TECH-MED Tma-Alpha Touch User guide [pl]

Page 1
SPIS TREŚCI
WPROWADZENIE.............................................................................2
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.................................5
SYMBOLE WYŚWIETLACZA LCD......................................................7
ELEMENTY CIŚNIENIOMIERZA.........................................................9
ZANIM ZACZNIESZ POMIAR............................................................9
DOBÓR ZASILANIA..........................................................................9
WKŁADANIE I WYMIANA BATERII................................................10
WYBÓR UŻYTKOWNIKA...............................................................13
POMIAR...........................................................................................14
ZAKŁADANIE MANKIETU...............................................................14
ROZPOCZĘCIE POMIARU..............................................................15
PRZYCISK BLOKADY.......................................................................15
OBSŁUGA PRZYWOŁYWANIA ZAPISÓW.....................................16
PRZYWOŁANIE ZAPISÓW PAMIĘCI...............................................16
USUWANIE ZAPISÓW POMIARÓW Z PAMIĘCI.........................17
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA......................................18
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYKONANIA POMIARU................18
KONSERWACJA...............................................................................19
O CIŚNIENIU KRWI........................................................................20
CO TO JEST CIŚNIENIE SKURCZOWE I ROZKURCZOWE...........20
JAKA JEST STANDARDOWA KLASYFIKACJA CIŚNIENIA KRWI.....20
DLACZEGO MOJE CIŚNIENIE KRWI ZMIENIA SIĘ NAWET W CIĄGU
JEDNEGO DNIA.............................................................................21
DLACZEGO WYNIK CIŚNIENIA W SZPITALU MOŻE RÓŻNIĆ SIĘ
OD WYNIKU UZYSKIWANEGO W DOMU....................................21
CZY WYNIK BĘDZIE TAKI SAM PRZY POMIARZE NA PRAWYM
RAMIENIU..................................................................................22
USUWANIE PROBLEMÓW.............................................................22
SPECYFIKACJA TECHNICZNA.........................................................24
ZESTAWIENIE NORM EUROPEJSKICH..........................................25
OPIS KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ..................25
– 1 –
Page 2
– Gwarantowana dokładność dzięki zaawansowanej technologii
3 generacji G3 MWI - pomiar podczas pompowania mankietu. DPDI - technologia podwójnej detekcji tętna.
– Prosty pomiar jednym naciśnięciem przycisku.
Co należy wiedzieć o ciśnieniu krwi
Czym jest ciśnienie krwi? Ciśnienie krwi to siła, z jaką przepływająca krew oddziałuje na ścian- ki tętnic. Ciśnienie krwi zmienia się w trakcie cyklu pracy serca. Naj- wyższe ciśnienie w cyklu nosi nazwę SKURCZOWEGO CIŚNIENIA KRWI (SYSTOLICZNE). Najniższe nosi nazwę ROZKURCZOWEGO CIŚNIENIA KRWI (DIASTOLICZNE). Pomiar obydwu tych wielkości jest niezbędny, aby lekarz mógł ocenić stan ciśnienia krwi pacjenta. Na ciśnienie krwi wpływa wiele czynników, takich jak aktywność fi- zyczna, niepokój czy pora dnia. Zmienia się ono nieustannie w ciągu doby. Szybko wzrasta wczesnym rankiem i maleje przed południem, następnie znowu wzrasta po południu i wreszcie spada do niskiego poziomu w nocy. Może się także zmieniać w krótkich odstępach czasu. W związku z tym wyniki kolejnych pomiarów mogą być różne. Poniższy wykres ilustruje zmiany ciśnienia w ciągu doby przy pomiarach dokonywa- nych co 5 minut. Gruba kreska przedstawia sen. Skoki ciśnienia o godzinie 16 (A) i 24 (B) odpowiadają atakowi bólu i aktywności sek- sualnej.
Dziękujemy za zakup cyfrowego aparatu do pomiaru ciśnienia krwi i tętna TMA-ALPHA TOUCH. jest zawsze z Państwem od ponad 67-miu lat – nasze doświadczenie wykorzystujemy do ciągłego doskonalenia produk­tów, które uwzględniają wszystkie najnowsze technologie w diagno­styce i są nieustannie poddawane kontroli jakości. Państwa wybór jest najlepszy z możliwych. Życzymy Państwu dużo zdrowia. Jesteśmy zawsze do Państwa dyspozycji.
WPROWADZENIE
TMA-ALPHA TOUCH jest urządzeniem nowoczesnym o zaawanso­wanej Technologii „MWI” (Measuring While Inflating). Naciśnięcie przycisku po założeniu mankietu powoduje, że aparat mierzy ciśnie­nie krwi oraz tętno i wyświetla wyniki na wyświetlaczu cyfrowym. TMA-ALPHA TOUCH wykrywa również objawy arytmii. Po kilku­krotnym powtórzeniu się tego objawu i wyświetleniu na panelu LCD znaku „ ” należy zgłosić się do lekarza. Nie należy samodzielnie
interpretować wyników pomiaru ciśnienia krwi, w tym objawów arytmii. Wyniki te powinny być interpretowane przez lekarza lub wykwalifikowanego pracownika medycznego znającego historię choroby pacjenta. Regularne wykonywanie pomiarów i zapisywanie
wyników pozwala lekarzowi ocenić tendencje zmian ciśnienia krwi pacjenta w dłuższym przedziale czasu. Dokładność pomiarów apara­tu TMA-ALPHA TOUCH jest testowana w procesie produkcji. Testy kliniczne potwierdziły jego zgodność z normą europejską EN 1060-3 i EN ISO 13485, dyrektywą europejską 93/42/EEC, a także wysoką normą amerykańską AAMI/ANSI-SP10.
Najważniejsze cechy:
– Wykrywanie objawów arytmii – Klasyfikacja wizualna ciśnienia krwi wg WHO – Szybki i cichy pomiar ciśnienia krwi i tętna – Dwa kanały pamięci po 60 wyników wraz z godziną i datą – Łatwy odczyt wyników na bardzo dużym podświetlonym wyświe-
tlaczu LCD
– 2 –
Page 3
– Gwarantowana dokładność dzięki zaawansowanej technologii
3 generacji G3 MWI - pomiar podczas pompowania mankietu. DPDI - technologia podwójnej detekcji tętna.
