TECHNAXX Nostalgia All-in-One TX-103 Bluetooth USB User guide [pl]

Page 1

Technaxx® * User Manual Nostalgia Bluetooth All-in-One Record Converter TX-103

The manufacturer Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG hereby declares that this device, to which this user manual belongs, complies with the essential requirements of the standards referred to the Directive RED 2014/53/EU . The Declaration of Conformity you find here: www.technaxx.de/ (in bar at the bottom "Konformitätserklärung"). Before using the device the first time, read the user manual carefully.

Service phone No. for technical support: 01805 012643 (14 cent/minute from German fixed-line and 42 cent/minute from mobile networks). Free Email: support@technaxx.de

Keep this user manual for future reference or product sharing carefully. Do the same with the original accessories for this product. In case of warranty, please contact the dealer or the store where you bought this product. Warranty 2 years

Features

Digitizing vinyl records/cassette/CD or AUX–IN to USB or SD card up to 32GB Music playback & recording via Bluetooth 2.1 Playback of MP3/WMA music files from USB/CD/SD/Bluetooth devices Recording of MP3 music files on USB or SD card up to 32GB No computer/notebook required RCA output for connection to HiFi systems Record player with automatic/manual stop & 3 speeds: 33, 45, 78rpm Built-in cassette & CD players Built-in FM radio 3.5mm headphone jack High quality nostalgia design with functional handling

Page 2
Contents

Features 1 Contents 2 Technical specifications 3 Product Overview 5 First start 8 CD Mode 13 USB/SD Mode 16 Bluetooth Mode 18 Tape Mode 19 AUX Mode 20 Radio Mode 21 Stand-by function 22 FAQ's 22

Before usage

• Choose the installation location of your unit carefully. Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust.heat. cold or moisture. • Do not install the unit in a inclined position. It is designed to be operated in a horizontal position only. • If the unit is brought directly from a cold to a warm location, moisture may condense inside the player, and cause damage it. When you first install the unit, or when you move it from a cold to a warm location, wait for 30 minutes before operating the unit. • The ventilation holes should not be covered. Make sure there is enough space above and beside the amplifier/receiver. Do not place a CD player or other equipment on top of the device. • Do not open the cabinet. This might cause a damage to circuitry or electrical shock. • If you are not going to use the player for long time, be sure do disconnect the player from the AC power source. When removing the power plug, never vank the cord. • To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts. Do not attempt to clean the unit with the chemical solvents as this might damage the finish.

Page 3

Technical specifications

Bluetooth V2.1; profil A2DP,EDR & HFP; distance ~8m open areas
Bluetooth trar smitting frequer ncy 2.4GHz
Radiated outp out power max. 2 2.5mW
Mada Phono, Casset te, CD, USB, Bluetooth, SD, AUX–IN, FM
Mode radio
2x 4W stered o loudspeakers (10x10x2cm), input ≦
Speakers 60mV/30kΩ, impedance 4Ω, frequency range
60Hz–16kHz
Radio 88-108MHz (FM); antenna cable
cording function; format: CD-DA/CD-R/
CD CD-RW/ MP3/WMA; frequency 20Hz–20Hz ± 3dB;
S/N >60dB
Playing & recor ding function; 4 track 2 channel format; 1x
Cassette playhead; ≦C· -90; speed 4.8cm per second; frequency
127Hz–3.6kHz / S/N≧25dB
Turnable: EP/L P/SP; DC motor; speeds: 33/45/78rpm;
Phono S/N≧45dB; ne edel cartridge (402–M208-015); belt-drive
tic play tone pickup arm
AUX-IN & Hea adphone 3.5mm jack
RCA output Cinch (Left & Right)
Input voltage / current DC 12V / 2A
Page 4
Power consumption Max. 24W
Weight / Dimension S 7kg / (L) 44.5x (W) 33.5 x (H) 23.5cm
USB fla ash drive & SD card
Size max. 320 GB
Playing format MP3, WI ЛА
Recording format MP3 128kbps
Folders 99 maximum
Files 999 maximum
Popording time Use of 4GB memory equals max. ~65 hours
recording time
SD, SDHC, Micro SD, Micro SDHC, corresponding
SD card memory class 10
Package Contents
Nostalgia Bluetooth All-in-One e LP Converter TX-103, 45rpm single Puck
adapter, power adapter. User Manual

Hints for Environment Protection: Packages materials are raw materials and can be recycled. Do not disposal old devices or batteries into the domestic waste. Cleaning: Protect the device from contamination and pollution (use a clean drapery). Avoid using rough, coarse-grained materials or solvents/aggressive cleaner. Wipe the cleaned device accurately. Distributor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Germany (aus dem BT-X32 nehmen)

Page 5

Product Overview

17 16 5 15
- 1 22
2 2 | /
3
° 12 13 14 5
Fro Front View and Top View
1 Display Panel
2 Stop: Stop playback in CD/USB/SD modes; stop recording.
CD/USB/SD: Switch to USB, SD card or CD mode
3 Record/Delete 4 Repeat/Program
5 Stereo speakers (one on each side, 2x4W)
Page 6
6 Function Knob: R otate the knob to select Phono, CD
(USB/SD), AUX/Tape or Radio/BT
7 Power 8 Compact Disc Tray
9 Slide switch: 10 Tuning Knob: Tune to a radio
Select FM/BT in station in RADIO mode
RADIO mode
11 3.5mm Earphone 12 3.5mm AUX-IN jack
jack
13 Volume knob 14 Open/Close CD tray
15 " << " Press to selec ct pre evious track or press and hold to fast
CD/USB/SD/BT reve rse
16 " >> " Press to sel ect n ext track or press and hold to fast
forward in CD/USB /SD/E BT modes
17 Play/Pause: Playback in CD/USB/SD/BT mode. The Play
Indicator illuminates during playback of CD/USB/SD
18 USB port 19 SD card slot
20 Tape operation butt on (E ject/Fast Forward cassette)
21 Cassette Tray 22 Dust Cover
Page 7

Page 8
Back view
1
C
C
C
C
C
C
31 FM antenna 31 32 33
RCA (left & right) output
51 32
33 Hollow plug so ocket (DC12 2V/2A)

First start

Carefully read the manual. Plug the power adapter into a 100-240V AC outlet and the other end into the TX-103 (33). Be reminded: "Non-connected devices always work faulty". Power on the device by pressing the Power button (7). After that start the mode you like to playback.

Page 9

Phono mode (Vinyl)

Open the Turntable Cover

  • Lift the Turntable cover all the way up until it stops.
  • Lower the cover slowly until the latch engages.
  • If the latch does not engage, pull the lower bar by hand.
  • The cover will now stay open.
Close the Turntable Cover

• Lift the cover all the way up until it stops.

• The latch should disengage. Slowly lower the cover.

If the latch does not disengage, push out the lower bar by hand.

• Make sure you hold the cover carefully to avoid pinching your fingers as it closes.

Vinyl records hints

• Do not touch the records grooves. Only handle records by their edges or the label. Ensure that your hands are clean, as skin oil will gradually deteriorate the record

• Keep your records away from dust and store in a dry, cool place.

• Keep your records in sleeves when not in use to avoid dust and scratches.

• Store records upright. Records stored horizontally will bend and warp.

• Do not store records in the trunk of a car.

• Store records in an area with a stable temperature and low humidity.

• To clean, gently wipe the surface in a circular motion using a soft anti-static Cloth.

Page 10

1 Label / 2 Grooves / 3 Edge

Playing a record (! IMPORTANT !)

When using the turntable, make sure to remove the stylus protector (2). It should easily slide off the cartridge stylus assembly (1). Furthermore make sure to unclip the tone arm lock before use and to secure it again after use.

• Turn On the unit and adjust the volume to an appropriate level.

• Turn the Function knob to the PHONO position.

• Place a record on the turntable platter and select the correct player speed: 33/45/78rpm according to the vinyl being played. When playing a 45rpm record, use the included 45 adaptor.

Page 11

• Set the auto/manual stop control: Set the Auto Stop switch to ON to stop the turntable turning when the record is finished. If the switch is set to OFF, the turntable will continue turning.

• Remove the stylus guard and unlock the tone arm lock.

• Push the lift lever up to raise the tone arm and then gently move the tone arm to the desired position over the record.

1 = Clamper

The platter will begin to spin when the Tone Arm is moved toward the record. Push the Lift Lever forward to lower the Tone Arm slowly onto the desired position on the record. The record will begin playing.

If the auto switch is turned to ON, the record will stop playing automatically. If it is set to OFF, the record will not stop automatically. When the record is finished, push the Lift Lever backwards to raise the Tone Arm and gently move it back to its rest position.

• When you have finished playing records, engage the Tone Arm lock to protect it from accidental movement. Press the Power button to switch the unit OFF. Unplug it from the power supply if it is not going to be used for a while.

NOTE: Should your record stop before the last track finishes, set the Stop switch to OFF. Your record will now play to the end, but you will have to stop the turntable rotation manually.

Page 12

1 Tone Arm / 2 Cue Lever

Replacing the Stylus

It is recommended that the stylus is replaced as soon as you notice a change in the sound quality. Prolonged use of a worn-out stylus may damage the record. Wear and tear on the stylus will be accelerated when playing 78 RPM records.

A: Removing the stylus from the cartridge

Place a screwdriver at the tip of the stylus heads hell and push downwards in the direction shown in sketch "A". Remove the stylus head shell by pulling it forwards and pushing downwards.

B: Installing the new stylus

Hold the tip of the stylus head shell and insert it by pressing in the direction illustrated by "B". Push the stylus head shell upwards in the direction illustrated by "C" until the stylus locks into the tip position. (1) Guide pins inside

Page 13

Caution

Do not bend the stylus. To avoid injury, do not touch the needle. Turn off the unit's power before you replace the stylus. Keep out of reach of children. Handle with care as the stylus is delicate. Use of a bent or broken stylus may damage the record and cause malfunction. Do not expose the stylus to extreme heat. Contact a qualified repair person if you are having difficulties changing

CD Mode

Compact Discs hints

• This Turntable is compatible with conventional audio CDs and properly finalized CD-R and CD-RW discs. • Always place the disc in the disc tray with the label side facing up. (Compact discs can be played or recorded on one side only.) • To remove the disc from its storage case, press down on the centre of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges. Should the disc become dirty, wipe the surface in a circular motion from the centre whole outwards with a soft, dry cloth.

• Never use chemicals such as record sprays, antistatic sprays or fluid, benzene or thinner to clean the disc. Such chemicals will do irreparable damage to the discs plastic surface.

• Place the disc back in its case after use to avoid dust and scratches.

• Do not expose discs to direct sunlight or high temperatures for extended periods of time. Long exposure to high temperatures will warp the disc.

• Playing warped discs may damage the unit.

Page 14

Printable discs are not recommended for use with this unit as the label side may be sticky and damage the unit. Do not use protective coating spray on the discs. Do not write on discs with ball point or hard tipped pens. Only use oil-based felt tipped pens. Do not use stabilizers. Using commercially available CD stabilizers may cause damage to this unit. Do not use CD's with an irregular shape as they may damage the Unit.

• If you have any doubts about the care and handling of a disc, read the precautions supplied with the disc, or contact the manufacturer directly.

Playing a CD

• Turn the unit ON by pressing the Power button. Set the function knob (PHONO/CD/AUX/RADIO) to CD.

• "--" will blink for a few seconds. When no disc is loaded "no" will appear on the display screen.

  • Place a disc on the tray with the printed label facing up.
  • Do not place more than one disc in the tray at a time.

• The disc must be placed in the centre of the disc tray. If the disc is not properly inserted, it may not be possible to get the disc out once it has closed.

Page 15

  • Do not force the tray by hand when it is opening and closing.
  • Press the OPEN/CLOSE button ( \underline{\blacktriangle} ) to close the tray.
  • The total number of tracks will appear on the display screen.

● The system will start playback automatically after several seconds, or press the PLAY/PAUSE button (►II) to start playback.

• Disc playback starts from the first track, and the PLAY indicator will illuminate.

• During playback, the number of the track playing will display on the screen.

• Turn the Volume knob to adjust the volume.

● Press the PLAY/PAUSE button (►II) during playback. Playback will stop at the current position and the track number will blink on the display screen.

• To resume playback, press the PLAY/PAUSE button ( > II) again.

● Press the STOP button (■) to stop playback.

To Skip to the Next or Previous Track

During playback, repeatedly press the NEXT/PREVIOUS buttons (>>/<<) until the desired track is found. The selected track will play from the beginning.</li>

● In STOP mode, press the NEXT/PREVIOUS buttons (►►/◄◄) repeatedly until the desired track is found. Press the PLAY/PAUSE button (►II) within 5 seconds to start playback from the selected track.

• When the PREVIOUS (<<) button is pressed during playback, the track being played will restart from the beginning. To return to the beginning of the previous track, press the PREVIOUS button (<<) twice.

Search for Part of a Track

During playback, hold down the NEXT or PREVIOUS buttons (>>/<<) for fast forward/backward, then release when the desired section is found.</li>

Page 16
Repeat Function

• During playback, press the REPEAT button once to repeat a single track. The "REP" LED indicator light will blink.

• During playback, press the REPEAT button one more time to repeat all tracks. The "REP" LED indicator light will stay lit.

Program Function

• In STOP mode, press the PROGRAM button. The display will show "01".

● Press (►►/◄◄) to select a track and press the PROGRAM button again to save the track.

● Press (►►/◄◄) to select another track and press the PROGRAM button again. Repeat this step to continue saving tracks.

• To play back the programmed tracks, press the PLAY/PAUSE ( > II) button.

● To erase the programmed track, press the STOP (■) button twice.

USB/SD Mode

USB/SD Card Playback

• Turn ON the unit and adjust the volume to an appropriate level.

• Insert a USB device into the USB port. Alternatively insert a SD card into the SD card slot, making sure to insert it straight without bending.

• Turn the function knob to CD position.

● To play music from the USB drive, press and hold the "■ /USB/SD" button for 2 seconds until "Ud" flashes on the display and let go of the button. Music playback will start automatically.

● To play music from an SD card, press and hold the "■ /USB/SD" button for 2 seconds again until "Sd" flashes on the display and let go of the button. Music playback will start automatically.

Page 17

Playback controls

• To pause playback, press the PLAY/PAUSE ( I ) button once to halt playing. Press it again to continue playback.

• To play the previous track, press << once or hold down continuously to rapidly progress through previous tracks.

• To play the next track, press >> once or hold down continuously to rapidly advance through tracks.

• To delete a file on your media storage device, while in playback mode, press and hold the REC/DEL button until the "DEL" LED light flashes along with "dL" on the display. Then press REC/ DEL again and the "DEL" LED will flash rapidly and the file will be deleted.

● To delete a file on your media storage device: While in STOP mode, select the track by pressing ▶▶ or ◄◄, press and hold the REC/DEL button until the "DEL" LED light flashes along with "dL" on the display. Then press the REC/DEL again and the "DEL" LED will flash rapidly and the file will be deleted.

• To stop playback of the music track, press the I /USB/SD button.

Recording onto a USB flash drive/SD Card

This equipment has the capacity to encode your traditional music media (vinyl records, cassette tapes or CDs via AUX IN) into digital format and record it onto a USB device or SD card as MP3 file(s).

• Insert a storage device (USB or SD card) into the relevant slot.

• Get your traditional music media ready for playback: Either place a record on the turntable, insert a cassette tape into the cassette slot, insert a CD into a CD player or connect a different recording medium to the AUX IN socket.

• Set the function switch to the appropriate function: PHONO, CD or AUX.

NOTE: If you are recording via Cassette, make sure an AUX IN cable is not connected to AUX socket.

• Press the REC button to start recording. "rE" will appear on the display screen and the "REC" LED will illuminate. A few seconds later the "REC" LED will start flashing and recording will begin.

Page 18

Then start playing your traditional music media.

• Press the STOP button to stop recording. The music track(s) will be saved directly on the USB flash drive/SD card as MP3 file(s).

