Technaxx FMT1100BT User guide [es]

Technaxx * Manual de usuario
Transmisor FMT1100BT con funciones de manos libres & carga
Acepte y reciba llamadas de teléfono directamente de su teléfono móvil
a través de Bluetooth mediante el sistema de manos libres
Por la presente el fabricante Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG declara que este
dispositivo, al que se refiere esta manual de usuario, cumple con los requisitos esenciales
de las normativas a las que hace referencia la Directiva R&TTE 2014/53/UE. Aquí
“Konformitätserklärung”). Antes de utilizarlo por 1° vez, lea atentamente el manual.
¡Apague los dispositivos BT cercanos para evitar interferencias en las señales!
Número de teléfono de ayuda técnica: 01805 012643 (14 c/min. desde líneas fijas en
Alemania y 42 c/min. desde redes móviles). Email gratuito: support@technaxx.de
Características
Conducción segura mientas se hacen llamadas de teléfono por Bluetooth sistema de manos libres Fácil manejo por medio de 2 botones Bluetooth V 2.1 + EDR con ~10m distancia de transmisión Compatible con tarjetas MicroSD hast a 32GB  Compatible con AUX–IN Reducción de ruido DSP & cancelación de eco para una calidad de voz clara y cristalina Volumen ajustable del altavoz lndicador LED de estado muestra frecuencia, estado de funcionamiento, etc. Sujeción simple (unidad FM) con espuma de caucho 3M
Especificaciones técnicas
Conexión Bluetooth Bluetooth V2.1 + EDR, ~10m distancia de funcionamiento Protocolo Bluetooth AVRCP V1.5, HFP V1.5, A2DP V1.3 Alimentación CC 12V–24V (toma de mechero de un vehículo) Tamaño pantalla LED (Lo) 2,0 x (An) 0,8cm Intervalo de frecuencia FM 87,5–108,0MHz, máx. 5m Respuesta de frecuencia 20Hz–15KHz Formato de música MP3, WMA, WAV, FLAC Almacenamiento Tarjetas MicroSD hasta 32GB Salida USB para cargar 5V/2.1 máx. Material ABS Peso / Dimensiones 61g (unidad FM cable y cargador) / (Ø) 5,7 x (Grosor)
2,8cm / Longitud del cable de unidad FM a cargador ~84cm
Contenido del paquete
Compatibilidad: Este dispositivo se puede emparejar como kit de manos libres con cualquier dispositivo compatible con Bluetooth 2.1 o superior.
Recomendación: Desconecte el FMT1100BT de la toma de mechero antes de
Transmisor FMT1100BT, Cable de AUX–IN, Manual de usuario
arrancar el motor del vehículo.
Visión del producto
Pantalla Muestra modo, Frecuencia de FM, volumen, etc.
1
Interruptor
2
Rotatorio
Ranura de tarjeta MicroSD
3
Micrófono
4
Canal
6
En modo de reproducción de música: Pulse brevemente para
reproducir/pausar música; rotación inversa/horario para volver/ir la última/siguiente pista; Rotación inversa/horario y mantener para bajar/subir el volumen. En modo Bluetooth: Pulse brevemente para recibir o rechazar llamadas entrantes.
Pulse brevemente para entrar al modo de depuración de frecuencia, la pantalla de frecuencia empieza a destellar lentamente. Intervalo de frecuencia 87,5~108,0MHZ. Gire en inverso/horario el ”Interruptor rotatorio” para bajar/subir el punto de frecuencia 0,1MHz. Rotación inversa/horaria y mantener: se puede bajar/subir rápidamente la frecuencia. Cuando termine de probar la frecuencia, pulse
brevemente para entrar al modo de pantalla normal.
Mantenga pulsado (en modo de pantalla normal): para cambiar de modo entre Bluetooth (blu), modo MP3 (tarjeta MicroSD) o Modo de entrada auxiliar (AUX).
Entrada AUX–IN
5
Indicador de cargador de coche
7
Conector USB de cargador de coche
8
Inserte el cargador de coche en el puerto de carga del mechero de coche, después la pantalla se ilumina, el usuario puede ajustar la frecuencia de transmisión del FMT1100BT para que coincida con la frecuencia de FM de coche o ajustar la frecuencia FM del coche para que coincida con la frecuencia del FMT1100BT.