-
– Prosty pomiar jednym naciśnięciem przycisku.
-
Co należy wiedzieć o ciśnieniu krwi
Czym jest ciśnienie krwi? Ciśnienie krwi to siła, z jaką przepływająca krew oddziałuje na ścian­ki tętnic. Ciśnienie krwi zmienia się w trakcie cyklu pracy serca. Naj­wyższe ciśnienie w cyklu nosi nazwę SKURCZOWEGO CIŚNIENIA
-
KRWI (SYSTOLICZNE). Najniższe nosi nazwę ROZKURCZOWEGO CIŚNIENIA KRWI (DIASTOLICZNE). Pomiar obydwu tych wielkości
-
jest niezbędny, aby lekarz mógł ocenić stan ciśnienia krwi pacjenta. Na ciśnienie krwi wpływa wiele czynników, takich jak aktywność fi-
-
zyczna, niepokój czy pora dnia. Zmienia się ono nieustannie w ciągu doby. Szybko wzrasta wczesnym rankiem i maleje przed południem, następnie znowu wzrasta po południu i wreszcie spada do niskiego poziomu w nocy. Może się także zmieniać w krótkich odstępach czasu. W związku z tym wyniki kolejnych pomiarów mogą być różne. Poniższy wykres ilustruje zmiany ciśnienia w ciągu doby przy pomiarach dokonywa­nych co 5 minut. Gruba kreska przedstawia sen. Skoki ciśnienia o
-
godzinie 16 (A) i 24 (B) odpowiadają atakowi bólu i aktywności sek­sualnej.
– 3 –
Page 4
Dlaczego ważne jest mierzenie ciśnienia krwi w domu?
Czy arytmię można leczyć?
Leczenie arytmii zależy od jej typu oraz od wieku i stanu fizyczne- go pacjenta. Istnieją metody zapobiegania arytmii. Polegają one na stosowaniu technik relaksacyjnych w celu zmniejszenia stresu oraz ograniczaniu kofeiny, nikotyny, alkoholu i środków pobudzających. Wiele postaci arytmii nie wymaga leczenia. one w sposób natural- ny likwidowane przez układ odpornościowy organizmu. Jednakże pozostałe postacie arytmii powinny być objęte kontrolą. W tym celu stosuje się leki kardiologiczne, wszczepiane automatyczne defibrylatory lub sztuczne stymulatory serca. Zaburzenia rytmu ser- ca mogą powodować bardzo poważne skutki, np. w Stanach Zjed- noczonych przyczyną prawie 250 tys. zgonów rocznie. Arytmie rozpoczynające się w komorach serca poważniejsze niż te, które rozpoczynają się w przedsionkach.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Poniższe oznaczenia mogą znajdować się w instrukcji użytkowania, na etykietach lub innych elementach. one wymagane dla zapew- nienia standardu użytkowania.
Uwaga: Sprawdź w załączonych dokumentach
Zastosowana część typu BF
Znak CE: zgodny z zasadniczymi wymaganiami Dyrekty- wy dla Wyrobów Medycznych 93/42/EWG.
UTYLIZACJA: Nie utylizować razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Konieczne jest oddzielne gro- madzenie takich odpadów do specjalnej utylizacji.
Wytwórca
Pomiar ciśnienia krwi w gabinecie lekarskim daje tylko wartość chwi­lową. Regularnie powtarzane pomiary w domu pozwalają określić rzeczywiste ciśnienie krwi w warunkach, w których pacjent przebywa na co dzień. Ponadto pacjenci często mają inne ciśnienie mierzone w domu, po­nieważ są bardziej rozluźnieni niż w gabinecie lekarskim. Regularne pomiary wykonywane w domu dają lekarzowi cenne informacje o ciśnieniu pacjenta w normalnych warunkach.
Czym jest arytmia?
Serce działa jak pompa, która tłoczy krew przez swoje cztery komo­ry. Krew jest tłoczona dzięki skurczom mięśni następującym w ściśle kontrolowanej kolejności. Procesem tym sterują pęki komórek, które kontrolują aktywność elektryczną serca. Jeżeli ta sekwencja ulega za­kłóceniu, pojawiają się zaburzenia rytmu serca (arytmie). Powodują one zmniejszenie efektywności pompowania krwi. Większość arytmii ma charakter przejściowy i łagodny. Najczęściej serce co pewien czas opuszcza jedno uderzenie lub występują uderzenia dodatkowe. Takie sporadyczne zaburzenia mogą być spowodowane silnymi emocjami lub intensywną aktywnością fizyczną. Jednakże niektóre rodzaje aryt­mii mogą być groźne dla życia i wymagają leczenia.
Objawy arytmii
Objawy ogólne arytmii: kołatanie lub uczucie nagłego silnego ude­rzenia serca, uczucie zmęczenia lub zawroty głowy, utrata przytom­ności, duszność i ból w klatce piersiowej.
Objawy rzadkoskurczu (bradykardii): uczucie zmęczenia, duszność, zawroty głowy, omdlenie.
Objawy częstoskurczu (tachykardii): odczuwanie bicia serca jako sil­nego tętna w szyi, trzepotanie, szybkie uderzenia w klatce piersiowej, złe samopoczucie, osłabienie, duszność, omdlenie, pocenie się, za­wroty głowy.
– 4 –
Page 5
Czy arytmię można leczyć?
