Ez a készülék megfelel az R&TTE 1999/5/EK irányelvben foglalt követelményeknek és
szabványoknak. Itt találja a megfelelőségi nyilatkozatot: www.technaxx.de/ (az alsó
sorban “Konformitätserklärung” cím alatt). Az első használat előtt olvassa el gondosan a
Ez a készülék újratölthető akkumulátorokkal rendelkezik. Az akkumulátorokat az első
használat előtt teljesen fel kell tölteni. Megjegyzés: Töltse fel a készülék
A gyártó műszaki ügyfélszolgálatának a telefonszáma: 01805 012643 (14 eurocent/perc a
német vezetékes hálózatból, és 42 eurocent/perc a német mobilhálózatból). Ingyenes e-mail:
akkumulátorait 2-3 havonta akkor is, ha nem használja a készüléket.
Funkciók
Nappali látótávolság max. 260 méter Éjszakai látótávolság max. 100 méter
Beépített infravörös világítás Max. 4-szeres nagyítás Cserélhető,
tölthető akkumulátorok Felvételi idő max. 3,5 óra teljesen feltöltött akkumulátorok
esetében
Videó-/fényképfájlok tárolása legfeljebb 16 GB-os microSD kártyán Videó- és
fényképfelvételek megtekintése közvetlenül a készüléken Állványmenet
használati útmutatót.
support@technaxx.de
Műszaki adatok
Hálózati
0,5 mW / 850 nm / ~80–100
Éjjellátó készülék
baloldali nézet
kézpánt
video
-
start/szünet
felvétel/lejátszás
fényképfelvétel
video/foto
start
-
/stop gomb
választó gomb
az objektív lencséje
memóriakártya
nyílás
állványmenet
be-/kikapcsoló
és TV/DC
csatlakozó
jobboldali nézet
okulár
IR lencse
akkutartó
állványmenet
üzemmód
LED státusz
kézpánt
az objektív lencséje
IR lencse
A memóriakártya berakása
A készülék használata előtt be kell rakni egy (max. 16GB-os) microSD/microSDHC
memóriakártyát. A kártyát az alábbi ábrának megfelelően rakja be a készülékbe.
Figyeljen arra, hogy a memóriakártya érintkezői az akkumulátortartó irányába
nézzenek, és a memóriakártya érintkezőit tolja be elsőnek a készülékbe. Nyomja be
a memóriakártyát a készülékbe, amíg hallhatóan be nem pattan. A memóriakártya
kivételéhez ismét nyomja kissé befelé. A memóriakártya erre fel egy kissé
kiemelkedik a készülékből, és kivehető. Megjegyzés: Formatálja számítógépén a
FAT32 fájlrendszerben a microSD/microSDHC-kártyát (max. 16GB), mielőtt
alkalmazná az éjjellátó készülékben.
Az akkumulátorok berakása
Nyissa fel az éjjellátó készülék okulároldalán (hátoldalán) az akkumulátortartó fedelét,
miután teljesen kicsavarja a rögzítő csavarját, és leveszi a fedelét. Rakja be a tölthető
akkumulátorokat (típus: LIR123A, 750 mAh 3,7V). Ügyeljen eközben a helyes
polaritásra. A tölthető akkumulátorok berakása után zárja le az akkumulátortartót úgy,
hogy visszarakja a fedelét, és teljesen becsavarja a rögzítő csavarját. Az
akkumulátorokat ezután fel kell tölteni. Használja az együttszállított kettős USBhálózati kábelt az akkumulátorok feltöltésére. (Csak az egyik dugót használja, ha
5V/1000 mAh értékekkel bíró töltőkészüléke van. Használja mindkét USB-dugót,
ha a készüléket egy számítógép két USB portjáról tölti) A LED PIROS fénnyel villog töltés közben.
Megjegyzés: Ha a kijelzőn a szimbólum megjelenik, akkor már nincs
elegendő akkumulátorteljesítmény. Ha az akkumulátorok teljesen kimerültek, és a
töltőkábel csatlakoztatva van, a PIROS LED csak kb. 5–10 perc múlva kezd el
villogni. Ha a készüléket 10 percig már nem használta, átmegy energiatakarékos
üzemmódba. Közben a jelzőfény továbbra is világít, jelezvén ezzel, hogy a készülék
még mindig tápáramellátást kap. Bármelyik gomb megnyomása által üzemmódot
válthat.