NOTE: • The recording volume level can be adjusted with the Volume control knob. • The recording speed is 1:1. Recording will take as long as playing the record, cassette tape or CD. • The recording format is preset at MP3 bit rate 128 kbps.

Bluetooth Mode

Bluetooth playing

Select the function switch to the "FM/Bluetooth" position and slide the slide switch to Bluetooth. The LED of display window will show "bt".

Then you should turn on your phone or other media device and start the Bluetooth searching function, receive carrier will receive the Bluetooth identification number for: "Technaxx TX-103" , when your Bluetooth device is connected, the speaker will beep.

And at the same time, select the ►► or ◄◄ or ►II or ■, which can make you pause, interrupt or stop the songs. To quit the function, set the slide switch from Bluetooth to FM or simply turn the function switch.

Attention: If you reboot the machine, you should repeat those steps to get the Bluetooth function restarted. Under the Bluetooth function situation, it's not available for the hands-free function. The last connected device connects automatically.

Page 19

Tape Mode

Cassette Tape hints

• Metal and Chrome (cobalt) tapes have identification holes.

• Use your finger or a pencil to turn the cassette tape's hub and take up any slack tape.

• Avoid touching the tape. Finger prints attract dust and dirt.

• Avoid dropping or subjecting cassettes to excessive shock or force.

IMPORTANT when using the cassette deck: • Make sure to insert the cassette in the correct direction.

• To avoid damaging the cassette, we strongly recommend taking it out of the equipment after playing the cassette.

Playing a cassette

• Turn ON the unit and adjust the volume to an appropriate level.

Turn the Function knob to Cassette/AUX and the display will show "tP"

exposed side =

• Insert a pre-recorded tape into the cassette slot with the tape side to the right. By pushing slightly, the tape will slide into place and begin playing automatically.

Page 20

NOTE: • To fast forward the cassette tape, press the Tape Operations button halfway down while the cassette is playing. • To resume normal playback, release the Tape operations button. • To stop playback, press the Tape Operations button completely. Playback will be stopped and the cassette will be ejected.

AUX Mode

Playing Music from an AUX input

  • Turn the unit ON by pressing the Power button.
  • Set the Function knob (PHONO/CD/AUX/RADIO) to the AUX position.

• Connect one end of the 3.5mm AUX-IN cable (not included) into the 3.5mm AUX-IN Jack on the front panel of the unit and the other end to your audio device's (CD player, Tablet, MP3 player, Smartphone etc.).

• Press PLAY on the external audio source.

NOTE: • The volume output is affected by the volume level on the source. Ensure that the source volume is set to about 70-80% to avoid sound distortion. • Playback cannot be controlled from the front panel when using AUX IN mode. Playback must be controlled from your connected audio device.

1.Headphone

2. AUX–IN

Page 21

Connecting to headphones

• Adjust the volume to an appropriate level before you put on your headphones.

• Plug in your 3.5mm headphone jack to the headphone socket.

Connecting to an external amplifier

• This feature enables you to play turntable music through amplifier or external speakers. You will need an RCA cable to make this connection (not included).

• Plug one end of the Red and White RCA jacks into the LINE OUT ports at the back of the TX-103 and the other end into R (red) and L (white) sockets at the back of the amplifier or external speakers.

Radio Mode

FM Antenna

While in FM mode, tune in to an FM station and extend the antenna to find a position that provides the best reception. The antenna may need to be repositioned if you move the unit to a new location.

Playing the Radio

  • Turn ON the unit and adjust the volume to an appropriate level.
  • Turn the Function knob to the RADIO position.
  • Set the slide switch (9) to FM
  • Extend the antenna to obtain the best reception.
  • Turn the Tuning knob to your desired radio station.
  • If reception is poor: FM Broadcast: Extend and move the FM antenna until you receive the station clearly.

Page 22

Stand-by function

● When the deive is not playing music on Phono, CD, USB, SD, AUX, Tape, long press "REP/PROG/STBY" button for 4 seconds, the unit will enter into standby mode. Then short press "▶II" button, it will work again.

The Unit will enter into standby mode automatically after approx. 15 minutes when it is not playing music. Then short press ">II" button, it will work again.

FAQ's

Device will not power on → Make sure that the unit's power cord is connected to an appropriate electrical outlet and the wall socket is switched on.

There is no sound → Rotate the power/volume knob clockwise to increase the volume.

The cassette tape will not play → Make sure the function knob is set to your desired function. Make sure it is properly inserted.

The vinyl record will not play → Make sure the function knob is set to you desired function. Make sure you have selected the right speed (33, 45 or 78 RPM).

Nothing will play via the AUX IN connection → Make sure the cable is firmly connected and check if external device is clean and undamaged. Check the function knob is set to your desired function. Check that volume of external device is at 70-80%.

Nothing will play via the USB device or SD card → Make sure the memory device is properly inserted in the USB port (or SD card slot) and the correct function is selected. The media may need to be formatted.

NOTE: If normal operation cannot be obtained, unplug the power cord from the power outlet and plug it in again.

Page 23
Important Hints

Unpacking and handling: Open the carton carefully and remove the packing. Remove the poly-bag and retain all packaging for future use. Keep all packaging away from small children and animals.

Positioning the music centre: Place the equipment on a stable surface, away from any heat sources, and ensuring adequate ventilation around the music centre.

• Ventilation and heat sources: Do not place material over any ventilation slots during use, this will cause the device to overheat and fail. Do not place the device in direct sunlight or near heat sources such as radiators or fires.

• Candles and open flames: Do not place lighted candles or tea lights on top of, or at the sides of the music centre. Do not allow any naked flames near the cabinet.

Connections: When connecting the music centre to the mains supply, do not place wires that can be tripped over. Do not trap or place heavy objects on the mains lead.

Moisture: Do not place the equipment in wet or damp conditions, such as steamy kitchens, bathrooms or basements. Do not allow water or other fluids to enter the equipment. Do not touch the mains plug or adaptor with wet hands. Should moisture enter the music centre, disconnect from the power supply.

• Cleaning and care: Disconnect the music centre from the mains power supply. Use a soft dry cloth, or for stubborn stains use a soft cloth with a dilute mild detergent. Do not use alcohol-based fluids or abrasive materials.

DO NOT

Do not use this unit for anything other than its intended to use. Do not drop/ bump/shake the device Do not use the unit if it has been damaged in any way. Do not open/repair/disassamble the device Do not store the device in high temperature environment/close to open fire/in humid, damp or erosive environments/into water. Stop using when unusual smell/heating distortion/color-change of the shell material or other abnormal situation happens. Keep away from children/persons without enough mental ability/persons without enough knowledge to use this product.

Page 24

Technaxx® * Gebrauchsanleitung Nostalgie Bluetooth All-in-One Plattendigitalisierer TX-103

Hiermit erklärt der Hersteller Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, dass sich dieses Gerät, zu dem diese Bedienungsanleitung gehört, in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der Normen gemäß Richtlinie RED 2014/53/EU. Hier finden Sie die Konformitätserklärung: www.technaxx.de/ (in der unteren Leiste unter "Konformitätserklärung"). Vor dem ersten Gebrauch lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.

Telefonnummer für den technischen Service: 01805 012643 (14 Cent/Minute aus dem deutschen Festnetz und 42 Cent/Minute aus Mobilfunknetzen). Kostenfreie E-Mail: support@technaxx.de

Die Gebrauchsanleitung für zukünftige Bezugnahme oder eine Produktweitergabe sorgfältig aufbewahren. Verfahren Sie ebenso mit dem Originalzubehör dieses Produktes. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an den Händler oder das Ladengeschäft, wo Sie dieses Produkt gekauft haben. Garantie 2 Jahre

Besonderheiten

Digitalisieren von LP/Kassette/CD oder AUX–IN auf USB oder SD-Karte bis 32GB • Musikwiedergabe & Aufnahme via Bluetooth 2.1 • Wiedergabe von MP3/WMA-Musikdaten von USB/ CD/SD/Bluetooth-Geräten • Aufnahme von MP3-Musikdaten auf USB oder SD-Karte bis 32GB • Kein Computer/Notebook erforderlich • Cinch-Ausgänge (RCA) zum Anschluss an HiFi-Systeme • Plattenspieler mit automatischem/manuellem Stopp & 3 Geschwindigkeiten: 33/45/78U/Min. • Eingebaute Stereolautsprecher • Integriertes Kassetten-/CD-Deck • Integriertes FM-Radio • 3,5mm AUX–IN & 3,5mm Kopfhöreranschluss Hochwertiges Nostalgie-Design mit funktionaler Bedienung

Page 25
Inhalt

Besonderheiten 24 Inhalt 25 Technische Daten 26 Produktübersicht 28 Inbetriebnahme 31 CD-Modus 36 USB-/SD-Modus 39 Bluetooth-Modus 41 Kassettenmodus 42 AUX-Modus 43 Radio-Modus 44 Stand-by-Funktion 45 Häufig gestellte Fragen (FAQs) 45

Vor dem Gebrauch

Wählen Sie den Standort Ihres Geräts sorgsam aus, Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, und platzieren Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen. Vermeiden Sie Standorte, an denen das Gerät Schwingungen sowie übermäßigem Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit ausgesetzt ist. • Stellen Sie das Gerät nicht auf eine unebene Fläche, da es nur für eine Verwendung in horizontaler Position konzipiert wurde. das Gerät direkt Kälte oder Wärme ausgesetzt, kann Feuchtigkeit im Gerät kondensieren und es beschädigen. verdeckt sein. Vergewissern Sie sich, dass ausreichend Platz über und neben dem Verstärker/Receiver gegeben ist. Stellen Sie weder einen CD-Player noch andere Geräte auf das Gerät könnte Schäden am Schaltkreis oder einen Stromschlag verursachen. • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromquelle. Um den Stecker von der Steckdose zu trennen, niemals am Kabel ziehen. • Um Feuer oder einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von der Stromguelle. Seien Sie vorsichtig. während Sie die Kunststoffteile reinigen und abwischen. Das Gerät nicht mit chemischen Reinigungsmitteln reinigen. da diese die Oberfläche beschädigen könnten.

Page 26

Technische Daten

Bluetooth V2.1; Profil A2DP, EDR & HFP; ~8m offene Bereiche
Bluetooth Ü bertrag jungsfre quenz 2,4GHz
Abgestrahlt e Ausg angsleis stung max. 2,5mW
Modus LP, Ka assette, ( CD, USB, BT, SD, AUX–IN, FM-Radio
2x 4W $ Stereolautsprecher (10x10x2cm); Eingang ≦
Lautspreche ər 60mV/3 30kΩ; Impedanz 4Ω; Frequenzbereich
60Hz–1 6kHz
Radio 88-108 BMHz (F M); Antennenkabel
Wiede rgabe-// Aufnahmefunktion; Format: CD-DA/CD-R/
CD CD-RW/MP3/WMA; Frequenz 60Hz–16kHz ± 3dB;
S/N >6 60dB
Wiede rgabe-// Aufnahmefunktion; 4-Spur 2- Kanalformat; 1x
Kassette Abspielkopf; ≦C-90; Geschwindigkeit 4,8 cm pro Sekunde;
Freque Frequenz 127 Hz-3.6 kHz /S/N≧25 dB
Platter nspieler: EP/LP/SP, DC-Motor; Geschwindigkeiten:
Phono 33/45/ 78 U/m nin; S/N ≧20dB; Tonkopf (402-M208-015);
Riemenantrieb & halbautomatischer Tonarm
AUX-IN & Kopfhörer 3,5mm Anschluss
Cinch (RCA) Ausgang Cinchstecker (links & rechts)
Eingangssp annunę g/strom DC 12V / 2A
Stromverbra auch Max. 24W
Page 27
Gewicht/Abmessungen 7 kg / (L) 44,5 x (B) 33,5 x (H) 23,5 cm
Material MDF + PVC
B-Stick und SD-Karte
Маßе Max. 32GB
Wiedergabeformat MP3, WMA
Aufnahmeformat MP3 128 kbps
Ordner Maximal 99
Dateien Maximal 999
Aufoobmozoit Verwendung von 4GB Speicher entspricht max. ~
Aumanmezen 65 Stunden Aufnahmezeit
SD-Kartenspeicher SD, SDHC, Micro SD, Micro SDHC, Klasse 10
Verpackungsinhalt
Nostalgie Bluetooth All-in-One Plattendigitalisierer TX-103, Adapter für

Singleschallplatten mit 45 U/min., Netzteil, Gebrauchsanleitung

Hinweise zum Umweltschutz: Verpackungen sind recycelbares Rohmaterial. Alte Geräte nicht im Hausmüll entsorgen. Reinigung: Gerät vor Verschmutzung schützen (mit sauberem Tuch reinigen). Keine rauen, groben Materialien oder Lösungsmittel oder andere aggressive Reinigungsmittel verwenden. Gereinigtes Gerät gründlich abwischen. Inverkehrbringer: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Deutschland

Page 28

Produktübersicht

9 10 8 11 12 13 14 5 20 21
Voi Vorderansicht und Draufsicht
1 Anzeigedisplay
2 Stop: Unterbrechung der Wiedergabe in CD-/USB-/SD-Modus;
stoppt Aufnahme. CD/USB/SD: Wechsel zu USB-, SD-Karten-
oder CD-Modus
3 Aufnahme/Löschen 4 ١ Wiederholen/Programmieren
Page 29
5 Stereo-Lautsprecher (einer auf jeder Seite, 2x 4W)
6 Funktionsdrehknopf: Den Drehknopf zur Auswahl von
Schallplatte, CD (USB/SI D), A UX/Kassette oder Radio/BT
7 Einschalttaste 8 CD-Fach
9 Schiebeschalter: 10 Einstellknopf: Anpassen der
Auswahl von FM/BT im Radiofrequenz im
RADIO-Modus RADIO-Modus.
11 Kopfhöreranschluss 12 AUX–IN Anschluss (3,5 mm)
(3,5 mm)
13 Lautstärkeregler 14 CD-Fach öffnen/schließen
15 "<<" drücken, um den vorherigen Titel auszuwählen, oder
gedrückt halten, um CD/USB/SD/BT zurückzuspulen
16 ">>" drücken, um den nächsten Titel auszuwählen, oder
gedrückt halten, um im C D/U SB/SD/BT Modus vorzuspulen
17 Wiedergabe/Pause: Wi iede rgabe in CD/USB/SD/BT-Modus.
Die Wiedergabe-Anzeig e le uchtet während der Wiedergabe
von CD/USB/SD auf.
18 USB-Anschluss 19 S D-Kartensteckplatz
20 Kassettenbedienungstas te (k Kassette auswerfen/vorspulen)
21 Kassettenfach 22 Abdeckhaube
Page 30

Page 31
Rücl kansicht
-
31 31
UKW-Antenne
33 2
Cinch
33
(RCA)-Ausgang
(links & rechts)
33 Hohlsteckdose (DC 12V/2A)

Inbetriebnahme

Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. Stecken Sie den Netzadapter in eine 100-240-V-Steckdose und das andere Ende in den TX-103 (33). Denken Sie daran: "Nicht angeschlossene Geräte funktionieren immer fehlerhaft!" Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste Power (Einschalttaste) (7) drücken. Danach aktivieren Sie den Wiedergabe-Modus.

Page 32

Schallplatten-Modus (Phono) Schallplattendeckel öffnen

Den Schallplattendeckel bis zum Anschlag anheben. Den Deckel langsam abheben, bis die Verriegelung einrastet. Wenn die Verriegelung nicht einrastet, ziehen Sie den unteren Stift von Hand heraus. Der Deckel bleibt nun offen.

Plattenspielerdeckel schließen

Den Deckel bis zum Anschlag anheben. Die Verriegelung sollte sich lösen. Den Deckel langsam absenken. Löst sich die Verriegelung nicht, ziehen Sie den unteren Stift von Hand heraus. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Abdeckung vorsichtig festhalten, um das Fingereinklemmen beim Schließen zu vermeiden.