019
7
Leczenie arytmii zależy od jej typu oraz od wieku i stanu fizyczne­go pacjenta. Istnieją metody zapobiegania arytmii. Polegają one na stosowaniu technik relaksacyjnych w celu zmniejszenia stresu oraz ograniczaniu kofeiny, nikotyny, alkoholu i środków pobudzających. Wiele postaci arytmii nie wymaga leczenia. Są one w sposób natural­ny likwidowane przez układ odpornościowy organizmu. Jednakże pozostałe postacie arytmii powinny być objęte kontrolą. W tym celu stosuje się leki kardiologiczne, wszczepiane automatyczne defibrylatory lub sztuczne stymulatory serca. Zaburzenia rytmu ser­ca mogą powodować bardzo poważne skutki, np. w Stanach Zjed­noczonych są przyczyną prawie 250 tys. zgonów rocznie. Arytmie
-
rozpoczynające się w komorach serca są poważniejsze niż te, które rozpoczynają się w przedsionkach.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Poniższe oznaczenia mogą znajdować się w instrukcji użytkowania, na etykietach lub innych elementach. Są one wymagane dla zapew-
-
nienia standardu użytkowania.
Uwaga: Sprawdź w załączonych dokumentach
Zastosowana część typu BF
Znak CE: zgodny z zasadniczymi wymaganiami Dyrekty­wy dla Wyrobów Medycznych 93/42/EWG.
UTYLIZACJA: Nie utylizować razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Konieczne jest oddzielne gro­madzenie takich odpadów do specjalnej utylizacji.
Wytwórca
– 5 –
Page 6
Prąd stały
Osoba obsługująca nie powinna jednocześnie dotykać wyjścia zasi- lacza AC/DC i pacjenta. W celu uniknięcia błędów pomiarowych, podczas stosowania zasilacza AC/DC należy unikać warunków, w których występują, na przykład, sygnały o silnym zakłócającym przestrzennym polu elektromagnetycznym lub szybkie elektryczne impulsy prądu. Wy- twórca nie wymaga przeprowadzania kontroli prewencyjnych przez inne osoby.
SYMBOL OPIS WYJAŚNIENIE
Czas i data podczas
pomiarów i przeglądu
pamięci
Klasa
Określa numer seryjny urządzenia
UWAGA
Urządzenie przeznaczone do stosowania wyłącznie przez doro­słych. Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do nieinwazyjnego pomiaru i monitorowania tętniczego ciśnienia krwi. Nie jest prze­znaczone do stosowania na innych kończynach poza ramionami ani do innych celów niż dokonanie pomiaru ciśnienia krwi.
Nie należy mylić samodzielnego monitoringu z samodzielną diag­nozą. Niniejsze urządzenie umożliwia monitorowanie ciśnienia krwi. Nie należy rozpoczynać lub przerywać przyjmowania ja­kichkolwiek leków wyłącznie na tej podstawie, bez konsultacji z lekarzem. Jeżeli przyjmujesz leki, skonsultuj się ze swoim lekarzem w celu ustalenia najlepszej pory na przeprowadzanie pomiaru ciśnienia krwi. Nigdy nie zmieniaj przepisanego leku bez konsultacji z le­karzem.
Niniejsze urządzenie nie nadaje się do ciągłego monitoringu w trak­cie udzielania pomocy medycznej lub operacji. Jeżeli ciśnienie w mankiecie przekroczy 300 mmHg (40 kPa), urzą­dzenie automatycznie wypuści powietrze. W przypadku, gdy man­kiet nie wypuści powietrza po przekroczeniu 300 mmHg (40 kPa), zdejmij makiet i wciśnij przycisk START/STOP, aby przerwać na­pełnianie. Aby uniknąć błędów pomiarowych, dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję przed zastosowaniem produktu. Wyposażenie nie jest klasy AP/APG i nie nadaje się do stosowania w obecności palnej mieszaniny środków znieczulających z powiet­rzem, z tlenem lub z tlenkiem azotu.
– 6 –
Page 7
Osoba obsługująca nie powinna jednocześnie dotykać wyjścia zasi­lacza AC/DC i pacjenta. W celu uniknięcia błędów pomiarowych, podczas stosowania zasilacza AC/DC należy unikać warunków, w których występują, na przykład, sygnały o silnym zakłócającym przestrzennym polu elektromagnetycznym lub szybkie elektryczne impulsy prądu. Wy-
-
twórca nie wymaga przeprowadzania kontroli prewencyjnych przez inne osoby.
-
SYMBOLE WYŚWIETLACZA LCD
Czas i data podczas
pomiarów i przeglądu
pamięci
Klasa
Ciśnienie Systoliczne (Godzina)
Ciśnienie Diastoliczne (Minuty)
Tętno (Sekundy)
-
-
-
SYMBOL OPIS WYJAŚNIENIE
Ciśnienie
Wyższy wynik ciśnienia
skurczowe Ciśnienie
Niższy wynik ciśnienia
rozkurczowe Tętno Uderzenia serca/minutę
Godzina/Minuty/ Sekundy
– 7 –
Czas w trybie zegara
Page 8
1. Tryb zasilania bateriami: 6V DC 4* baterie AAA 1,5VDC
2. Tryb zasilania dołączonym zasilaczem AC/DC: 100-240V~, 50-60HZ,400mA (Możliwe jest zasilanie jedynie przez zasilacz zalecany przez TECH-MED)
Podczas korzystania z zasilacza zasilanie bateriami jest automatycz- nie odłączone.
UWAGA Dla zapewnienia najlepszego działania i ochrony urządzenia należy stosować odpowiednie baterie alkaliczne albo specjalny zasilacz za- lecany przez TECH-MED.
Kanał pamięci Wyświetla aktywny kanał
Wyświetlacz
LCD
Przewód
powietrzny
Przycisk
pamięć
Przycisk
START•STOP
Komora baterii
pamięci
Średnia 3 ostat­nich pomiarów
Wyświetla średnią z 3 ostat­nich pomiarów
Czas godzina:minuty, dzień/mie-
siąc lub miesiąc/dzień, rok
Pamięć Wyświetla zapamiętane
wyniki pomiarów
Kilopascale Jednostka miary ciśnienia
krwi (1kPa = 7.5mmHg)
Milimetry słupa rtęci
Niski poziom
Jednostka miary ciśnienia krwi (1mmHg = 0.133kPa)
Baterie wymagają wymiany
baterii Arytmia Nieregularny rytm serca
Klasa Klasyfikacja wartości ciśnie-
nia krwi wg WHO
Błąd Błąd pomiaru
Tętno Symbol mruga w rytm ude-
rzeń serca podczas pomiaru
– 8 –
Page 9
ELEMENTY CIŚNIENIONIERZA
S
3
S
2
S
1
O
p tym
.