Kapcsolat előállítása TV-készülékhez
Az együttszállított TV-kábel (Jack 3,5 mm-es és RCA dugó) segítségével összekötheti
az éjjellátó készüléket egy TV-készülékkel. Ehhez az alábbi ábra szerint dugja rá a TVkábelt az éjjellátó készülékre, továbbá a TV- készülékre, és kapcsolja be az éjjellátó
készüléket. Válassza ki forrásul a TV-készüléken az alkalmazott AV-bemenetet. A
monitorkép most közvetlenül a TV-készüléken látható.
Beállítások
Az éjjellátó készüléknek összesen három beállítási
lehetősége van a motívum képének az élesre állítására.
Kapcsolja be az éjjellátó készüléket a be-/kikapcsolóval. Egy
távcsőhöz hasonlóan az okulár forgatásával beállíthatja a
készüléket szemének a látásélességéhez.
(1) Ha egyszer beállította a készüléket saját
látásélességéhez, már nem szabad megváltoztatnia.
(2) Az ugyancsak forgatható objektív segítségével
fókuszálhatja a látómezőben megjelenő tárgyakat.
(3) Az éjjellátó készülék éjszaka automatikusan
átkapcsolódik az infravörös-megjelenítésre. Ekkor az élesre
állítás az IR-objektíven keresztül történik.
Megjegyzés: Ne irányozza az éjjellátó készüléket erős
fényforrásra, pl. a napra. Ettől károsodhat a szeme vagy a
készülék.
Kézpánt
A kézpánt beállítható a keze méretére Nyissa fel a tépőzárat, húzza meg vagy lazítsa
meg a szíj lerövidítése vagy meghosszabbítása által, majd zárja be a tépőzárat.
Funkciók
Az éjjellátó készüléket nappal közönséges távcsőként használhatja. Éjjel az
infravörös objektív felfogja a maradék fényt, a készülék felerősíti, és az eredményül
kapott képet a monitoron megjeleníti. Miután bekapcsolta az éjjellátó készüléket a
be-/kikapcsolóval, a monitorra nézve a motívum mellett különböző szimbólumokat is
lát.
Az
①①①①
helynél jelenik meg a videó-üzemmód,
illetve az állókép-üzemmód
szimbóluma. A felvételi üzemmódok között a / gombbal válthat. Állókép
üzemmódban egy képfelvételhez nyomja meg röviden agombot. Videó
üzemmódban is ugyancsak ezzela gombbal indíthatja el a felvétel. A videó
felvétel szüneteltetéséhez nyomja meg ugyancsak ezt a gombot. A videó
felvételt a / nyomógombbal fejezheti be.
üzemmódban a maximális
felvételi idő, míg állókép-üzemmódban a még lehetséges
A
②②②②
helyen látható videó
képelvételek száma látható.
A mindenkori érték a memóriakártyán rendelkezésre álló tároló helytől függ.
Az akkumulátorok töltöttségi állapota a
látható szimbólum azt mutatja, hogy van
③③③③
helyen van megadva.
A
④④④④
helyen
berakva memóriakártya. Ha nincs berakva
memóriakártya, akkor a képernyő közepén a “No card” (nincs kártya) üzenet jelenik
meg. Megjegyzés: A rögzített videó 4,59 perces fájlokra oszlik. A LED jelzőfény
folyamatosan ZÖLD fénnyel világít, ha a készülék munka-üzemmódban van.
Lejátszás
A meglévő videókat és állóképeket közvetlenül az éjjellátó eszközön nézheti meg.
Ehhez tartsa kb. 3 másodpercig nyomva a [ ◄] gombot, hogy átváltson a lejátszás
üzemmódra.
Videofelvételek esetében a monitor bal alsó sarkában a videó-szimbólum
látható. Ha ott nem látható semmilyen szimbólum, akkor éppen egy állóképet néz.
Váltson a és a/ gombbal az egyes felvételek között. Egy
videofelvétel lejátszásának az elindításához nyomja meg röviden a ◄ gombot. A
lejátszás megállításához nyomja meg újra ezt a gombot. A videofelvétel
lejátszásának a végleges befejezéséhez nyomja meg kb. 3 másodpercig a ◄
gombot. Visszatérhet a felvétel üzemmódra, amennyiben a ◄ gombot kb. 3
másodpercig nyomva tartja videó lejátszás közben.