MODO MP3
Cuando FMT1100BT está encendido, enchufe la Tarjeta MicroSD, FMT1100BT entrará el modo de reproducción de música y oirá una voz decir “MP3 Mode” (Modo MP3). En este modo, gire en “inverso / horario“ para “última pista / pista siguiente”, gire " inverso / horario y mantenga" para "bajar / aumentar" el volumen. Mantenga pulsado el "interruptor rotatorio (2)” para cambiar entre diferentes modos de reproducción, como: “todo cíclico (se repetirán todas la canciones), ciclo único (se repetirá la canción seleccionada); ciclo aleatorio (las canciones se reproducen aleatoriamente)". Doble clic en el interruptor rotatorio "para cambiar entre 6 Ecualiz. diferentes (EQ0-Normal (EC0-Normal), EQ1-ROCK (EC1-ROCK), EQ2-POP (EC2-POP), EQ3-CLASSIC (EC3-CLÁSICO), EQ4-JAZZ (EC4-JAZZ), EQ5-country (EC5-Country). Puede pulsar "CH (Canal) (6)" para cambiar de frecuencia, mantener pulsado "CH (Canal) (6)" para cambiar al siguiente modo. Pulse en el "interruptor rotatorio (2)” para pausar la pista. Pulse de nuevo en el "interruptor rotatorio (2)” y continuará la reproducción de la pista. Cuando retire la Tarjeta MicroSD oirá “Bluetooth waiting for pairing” (Bluetooth esperando el emparejamiento).
Modo Bluetooth (Conectar el sistema de manos libres con un Teléfono Inteligente)
Para una conexión Bluetooth con éxito entre un teléfono móvil y el sistema FMT1100BT, asegúrese primero de que el Teléfono inteligente dispone de Bluetooth. Busque con el teléfono móvil dispositivos con Bluetooth habilitado. Elija en la lista el dispositivo con el nombre “FMT1100BT”. (Cuando se solicite una contraseña, use la contraseña original. „0000“). Ahora empezará la conexión Bluetooth. Después de una conexión con éxito, oirá “Bluetooth connection successful” (Conexión Bluetooth exitosa). En caso de que falle la conexión Bluetooth, apague el FMT1100BT e inténtelo de nuevo. Después de cambiar al modo Bluetooth, Bluetooth funciona espontáneamente, buscando los emparejamientos anteriores establecidos de Bluetooth. Si el FMT1100BT no se enlaza correctamente, empezará a emparejarse a otros dispositivos Bluetooth. En ese caso, encienda su dispositivo Bluetooth y busque el FMT1100BT. El altavoz de coche retransmite música por FMT1100BT tras un emparejamiento con éxito. Cuando haya una llamada entrante, puede pulsar brevemente o mantener el “Interruptor rotatorio” para aceptarla o rechazarla. Después de contestar la llamada, pulse brevemente el “Interruptor rotatorio” para colgar, mantenga pulsado el “Interruptor rotatorio” para cambiar entre teléfono móvil y dispositivo. En este modo, puede pulsar "CH" (Canal) para cambiar de frecuencia, mantener pulsado "CH" (Canal) para cambiar al siguiente modo.
MODO DE ENTRADA AUXILIAR (AUX–IN)
Conecte un extremo del cable AUX–IN en la ranura de AUX–IN del FMT1100BT. Oirá una voz diciendo “AUX mode” (modo auxiliar). Conecte el otro extremo del cable AUX–IN en la ranura de audio del teléfono inteligente, portátil, tableta, reproductor MP3/MP4, etc. Ahora puede iniciar la reproducción de música desde teléfono inteligente, ordenadores, reproductores MP3/MP4. La música se puede transmitir a los altavoces del coche a través del FMT1100BT. En este modo, puede pulsar brevemente "CH" (Canal) para cambiar de frecuencia, mantener pulsado "CH" para cambiar al siguiente modo. Cuando desconecte el cable AUX–IN del FMT1100BT entonces se establecerá la conexión Bluetooth.