Norm.
N
a
d
c.
Wyświetlacz
LCD
-
Przewód
powietrzny
Przycisk
pamięć
Mankiet
Przycisk ustawienia
Przycisk
START•STOP
Komora baterii
Gniazdo
zasilacza
Gniazdo mankietu
Przycisk blokady
ZANIM ZACZNIESZ POMIAR
-
DOBÓR ŹRÓDŁA ZASILANIA
1. Tryb zasilania bateriami: 6V DC 4* baterie AAA 1,5VDC
2. Tryb zasilania dołączonym zasilaczem AC/DC: 100-240V~, 50-60HZ,400mA (Możliwe jest zasilanie jedynie przez zasilacz zalecany przez TECH-MED)
Podczas korzystania z zasilacza zasilanie bateriami jest automatycz­nie odłączone.
UWAGA Dla zapewnienia najlepszego działania i ochrony urządzenia należy stosować odpowiednie baterie alkaliczne albo specjalny zasilacz za­lecany przez TECH-MED.
– 9 –
Page 10
WKŁADANIE I WYMIANA BATERII
3. Po ustawieniu właściwego roku, dotknij „USTAWIENIA”, aby zapi- sać i przejść automatycznie do kolejnego kroku.
4. Powtórz krok 2 i 3, aby ustawić format daty: Dzień/Miesiąc lub Miesiąc/Dzień
5. Powtórz krok 2 i 3, aby ustawić datę [DZIEŃ]/[MIESIĄC] lub [MIESIĄC]/[DZIEŃ]
6. Powtórz kroki 2 i 3 aby ustawić format czasu 12 lub 24 godziny.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
Zsuń pokrywę gniazda baterii. Włóż baterie, odpowiednio dobie­rając polarność. Załóż pokrywę.
Zawsze wymień baterię gdy:
• pojawia się na wyświetlaczu
• Wyświetlacz ciemnieje
• Wyświetlacz nie działa
UWAGA
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij baterie.
• Stare baterie są szkodliwe dla środowiska, więc nie należy ich usu­wać razem ze zwykłymi odpadami.
• Wyjmij stare baterie z urządzenia i postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu.
USTAWIANIE DATY, GODZINY I JEDNOSTKI MIARY
Zanim zaczniesz używać ciśnieniomierza, należy ustawić zegar, aby każdy zapis przechowywany w pamięci miał przypisane oznaczenie czasu. (rok: 2014—2054 czas: w formacie 12 lub 24 godz.)
1. Przy wyłączonym urządzeniu przy­trzymaj „USTAWIENIA” przez min. 3 sekundy, aby wejść w tryb ustawiania roku.
2. Dotknij „PAMIĘĆ”, aby zmienić [ROK].
– 10 –
Page 11
3. Po ustawieniu właściwego roku, dotknij „USTAWIENIA”, aby zapi-
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
sać i przejść automatycznie do kolejnego kroku.
4. Powtórz krok 2 i 3, aby ustawić format daty: Dzień/Miesiąc lub Miesiąc/Dzień
5. Powtórz krok 2 i 3, aby ustawić datę [DZIEŃ]/[MIESIĄC] lub [MIESIĄC]/[DZIEŃ]
6. Powtórz kroki 2 i 3 aby ustawić format czasu 12 lub 24 godziny.
– 11 –
Page 12
7. Powtórz krok 2 i 3, aby ustawić [GODZINĘ] i [MINUTY].
9. Po zatwierdzeniu trybu zegara i zakończeniu ustawień pojawi się napis „dONE”
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S
3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S
3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
Urządzenie wyposażone jest w dwa kanały pamięci. Aby ustawić od- powiedni kanał należy wykonać następujące kroki:
1. Przy wyłączonym urządzeniu przytrzymaj „PAMIĘĆ”, symbol kanału pamięci zacznie mrugać.
2. Aby zmienić kanał dotknij „PAMIĘĆ
3. Aby zatwierdzić dotknij „USTAWIENIA”
8. Powtórz krok 2 i 3, aby ustawić [JEDNOSTKĘ MIARY]: mmHg lub kPa.
8. Powtórz krok 2 i 3, aby włączyć lub wyłączyć tryb zegara. Przy włączonym trybie zegara (oN) podczas gdy urządzenie nie będzie używane, na wyświetlaczu będzie widniała aktualna godzina. W przeciwnym przypadku (oFF) wyświetlacz będzie wyłączony.
– 12 –
Page 13
9. Po zatwierdzeniu trybu zegara i zakończeniu ustawień pojawi się
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
napis „dONE”
WYBÓR UŻYTKOWNIKA
Urządzenie wyposażone jest w dwa kanały pamięci. Aby ustawić od­powiedni kanał należy wykonać następujące kroki:
1. Przy wyłączonym urządzeniu przytrzymaj „PAMIĘĆ”, aż symbol kanału pamięci zacznie mrugać.
2. Aby zmienić kanał dotknij „PAMIĘĆ”
3. Aby zatwierdzić dotknij „USTAWIENIA”
– 13 –
Page 14
POMIAR
1. Dotknij „START/STOP”, aby włączyć urządze- nie, pomiar rozpocznie i zakończy się automa- tycznie.
Aby zapobiec niechcianym wciśnięciom przycisków dotykowych urządzenie wypozażone jest w ich blokadę. Proszę przytrzymać przycisk blokady aby włączyć (oN) lub wyłączyć (oFF) przyciski.
PAM
UST
TMA-6 OMEGA
BA
ZAKŁADANIE MANKIETU
1. Zamocuj mankiet ok. 2 cm powyżej zgięcia ramienia tak, aby przewód był nieznacznie przesunięty w kierunku wewnętrznym ramienia, w jednej linii z małym palcem.