Hinweise für Schallplattenaufnahmen

Die Rillen der Schallplatten nicht berühren. Halten Sie die Schallplatten nur an deren Rändern oder dem Etikett. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände sauber sind, da Hautöl die Schallplatte allmählich verschlechtert. Schallplatten vor Staub schützen und an einem trockenen, kühlen Ort aufbewahren. Bewahren Sie Ihre Schallplatten in deren Hülle auf, wenn diese nicht in Gebrauch sind, um Staubansammlung/Kratzer zu vermeiden. Die Schallplatten aufrecht lagern. Schallplatten, die horizontal gelagert werden, können sich verbiegen und verziehen. Schallplatten nicht im Kofferraum des Autos aufbewahren. Lagern Sie Schallplatten in einer Umgebung mit stabiler Temperatur und niedriger Feuchtigkeit. Zum Reinigen die Oberfläche vorsichtig mit einem weichen, antistatischen Tuch in kreisförmigen Bewegungen abwischen.

Page 33

1 Etikett / 2 Rillen / 3 Ränder

Eine Schallplatte abspielen (! WICHTIG !)

Bei Nutzung des Plattenspielers darauf achten, den Nadelschutz (2) zu entfernen. (Er sollte leicht vom Tonabnehmer abgleiten.) Achten Sie darauf, die Tonarmverriegelung vor Gebrauch zu entriegeln und nach Gebrauch wieder zu sichern.

Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf ein entsprechendes Niveau ein. Drehen Sie den Funktionsdrehknopf auf die PHONO-Position. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller und wählen Sie die korrekte Spielgeschwindigkeit aus: 33/45/78 U/min. je nach Schallplatte. Beim Abspielen einer Schallplatte mit 45 U/min. den mitgelieferten 45-Adapter benutzen.

Page 34

Einstellen der automatischen/manuellen Stoppsteuerung: Stellen Sie den automatischen Stoppsteuerungsschalter auf ON (EIN), damit Plattenspieler aufhört sich zu drehen, sobald die Schallplatte am Ende angelangt ist. Ist der Schalter auf OFF (AUS) gestellt, dreht sich der Plattenspieler weiter. Die Tonkopf-Sperre entfernen und die Tonarmverriegelung entriegeln. Den Hubhebel noch oben drücken, um den Tonarm anzuheben, und diesen dann vorsichtig in die gewünschte Position über der Schallplatte bringen.

Der Drehteller beginnt sich zu drehen, wenn der Tonarm in Richtung Schallplatte geschoben wird. Drücken Sie den Hubhebel nach vorne, um den Tonarm langsam in der gewünschten Position auf die Schallplatte abzusenken. Die Schallplatte beginnt die Wiedergabe.

● Steht der automatische Stoppsteuerungsschalter auf EIN, hält die Schallplatte automatisch an. Steht er auf AUS, hält der Plattenteller nicht automatisch an. ● Ist die Wiedergabe der Schallplatte beendet, den Hubhebel nach hinten schieben, um den Tonarm anzuheben und ihn sanft wieder in seine Ruhestellung zu bringen. ● Haben Sie die Schallplattenwiedergabe abgeschlossen, lassen Sie den Sperrriegel einrasten, um den Tonarm vor unbeabsichtigter Bewegung zu schützen. Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät auszuschalten. Das Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn Sie es für eine Weile nicht verwenden. HINWEIS: Sollte Ihre Schallplatte stoppen, bevor der letzte Titel beendet ist, stellen Sie den Stoppsteuerungsschalter auf AUS. Ihre Schallplatte wird jetzt bis zum Ende spielen, aber Sie müssen danach die Schallplattendrehung manuell anhalten.

Page 35

1 Tonarm / 2 Hubhebel

Austausch der Nadel

Ersetzen Sie die Nadel, sobald Sie eine Änderung der Klangqualität bemerken. Eine längere Verwendung einer abgenutzten Nadel kann die Schallplatte beschädigen. Die Abnutzung der Nadel wird bei der Wiedergabe von Schallplatten mit 78 U/min. beschleunigt.

A: Entfernen der Nadel aus dem Tonkopf

Legen Sie einen Schraubenzieher an die Spitze des Nadelkopfes und drücken Sie nach unten in die auf Zeichnung "A" dargestellte Richtung. Entfernen Sie den Nadelkopf, indem Sie ihn nach vorne ziehen und nach unten drücken.

B. Installieren der neuen Nadel

Halten Sie die Spitze des Nadelkopfs fest und fügen Sie sie ein, indem Sie in die mit "B" bezeichnete Richtung drücken. Schieben Sie den Nadelkopf nach oben in die mit "C" bezeichnete Richtung, bis die Nadel in der Spitzenposition einrastet.

(1) Innere Führungsstifte

Page 36
Achtung

Die Nadel nicht verbiegen. Um Verletzungen zu vermeiden, die Nadel nicht berühren. Schalten Sie die Stromversorgung des Gerätes aus, bevor Sie die Nadel auswechseln. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Mit Vorsicht handhaben, da die Nadel zerbrechlich ist. Die Verwendung einer gebogenen oder gebrochenen Nadel kann die Schallplatte beschädigen und eine Fehlfunktion verursachen. Die Nadel keiner extremen Hitze aussetzen. Suchen Sie eine qualifizierte Reparaturwerkstatt auf, falls Sie beim Auswechseln Schwierigkeiten haben.

CD-Modus

Hinweise für CD-Nutzung

Der Plattenspieler ist kompatibel mit herkömmlichen Audio-CDs, korrekt beschriebenen CD-Rs und CD-RWs. Legen Sie die CD immer mit der Etikettseite nach oben in das CD-Fach ein. (CDs können nur einseitig abgespielt oder beschrieben werden.) Zum Entfernen der CD aus der Hülle die Mitte des Gehäuses nach unten drücken und die CD durch Festhalten an den Rändern herausheben. Sollte die CD verschmutzt sein, die Oberfläche mit kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen.

How to remove the disc How to hold the disc How to clean the disc

Entfernen der CD Halten der CD Reinigung der CD

Verwenden Sie zur Reinigung niemals Chemikalien wie Schallplatten-/Antistatik-Sprays-/Flüssigkeiten, Benzin + Verdünner. Solche Chemikalien werden die Kunststoffoberfläche der CD irreparabel beschädigen. Die CD nach Gebrauch wieder in die Schutzhülle legen, um Staub und Kratzer zu vermeiden.

Page 37

Setzen Sie die CDs nicht über längere Zeit direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Eine lange Belichtung bei hohen Temperaturen wird die CD verziehen. Das Abspielen von verzogenen CDs kann das Gerät beschädigen. Bedruckbare CDs werden nicht für die Verwendung mit diesem Gerät empfohlen, da die Etikettseite klebrig sein und das Gerät beschädigen kann. Kein Beschichtungsspray auf den CDs verwenden. Die CDs nicht mit Kugelschreiber oder harten Stiften beschreiben. Verwenden Sie nur öl-basierte Filzstifte. Keine Stabilisatoren einsetzen. Bei Verwendung handelsüblicher CD-Stabilisatoren kann es zu Schäden am Gerät kommen. Keine CDs mit einer unregelmäßigen Form verwenden, da sie das Gerät beschädigen können.

• Wenn Sie Zweifel bezüglich der Pflege und Handhabung einer CD haben, lesen Sie die mitgelieferten Vorsichtsmaßnahmen oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller.

CD abspielen

Schalten Sie das Gerät EIN, indem Sie den Netzschalter drücken. Stellen Sie den Funktionsregler (PHONO/CD/AUX/RADIO) auf CD. "- -" blinkt für ein paar Sekunden. Ist keine CD geladen, erscheint die Nachricht "no" auf dem Display.

Legen Sie eine CD in das Fach, und zwar mit dem bedruckten Etikett nach oben gerichtet. Legen Sie nicht mehr als eine CD in das Fach ein. Die CD muss in der Mitte des CD-Fachs platziert werden. Ist die CD nicht richtig eingelegt, kann die Entnahme der

Page 38

CD nach Schließen des Fachs blockiert werden Das Fach nicht mit Gewalt von Hand bewegen, wenn es sich öffnet oder schließt. ● Die Taste ÖFFNEN/SCHLIESSEN (▲) drücken, um das Fach zu schließen. • Die Gesamtanzahl der Titel erscheint auf dem Display. • Das System startet die Wiedergabe automatisch nach einigen Sekunden. Andernfalls die Taste WIEDERGABE/PAUSE (►II) drücken, um die Wiedergabe zu starten. • Die Wiedergabe der CD beginnt mit dem ersten Titel, und die WIEDERGABE-Anzeige leuchtet auf. • Während der Wiedergabe wird die Nr. des gespielten Titels auf dem Bildschirm angezeigt. • Den Lautstärkeregler drehen zum Lautstärkeeinstellen Drücken Sie die Taste WIEDERGARE/ PAUSE (I) während der Wiedergabe. Die Wiedergabe wird an der aktuellen Position unterbrochen, und die Titelnummer blinkt auf dem Bildschirm. • Um die Wiedergabe fortzusetzen, nochmals die Taste WIEDERGABE/PAUSE (► II) drücken. ● Zum Stoppen der Wiedergabe die Taste STOPP (■) drücken.

Überspringen zum nächsten oder vorherigen Titel

Während der Wiedergabe wiederholt die Taste WEITER/ZURÜCK (►)/◄) drücken, bis der gewünschte Titel gefunden wird. Der ausgewählte Titel wird von Anfang an gespielt. Im STOPP-Modus die Taste WEITER/ZURÜCK (►)/◄) wiederholt drücken, bis der gewünschte Titel gefunden wird. Die Taste WIEDERGABE/PAUSE (►II) innerhalb von 5 Sekunden drücken, um die Wiedergabe des ausgewählten Titels zu starten. Wird die Taste ZURÜCK (◄) während der Wiedergabe gedrückt, beginnt der abgespielte Titel von vorne. Um zum Anfang des vorherigen Titels zurückzukehren, die Taste ZURÜCK (◄) zweimal drücken.

Suche nach einer bestimmten Stelle eines Titels

● Während der Wiedergabe die Taste NEXT (WEITER) oder PREVIOUS (ZURÜCK) (►►/◄<) für den Schnellvorlauf/-rücklauf gedrückt halten und freigeben, wenn die gewünschte Stelle gefunden wird.

Page 39
Wiederholungsfunktion

Während der Wiedergabe die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN) einmal drücken, um einen einzelnen Titel zu wiederholen. Die "REP"-LED-Anzeige blinkt. Während der Wiedergabe die Taste WIEDERHOLEN erneut drücken, um alle Titel zu wiederholen. Die "REP"-LED-Anzeige leuchtet dauerhaft.

Programmfunktion

Im STOPP-Modus die PROGRAMM-Taste drücken. Auf dem Display erscheint "01". Die Taste (►►/◄◄) drücken, um einen Titel auszuwählen und die PROGRAMM-Taste erneut drücken, um den Titel zu speichern. Die Taste (►►/◄◄) drücken, um einen anderen Titel auszuwählen und die PROGRAMM-Taste erneut drücken. Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu speichern. Um die programmierten Titel wiederzugeben, drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE (►II). Um den programmierten Titel zu Iöschen, drücken Sie zweimal die Taste STOPP (■).

USB-/SD-Modus

USB-/SD-Kartenwiedergabe

• Schalten Sie das Gerät EIN und stellen Sie die Lautstärke auf ein entsprechendes Niveau ein.

• Einen USB-Stick in den USB-Port stecken. Alternativ können Sie eine SD-Karte einlegen und darauf achten, dass sie ohne Biegen gerade feststeckt.

• Drehen Sie den Funktionsdrehknopf auf die CD-Position.

Um Musik vom USB-Laufwerk abzuspielen, halten Sie die Taste " –/ USB/SD" 2 Sekunden lang gedrückt, bis "Ud" auf dem Display blinkt, dann die Taste Ioslassen. Die Musikwiedergabe startet automatisch.

Um Musik von einer SD-Karte abzuspielen, halten Sie die Taste " –/USB/SD" 2 Sekunden lang gedrückt, bis "Sd" auf dem Display blinkt, und die Taste dann loslassen. Die Musikwiedergabe startet automatisch.

Page 40

Wiedergabesteuerung:

• Um die Wiedergabe zu pausieren, drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE ( II). Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. • Um den vorherigen Titel abzuspielen. die Taste •• für den Schnellrücklauf entsprechend lange gedrückt halten. ● Um den nächsten Titel abzuspielen, die Taste ▶ für den Schnellvorlauf entsprechend lange gedrückt halten. • Um im Wiedergabe-Modus eine Datei aus Ihrem Medienspeicher zu löschen, drücken Sie die Taste REC/DEL (AUFNAHME/LÖSCHEN), bis die LED-Anzeige "DEL" zusammen mit "dL " auf dem Display blinkt. Dann erneut die Taste REC/DEL drücken, und die LED-Anzeige "DEL" blinkt schnell, während die Datei gelöscht wird. • So löschen Sie eine Datei aus Ihrem Medienspeicher: Im STOPP-Modus den Titel auswählen, indem die Taste ►► oder ◄◄ gedrückt und die Taste REC/DEL (AUFNAHME/LÖSCHEN) gehalten wird, bis die LED-Anzeige "DEL" gemeinsam mit "dL" auf dem Displav blinkt. Dann erneut die Taste REC/DEI (AUFNAHME/LÖSCHEN) drücken, und die LED-Anzeige "DEL" blinkt schnell, während die Datei gelöscht wird. • Um die Wiedergabe des Musiktitels zu beenden, drücken Sie die Taste ■/USB/SD

Aufnahme auf einem USB-Stick/SD-Karte

Dieses Gerät hat die Fähigkeit, Ihre traditionellen Musikmedien (Vinyl-Schallplatten, Kassetten oder CDs über AUX IN) in ein digitales Format umzuwandeln und diese auf einem USB-Gerät oder einer SD-Karte als MP3-Datei(en) aufzunehmen. • Legen Sie ein Speichermedium (USB-Stick oder SD-Karte) in den entsprechenden Steckplatz ein. • Bereiten Sie Ihre traditionellen Musikmedien für die Wiedergabe vor: Entweder legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenspieler, legen eine Kassette in den Kassettenschlitz ein, eine CD in einen CD-Player oder verbinden ein anderes Aufnahmemedium mit der AUX-IN-Buchse. • Stellen Sie den Funktionsschalter auf die entsprechende Funktion ein: PHONO, CD oder AUX.

Page 41

HINWEIS: Wenn Sie über eine Kassette aufnehmen, stellen Sie sicher, dass das AUX-IN-Kabel nicht an die AUX-Buchse angeschlossen ist. ● Drücken Sie die REC (AUFNAHME)-Taste, um die Aufnahme zu starten. Auf dem Display erscheint "rE", und die LED-Anzeige "REC" leuchtet auf. Ein paar Sekunden später beginnt die LED-Anzeige "REC" zu blinken, und die Aufnahme beginnt. Dann können Sie mit der Wiedergabe der traditionellen Musikmedien starte. ● Drücken Sie die Taste STOPP, um die Aufnahme zu beenden. Die Musiktitel werden direkt als MP3-Datei(en) auf dem USB-Stick/SD-Karte gespeichert. ● Die Aufnahmelautstärke kann mit dem Lautstärkeregler eingestellt werden. ● Die Aufnahmegeschwindigkeit beträgt 1:1. Die Aufnahmezeit entspricht der Wiedergabezeit der Schallplatte, Kassette bzw. CD. ● Das Aufnahmeformat ist auf eine MP3-Bitrate von 128kbps fest voreingestellt.

Bluetooth-Modus: Bluetooth-Wiedergabe

Stellen Sie den Funktionsschalter auf "FM/Bluetooth" und schieben Sie den Schiebeschalter auf Bluetooth Die LED des Anzeigefensters zeigt "bt" an. Schalten Sie Ihr Smartphone oder ein anderes Bluetooth-fähiges Mediengerät ein und rufen Sie die Bluetooth-Suchfunktion auf. der Empfänger erhält die Bluetooth-Identifikationsnummer für: "Technaxx TX-103". Wenn Ihr Bluetooth-Gerät verbunden ist, gibt der Lautsprecher einen Signalton ab. Mit den Tasten ►► oder ◄< oder ► || oder ■ können Sie über das Gerät Titel auf Ihrem Bluetooth Gerät pausieren. unterbrechen oder stoppen. Um die Funktion zu beenden, stellen Sie den Schiebeschalter von Bluetooth auf FM oder drehen Sie einfach den Funktionsschalter. Achtung: Wenn Sie das Gerät neu starten, sollten Sie diese Schritte wiederholen, um die Bluetooth-Funktion erneut zu starten. Im Bluetooth-Modus ist die Freisprechfunktion nicht verfügbar. Das zu Letzt angeschlossene Gerät verbindet sich automatisch.