Veszélyre, biztonságra utaló vagy figyelmeztető
megjegyzések
► Az éjjellátó készüléknek és tartozékainak a szakszerűtlen kezelése veszélyes
lehet Önre és másokra nézve, és károsíthatja vagy tönkreteheti a készüléket.
Feltétlenül olvassa el és tartsa be tehát a veszélyre, biztonságra utaló vagy
figyelmeztető alábbi megjegyzéseinket.
► Ezt a készüléket magánhasználatra terveztük, és nem alkalmas ipari
célokra.
► A készüléket és tartozékait csak olyan személyek használhatják, akik testileg és
szellemileg alkalmasak a kezelésére. Kisgyerekek által hozzá nem férhető helyen tárolja.
Az elektronikai készülékek kezelése veszélyes gyerekek és korlátozott
képességekkel rendelkező személyek számára. Gyerekektől tartsa távol a
tartozékokat és a csomagolást, mivel áramütés, mérgezés és fulladás veszélyét jelentik
számukra.
► Ne állítson folyadékkal telt tartályt, pl. vázát a készülékre vagy közvetlenül melléje.
Ez tűz és áramütés veszélyét jelenti.
► A készüléket nem szabad szétszerelni, megváltoztatni vagy javítani. Ez tűz és
áramütés veszélyét jelenti.
► Kapcsolja ki a készüléket, és vegye ki belőle az akkumulátorokat, ha idegen test
vagy folyadék hatolt be a belsejébe. Hagyja, hogy utána mindegyik alkatrész teljesen
megszáradjon. Különben fennáll a tűz és áramütés veszélye.
► Kapcsolja ki a készüléket, és vegye ki belőle az akkumulátorokat, ha leesett, vagy
megsérült a háza. Különben fennáll a tűz és áramütés veszélye.
► Ne tárolja olyan helyen a készüléket, ahol a hőmérséklet jelentős emelkedésével
lehet számolni. Megsérülhet a ház vagy belső részek, ami ugyancsak tűz okozója
lehet.
► Ne takarja le a készüléket, és ne tegye textíliára. Ezek következtében a készülék
felmelegedhet, ami ismét csak a ház deformációját okozhatja, és ezzel tűzveszélyt
idézhet elő.
► Ne irányozza a készüléket erős fényforrásra, például gépkocsi fényszórójára,
utcai lámpára vagy közvetlenül a napra.
► Ha a készüléket hideg helyről meleg helyiségbe viszi, várjon legalább 3 órát,
mielőtt használatba venné. Ha a készüléket, már akkor használná, amikor még nem
akklimatizálódott, kondenzvíz keletkezhet benne, ami tönkreteheti az elektronikát.
► A készüléket kizárólag stabil felületre rakja le. A készülék leeshet vagy feldőlhet,
eközben kárt vagy sérülést okozva. Ne rakjon gyújtóforrást, pl. égő gyertyát a
készülékre vagy melléje.
► Ne ejtse le a készüléket, vagy ne üsse neki semminek. Különben megsérülhet.
► Ne használja a készüléket futás vagy vezetés közben. Megbotolhat, vagy
közlekedési balesetet okozhat.
► A garanciából ki vannak zárva az elektronika vagy a lencse külső hatások,
pl. ütődések, leesés vagy más baleset miatti károsodásai.
Biztonsági és eltávolítási tudnivalók az akkumulátorokhoz Tartsa távol
a gyerekeket az akkumulátoroktól. Ha egy gyerek lenyelne egy
akkumulátort, forduljon orvoshoz, vagy vigye be közvetlenül egy kórházba!
Figyeljen az akkumulátorok helyes polaritására (+ és –). Ne használjon
együtt régi és új, vagy különböző típusú akkumulátorokat. Ne zárja rövidre,
ne nyissa fel, ne deformálja és ne töltse fel az akkumulátorokat. Sérülési
kockázat! Ne dobja tűzbe az akkumulátorokat. Robbanásveszély állhat
fenn!
Tanács a környezetvédelemhez: A csomagolóanyagok
újrahasznosíthatók. Az elhasználódott készülék nem való a háztartási
hulladék közé. Tisztítás: Védje a készüléket a szennyeződéstől (tiszta
ruhával tisztítsa). Ne használjon durva anyagokat vagy oldószereket, vagy
más agresszív tisztítószereket. A megtisztított készüléket alaposan
törölgesse le. Forgalmazó: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG,
Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Deutschland
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.