2. Mankiet powinien być dociśnięty, ale nie za mocno. Pomiędzy mankietem a ręką powinno być miejsce na wsunię-
2~3cm
cie jednego palca.
3. Usiądź wygodnie z lewą ręką opartą na płaskiej powierzchni stołu.
• Odpocznij przez 5 minut przed pomia­rem.
• Odczekaj przynajmniej 15 minut pomię­dzy pomiarami. Umożliwi to przywróce­nie normalnego krążenia krwi.
• Dla zapewnienia porównywalnych wyników staraj się wykonywać pomiary w podobnych warunkach. Na przykład wykonuj codziennie pomiary o tej samej godzinie, na tym samym ramieniu lub zgodnie z zaleceniami lekarza.
– 14 –
Page 15
ROZPOCZĘCIE POMIARU
S3
S2
S1
O
p
t y
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S
3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
r
m.
N
a
d
c.
1. Dotknij „START/STOP”, aby włączyć urządze­nie, pomiar rozpocznie i zakończy się automa­tycznie.
Wyświetlacz LCD po
Automatyczne ustawia
włączeniu urządzenia
się zero
Pompowanie i pomiar Automatycznie wy-
świetla i zapamiętuje
wynik
PRZYCISK BLOKADY
Aby zapobiec niechcianym wciśnięciom przycisków dotykowych urządzenie wypozażone jest w ich blokadę. Proszę przytrzymać przycisk blokady aby włączyć (oN) lub wyłączyć (oFF) przyciski.
– 15 –
Page 16
2. Dotknij „START/STOP”, aby wyłączyć zasila-
USUWANIE ZAPISÓW POMIARÓW Z PAMIĘCI
Jeżeli pomiar nie jest poprawny, możesz usunąć wszystkie wyniki, wykonując poniższe czynności.
1. Wejdź w tryb przeglądania zapa- miętanych wyników. Upewnij się, że wybrany jest odpowiedni kanał pa- mięci.
2. Przytrzymaj przycisk „PAMIĘĆ” na wyświetlaczu pojawi się „dEL ALL”, co oznacza „Usuń wszystko”.
3. Dotknij „USTAWIENIA”, aby po- twierdzić usuwanie, i urządzenie wy- łączy się automatycznie.
4. Jeżeli nie chcesz usuwać zapisów, wciśnij „START/STOP”, aby wyjść i pozostawić zapisy.
5. Jeżeli nie ma żadnych zapisów, wyświetlacz będzie wyglądać, jak po prawej stronie.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
nie, w przeciwnym razie urządzenie wyłączy się automatycznie po 1 minucie.
OBSŁUGA PRZYWOŁYWANIA ZAPISÓW
PRZYWOŁYWANIE ZAPISÓW PAMIĘCI
1. Dotknij „PAMIĘĆ”. Upewnij się, że wybrany jest odpowiedni kanał pamięci. Jako pierwsza zostanie wyświetlona średnia z 3 ostatnich pomiarów, co zasygnalizuje pojawienie się symbolu „ ”.
2. Wciśnij „PAM” lub „UST”, aby dojść do szukanego zapisu.
Pomiar wykonany 19 kwietnia
Pomiar wykonany o godz. 9:37
– 16 –
Page 17
USUWANIE ZAPISÓW POMIARÓW Z PAMIĘCI
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
Jeżeli pomiar nie jest poprawny, możesz usunąć wszystkie wyniki, wykonując poniższe czynności.
1. Wejdź w tryb przeglądania zapa­miętanych wyników. Upewnij się, że wybrany jest odpowiedni kanał pa­mięci.
2. Przytrzymaj przycisk „PAMIĘĆ” aż na wyświetlaczu pojawi się „dEL ALL”, co oznacza „Usuń wszystko”.
3. Dotknij „USTAWIENIA”, aby po­twierdzić usuwanie, i urządzenie wy­łączy się automatycznie.
4. Jeżeli nie chcesz usuwać zapisów, wciśnij „START/STOP”, aby wyjść i pozostawić zapisy.
5. Jeżeli nie ma żadnych zapisów, wyświetlacz będzie wyglądać, jak po prawej stronie.
– 17 –
Page 18
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
W celu zapewnienia najlepszego działania należy przestrzegać poni- ższych zaleceń.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYKONYWANIA POMIARU
Przeprowadzanie pomiaru w poniższych przypadkach może być przyczyną błędów.
Bezpośrednio po jedzeniu
Po wypiciu kawy, herbaty
lub paleniu papierosów
Podczas rozmowy lub
Bezpośrednio po kąpieli
W bardzo chłodnym
poruszania się
Kiedy chcesz oddać mocz
miejscu
– 18 –
Page 19
KONSERWACJA
S
3
S 2
S 1
O p
ty m
.
N o
r m .
N a d
c.
S 3
S 2
S 1
O p
ty m
.
N o
r m
.
N
a d
c.
S
3 S 2
S 1
O
p t y m .
N o r m .
N a d c.
S
3
S 2
S
1
O
p t y
m .
N
o r m
.
Nad
c.
S 3
S 2
S 1
O p tym
.
N
o r m
.
N
a d
c.
W celu zapewnienia najlepszego działania należy przestrzegać poni­ższych zaleceń.
M
M E M
S T
A R
T S T
O P
S E
T
E
M
S T
A R
T S T O
P
S E
T
Przechowuj w suchym
miejscu, z dala od światła
słonecznego
Unikaj kontaktu z wodą,
w razie potrzeby urządze-
nie należy czyścić suchą
szmatką.