Page 42

Kassettenmodus

Hinweise für den Gebrauch von Kassetten

Metall- und Chrom- (Kobalt-)Kassettenbänder haben Identifizierungslöcher. Benutzen Sie Ihren Finger oder einen Bleistift, um das Kassettenband zu drehen und durchhängendes Bandmaterial aufzuwickeln. Das Berühren des Kassettenbands vermeiden. Fingerabdrücke ziehen Staub und Schmutz an. Die Kassetten nicht fallenlassen und keinen starken Stößen oder Druck aussetzen

WICHTIG bei Verwendung des Kassettendecks: Achten Sie darauf, die Kassette in die richtige Richtung einzuschieben. Um eine Beschädigung der Kassette zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, diese aus dem Gerät nach der Wiedergabe zu entfernen.

Kassettenwiedergabe

Schalten Sie das Gerät EIN und stellen Sie die Lautstärke auf ein entsprechendes Niveau ein. Drehen Sie den Funktionsdrehknopf auf Kassette (Tape)/AUX, und das Display zeigt "tP" an.

exposed side = Sichtseite

Schieben Sie eine vorbespielte Kassette in den Kassettenschlitz, und zwar mit der Bandseite nach rechts. Durch leichtes Drücken wird das Kassettenband eingeschoben und beginnt automatisch die Wiedergabe.

Page 43

HINWEIS: • Um die Kassette vorzuspulen, drücken Sie die Kassetten-Bedienungstaste während der Wiedergabe halb herunter. • Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, lassen Sie die Kassetten-Bedienungstaste los. • Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie Kassetten-Bedienungstaste vollständig ein. Die Wiedergabe wird gestoppt und die Kassette wird ausgeworfen.

AUX-Modus

Musik von einem AUX-Eingang abspielen

Schalten Sie das Gerät EIN, indem Sie die Power-Taste (den Netzschalter) drücken. Stellen Sie den Funktionsregler (PHONO/CD/AUX/RADIO) auf AUX. Stecken Sie ein Ende des 3,5-mm-AUX-IN-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) in die 3,5-mm-AUX-IN-Buchse an der Vorderseite des Geräts und das andere Ende in Ihr Audiogerät (CD-Player, Tablet, MP3-Player, Smartphone usw.). Die Taste PLAY (WIEDERGABE) auf der externen Audioquelle drücken. NOTE: Die Ausgangslautstärke wird durch die Lautstärke der Quelle beeinflusst. Vergewissern Sie sich, dass die Signallautstärke auf ca. 70-80% eingestellt ist, um eine Klangverzerrung zu vermeiden. Die Wiedergabe kann bei der Verwendung des AUX IN-Modus nicht von der Vorderseite aus gesteuert werden. Die Wiedergabe muss von Ihrem angeschlossenen Audiogerät gesteuert werden.

1.Kopfhörer

2. AUX-IN

Page 44

Kopfhöreranschluss

Die Lautstärke auf ein angemessenes Niveau einstellen, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen. Stecken Sie den 3,5mm Kopfhörerstecker in die Kopfhörerbuchse.

Anschließen an einen externen Verstärker

Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Schallplattenmusik über einen Verstärker oder externe Lautsprecher abzuspielen. Sie benötigen ein Cinch-Kabel für diesen Anschluss (nicht im Lieferumfang enthalten). Stecken Sie ein Ende der roten und weißen Cinchstecker in die LINE-OUT-Anschlüsse an der Rückseite des TX-103 und das andere Ende in die Buchsen R (rot) und L (weiß) an der Rückseite des Verstärkers oder der externen Lautsprecher.

Radio-Modus

UKW-Antenne

Im FM-Modus einen UKW-Radiosender einstellen und die Antenne ausziehen, um die Position für den besten Empfang ausfindig zu machen. Die Antenne muss möglicherweise neu positioniert werden, wenn Sie das Gerät an einen neuen Platz stellen.

Radiowiedergabe

Schalten Sie das Gerät EIN und stellen Sie die Lautstärke auf ein entsprechendes Niveau ein. Drehen Sie den Funktionsdrehknopf auf die RADIO-Position. Stellen Sie den Schiebeschalter (9) auf FM Verlängern Sie die Antenne für den besten Empfang. Den Tuning-Regler auf den gewünschten Radiosender einstellen. Bei schlechtem Radioempfang: FM-Übertragung: Die UKW-Antenne ausziehen und bewegen, bis Sie das Signal des Senders klar erhalten.

Page 45

Stand-by-Funktion

Wenn das Gerät keine Musik im Phono, CD, USB, SD, AUX, Kassetten-Modus abspielt, die Taste "REP/PROG/STBY" 4 Sek. lang gedrückt halten. Dadurch geht das Gerät in den Standby-Modus über. Dann kurz Taste ">II" drücken, um es wieder zu aktivieren. Spielt das Gerät keine Musik ab, wechselt es nach ca. 15 Minuten automatisch in den Standby-Modus. Anschließend kurz die Taste ">II" drücken, um es wieder zu aktivieren.

Häufig gestellte Fragen (FAQs)

Gerät schaltet sich nicht ein → Ist das Netzkabel des Geräts an eine geeignete Steckdose angeschlossen, und ist die Steckdose eingeschaltet ist.

Kein Ton → Den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu erhöhen.

Kassette wird nicht abgespielt → Ist der Funktionsdrehknopf auf gewünschter Funktion, und ist die Kassette richtig eingelegt.

Schallplatte wird nicht abgespielt → Ist der Funktionsdrehknopf auf gewünschter Funktion, und ist die richtige Geschwindigkeit (33, 45 oder 78 U/min) eingestellt.

Wiedergabe über den AUX–IN Anschluss funktioniert nicht → Ist das Kabel fest angeschlossen, und ist das externe Gerät sauber und unbeschädigt. Ist der Funktionsdrehknopf auf gewünschter Funktion. Überprüfen Sie, dass das Laustärke des externen Geräts bei 70-80% liegt.

Wiedergabe vom USB-Gerät oder SD-Karte funktioniert nicht→ Ist das Speichermedium ordnungsgemäß eingelegt, und ist die korrekte Funktion ausgewählt. Möglicherweise muss das Medium formatiert werden.

HINWEIS: Ist der Normalbetrieb nicht möglich, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn erneut ein.

Page 46
Wichtige Hinweise

• Auspacken und Handhabung: Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung und nehmen Sie das Gerät heraus. Die Verpackungsfolie entfernen und zur späteren Verwendung aufbewahren. Halten Sie die Verpackung von Kleinkindern und Tieren fern.

Positionierung des Musikgerätes: Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche, weg von Wärmequellen und sorgen Sie für ausreichende Belüftung um das Gerät herum.

• Lüftung und Wärmequellen: Legen Sie kein Material während des Gebrauchs auf die Lüftungsschlitze. Dies führt dazu, dass das Gerät überhitzt und ausfällt. Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht oder in die Nähe von Wärmequellen wie Heizungen oder Feuer.

• Kerzen und offene Flammen: Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder Teelichter auf oder neben das Musikgerät. Erlauben Sie keine offenen Flammen in der Nähe des Gehäuses.

• Anschlüsse: Achten Sie beim Anschluss des Musikgerätes an das Stromnetz darauf, dass die Kabel keine Stolperfalle bilden. Das Netzkabel nicht einklemmen oder keine schweren Gegenstände darauf stellen.

• Feuchtigkeit: Stellen Sie das Gerät nicht in nassen oder feuchten Bedingungen wie dampfenden Küchen, Bädern oder Kellern auf. Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Berühren Sie das Netzkabel oder den Adapter nicht mit feuchten Händen. Sollte Feuchtigkeit in das Musikgerät eindringen, sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen.

Reinigung und Pflege: Ziehen Sie den Stecker des Musikgerätes aus der Steckdose. Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch oder für hartnäckige Flecken ein mit einem milden Reinigungsmittel befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine auf Alkohol basierende Flüssigkeiten oder Scheuermittel.

Auf keinen Fall

Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als für die Vorgesehenen. Gerät nicht fallen lassen / stoßen / schütteln (verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt wurde). Das Gerät darf nicht geöffnet/repariert/zerlegt werden Lagern Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit hohen Temperaturen/in der Nähe von offener Flamme/in feuchten-dunstigen-erosiven Umgebungen/im Wasser. Den Gebrauch einstellen, wenn ungewöhnlicher Geruch/Wärme/Farbänderung der Abdeckung oder eine andere anormale Situation auftritt. Das Gerät ist von Kindern/Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung/ Personen ohne Kenntnis bezüglich der Nutzung dieses Geräts fernzuhalten.

Page 47

Technaxx® * Manuel d'utilisation Nostalgique Bluetooth Numériseur de tourne-disque All-in-One TX-103

Par la présente, le fabricant Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG déclare, que cet appareil, à laquelle ces manuel d'utilisation se rapportent, est conforme avec les normes essentielles référencées de la Directive RED 2014/53/UE . Veuillez trouver ici la Déclaration de Conformité: www.technaxx.de/ (sur la barre inférieure "Konformitätserklärung"). Avant la première utilisation, lisez attentivement le manuel d'utilisation.

No. de téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14 centimes/minute d'une ligne fixe Allemagne et 42 centimes/minute des réseaux mobiles). Email gratuit: support@technaxx.de Garantie 2 ans

Conservez soigneusement ce manual d'utilisation pour références ultérieure ou pour le partage du produit. Faites de même avec les accessoires d'origine pour ce produit. En case de garantie, veuillez contacter le revendeur ou le magasin où vous avez achéte ce produit.

Caractéristiques

Numérisez disque vinyle/cassette/CD ou AUX-IN sur clé USB ou carte SD jusqu'à 32Go Lecture de musique & l'enregistrement via Bluetooth 2.1 Lire des fichiers musicaux MP3/WMA à partir USB/CD/SD/appareils BT Enregistrement de fichiers musicaux MP3 sur USB ou carte SD jusqu'à 32Go Ancun ordinateur/ordinateur portable requis Sorties RCA pour la connexion à systèmes HiFi Tourne-disque avec arrêt automatique/manuel & 3 vitesses: 33, 45, 78 tours/min. Haut-parleurs stéréo intégrées Lecteurs de cassette & CD intégrés Radio FM intégrée Prise AUX–IN 3,5mm & port du casque 3,5mm Design de nostalgie de haute qualité avec manipulation fonctionnelle

Page 48
Table des matières

Caractéristiques 47 Table des matières 48 Caractéristiques techniques 49 Présentation du produit 51 Première mise en marche 54 Mode CD 59 Mode USB/SD 62 Mode Bluetooth 64 Mode Cassette 65 Mode AUX 66 Mode Radio 67 Fonction de veille 68 FAQ 68

Avant utilisation

• Choisissez l'emplacement d'installation de votre unité avec soin. Évitez de la placer sous la lumière directe du soleil ou à proximité d'une source de chaleur. Évitez également les emplacements sujets à des vibrations ou les lieux très poussiéreux, extrêmement chauds ou froids ou humides. • Ne pas installer l'unité sur un plan incliné. elle est concue pour fonctionner sur un plan horizontal uniquement. • Lorsque l'unité est déplacée d'un lieu froid à un lieu chaud, il est possible que de la condensation se forme à l'intérieur. causant des défaillances. • Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être couverts. Assurez-vous de ménager un espace suffisant sur le dessus et les côtés de l'amplificateur/récepteur. Ne pas placer un lecteur CD ou un autre équipement sur l'appareil. Ne pas ouvrir l'appareil. Cela pourrait endommager les circuits intégrés ou causer une électrocution. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une durée prolongée. débranchez toujours la prise d'alimentation. Lorsque vous débranchez la prise d'alimentation, ne tirez pas sur le cordon. • Afin de prévenir des risques de choc/d'incendie. débrancher l'appareil de la source d'alimentation secteur lors du nettovage. Faire attention lorsque vous nettovez et essuvez les pièces en plastique. Ne pas tenter de nettover l'unité avec des produits dissolvants chimiques qui risquent d'en endommager la surface.

Page 49

Caractéristiques techniques

Bluctooth V2.1; profil A 2DP, EDR & HFP; distance ~8m zones
Bideloolii ouvertes
Bluetooth fr équence de tra nsmission 2,4GHz
Puissance de sortie rayoni née max. 2,5mW
Mode Phono, Casse ette, CD, USB, Bluetooth, SD, AUX–IN, FM
Mode radio
Haut- 2x 4W stéréo (10x10x2cm), SNR ≦60mV / 30kΩ;
parleurs impédance 4Ω impédance 4Ω; gamme de fréquences 60Hz–16kHz
Radio Radio FM/AM: 88–108MHz ; câble antenne
Fonction lecture/enregistrement; Format: CD-DA/C
CD CD-RW/MP3/\ WMA; fréquences 60Hz–16kHz ± 3dB;
S/B>60dB
Fonction lectu re/enregistrement; Format 2 canaux 4 voies;
Cassette 1x tête de lecture; ≦C-90; Vitesse 4,8cm par seconde;
Fréquences 127Hz–3.6kHz / S/B≧25dB
Tourne-disque : EP/LP/SP; moteur CC; vitesses: 33/45/78
Dhana tr/min; B/S≧20dB; cartouche d'aiguille (402–M208-015);
Phono Entraînement par courroie & bras de lecture
semi-automati que
AUX–IN & ( Casque Connecteur 3,5mm
Sortie RCA Connecteur RCA (Gauche & Droit)
Page 50
Tension d'entrée / courant DC 12V / 2A
Consommation Max. 24W
Poids/Dimensions 7kg / (Lo) 44,5 x (La) 33,5 x (H) 23,5cm
Matériau MDF+PVC
С lé USB & carte SD
Dimensions max. 32Go
Format de lecture MP3, WMA
Format d'enregistrement MP3 128kbps
Dossiers 99 maximum
Fichiers 999 maximum
Temps d'enregistrement ~65 heures max. en utilisant 4Go
Corto mómoiro SD SD, SDHC, Micro SD, Micro SDHC,
classe10
Contenu de l'emballage
Nostalgique Bluetooth Numériseur de tourne-disque All-in-One TX-103,
Adaptateur 45 tours/min.disque, adaptateur secteur, Manuel

d'utilisation

Conseils pour le respect de l'environnement: Matériaux packages sont des matières premières et peuvent être recyclés. Ne pas jeter les appareils ou les batteries usagés avec les déchets domestiques. Nettoyage: Protéger le dispositif de la saleté et de la pollution (nettoyer avec un chiffon propre). Ne pas utiliser des matériaux dures, à gros grain/des solvants/des agents nettoyants agressifs. Essuyer soigneusement le dispositif nettoyé. Distributeur: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Allemagne

Page 51

Présentation du produit

° 12 13 14 5
Vu e de face et vue de haut
1 Tableau d'affichage
2 Arrêt: Arrêter la lecture en modes CD/USB/SD ; arrêter
d'enregistrer. CD/USB/SD: Passer au mode CD, carte SD ou
USB
3 Enregistrer/Supprimer) 4 Répéter/Programmation
Page 52
5 Haut-parleurs stéréo (un de chaque côté, 2x 4W)
6 Bouton de fonction: Tourner le bouton pour sélectionner
Phono, CD (USB/SD), AU IX/Ta pe (AUX/Cassette) ou Radio/BT
7 Alimentation 8 Plateau CD
9 Interrupteur à 10 Bouton de réglage: Régler
glissière: Sélec- tionner une station de radio en mode
FM/BT en mode RADIO RADIO
11 Prise Casque 3,5mm 12 Prise AUX–IN 3,5mm
13 Bouton du volume 14 Fermer/ouvrir le plateau CD
15 « << » Appuyer pour sélectionner la piste précédente et
maintenir enfoncé pour effectuer un rembobinage rapide en
mode CD/USB/SD/BT
16 « >> » Appuyer pour sélectionner la piste suivante et maintenir
enfoncé pour effectuer une avance rapide en mode
CD/USB/SD/BT
17 Lecture/Pause : Lire en mode e CD/USB/SD/BT. Le témoin de
lecture s'éclaire pendant la lecture de CD/USB/SD.
18 Port USB 19 Fente pour carte SD
20 Bouton fonction Case sette (Éjecter/avance rapide d'une
cassette)
21 Logement de cassette 22 Couvercle antipoussière
Page 53

Page 54
Vue arrière
3000 1 ſ
U.W. • •
31 3 2 33 }
31 Antenne FM 32 Sortie
droite)
RCA (gauche &
33 Prise de couran t creuse ( DC12 2V/2A)

Première mise en marche

Lisez attentivement le manuel. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur 100-240V et l'autre extrémité sur le TX-103 (33). À titre de rappel : « Des appareils non branchés fonctionnent toujours mal ». Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton Power (Alimentation) (7). Puis, sélectionnez le mode de lecture souhaité.

