel a po ur r ai t causer une décharge électrique, de la fumée et des dommages au chargeur. N'utilisez pas le chargeur si le cordon d'alimentation est endommagé car cela pourrait causer un incendie et une décharge électrique. Ne placez pas un récipient contenant de l'eau à côté du chargeur afin d'éviter une surchauffe, une fuite et un dysfonctionnement du chargeur dus à un déversement d'eau. Si le chargeur est en contact avec de l'eau ou d'autres liquides, débranchez l'alimentation immédiatement afin d'éviter une surchauffe, un incendie, une décharge électrique et un dysfonctionnement du chargeur. Ne démontez pas et ne bricolez pas cet appareil, au risque de causer des dommages, des fuites et des défauts électriques de l'appareil. N'utilisez pas l e chargeur dans d es endr oi ts très humid es tels qu'une s all e de bain car cela pourrait provoquer une décharge électrique, un incendie et des dommages au chargeur. Ne touchez pas le chargeur, le câble d'alimentation et la prise secteur avec les mains mouillées car vous risqueriez d’être exposé à une décharge électrique. Ne placez pas d'objets lourds sur le câble d'alimentation et ne remontez pas la ligne électrique car vous risqueriez de vous exposer à une décharge électrique ou de causer un incendie. Avant un nettoyage ou un entretien, débranchez la fiche de la prise secteur. Tenez le chargeur en tirant sur la fiche car si vous tirez sur le câble d'alimentation, vous pourriez endommager le câble, être soumis à une décharge électrique ou causer un incendie.
Conseils de sécurité et des batteries: Tenir éloigné les enfants des batteries. Si l'enfant avale une batterie, vous rendre immédiatement auprès d'un docteur ou amener l'enfant à l'hôpital! Respecter la polarité (+) et (–) des batteries! Remplacer toujours toutes les batteries. Ne jamais utiliser des batteries neuves et usées, ou des batteries de type différent ensemble. Ne jamais mettre en court-circuit, ne pas ouvrir, déformer ou charger excessivement des batteries! Risque de blessure! Ne jamais jeter les batteries dans le feu!I Risque d'explosion!
Conseils pour le respect de l'environnement: Matériaux packages sont des matières premières et peuvent être recyclés. Ne pas jeter les appareils ou les batteries usagés avec les déchets domestiques. Nettoyage: Protéger le dispositif de la saleté et de la pollution (nettoyer avec un chiffon propre). Ne pas utiliser des matériaux dures, à gros grain/des solvants/des agents nettoyants agressifs. Essuyer soigneusement le dispositif nettoyé. Remarque importante: Si vous notez une perte de l'électrolyte de la batterie, essuyez le boîtier de la batterie avec un chiffon doux sec. Distributeur: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Allemagne
Loading...