M E M
S T
S
A
T
R
O
T
P
S E T
Unikaj potrząsania i uderzeń
Unikaj miejsc zakurzonych
MEM
S T
A R
T S T OP
S E
T
i o zmiennej temperaturze
M E M
S
T A
R T
S
T O P
S E T
Do usuwania zanieczyszczeń
użyj wilgotnej szmatki
Nie myj mankietu wodą
– 19 –
Page 20
O CIŚNIENIU KRWI
UWAGA Jedynie lekarz może podać normalny dla Ciebie zakres ciśnienia oraz wartość, która jest dla Ciebie niebezpieczna. Skonsultuj się z leka- rzem w celu ustalenia tych wartości. Jeżeli wyniki pomiarów wykonywanych za pomocą niniejszego pro- duktu nie mieszczą się w zakresie, skonsultuj się z lekarzem.
Dlaczego moje ciśnienie krwi zmienia się nawet w ciągu jednego dnia?
1. Ciśnienie krwi waha się w ciągu jednego dnia, podlega również wpływowi sposobu założenia mankietu oraz pozycji wyko- nywania pomiaru, a więc pomiary należy wykonywać w tych samych warunkach.
2. Zmiany ciśnienia większe przy przyj- mowaniu leków.
3. Przed wykonaniem kolejnego pomiaru należy odczekać 15 min.
Dlaczego wynik pomiaru ciśnienia w szpitalu może różn się od wyniku uzyskiwanego w domu?
Ciśnienie krwi zmienia się nawet w ciągu 24 godzin z powodu po- gody, emocji, wysiłku, itd., a zwłaszcza w związku z „efektem bia- łego fartucha” w szpitalu, sprawiającego, że wyniki uzyskiwane w szpitalu wyższe niż w domu.
Podczas pomiaru ciśnienia w domu należy zwrócić uwagę na: Prawidłowe założenie mankietu. Czy mankiet nie jest zaciśnięty za mocno lub za słabo. Czy mankiet jest założony na ramieniu. Czy przy pomiarze odczuwasz niepokój. Zanim rozpoczniesz, wykonaj 2-3 głębokie oddechy. Rada: posiedź przez 4-5 minut, się uspokoisz.
CO TO JEST CIŚNIENIE SKURCZOWE I CIŚNIENIE
ROZKURCZOWE?
Kiedy komory kurczą się i wypompowują krew z serca, ciśnienie krwi osiąga swoją maksymalną wartość, najwyższe ciśnienie w cyklu zwa­ne jest ciśnieniem skurczowym. Najniższe ciśnienie krwi, kiedy serce rozkurcza się pomiędzy kolejnymi uderzeniami, to ciśnienie rozkur­czowe.
JAKA JEST STANDARDOWA KLASYFIKACJA CIŚNIENIA KRWI?
Poniżej przedstawiono klasyfikację ciśnienia krwi zalecaną przy ocenie wyników pomiarów przy zastosowaniu ciśnieniomierza TMA-ALPHA TOUCH.
Klasyfikacja ciśnienia krwi u dorosłych
Klasyfikacja
ciśnienia krwi
Ciśnienie
skurczowe
(mmHg)
Ciśnienie
rozkurczowe
(mmHg)
Symbol
Optymalne <120 <80 Optymalne
Normalne 120-129 80-84 Normalne
Wysokie w
normie
Lekkie
nadciśnienie
Umiarkowane
nadciśnienie
Wysokie
nadciśnienie
130-139 85-89
140-159 90-99 S1
160-179 100-109 S2
180 110 S3
Normalne/
Wysokie w
normie
– 20 –
Page 21
UWAGA Jedynie lekarz może podać normalny dla Ciebie zakres ciśnienia oraz wartość, która jest dla Ciebie niebezpieczna. Skonsultuj się z leka­rzem w celu ustalenia tych wartości. Jeżeli wyniki pomiarów wykonywanych za pomocą niniejszego pro-
-
duktu nie mieszczą się w zakresie, skonsultuj się z lekarzem.
-
Dlaczego moje ciśnienie krwi zmienia się nawet w ciągu jednego dnia?
1. Ciśnienie krwi waha się w ciągu jednego dnia, podlega również wpływowi sposobu założenia mankietu oraz pozycji wyko­nywania pomiaru, a więc pomiary należy wykonywać w tych samych warunkach.
2. Zmiany ciśnienia są większe przy przyj­mowaniu leków.
3. Przed wykonaniem kolejnego pomiaru należy odczekać 15 min.
Dlaczego wynik pomiaru ciśnienia w szpitalu może różnić się od wyniku uzyskiwanego w domu?
Ciśnienie krwi zmienia się nawet w ciągu 24 godzin z powodu po­gody, emocji, wysiłku, itd., a zwłaszcza w związku z „efektem bia­łego fartucha” w szpitalu, sprawiającego, że wyniki uzyskiwane w szpitalu są wyższe niż w domu.
Podczas pomiaru ciśnienia w domu należy zwrócić uwagę na: Prawidłowe założenie mankietu. Czy mankiet nie jest zaciśnięty za mocno lub za słabo. Czy mankiet jest założony na ramieniu. Czy przy pomiarze odczuwasz niepokój. Zanim rozpoczniesz, wykonaj 2-3 głębokie oddechy. Rada: posiedź przez 4-5 minut, aż się uspokoisz.
– 21 –
Page 22
Czy wynik będzie taki sam przy pomiarze na prawym ramieniu?
Komunikat błędu
Pomiarów można dokonywać na obu ramionach, ale mogą wystąpić różnice w wynikach, dlatego też sugerujemy, aby pomiary zawsze przeprowadzać na tym samym ramieniu.
USUWANIE PROBLEMÓW
Niniejsza część zawiera listę komunikatów błędów i najczęściej za­dawanych pytań dotyczących problemów, jakie możesz napotkać korzystając z ciśnieniomierza. Jeżeli uznasz, że produkt nie działa tak, jak powinien, zajrzyj na niniejszą listę zanim skontaktujesz się z serwisem.