Page 55

Mode Phono (vinyle) Ouvrir le couvercle du tourne-disque

Soulevez le couvercle du tourne-disque à fond jusqu'à ce qu'il s'arrête. Abaissez lentement le couvercle jusqu'à ce que le verrou s'enclenche. Si le verrou ne s'enclenche pas, tirez la barre du bas à la main. Le couvercle restera maintenant ouvert.

Fermer le couvercle du tourne-disque

• Soulevez le couvercle à fond jusqu'à ce qu'il s'arrête.

Le verrou devrait se débloquer. Abaissez lentement le couvercle. Si le verrou ne se débloque pas, faites sortir la barre du bas à la main. Tenez bien le couvercle pour ne pas pincer les doigts au moment de sa fermeture.

Conseils sur les vinyles

• Ne touchez pas les cannelures de disques. Manipulez uniquement les disques par leur bord ou l'étiquette. Assurez-vous que vos mains sont propres, car des doigts sales abimeront progressivement le disque.

• Éloignez vos disques de la poussière et rangez-les dans un endroit sec et frais.

• Conservez vos disques dans des pochettes si vous ne les utilisez pas pour éviter tout risque de poussière et de rayures.

• Rangez les disques en position verticale. Les disques rangés à l'horizontale se plieront et se déformeront.

• Ne rangez pas les disques dans le coffre d'une voiture.

• Conservez les disques dans un environnement à température stable et à faible humidité.

• Pour nettoyer, essuyez doucement la surface en un mouvement circulaire en utilisant un chiffon antistatique doux.

Page 56

1 Étiquette / 2 Cannelures / 3 Bord

Écouter un disque (! IMPORTANT !)

En cas d'utilisation du tourne-disque, veillez à retirer la protection de la pointe de lecture (2). Elle devrait facilement glisser de l'ensemble de la pointe de lecture de la cartouche (1). Assurez-vous en outre de détacher le verrou du bras de lecture avant utilisation et de le fixer à nouveau après utilisation.

  • Allumez l'appareil et réglez le volume à un niveau approprié.
  • Tournez le bouton de fonction sur la position PHONO.

• Placez un disque sur le plateau du tourne-disque et sélectionnez une vitesse de lecture correcte : 33/45/78 tr/min selon le vinyle à écouter. En cas de lecture d'un 45 tours, utilisez l'adaptateur pour 45 tours inclus.

Page 57

Réglez la commande d'arrêt automatique/manuel: Réglez le bouton d'arrêt automatique sur ON (MARCHE) que le tourne-disque arrête de tourner à la fin du disque. Si le bouton est réglé sur OFF(ARRÊT), le tourne-disque continuera de tourner. Enlevez la protection de la pointe de lecture et débloquez le verrou du bras de lecture. Poussez le relève-bras vers le haut pour soulever le bras de lecture, puis déplacez doucement le bras de lecture vers la position souhaitée sur le disque.

1 = Dispositif de serrage

Le plateau commence à tourner si le bras de lecture est déplacé en direction du disque. Poussez le relève-bras en avant pour baisser le bras de lecture vers la position souhaitée sur le disque. La lecture du disque commencera. • Si le bouton automatique est réglé sur ON (MARCHE), la lecture du disque s'arrêtera automatiquement. S'il est réglé sur OFF (ARRÊT), la lecture du disque ne s'arrêtera pas automatiquement. • À la fin du disque, poussez le relève-bras vers l'arrière pour lever le bras de lecture et remettez-le doucement sur son support. • Une fois la lecture du disque terminée, enclenchez le verrou du bras de lecture pour le protéger de tout mouvement accidentel. Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour éteindre l'appareil. Débranchez-le de l'alimentation si vous ne l'utilisez pas pendant un certain temps.

REMARQUE: Si votre disque s'arrête avant la fin du dernier morceau, réglez le bouton d'arrêt automatique sur OFF (ARRÊT). Votre disque sera maintenant lu jusqu'à la fin, mais vous devrez arrêter manuellement la rotation du tourne-disque.

Page 58

1 Bras de lecture / 2 Relève-bras

Remplacer la pointe de lecture

Il est recommandé de remplacer la pointe de lecture dès tout changement constaté au niveau de la qualité du son. L'utilisation prolongée d'une pointe de lecture usée peut endommager le disque. L'usure et la détérioration de la pointe de lecture s'accéléreront en cas de lecture de 78 tours.

A: Enlever la pointe de lecture de la cartouche

Positionnez un tournevis au bout du boîtier de la tête de la pointe de lecture et poussez vers le bas dans la direction indiquée dans l'illustration « A ». Retirez le boîtier de la tête de la pointe de lecture en tirant vers l'avant et en poussant vers le bas.

B: Installer la nouvelle pointe de lecture

Tenez l'extrémité du boîtier de la tête de la pointe de lecture et insérez-la en appuyant dans la direction illustrée par « B ». Poussez le boîtier de la tête de la pointe de lecture vers le haut dans la direction illustrée dans « C » jusqu'à ce que la pointe de lecture se verrouille en position. (1) Broches de guidage à l'intérieur

Page 59

Attention

Ne pliez pas la pointe de lecture. Ne touchez pas l'aiguille pour éviter tout risque de blessures. Éteignez l'appareil avant de remplacer la pointe de lecture. Tenez hors de portée des enfants. Manipulez avec soin car la pointe de lecture est sensible. L'utilisation d'une pointe de lecture pliée ou cassée peut endommager le disque et entraîner un dysfonctionnement. N'exposez pas la pointe de lecture à une chaleur extrême. Contactez un réparateur qualifié en cas de difficulté au niveau du remplacement.

Mode CD

Conseils sur les CD

Ce tourne-disque est compatible avec les CD audio traditionnels et les disques CD-R et CD-RW correctement réalisés. Placez toujours le disque sur le plateau prévu à cet effet avec l'étiquette orientée vers le haut. (Les CD ne peuvent être lus ou enregistrés que sur un côté.) Pour enlever le disque de son coffret, appuyez au centre du coffret et soulevez le disque, en le tenant soigneusement par le bord. Si le disque est sale, essuyez la surface en un mouvement circulaire du centre vers l'extérieur à l'aide d'un chiffon doux et sec.

How to remove the disc How to hold the disc How to clean the disc

Comment retirer le disque Comment tenir le disque Comment nettover le disque

N'utilisez jamais de produits chimiques tels que des vaporisateurs pour disques, des solutions antistatiques (vaporisateur ou liquide), du benzène ou du diluant pour nettoyer le disque. Ces produits chimiques causeront des dommages irréparables à la surface en plastique des disques. Remettez le disque dans son coffret après utilisation pour éviter tout risque de poussière et de rayures.

Page 60

N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées pendant des périodes prolongées. Une longue exposition à des températures élevées déformera le disque. L'écoute de disques déformés peut endommager l'appareil. Les disques imprimables ne sont pas recommandés pour cet appareil car la face étiquetée peut être collante et endommager l'appareil. N'appliquez pas un revêtement de protection par pulvérisation sur les disques. N'écrivez pas sur les disques avec un stylo à bille ou à pointe dure. Utilisez uniquement des stylos feutres gras. N'utilisez pas des stabilisateurs. L'utilisation de stabilisateurs de CD disponibles dans le commerce peut endommager cet appareil. N'utilisez pas des CD de forme irrégulière car ils peuvent endommager l'appareil.

• En cas de doute sur l'entretien et la

manipulation d'un disque, lisez les consignes de précaution qui accompagnent le disque, ou contactez directement le fabricant.

Écouter un CD

Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton Alimentation. Réglez le bouton de fonction (PHONO/CD/AUX/RADIO) sur CD.

• « - - » clignotera pendant quelques secondes. En cas d'absence de disque, « no » ( « non ») s'affichera sur l'écran.

Placez un disque sur le plateau avec la face imprimée orientée vers le haut. Ne placez pas plus d'un disque à la fois sur le plateau. Le disque doit être disposé au centre du plateau. S'il n'est pas correctement inséré, il peut ne pas ressortir une fois fermé.

Page 61

Ne forcez pas l'ouverture et la fermeture du plateau. ● Appuyez sur le bouton OUVRIR/FERMER (▲) pour fermer le plateau. ● Le nombre total de titres s'affichera sur l'écran. ● La chaîne commencera la lecture automatiquement après plusieurs secondes, ou appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE (►II) pour commencer la lecture. ● La lecture du disque commencera à partir du premier titre, et le témoin PLAY (LECTURE) s'allumera. ● Pendant la lecture, le numéro du titre lu s'affichera sur l'écran. ●Tournez le bouton du volume pour régler le volume. ● Appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE (►II) pendant la lecture s'arrêtera à la position actuelle et le numéro du titre clignotera sur l'écran d'affichage. ● Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur le bouton LECTURE/PAUSE (►II). ● Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) (■) pour arrêter la lecture.

Pour passer au titre suivant ou précédent

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT (>>/<<) afin de trouver le titre souhaité. Le titre sélectionné sera lu depuis le début.</li> En mode STOP (ARRÊT), appuyez plusieurs fois sur les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT (>>/ < ) afin de trouver le titre souhaité. Appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE (>II) en 5 secondes pour commencer la lecture du titre sélectionné. Quand le bouton PREVIOUS (PRÉCÉDENT) (<<) est enfoncé pendant la lecture, la lecture du titre en cours recommencera depuis le début. Pour revenir au début du titre précédent, appuyez deux fois sur le bouton PRÉCÉDENT (<<).</li>

Trouvez le morceau du titre.

● Pendant la lecture, maintenez le bouton NEXT (SUIVANT) ou PREVIOUS (PRÉCÉDENT) (►►/◄◄) enfoncé pour effectuer un rembobinage/une avance rapide, puis relâchez-le après avoir trouvé la section souhaitée.

Page 62

Fonction Répéter

• Pendant la lecture, appuyez une fois sur le bouton RÉPÉTER pour répéter un seul titre. Le témoin LED «RÉP» clignotera.

• Pendant la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton RÉPÉTER pour répéter tous les titres. Le témoin LED «RÉP» restera allumé.

Fonction de programmation

● En mode ARRÊT, appuyez sur le bouton PROGRAMMATION. L'écran indiquera «01». ● Appuyez sur (►►/◄◄) pour sélectionner un titre et sur le bouton PROGRAMMATION pour enregistrer le titre.

Appuyez sur (►►/◄◄) pour sélectionner un autre titre et appuyez à nouveau sur le bouton PROGRAMMATION. Répétez cette étape pour continuer à enregistrer des titres. Pour écouter les titres programmés, appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE (►II).

Pour supprimer un titre programmé, appuyez deux fois sur le bouton ARRÊT (■).

Mode USB/SD

Lecture USB/carte SD

• Allumez l'appareil et réglez le volume à un niveau approprié.

• Insérez un dispositif USB dans le port USB. Sinon, insérez une carte SD dans la fente pour carte SD en l'introduisant tout droit sans la plier.

• Tournez le bouton de fonction sur la position CD.

● Pour écouter la musique à partir de la clé USB, maintenez le bouton « ■ /USB/SD » pendant 2 sec. jusqu'à ce que « Ud » clignote sur l'écran, puis relâchez le bouton. La lecture de la musique démarre automatiquement.

● Pou écouter la musique à partir d'une carte SD, maintenez le bouton « ■ /USB/SD » pendant 2 secondes jusqu'à ce que «Sd» clignote sur l'écran, puis relâchez le bouton. La lecture de la musique démarre automatiquement.

Page 63
Commandes de lecture

Pour mettre la lecture en pause, appuyez une fois sur le bouton LECTURE/PAUSE (>II) pour interrompre la lecture. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour la reprendre. Pour écouter le titre précédent, appuyez une fois sur << ou maintenez ce bouton enfoncé en continu pour parcourir rapidement les titres précédents.

Pour écouter le titre suivant, appuyez une fois sur ▶▶ ou maintenez ce bouton enfoncé en continu pour parcourir rapidement les titres suivants. Pour supprimer un fichier de votre dispositif de stockage, en mode de lecture, maintenez le bouton REC/DEL (ENR/SUP) enfoncé jusqu'à ce que le témoin LED «DEL» («SUP») clignote avec «dL» («sP») affiché sur l'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton REC/DEL (ENR/SUP), le LED «DEL» («SUP») clignotera rapidement et le fichier sera supprimé. Pour supprimer un fichier de votre dispositif de stockage : En mode STOP (ARRÊT), sélectionnez le titre en appuyant sur ▶▶ ou ◄<, maintenez le bouton REC/DEL (ENR/SUP) enfoncé jusqu'à ce que le témoin LED «DEL» («SUP») («SUP») clignote avec «dL» («Sp») affiché sur l'écran. Puis, appuyez à nouveau sur le bouton REC/DEL (ENR/SUP), le LED «DEL» (SUP») clignotera rapidement et le fichier sera supprimé.</li> Pour arrêter la lecture d'un titre, appuyez sur le bouton ∎/USB/SD.

Enregistrement sur USB/carte SD

Cet équipement peut encoder votre support audio traditionnel (vinyle, cassette ou CD via AUX–IN) sous format numérique et l'enregistrer sur un dispositif USB ou une carte SD comme fichier(s) MP3. • Insérez un dispositif de stockage (USB ou carte SD) dans le logement approprié. • Préparez votre support audio traditionnel pour la lecture: Placez un disque sur le tourne-disque, introduisez une cassette dans le logement de cassette, insérez un CD dans le lecteur prévu à cet effet ou reliez un autre système d'enregistrement à la prise AUX–IN. • Réglez le bouton de fonction sur la fonction appropriée : PHONO, CD ou AUX.

Page 64

REMARQUE: En cas d'enregistrement via cassette, assurez-vous qu'un câble AUX–IN n'est pas relié à la prise AUX. • Appuyez sur le bouton REC (ENR) pour commencer à enregistrer. «rE» («eN») s'affichera sur l'écran et le LED «REC» («ENR») s'allumera. Quelques secondes plus tard, le LED «REC» («ENR») clignotera et l'enregistrement commencera. Puis, la lecture à partir de votre support audio traditionnel commencera. • Appuyez sur le bouton ARRÊT pour arrêter l'enregistrement. Le(s) titre(s) sera(ont) enregistré(s) directement sur le dispositif de stockage (dispositif USB ou carte SD) comme fichier(s) MP3.

REMARQUE: • Le niveau du volume de l'enregistrement peut être réglé à l'aide du bouton de commande du volume. • La vitesse d'enregistrement est 1:1. L'enregistrement durera tant que le disque, la cassette ou le CD sera lu. • Le format d'enregistrement est préréglé au débit binaire MP3 de 128 kbps.