Carga de otros dispositivos
Conecte el cable de carga* (*no incluido en el contenido del paquete) de su dispositivo de carga al teléfono móvil, MP3/MP4, etc. y al puerto USB del conector (8) del cargador de coche para cargar el dispositivo correspondiente.
Advertencias
Ponga a funcionar el FMT1100BT con CC 12-24V. Si no se alimenta con la tensión recomendada de CC 12–24V, el FMT1100BT podría dejar de funcionar o incluso dañarse. Tras insertar el mechero o en funcionamiento normal, si la tensión es inferior a 12V, la pantalla mostrará la tensión y un aviso, si desea continuar usándolo pulse brevemente el interruptor rotatorio. Cuando seleccione una emisora de radio, intente evitar emisoras fuertes locales para evitar sonido de interferencia. Si el altavoz de coche no puede recibir música, compruebe la configuración de frecuencia de FMT1 100BT y del autoradio, si tienen la misma frecuencia, o intente pulsar la tecla de subir el volumen para aumentar la salida de volumen. Si el FMT1100BT no se puede encender, o se apaga y se enciende, el usuario debe comprobar si tiene alimentación. Si el Bluetooth del teléfono móvil, PC, etc. no enlaza correctamente con el FMT1100BT o si después de la conexión falla la reproducción de música, compruebe si se ha introducido el código PIN correcto o si el dispositivo Bluetooth de su teléfono móvil, PC, etc. admite A2DP. Será mejor si usa el altavoz del coche para controlar el volumen. No aumente mucho el volumen, ya que se podría producir un estallido sonoro o se podría distorsionar el sonido. En caso de estallido sonoro o distorsión del sonido, baje el volumen del teléfono móvil, PC, reproductor MP3/MP4, o del altavoz de coche. El sonido se normalizará rápidamente. Retire el cargador de coche del mechero cuando no lo vaya a usar durante mucho tiempo.
Advertencias para uso en un vehículo
No se permite que el sistema de manos libres interfiera con una conducción segura. Usted como conductor es el único responsable de su seguridad en el tráfico. Por lo tango, observe las siguientes instrucciones de seguridad:
Fije el dispositivo con seguridad en el vehículo para que no se deslice, p. ej., cuando frene o conduzca en carreteras con curvas.
Coloque el dispositivo de manera que si lo utiliza no haya riesgo para el tráfico. Ajuste el volumen para la conducción a un nivel que se sigan oyendo los ruidos
exteriores. En caso de que los ruidos exteriores no se oigan mientras conduce, podría provocar un accidente de tráfico.
Advertencias y sugerencias adicionales sobre seguridad
El dispositivo no es a prueba de agua. Por lo tanto, mantenga el dispositivo únicamente en un entorno seco y ventilado. Evite
altas temperaturas y la luz solar directa. No intente desarmar el dispositivo, ya que podría provocar un cortocircuito o causar daños. No golpee, sacuda, deje caer ni desarme el dispositivo, ya que podría romper la mecánica o las placas de circuito internas.
Mantenga la superficie del dispositivo limpia, pero no utilice disolventes orgánicos. Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
Consejos de seguridad y eliminación de pilas: Mantenga los niños alejados de las pilas. Si un niño se traga una pila, acuda al médico o lleve al niño a un hospital inmediatamente. Siga la polaridad correcta (+) y (–) de las pilas. Cambie todas las pilas simultáneamente. No utilice nunca pilas nuevas y viejas, ni de diferentes tipos al mismo tiempo. ¡No cortocircuite, abra, deforme ni cargue las pilas!
¡Riesgo de lesiones! ¡No tire nunca las pilas al fuego! ¡Riesgo de explosión! Consejos para la protección del medio ambiente: No elimine los dispositivos
antiguos junto con los residuos domésticos. Limpieza: Proteja el dispositivo contra la contaminación y la polución. Limpie el dispositivo solo con un paño suave o similar, evitando utilizar materiales rugosos o de grano grueso. NO utilice disolventes ni otros productos de limpieza agresivos. Pase un paño por el dispositivo después de limpiarlo. Distribuidor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Alemania
Garantía (SP) 2 años
Loading...