PROBLEM OBJAW SPRAWDŹ USUWANIE
Wyczerpane lub niepra­widłowo założone baterie
Niski poziom baterii
Mankiet nie jest dokładnie zapięty
Mankiet jest za cisny
Za wysokie ciśnienie w mankiecie
– 22 –
Włóż baterie prawidłowo, włóż nowe baterie lub podłącz zasilacz
wymień baterie na nowe
Popraw mankiet i ponownie wyko­naj pomiar
Popraw mankiet i ponownie wyko­naj pomiar
Odczekaj chwilę i ponownie wyko­naj pomiar
Brak zasilania
Niski poziom baterii
Komunikat błędu
Wyświetlacz jest ciemny albo nie zapala się
Na wyświetlaczu
Wyśwetla się E1
Wyświetla się E2
Wyświetla się E3
Page 23
Ruch może wpły-
Wyśwetla się E10 lub E11
Urządzenie wykryło ruch
nąć na wynik po­miaru. Odczekaj chwilę i ponownie wykonaj pomiar
Sprawdź czy nic nie uciska
-
Wyświetla się E20
Urządzenie nie wykryło pulsu
ramienia, powyżej mankietu i czy pomiędzy ręką na mankietem nie ma części odzieży. Powtórz pomiar
Komunikat błędu
Wyświetla się E21
Błędny pomiar
Odczekaj chwilę i ponownie wyko­naj pomiar
Przeprowadź ponownie pomiar. Jeżeli problem utrzymuje się,
Wyświetla się EExx
Błąd kalibra­cji (w miejsce xx pojawić się mogą cyfry)
skontaktuj się ze sprzedawcą lub naszym działem obsługi klienta. Informacje kontak­towe i sposób odsyłania urządzenia poda­no w gwarancji.
– 23 –
Page 24
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
ZESTAWIENIE NORM EUROPEJSKICH
OPIS KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ
Tabela 1. Wytyczne i deklaracja wytwórcy - emisja elektromagne- tycznadla całego WYPOSAŻENIA i SYSTEMÓW
TMA-ALPHA TOUCH jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środo- wisku elektromagnetycznym. Odbiorca lub użytkownik TMA-ALPHA TOUCH powi- nien zapewnić jego stosowanie w takim środowisku.
Testy na emisyjność Zgodność
Emisja o częstotli- wościach radiowych zgodnie z CISPR 11
Emisja o częstotli- wościach radiowych zgodnie z CISPR 11
Emisje harmoniczne zgodnie z IEC 61000-3-2
Wahania napięcia/ Migotanie, zgodnie z IEC 61000-3-3
Zarządzanie ryzykiem EN/ISO 14971:2012
Oznakowanie EN 980: 2008
Instrukcja obsługi Ogólne wymogi bezpieczeństwa
Sfigmomanometry nieinwazyjne Wymagania ogólne
Kompatybilność magnetyczna EN 60601-1-2:2006/AC:2008
Zasilanie
Typ wyświetlacza
Metoda pomiaru
Zakres pomiarowy
Dokładność
Normalne warunki pracy Warunki magazynowania
i transpotu Obwód mierzonego
ramienia Waga Wymiary zewnętrzne W zestawie Tryb pracy Stopień zabezpieczenia Zabezpieczenie przed
wodą
Baterie: 4*AAA (6V DC) Zasilacz: 6V 1A (Może być zasilany jedynie przez zasilacz AC/DC zalecany przez TECH-MED)
Cyfrowy wyświetlacz LCD 84mm*73mm
Oscylograficzna metoda pomiaru Wartość ciśnienia: 0mmHg - 300mmHg
(0kPa - 40kPa) Tętno: 40-199 uderzeń na minutę
Ciśnienie: 5°C~40°C z dokładnością do ±3mmHg (0,4kPa) Wartość tętna: ±5%
5°C~40°C, wilgotność względna <85%
-20°C~60°C wilgotność względna 10%~93%
Około 22~42cm
395g bez baterii 140mm*130mm*49,7mm 4*baterie AAA, instrukcja, etui, zasilacz Praca ciągła Zastosowana część typu BF
IP21
– 24 –
Page 25
ZESTAWIENIE NORM EUROPEJSKICH
Zarządzanie ryzykiem EN/ISO 14971:2012
Oznakowanie EN 980: 2008
Instrukcja obsługi Ogólne wymogi bezpieczeństwa
Sfigmomanometry nieinwazyjne Wymagania ogólne
Kompatybilność magnetyczna EN 60601-1-2:2006/AC:2008
EN 1041: 2008 EN 60601-1:2006 EN 60601-1-11:2010
EN 1060-3:1997/AC2:2009 EN 1060-4: 2004
OPIS KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ
Tabela 1. Wytyczne i deklaracja wytwórcy - emisja elektromagne­tycznadla całego WYPOSAŻENIA i SYSTEMÓW
TMA-ALPHA TOUCH jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środo­wisku elektromagnetycznym. Odbiorca lub użytkownik TMA-ALPHA TOUCH powi­nien zapewnić jego stosowanie w takim środowisku.
Testy na emisyjność Zgodność
Emisja o częstotli- wościach radiowych zgodnie z CISPR 11
Emisja o częstotli- wościach radiowych zgodnie z CISPR 11
Emisje harmoniczne zgodnie z IEC 61000-3-2
Wahania napięcia/ Migotanie, zgodnie z IEC 61000-3-3
Grupa 1
Grupa B
Nie dotyczy
Nie dotyczy
Środowisko elektormagnetyczne ­informacje
MA-SLIM wytwarza energię o częstotliwościach radiowych jedynie jako następstwo funkcji we wnętrznych. Dzięki temu emisja o częstotliwościach radiowych jest znikoma i jest mało prawdopodobne, aby powodowała interferencję w urządzeniach elektronicznych w otoczeniu urządzenia.
– 25 –
Page 26
Tabela 2 Wytyczne i deklaracja wytwórcy – odporność elektromagne-
Zapady napięcia, krótkie przerwy i zmiany napię- cia zasilającego w liniach zasilają- cych zgodnie z IEC 61000-4-11
Pole magne- tycz- ne o częstot- liwo- ści sieci zasilającej (50Hz), zgodnie z IEC 61000-4-8
UWAGA: UT oznacza napięcie zmienne sieci zasilającej przed za- stosowaniem poziomu testującego.
tyczna – dla całego MEDYCZNEGO WYPOSAŻENIA ELEKTRYCZNE­GO i MEDYCZNYCH SYSTEMÓW
TMA-ALPHA TOUCH jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Odbiorca lub użytkownik TMA-ALPHA TOUCH powinien zapewnić jego stosowanie w takim środowisku.