Mode Bluetooth: Lecture Bluetooth

Réglez le bouton de fonction sur la position «FM/Bluetooth» et faites glisser le commutateur en position Bluetooth. Le LED de la fenêtre d'affichage indiquera « bt ». Arrêtez à ce moment-là car l'appareil peut accéder à la fonction Bluetooth. Allumez alors votre téléphone ou autre support média et lancez la fonction de recherche Bluetooth. Le récepteur recevra le numéro d'identification Bluetooth: « Technaxx TX-103 », une fois votre dispositif Bluetooth connecté, le haut-parleur émettra un son. Au même moment, sélectionnez ►► ou ◄ ou ►II ou ■, pour pause, interrompre ou arrêter la lecture de chansons. Pour quitter la fonction, réglez le commutateur à glissière de Bluetooth sur FM ou tournez simplement le commutateur de fonction.

Attention: Au redémarrage de la machine, vous devrez répéter toutes ces étapes pour relancer la fonction Bluetooth. En mode Bluetooth, la fonction mains libres n'est pas disponible. Le dernier dispositif connecté se connete automatiquement.

Page 65

Mode Cassette

Conseils sur les cassettes

Les cassettes au chrome (cobalt) et en métal disposent d'orifices d'identification. Utilisez votre doigt ou un crayon pour tourner le moyeu de la bande de la cassette et tendre la bande. Évitez de toucher la bande. Les empreintes digitales attirent la poussière et la saleté. Évitez de laisser tomber les cassettes, de leur faire subir un choc excessif ou d'exercer une forte pression.

IMPORTANT en cas d'utilisation d'une platine à cassettes:

● Veillez à insérer la cassette dans le bon sens. ● Pour éviter d'endommager la cassette, nous recommandons vivement de la retirer de l'équipement une fois la lecture terminée.

Écouter une cassette

• Allumez l'appareil et réglez le volume à un niveau approprié.

• Tournez le bouton de fonction sur Cassette/AUX et l'écran indiquera «tP» («cT»).

exposed side = côté exposé

Insérez une cassette préenregistrée dans le logement de cassette, côté bande orienté vers la droite. En poussant légèrement, la cassette glissera et se mettra en place, puis la lecture commencera automatiquement.

Page 66

REMARQUE: Une extrémité de la bande restera visible. • Pour effectuer une avance rapide de la bande, appuyez sur le bouton Fonction de cassette à mi-course pendant la lecture de la cassette. • Pour reprendre la lecture normale, relâchez le bouton Fonction de cassette. • Pour arrêter la lecture, appuyez complètement sur le bouton Fonction de cassette. La lecture s'arrêtera et la cassette s'éjectera.

Mode AUX

Écouter la musique via une entrée AUX.

• Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton Power (Alimentation).

• Réglez le bouton de fonction (PHONO/CD/AUX/RADIO) sur AUX.

• Reliez une extrémité du câble AUX–IN 3,5mm (non inclus) au connecteur AUX–IN 3,5mm sur le panneau avant de l'appareil, et l'autre extrémité au dispositif audio (lecteur CD, tablette, lecteur MP3, Smartphone etc.).

• Appuyez sur PLAY (LECTURE) de la source audio externe.

REMARQUE: Le volume à la sortie dépend du niveau du volume de la source. Assurez-vous que le volume source est réglé sur environ 70-80% pour éviter toute distorsion sonore. La lecture ne peut pas être commandée depuis le panneau avant en cas d'utilisation du mode ENTRÉE AUXILAIRE. La lecture peut être commandée par le dispositif audio connecté.

1. Casque

2. AUX–IN

Page 67
Connecter un casque

Réglez le volume sur un niveau approprié avant d'utiliser votre casque. Branchez votre connecteur de casque 3,5mm à la prise prévue à cet effet.

Connecter un amplificateur externe

• Cette fonction vous permet d'écouter la musique du tourne-disque avec un amplificateur ou des haut-parleurs externes. Un câble RCA est nécessaire pour établir cette connexion (non inclus).

Insérez une extrémité des connecteurs RCA blanc et rouge dans les ports SORTIE DE LIGNE à l'arrière de l'appareil (TX-103), et l'autre extrémité aux prises B (blanche) et R (rouge) à l'arrière de l'amplificateur ou des haut-parleurs externes.

Mode Radio

Antenne FM

En mode FM, réglez sur une station FM et déployez l'antenne pour trouver une position assurant meilleure réception. L'antenne doit être repositionnée si vous déplacez l'appareil à un autre endroit.

Écouter la radio

  • Allumez l'appareil et réglez le volume à un niveau approprié.
  • Tournez le bouton de fonction sur la position RADIO.
  • Réglez le commutateur à glissière (9) sur FM
  • Déployez l'antenne pour obtenir la meilleure réception.
  • Tournez le bouton de réglage sur la station de radio que vous souhaitez.

En cas de réception faible : Radiodiffusion FM: Déployez et déplacez l'antenne FM afin de recevoir la station plus nettement.

Page 68

Fonction de veille

● Si l'appareil ne lit pas la musique en mode Phono, CD, USB, SD, AUX, Cassette, appuyez sur le bouton «REP/PROG/VEILLE» pendant 4 sec., et l'appareil passera en mode veille. Puis, appuyez brièvement sur le bouton « ►II », et la lecture reprendra. ● L'appareil passera automatiquement en mode veille après environ 15 minutes si l'appareil ne lit pas la musique. Puis, appuyez brièvement sur le bouton « ►II », et la lecture reprendra.

FAQ

L'appareil ne s'allume pas → Assurez-vous que le cordon d'alimentation de l'appareil est relié à une prise électrique adaptée et que la prise murale est branchée.

Absence de son → Tournez le bouton de volume/d'alimentation dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume.

Impossible d'écouter une cassette → Veillez à ce que le bouton de fonction est réglé sur la fonction souhaitée. Assurez-vous que la cassette est insérée correctement.

Impossible d'écouter un vinyle → Veillez à ce que le bouton de fonction est réglé sur la fonction souhaitée. Assurez-vous d'avoir sélectionné la bonne vitesse (33, 45 ou 78 tr/min).

Aucune lecture via la connexion AUX–IN → Assurez-vous que le câble est bien connecté et que le dispositif externe est propre et intact. Vérifiez que le bouton de fonction est réglé sur la fonction de votre choix. Veillez à ce que le volume du dispositif externe soit réglé sur 70-80%.

Aucune lecture via le dispositif USB ou la carte SD → Assurez-vous que le dispositif de mémoire est inséré correctement dans le port USB (ou la fente pour carte pour la carte SD) et que la bonne fonction est sélectionnée. Les médias devront peut-être être formatés.

REMARQUE: Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique et rebranchez-le.

Page 69
Conseils importants

• Déballage et assemblage: Ouvrez le carton avec précautions et retirez l'emballage. Retirez le sachet plastique et conservez-le pour utilisation future. Veillez à ne laisser aucun élément d'emballage à portée des petits enfants ou des animaux.

• Positionnement du système musical: Placez l'équipement sur une surface stable, hors de portée des sources de chaleur, en veillant à ce qu'il dispose d'une ventilation adéquate sur ton son pourtour.

• Ventilation et sources de chaleur: Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation avec du tissu pendant le fonctionnement, car ce dernier pourrait surchauffer et cesser de fonctionner. Ne pas placer le produit sous la lumière directe du soleil ou à proximité d'une source de chaleur comme un radiateur ou un feu.

• Bougies et flammes nues: Ne pas poser de bougies allumées ou de chauffe-plats sur ou à côté du système musical. Ne pas poser l'appareil à proximité d'une source de flamme nue.

Connexions: Lorsque vous branchez le système musical à la prise secteur, veillez à ce que le cordon soit hors du passage. Ne coincez pas et ne posez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation.

• Humidité: Ne pas utiliser l'équipement dans un lieu mouillé ou humide, comme dans une cuisine contenant de la vapeur, une salle de bain ou un sous-sol. Ne pas laisser pénétrer d'eau ni un autre liquide dans l'appareil. Ne pas toucher la prise d'alimentation ni l'adaptateur avec les mains mouillées. Si de l'humidité pénètre dans le système musical, débranchez-le de l'alimentation.

• Nettoyage et entretien: Déconnectez le centre musical de la prise secteur. Utilisez un tissu doux et sec, et si une tâche est résistante, utilisez un chiffon doux imbibé d'une petite quantité de détergent doux. Ne pas utiliser de liquide de nettoyage à base d'alcool ou un autre matériau abrasif.

À ÉVITER

Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que son usage prévu. Ne pas laisser tomber/cogner/secouer l'appareil (ne l'utilisez pas s'il est tombé ou endommagé). Ne pas ouvrir/réparer/démonter l'appareil Ne pas ranger l'appareil dans un endroit chaud/près d'un feu nu/dans un environnement humide ou érosif/dans l'eau. Cesser l'utilisation en cas d'odeurs/ déformation à la chaleur/changement de couleur du boitier inhabituels ou en cas d'autres situations anormales. Tenir hors de portée des enfants/personnes d'insuffisance mentale/sans suffisamment de connaissances pour l'utilisation de cet appareil.

Page 70

Technaxx® * Manual de usuario Nostálgico Bluetooth Digitalizador para disco de vinilo All-in-One TX-103

Por la presente el fabricante Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG declara que este dispositivo, al que se refiere esta manual de usuario, cumple con los requisitos esenciales de las normativas a las que hace referencia la Directiva RED 2014/53/UE . Aquí encontrará la Declaración de Conformidad: www.technaxx.de/ (en la barra inferior "Konformitätserklärung"). Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, lea atentamente este manual de usuario.

Número de teléfono de ayuda técnica: 01805 012643 (14 céntimos/minuto desde líneas fijas en Alemania y 42 céntimos/minuto desde redes móviles). Email gratuito: support@technaxx.de

Conserva este manual de usuario para referencia futura o para compartir el producto con cuidado. Haga lo mismo con los accesorios originales de este producto. En caso de garantía, póngase en contacto con el distribuidor o la tienda donde se compró este producto. Garantía 2 años

Características

Digitalizar disco de vinilo/cassette/CD o AUX–IN a USB o tarjeta SD hasta 32GB • Reproducción de música & grabación a través de Bluetooth 2.1 • Reproducción de archivos de música MP3/WMA a través de USB/CD/SD/dispositvos Bluetooth •Grabación de archivos de música MP3 en USB o tarjeta SD hasta 32GB • No se requiere un ordenador ni portátil • Salidas RCA para la conexión a sistemas de HiFi • Tocadiscos con detención automática/manual & 3 velocidades: 33, 45, 78 rev./min. • Altavoces estéreo incorporados • Reproductores de cassette & CD incorporados • Radio FM incorporada • Conector de AUX–IN 3,5mm & puerto de auriculares 3,5mm • Diseño de nostalgia de alta calidad con manejo funcional

Page 71
Contenido

Características 70 Contenido 71 Especificaciones técnicas 72 Visión general del producto 74 Primer inicio 77 Modo CD 82 Modo CD 82 Modo USB/SD 85 Modo Bluetooth 87 Modo casete 88 Modo AUX 89 Modo de radio 90 Función en espera 91 Preguntas frecuentes 91

Antes de usar

Elija cuidadosamente el lugar donde va a instalar la unidad. Evite colocarla en un lugar donde reciba luz solar directa o cerca de una fuente de calor. Evite también lugares donde se produzcan vibraciones y donde haya demasiado polvo, calor, frío o humedad. No instale la unidad en posición inclinada. Se ha diseñado para funcionar únicamente en posición horizontal.

Si la unidad se lleva desde un lugar frío a otro cálido directamente, la humedad se puede condensar en su interior y dañar el reproductor. No cubra los orificios de ventilación. Asegúrese de que queda suficiente espacio por encima y a los lados del amplificador/receptor. No coloque un reproductor de CD ni otros equipos sobre el dispositivo. No abra la carcasa. Hacerlo podría causar daños a los circuitos o electrocución. Si no va a utilizar el reproductor durante un largo periodo de tiempo, asegúrese de desconectarlo de la toma de corriente CA. Cuando desenchufe el cable de alimentación, no tire nunca del mismo. Para evitar riesgos de descargas eléctricas, desconecte la unidad de la toma de CA al limpiarla. Vaya con cuidado al limpiar las piezas de plástico. No intente limpiar la unidad con disolventes químicos, ya que podría dañar el acabado.

Page 72

Especificaciones técnicas

Bluetooth V2.2; perfil A2DP, EDR & HFP; distancia ~8m áreas abiertas
Bluetooth fi recuencia de trans misión 2,4GHz
Potencia de e salida radiada ma áx. 2,5mW
Modos Fonógrafo, cassette, CD, USB, Bluetooth, SD, AUX-IN,
MOUUS radio FM
Altavoca 2x 4W altavoces estéreo (10x10x2cm); SNR ≦60mV/30kΩ;
Allavoces impedancia 4Ω; gama de frecuencias 60Hz–16kHz
Radio FM/AM: 88-108M Hz (FM); cable de antena
producción/grabación; formato: CD-DA/
CD CD-R/CD-RW/MP3/WMA; frecuencia 60Hz–16kHz ± 3dB /
S/N>60dB
Función de reproducción/grabación; formato de 4 pistas y 2
Casete canales; 1x cabezal reproductor; ≤C-90; velocidad 4.8cm
por segundo; frecuencia 127Hz–3.6kHz; S/N≧25dB
Tocadiscos: EP/LP/SP; motor de corriente continua;
Fonógrafa Velocidades: 33/45/78rpm; S/N≧20dB; Cartucho de aguja
Follogialo (402–M208-015); impulsado por correa & brazo de
reproducción semiautomático
AUX-IN & A Auriculares Toma de 3.5mm
Salida RCA N Cable de enlace (izquierda y derecha)
Voltaje de entrada / corriente DC 12V / 2A
Page 73
Consumo de potencia Max 24\//
Peso / Dimensiones 7kg / (L) 44,5x (An) 33,5 x (Al) 23,5cm
Material MDF+PVC
Unidad l flash USB y tarjeta SD
Tamaño máx. 64GB
Formato de reproducción MP3, WMA
Formato de grabación /IP3 128kbps
Archivos 999 máximo
Tiempo de grabación ~65 horas máx. cuando se usan 4GB
Tarjeta de memoria SD SD, SDHC, MicroSD, MicroSDHC, clase 10
Contenido del paquete
Nostálgico Bluetooth Digitalizador para disco de vinilo All-in-On
TX-103, Adaptador de dis scos 45 rev./min., adaptador de corriente,
Manual del usuario

Consejos para la protección del medio ambiente: No elimine los dispositivos antiguos junto con los residuos domésticos. Limpieza: Proteja el dispositivo contra la contaminación y la polución. Limpie el dispositivo solo con un paño suave o similar, evitando utilizar materiales rugosos o de grano grueso. NO utilice disolventes ni otros productos de limpieza agresivos. Pase un paño por el dispositivo después de limpiarlo. Distribuidor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Alemania

Page 74

Visión general del producto

Vis ta frontal v vista sun erior
1
Pantalla
2 2 Parar: Detener reproducción en modos CD/USB/SD; detener
grabación. CD/USB/SD: Cambiar a modos USB, tarjeta SD o
CD
3 Grabar/Borrar 4 Repetir/Programa
Page 75
5 Altavoces estéreo (uno a cada lado, 2x 4W)
6 Mando multifunción: Girar el mando para seleccionar Phono
(Fonógrafo), CD (USB/SD) ), AU X/Tape (Casete) o Radio/BT.
7 Alimentación 8 Bandeja de disco compacto
9 Interruptor deslizante: Sintonizador: Girar para
Seleccionar FM/BT en sintonizar emisoras de radio
modo RADIO en modo RADIO
11 Toma: auricular 3.5mm 12 Toma AUX-IN de 3.5mm
13 Mando de volumen 14 Abrir/cerrar bandeja de CD
15 " <<" Pulsar para selecc iona r la pista anterior o mantener
pulsado para retroceder rápidamente en los modos
CD/USB/SD/BT
16 " >> " Pulsar para seleccionar la pista siguiente o mantener
pulsado para avanzar rápidamente en los modos
CD/USB/SD/BT
17 Reproducir/Pausa: Reproducir en modo CD/USB/SD/BT. El
Indicador de Reproducción se ilumina mientras se reproduce
CD/USB/SD.
18 Puerto USB 19 Ran ura para la tarjeta SD
20 Botón de funcionamie nto de casete (Expulsar/Avance
Rápido de casete)
21 Bandeja de casete 22 Cub ierta para el polvo
Page 76

Page 77
reproductor
Vist a posterior



31 32 33
31 Antena FM 32 Salida
derecha)
RC
)
(izquierda У
33 Conector hembra hu ueco ( DC12V/2A A)

Primer inicio

Lea atentamente el manual. Enchufe el adaptador de corriente en una toma de corriente de 100-240V CA y el otro extremo en el TX-103 (33). Recuerde: "Los dispositivos no conectados siempre funcionan mal". Encender el dispositivo pulsando el botón Power (Encendido) (7). Después, iniciar el modo que desee reproducir.

Page 78

Modo Fonógrado (Vinilo)

Abrir la tapa del tocadiscos

Levantar la tapa del tocadiscos hasta arriba del todo hasta que se detenga. Bajar la cubierta lentamente hasta que se active el cierre de enganche. Si el cierre no se engancha, tire manualmente de la barra para enderezarla. La tapa estará ahora abierta.

Cerrar la tapa del tocadiscos

• Levantar la tapa del hasta arriba del todo hasta que se detenga.

• El cierre deberá desengancharse. Bajar lentamente la tapa.

Si el cierre no se desengancha, empuje manualmente de la barra para plegarla.

• Asegurarse de sostener la tapa con cuidado para evitar magullarse los dedos al cerrarla.

Consejos para discos de vinilo

No tocar los surcos del disco. Tocar los discos solo por los bordes o por el sello. Asegurarse de tener las manos limpias, puesto que la grasa de la piel deteriora gradualmente el disco Guardar los discos en un lugar seco y fresco, donde no entren en contacto con el polvo. Conservar los discos en fundas cuando no se usen para evitar polvo y rayaduras. Almacenar los discos en vertical. Los discos en horizontal se doblan. No guardar discos en el maletero de un coche. Guardar discos en un lugar con una temperatura estable y baja humedad. Para limpiarlo, pase un paño antiestático suave con cuidado por la superficie haciendo círculos.

Page 79

1 Sello / 2 Surcos / 3 Borde

Reproducir un disco ( ¡ IMPORTANTE ! )

Cuando use el tocadiscos, asegúrese de quitar el protector de la aguja (2). Deberá salir fácilmente del soporte para el cartucho de la aguja (1). Además asegurarse de desenganchar el cierre del brazo reproductor antes de usarlo y engancharlo después de usarlo.

• Encender la unidad y regular el volumen a un nivel adecuado.

• Girar el mando multifunción a la posición PHONO (FONÓGRAFO).

• Colocar un disco en el plato del tocadiscos y seleccionar la velocidad de reproducción correcta: 33/45/78rpm según el vinilo que se vaya a reproducir. Cuando se reproduzca un disco a 45rpm, usar el adaptador de 45 incluido.

Page 80

Configurar el control automático/manual de parada: Configurar el interruptor de parada automática en ON (Encendido) que el tocadiscos deje de girar cuando termine el disco. Si el interruptor se configura en OFF (Apagado), el tocadiscos seguirá girando. Quitar el protector de la aguja y abrir el cierre del brazo reproductor. Pulsar la palanca para elevar el brazo reproductor y luego muévalo suavemente sobre la posición deseada del disco.

1 = Pinza

El plato comenzará a girar cuando el brazo reproductor se mueva hacia el disco. Pulsar la palanca para bajar suavemente el brazo reproductor hasta ponerlo sobre la posición deseada del disco. El disco comenzará la reproducción.

Si el interruptor automático está en ON (Encendido), el tocadiscos dejará de reproducir automáticamente. Si está en OFF (Apagado), el disco no se parará automáticamente.

Cuando termine el disco, pulsar la palanca hacia atrás para elevar el brazo reproductor suavemente y devolverlo a la posición plegada. Cuando termine de reproducir discos, enganche el cierre del brazo para evitar que sufra movimientos accidentales. Pulse el botón Power (Encendido) para apagar la unidad. Desenchufe de la fuente de alimentación si no lo va a usar por un tiempo.

NOTA: Si el disco se para antes de sonar la última pista, cambiar el interruptor de parada automática a OFF (Apagado). El disco se reproducirá ahora hasta el final, pero deberá parar el tocadiscos manualmente.

Page 81

1 Brazo reproductor / 2 Palanca

Cambiar la aguja

Se recomienda cambiar la aguja en cuanto detecte un cambio en la calidad del sonido. El uso prolongado de una aguja desgastada puede dañar el disco. El desgaste de la aguja se acelerará cuando se reproduzcan discos a 78 RPM.

A: Quitar la aguja del cartucho

Coloque un destornillador en la punta de la cubierta del cabezal de la aguja y empuje hacia abajo en la dirección mostrada en el diagrama "A". Saque la cubierta del cabezal de la aguja tirando hacia adelante y hacia abajo.

B: Instalar la nueva aguja

Sujete la punta de la cubierta del cabezal de la aguja e introdúzcalo presionando en el sentido mostrado en "B". Empuje la cubierta del cabezal de la aguja hacia arriba en el sentido mostrado en "C" hasta que la aguja quede bloqueada en la posición de la punta.

(1) Pivotes guía en el interior

Page 82

Precaución

No doblar la aguja. Para evitar lesiones, no toca la aguja. Apagar la unidad antes de cambiar la aguja. Mantener fuera del alcance de los niños. Manejar con cuidado puesto que la aguja es frágil. El uso de una aguja doblada o rota puede dañar el disco y provocar averías. No exponer la aguja a calor extremo. Contactar con un técnico de reparaciones cualificado si tiene dificultades para cambiarla

Modo CD

Consejos para discos compactos

Este tocadiscos es compatible con CDs de audio convencionales y correctamente finalizados CD-R y CD-RW. Siempre colocar el disco en la bandeja para discos con el lado de etiqueta hacia arriba. (Los discos compactos pueden ser reproducidos o grabados solo por un lado). Para sacar el disco de su caja, pulse en el centro de la caja y levante el disco, sujetando cuidadosamente por los bordes. Si el disco se ensucia, limpiar la superficie con movimientos circulares desde el centro hacia afuera con un paño suave y seco.

How to remove the disc How to hold the disc How to clean the disc

Cómo sacar el disco Cómo sostener el disco Cómo limpiar el disco

Nunca usar productos químicos como sprays para discos, sprays o líquidos antiestáticos, benceno o disolvente para limpiar el disco. Tales sustancias químicas causarán un irreparable daño a la superficie plástica de los discos. Coloque el disco en su caja después de usarlo uso para evitar polvo y arañazos. No exponer los discos a la luz solar directa o a temperaturas altas durante periodos prolongados de tiempo. Una exposición larga a

Page 83

temperaturas altas doblaría el disco. • Reproducir discos doblados puede averiar la unidad. • Los discos imprimibles no están recomendados con esta unidad puesto que el lado de la etiqueta puede estar pegajoso y averiar la unidad. • No utilizar spray para dar una capa protectora a los discos. • No escribir en los discos con bolígrafo o plumas de punta dura. Usar solamente rotuladores con base aceitosa. • No usar estabilizadores. Utilizar estabilizadores de CD comerciales podría causar daños a esta unidad. • No utilizar CDs con una forma irregular porque podrían averiar la unidad.

• Si tiene alguna duda sobre el cuidado y manejo de un disco, lea las precauciones incluidas con el disco, o contacte con el fabricante directamente.

Reproducir un CD

• Encender la unidad pulsando el botón Power. Poner el mando multifunción (PHONO (FONÓGRAFO)/CD/AUX/RADIO) en CD.

• "--" parpadeará unos segundos. Cuando no haya ningún disco cargado aparecerá en la pantalla "no".

Colocar un disco en la bandeja con la etiqueta impresa hacia arriba. No colocar más de un disco en la bandeja a la vez.

• El disco tiene que estar colocado en el centro de la bandeja para discos. Si no se inserta el disco correctamente, podría no ser posible volver a sacarlo una vez cerrado.

Page 84

• No forzar la bandeia con la mano cuando se esté abriendo v cerrando. ● Pulsar el botón ABRIR/CERRAR (▲) para cerrar la bandeia. • El número total de pistas aparecerá en la pantalla. • El sistema empezará a reproducir automáticamente después de varios segundos, o pulsar el botón REPRODUCIR/PAUSA (►II) para empezar a reproducir. • La reproducción del disco empieza con la primera pista, y el indicador PLAY (REPRODUCIR) se iluminará. Durante la reproducción, el número de la pista que se está reproduciendo se mostrará en la pantalla. • Girar el mando de para ajustar el volumen. volumen • Pulse botón el REPRODUCIR/PAUSA (► II) durante la reproducción. La reproducción se detendrá en la posición actual y el número de la pista parpadeará en la pantalla. • Para volver a reproducir, pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA (►II) de nuevo. ● Pulsar el botón STOP (PARAR) ( ) para detener la reproducción.

Para saltar a la pista siguiente o anterior

• Durante la reproducción, pulsar repetidamente los botones NEXT/PREVIOUS (SIGUIENTE/ANTERIOR) (>>/<-) hasta llegar a la pista deseada. La pista seleccionada se reproducirá desde el principio. • En modo STOP (PARAR), pulsar los botones NEXT/PREVIOUS (SIGUIENTE/ANTERIOR) (>>/<<) repetidamente pista deseada. hasta encontrar la Pulse ല hotón REPRODUCIR/PAUSA ( II) en menos de 5 segundos para iniciar la reproducción desde la pista seleccionada. ● Cuando se pulsa el botón PREVIOUS (ANTERIOR) (<<) durante la reproducción. la pista reproducida volverá a empezar desde el principio. Para volver al principio de la pista anterior, pulse el botón PREVIOUS (ANTERIOR) (<) dos veces.

Buscar parte de una pista

● Durante la reproducción, mantener pulsado el botón NEXT (SIGUIENTE) o PREVIOUS (ANTERIOR) (►►/ ◄<) para avanzar o retroceder rápidamente, y suelte cuando encuentre la parte deseada.

Page 85

Función para repetir

• Durante la reproducción, pulsar el botón REPETIR una vez para repetir una sola pista. El indicador LED "REP" parpadeará.

• Durante la reproducción, pulsar el botón REPEAT (REPETIR) una vez más para repetir todas las pistas. El indicador LED "REP" se quedará encendido.

Función de programa

• En modo PARAR, pulsar el botón PROGRAMA. La pantalla mostrará "01".

● Pulsar (►►/◄◄) para seleccionar una pista y pulsar el botón PROGRAMA otra vez para guardar la pista.

● Pulsar (►►/◄◄) para seleccionar otra pista y pulsar el botón PROGRAMA de nuevo. Repetir este paso para continuar guardando pistas.

● Para reproducir pistas programadas, pulsar el botón REPRODUCIR/PAUSA (►II).

● Para borrar la pista programada, pulsar el botón PARAR (■) dos veces.

Modo USB/SD

Reproducción con USB/tarjeta SD

• Encender la unidad y regular el volumen a un nivel adecuado.

Insertar un dispositivo USB en el puerto USB. Alternativamente insertar una tarjeta SD en la ranura de tarjeta SD, asegurándose de que esté recta, sin torceduras. ● Girar el mando multifunción a la posición CD. ● Para reproducir música de la unidad USB, mantener pulsado el botón "■ /USB/SD" durante 2 segundos hasta que "Ud" parpadee en la pantalla y luego soltar el botón. La reproducción de música comenzará automáticamente. ● Para reproducir música de una tarjeta SD, mantener pulsado el botón "■ / USB/SD" durante 2 segundos otra vez hasta que "Sd" parpadee en la pantalla y luego soltar el botón "■ / USB/SD" durante 2 segundos otra vez hasta que "Sd" parpadee en la pantalla y luego soltar el botón. La reproducción de música comenzará automáticamente.

Page 86

Controles de reproducción:

la reproducción, pulse Para pausar el hotón REPRODUCIR/PAUSA (>||) una vez. Pulse de nuevo para seguir reproduciendo. • Para reproducir la pista anterior, pulsar • una vez o dejar pisado continuamente para avanzar rápidamente por pistas anteriores. ● Para reproducir la pista siguiente, pulsar ►► una vez o dejar pisado continuamente para avanzar rápidamente por pistas. • Para eliminar un archivo en su dispositivo de almacenamiento de medios, mientras está en modo reproducción, mantener pulsado el botón REC/DEL (GRABAR/BORRAR) hasta que el indicador LED "DEL" (BORRAR) parpadee y aparezca "dL" en la pantalla. Luego vuelva a pulsar REC/DEL, el indicador LED parpadeará con "DEL" rápidamente y el archivo será eliminado. •Para eliminar un archivo en su dispositivo de almacenamiento de medios: Mientras está en modo PARADA, seleccionar la pista pulsando ►► or ◄◄. mantener pulsado el botón REC/DEL hasta que el indicador LED "DEL" parpadee v aparezca "dL" en la pantalla. Luego vuelva a pulsar REC/DEL, el indicador LED parpadeará con "DEL" rápidamente y el archivo será eliminado. • Para parar la reproducción de la pista de música, pulsar el botón /USB/SD.

Grabar en un USB/ tarjeta SD

Este equipo tiene la capacidad de codificar medios de música tradicionales (discos de vinilo, cintas de casete o CDs por AUX-IN) a formato digital y grabarlo en un dispositivo USB o tarjeta SD como archivo(s) MP3. • Insertar un dispositivo de almacenamiento (USB o tarjeta SD) en la ranura correspondiente. • Ponga sus medios de música tradicionales listos para reproducir: Se puede colocar un disco en el tocadiscos, insertar una cinta de casete en la ranura para casete, insertar un CD en un reproductor de CD o conectar a un medio de grabación diferente con la toma AUX-IN. • Establezca el interruptor de función en la función apropiada: FONÓGRAFO, CD o AUX. NOTA: Si está grabando por casete, asegurarse de que el cable AUX-IN no esté conectado a la toma AUX.

Page 87

Pulsar el botón REC para empezar a grabar. "rE" aparecerá en la pantalla y se iluminará el indicador LED "REC" (GRABAR). Unos cuantos segundos más tarde el LED "REC" parpadeará y la grabación empezará. A continuación, inicie la reproducción de sus medios de música tradicionales. Pulsar el botón PARAR para detener la grabación. Las pistas de música se guardarán directamente en el dispositivo de almacenamiento (dispositivo USB o tarjeta SD) como archivos MP3.

NOTA: • El nivel de volumen de la grabación puede ser ajustado con el mando controlador de volumen. • La velocidad de grabación es 1:1. La grabación durará el mismo tiempo que lo que tarde en reproducirse el disco, el casete o el CD.• El formato de grabación viene preestablecido a un bitrate de 128 kbps para MP3.

Modo Bluetooth

Reproducción por Bluetooth

Poner el interruptor de función en posición "FM/Bluetooth" y deslice el interruptor deslizante a Bluetooth. El LED de la ventana de visualización mostrará "bt".

Cuando aparezca eso, debe parar porque la unidad ya está lista para la función Bluetooth, momento en que debe encender su teléfono u otro dispositivo de medios e iniciar la función de búsqueda por Bluetooth. El dispositivo recibirá el número de identificación: "Technaxx TX-103". Cuando el dispositivo Bluetooth esté conectado el altavoz pitará. Al mismo tiempo, seleccione → o << o → II o ■, que le permite pausar, interrumpir o parar las canciones. Para salir de la función, configure el interruptor deslizante de Bluetooth a FM o simplemente gírelo. Atención: Si reinicia la máquina, tendrá que repetir los pasos para reiniciar la función de Bluetooth. Cuando está activada la función Bluetooth no es posible usar el manos libres. El último dispositivo conectado se conecta automáticamente.

Page 88

Modo casete

Consejos para cintas de casete

Las cintas metálicas y de cromo (cobalto) tienen orificios de identificación. Utilice el dedo o un lápiz para girar los ejes de la cinta y recoger cinta suelta. Evite tocar la cinta. Las huellas de los dedos coger polvo y suciedad. Evite que caigan al suelo o someterlos a fuerzas o impactos excesivos.

IMPORTANTE cuando use el lector de casetes: • Asegurarse de que se inserta el casete en la dirección correcta.

• Para evitar dañar el casete, recomendamos encarecidamente sacarlo del equipo después de reproducir el casete.

Reproducir un casete

• Encender la unidad y regular el volumen a un nivel adecuado.

• Girar el mando multifunción a Tape (Cinta)/AUX y la pantalla mostrará "tP"

exposed side = lado expuesto

• Insertar una cinta pregrabada en la ranura para casete con el lado de la cinta hacia la derecha. Pulsando levemente, la cinta se colocará en su sitio y comenzará a reproducirse automáticamente.

Page 89

Nota: • Para avanzar rápidamente la cinta de casete, pulsar el botón de funcionamiento de casete hacia abajo, a mitad de recorrido, mientras se reproduce el casete. • Para continuar con la reproducción normal, soltar el botón de funcionamiento de casete. • Para parar la reproducción, pulsar el botón de funcionamiento de casete completamente. La reproducción se detendrá y el casete se expulsará.

Modo AUX

Reproducir música desde una fuente AUX

Encender la unidad pulsando el botón Power (Encendido). Poner el mando multifunción (FONÓGRAFO/CD/AUX/RADIO) en posición. Enchufe un extremo del cable AUX-IN de 3.5mm (no incluido) en la toma AUX-IN del panel frontal de la unidad y el otro extremo en su dispositivo de audio (reproductor de CD, tablet, reproductor de MP3, smartphone, etc.). Pulsar PLAY (REPRODUCIR) en la fuente externa de audio.

NOTA: • El nivel de volumen depende del nivel de volumen de la fuente. Asegurarse de que el volumen de la fuente es 70-80% para evitar distorsión del sonido. • La reproducción no se puede controlar desde el panel frontal cuando se está en modo AUX IN. La reproducción debe controlarse desde su dispositivo de audio conectado.

  • 1. Auricular
  • 2. AUX-IN
Page 90

Conectar auriculares

Ajuste el volumen a un nivel adecuado antes de ponerse los auriculares. Conecte su toma de auricular de 3.5mm a la toma de auriculares.

Conectar a un amplificador externo

Esta opción le permite reproducir música de tocadiscos con amplificador o altavoces externos. Tendrá que emplear un cable RCA para hacer esta conexión (no se incluye). Conecte un extremo de los conectores RCA rojo y blanco a los puertos LINE OUT de la parte trasera de la unidad y luego el otro extremo a las tomas R (roja) y L (blanca) en la parte posterior del amplificador o de los altavoces externos.

Modo de radio

Antena FM

Estando en modo FM, sintonizar una emisora FM y extender la antena para encontrar una posición que dé buena señal. Puede que haya que cambiar la posición de la antena si coloca la unidad en otro sitio.

Reproducción de la radio

  • Encender la unidad y regular el volumen a un nivel adecuado.
  • Girar el mando multifunción a la posición RADIO.
  • Ajuste el interruptor deslizante (9) a FM
  • Extender la antena para conseguir buena señal.
  • Girar el sintonizador a la emisora de radio preferida.

Si la señal es mala: Frecuencia FM: Extender y mover la antena FM hasta que reciba la emisora con claridad.

Page 91

Función en espera

Cuando el dispositivo no está reproduciendo música en Phono (Fonógrafo), CD, USB, SD, AUX, Casete, mantener pulsado el botón "REPETIR/PROGRAMA/ESPERA" durante 4 seg. para que la unidad pase a modo de espera. Luego hay que volver a pulsar ">II" brevemente para que se reactive. El dispositivo entra en espera autom. pasados unos 15 min. cuando no reproduce música. Luego hay que volver a pulsar ">II"

Preguntas frecuentes

Dispositivo no se enciende → Asegurarse de que el cable de alimentación está conectado a una toma de corriente válida y que la toma está activada.

No hay sonido → Girar el mando de potencia/volumen en sentido horario para aumentar el volumen.

Casete no se reproduce → Asegurarse de que el mando multifunción está en la función correcta. Comprobar que esté debidamente insertado.

Disco de vinilo no se reproduce → Asegurarse de que el mando multifunción está en la función correcta. Asegurarse de haber seleccionado la velocidad correcta (33, 45 o 78 RPM).

No suena nada mediante la conexión AUX IN → Asegurarse de que el cable esté firmemente conectado y comprobar que el dispositivo externo esté limpio y no tenga daños. Comprobar si el mando multifunción está en la función deseada. Comprobar que el volumen de su dispositivo externo esté al 70-80%.

No suena nada mediante dispositivo USB o tarjeta SD → Asegurarse de que la memoria esté bien insertada en el puerto USB (o ranura para tarjeta SD) y que se haya elegido la función correcta. Es posible que sea necesario formatear el medio.

NOTA: Si no puede obtener un funcionamiento normal, desenchufar cable de corriente de la toma de pared y volver a enchufar.

Page 92
Consejos importantes

Desembalaje y manipulación: Abra el paquete con cuidado y retire el embalaje. Extraiga la bolsa de plástico y conserve el embalaje para usos futuros. Mantenga alejado el embalaje de los niños pequeños y animales.

• Posición del centro musical: Coloque el equipo en una superficie estable, alejada de toda fuente de calor y asegúrese de que el centro musical tiene una ventilación adecuada.

• Ventilación y fuentes de calor: No coloque objetos sobre ninguna ranura de ventilación mientras se usa, puesto que podría sobrecalentar el aparato y producir fallos. No coloque el dispositivo expuesto a luz solar directa o cerca de fuentes de calor como radiadores o fuegos.

• Velas y llamas expuestas: No coloque velas encendidas o luces de té encima del centro musical, ni a los laterales del mismo. No permita que haya llamas expuestas cerca de la carcasa.

Conexiones: Cuando conecte el centro musical a la toma de corriente, no coloque cables sobre los que pueda tropezarse. No atrape el enchufe principal ni coloque objetos pesados sobre él.

• Humedad: No coloque el aparato en condiciones mojadas o húmedas, como en cocinas con vapor, cuartos de baño o sótanos. No permita que el agua u otros líquidos penetren en el aparato. No toque el enchufe de corriente ni el adaptador con las manos mojadas. Si la humedad entrara en el centro musical, desconectar de la fuente de alimentación.

• Limpieza y cuidados: Desconecte el centro musical de la toma de corriente. Utilice un paño seco suave, o para manchas más resistentes utilice un paño suave con un detergente diluido. No utilice líquidos con base de alcohol o materiales abrasivos.

NO HACER

No utilice esta unidad para algo distinto para lo que está pensada. No deje caer/golpee/sacuda el dispositivo (no utilice la unidad si se ha caído o dañado de alguna forma). No abra/repare/desarme el dispositivo No almacene el dispositivo en ambiente a alta temperatura/cercad del fuego/en ambientes húmedos-mojados- erosivos/en agua. Detenga el uso cuando se produzca olor inusual/distorsión por calentamiento/cambio de color del material de la carcasa u otras situaciones anormales. Manténgalo alejado de niños/personas sin suficiente capacidad mental/personas sin conocimiento suficiente para utilizar este producto.

Page 93

Technaxx® * Instrukcja obsługi Nostalgiczny Bluetooth Konwerter dla płyta All-in-One TX-103

Niniejszym producenta Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG oświadcza, że to urządzenie, do którego odnoszą się instrukcja obsługi, jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami norm określonych dyrektywą Rady RED 2014/53/UE . Deklarację zgodności odnajdziesz na stronie: www.technaxx.de/ (w pasku na dole "Konformitätserklärung"). Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję.

Numer telefonu do wsparcia technicznego: 01805 012643 (14 centów/minuta z niemieckiego telefonu stacjonarnego i 42 centów/minuta z sieci komórkowych). Email: support@technaxx.de

Zachować instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości lub udostęp- niania produktu ostrożnie. Zrób to samo z oryginalnych akcesoriów dla tego produktu. W przypadku gwarancji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub ze sklepem, w którym zakupiono ten produkt. Gwarancja 2 lata

Cechy

Digitalizacji z płyty winylowe/kaseta/CD lub AUX–IN na USB lub karty SD do 32GB • Odtwarzania & nagrywania muzyki przez Bluetooth 2.1 • Odtwarzania plików MP3/WMA z USB/CD/SD/ urządzenia Bluetooth • Nagrywanie plików muzycznych MP3 na USB lub karty SD do 32GB • Nie wymaga komputer/notebook Wyjścia RCA dla połączenia przez system HiFi • Obrotnica z automatycznym/ręcznym zatrzymaniem & 3 prędkość: 33, 45, 78 obr./min.• Wbudowane głośniki stereo • Wbudowane odtwarzacze kaseta & CD • Wbudowane radio FM • Gniazdko 3,5mm AUX-IN & 3,5mm słuchawkowe • Wysokiej jakości nostalgia design z funkcjonalną obsługą

Page 94
Zawartość

Cechy 93 Zawartość 94 Dane techniczne 95 Przegląd produktu 97 Pierwsze uruchomienie 100 Tryb CD 105 Tryb USB/SD 108 Tryb Bluetooth 110 Tryb Bluetooth 110 Tryb taśmy magnetofonowej 111 Tryb AUX 112 Tryb radia 113 Funkcja pogotowia 114 FAQ (często zadawane pytania) 114

Przed użyciem

• Miejsce instalacij urządzenia wybierz z zachowaniem ostrożności. Unikaj umieszczania go w miejscu nasłonecznionym i w pobliżu źródeł ciepła. Unikaj także miejsc z droaniami, nadmiernie zakurzonych, goracych, zimnych lub wilgotnych. • Nie należy instalować urządzenia w pozycji pochylonej. Zostało ono zaprojektowane do pracy wyłacznie w położeniu poziomym. • Jeśli urządzenie zostanie przeniesione z miejsca chłodnego do ciepłego wilgoć może sie skroplić wewnatrz odtwarzacza, co może spowodować jej uszkodzenie. • Otwory wentylacyjne nie powinny być zasłonięte. Upewnij się, że nad i obok wzmacniacza/odbiornika jest wystarczajaco dużo miejsca. Nie umieszczai odtwarzacza CD ani innego sprzetu na gramofonie/nagrywarce. • Nie otwieraj obudowy, może to doprowadzić do uszkodzenia obwodów elektrycznych lub porażenia pradem elektrycznym. • Wyjmując wtyczkę z gniazdka, nigdy nie szarp za kabel. Jeśli nie zamierzasz korzystać z odtwarzacza przez dłuższy czas, upewnii sie, czy odtwarzacz jest odłaczony od źródła zasilania. • Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia pradem, należy odłaczyć urządzenie od źródła zasilania podczas czyszczenia. Podczas czyszczenia i wycierania części z tworzyw sztucznych należy zachować ostrożność. Nie próbuj czyścić urzadzenia z użyciem rozpuszczalników chemicznych - może to uszkodzić powierzchnię.

Page 95

Dane techniczne

Divotooth V2.1; profil A2 DP, EDR & HFP; ~8m zasięg transmisji
Diueloolii (zakres otwarty)
Bluetooth cz zęstotliwość trans smisji 2,4GHz
Promieniowa ana moc wyjścio wa maks. 2,5mW
Truch Płyt winylowych , kaseta, CD, USB, Bluetooth, SD, AUX–IN,
Пур radio FM
Cloániki 2x 4W głośników stereo (10x10x2cm); SNR ≦60mV/30kΩ;
GIUSIIIKI impedancja 4Ω; zakres częstotliwości 60Hz–16kHz
Radio 88-108MHz (FM); kabel antenowy
Funkcja odtwarzania & nagrywania; format: CD-DA/
CD CD-R/CD-RW/MP3/WMA; częstotliwość 60Hz–16kHz ±
3dB; S/N>60dB
Funkcja odtwarzania & nagrywania; format 4-ścieżkowy
Kasety 2-kanałowy; 1x głowica odtwarzająca; ≦C-90; prędkość
4,8cm na sek.; częstotliwość 127Hz–3,6kHz / S/N≧25dB
Talerz obrotowy: EP/LP/SP; silnik DC; prędkości: 33/45/
Phono 78obr/min; S/N≧20dB; wkładka igłowa (402–M208-015);
napęd pasowy & półautomatyczne ramię
AUX-IN & S łuchawkowe 3,5mm gniazdko
Wyjście RC/ Ą Cinch (lewy i prawy)
Vstupní nap ětí / proud DC 12V / 2A
Page 96
Pobór mocy Max. 24W
Ciężar / Wymiary 7kg / (D) 44,5 x (S) 33,5 x (W) 23,5cm
Materiał MDF+PCW
G niazdko USB i karta SD
rozm. maks. 32GB
Format odtwarzania IP3, WMA
Format nagrywania MP3 128kb/s
Foldery maks. 99
Pliki aks. 999
Czas nagrywania maks. ~65 godzin, stosując pamięć
karty SD do 4GB D, SDHC, Micro SD, Micro SDHC, klasa 10
Zawartość opakowania
Nostalgiczny Bluetooth Konwerter dla płyta All-in-One TX-103, Adapter
do plut 45 obr./min papájecí adaptér. Instrukcia obskugi

Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Materiały opakowania utworzono z surowców wtórnych imożna poddać je recyklingowi. Nie usuwać starych urządzeń ani baterii z odpadami gospodarstwa domowego. Czyszczenie: Chronić urządzenie przed skażeniem i zanieczyszczeniami. Czyścić urządzenie wyłącznie miękką szmatką lub ścierką, nie używać materiałów szorstkich ani ścierających. NIE używać rozpuszczalników ani żrących środków czyszczących. Dokładnie wytrzeć urządzenie po czyszczeniu. Dystrybutor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Niemcy

Page 97

Przegląd produktu

Page 98
5 Głośniki stereofoniczne (1 z każdej strony, 2x 4W)
6 Pokrętło ustawiania funkcji: Obrócić pokrętłem w celu
wyboru trybu Phono, CD (USB/SD), AUX/Tape czy Radio/BT
7 Zasilanie 8 Szuflada na CD
9 Posuvný spínač: Wybrać 10 Pokrętło strojenia
FM/BT w trybie RADIO Dostrojenie fali stacji radiowej
w trybie RADIO
11 Gniazdko słuch. 3,5mm 12 Gniazdko AUX-IN 3,5mm
13 Pokrętło głośności 14 Otwórz/Zamknij szufladę CD
15 Nacisnąć " << " w celu wyboru poprzedniej ścieżki lub nacisnąć
i przytrzymać w celu szybkiego cofnięcia CD/USB/SD/BT
16 Nacisnąć " >> " w celu wyb oru poprzedniej ścieżki lub nacisnąć
i przytrzymać w celu szy /bkie ego przewinięcia do przodu w
trybach CD/USB/SD/BT
17 Odtwarzanie/Pauza: Odtwarza w trybie CD/USB/SD/BT. W
trakcie odtwarzania CE D/US B/SD świeci się kontrolka
odtwarzania.
18 Wejście USB 1 9 0 Sniazdko karty SD
20 Przycisk pracy magnetof on (\ Nysuń/Szybko przewiń kasetę)
21 Szuflada kasety 2 2 F okrywa magnetofonowej
Page 99

Page 100
gramofonu
Wic Widok od tyłu
-
31 31
Antena FM
32 32
Wyjście RC
33
CA (lewe i prawe)
33 Dutá zásuvka (DC12\ //2A) · /

Pierwsze uruchomienie

Z uwagą przeczytać indtrukcję. Zapojte napájecí adaptér do zásuvky 100-240V AC a druhý konec do TX-103 (33). Należy pamiętać: "Niepodłączone do takiej sieci elektrycznej urządzenia zawsze działają wadliwie". Włączyć urządzenie naciskając przycisk Power(Zasilanie) (7). Następnie należy uruchomić tryb odtwarzania.

Loading...