Testy odporności
Wyładowania elektrostatyczne (ESD) zgodnie z IEC 61000-4-2
Stany przejś­ciowe i impulsy zgodnie z IEC 61000-4-4
Zaburzenia udaro­we zgodnie z IEC 61000-4-5
Poziom testu IEC 60601
±6 kV dotykowe ±8 kV powietrzne
±2 kV dla linii zasila­jących
±1 kV pomiędzy liniamii
Poziom zgodności
±6 kV dotykowe ±8 kV powietrzne
Nie dotyczy
Nie dotyczy
Środowisko elek­tromagnetyczne
- wytyczne
Podłoga powinna być drewniana, betonowa lub z płytek cera­micznych. Jeżeli podłoga jest po­kryta materiałem syntetycznym, wilgotność względna po­winna wynosić przynajmniej 30%.
– 26 –
Page 27
-
-
Zapady napięcia, krótkie przerwy i zmiany napię­cia zasilającego w liniach zasilają­cych zgodnie z IEC 61000-4-11
Pole magne- tycz­ne o częstot- liwo­ści sieci zasilającej (50Hz), zgodnie z IEC 61000-4-8
UWAGA: UT oznacza napięcie zmienne sieci zasilającej przed za- stosowaniem poziomu testującego.
<5% UT (>95% zapad napięcia UT) przez 0,5 cyklu
40% UT (60% za­pad napięcia UT) przez 5 cykli
70% UT (30% za­pad napięcia UT) przez 25 cykli
<5% UT (>95% zapad napięcia UT) przez 5 sekund
3A/m 3A/m
<5% UT (>95% zapad napięcia UT) przez 0,5 cyklu
40% UT (60% za­pad napięcia UT) przez 5 cykli
70% UT (30% za­pad napięcia UT) przez 25 cykli
<5% UT (>95% zapad napięcia UT) przez 5 sekund
Pole magnetyczne o częstotliwości sieci zasilającej powinno być na poziomie odpo­wiadającym typo­wemu środowisku ko- mercyjnemu lub szpitalnemu.
– 27 –
Page 28
Tabela 4. Wytyczne i deklaracja wytwórcy – odporność elektroma-
UWAGA 1 W przypadku 80 MHz i 800 MHz, obowiązuje wyższy zakres często- tliwości. UWAGA 2 Niniejsze wytyczne mogą nie obowiązywać w niektórych przypadkach. Propagacja fal elektromagnetycznych jest zmieniana przez absorpcję i odbicia od konstrukcji, obiektów i ludzi.
a Nie jest możliwe dokładne teoretyczne określenie siły pola pochodzącego z
nadajników stałych, takich, jak stacje bazowe dla telefonii radiowej (komórko- wej/bezprzewodowej) oraz lądowych przenośnych nadajników radiowych, ama- torskich, nadajników radiowych AM i FM oraz telewizyjnych. W celu ustalenia warunków elektromagnetycznych związanych ze stałymi nadajnikami radiowymi, należy przeprowadzić pomiary zakłóceń elektromagnetycznych w danej lokaliza- cji. Jeżeli zmierzona siła pola w lokalizacji, w której stosowany jest ELE007839V1, przekracza obowiązujący poziom zgodności podany powyżej, należy prowadzić obserwacje ELE007839V1, w celu zweryfikowania poprawności działania. W przypadku zaobserwowania niety- powego działania, mogą być niezbędne do- datkowe środki, na przykład zmiana położenia lub przeniesienie ELE007839V1.
b Dla zakresu częstotliwości 150 kHz to 80 MHz, siła pola powinna być niższa niż
3 V/m.
gnetyczna – dla MEDYCZNEGO WYPOSAŻENIA ELEKTRYCZNEGO i MEDYCZNYCH SYSTEMÓW ELEKTRYCZNYCH nie wykorzystywa­nych do PODTRZYMYWANIA FUNKCJI ŻYCIOWYCH
TMA-ALPHA TOUCH jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik TMA-ALPHA TOUCH powinien zapewnić jego stosowanie w takim środowisku.
Test odporności
Odpor­ność na zaburzenia radioelek­tryczne wprowa­dzane do prze­wodów zgodnie z IEC 61000-4-6 Odporność
na
pole elek­tromagne­tyczne o częstotli­wościach radiowych zgodnie z IEC 61000­4-3
Poziom testu IEC 60601
3 Vrms 150 kHz do 80 MHz 3 V/m 80 MHz do 2,5 GHz
Poziom zgodności
3 Vrms 3 V/m
Środowisko elektromagnetyczne ­wytyczne
Przenośne i mobilne urządzenia do ko­munikacji radiowej nie powinny być sto­sowane w pobliżu żadnej części YS-6100, w tym przewodów, w odległości mniejszej niż odległość zalecana wyliczona na pod­stawie odpowiedniego równania dopaso­wanego do częstotliwości nadajnika. Przenośne i mobilne urządzenia do ko­munikacji radiowej nie powinny być sto­sowane w pobliżu żadnej części, w tym przewodów, w odległości mniejszej niż odległość zalecana wyliczona na podsta­wie odpowiedniego równania dopasowa­nego do częstotliwości nadajnika. Zalecana odległość d = 1,167 d = 1,167 80 MHz do 800 MHz d = 2,333 800 MHz do 2,5 GHz gdzie P oznacza maksymalną wyjściową moc znamionową nadajników w watach (W) podaną przez producenta nadajnika, a d oznacza zalecaną odległość w met­rach (m). Siła pola ze stałych nadajników radio­wych, określona w drodze pomiaru zakłóceń elektromagnetycznych terenu, a powinna być niższa niż poziom zgod­ności dla każdego zakresu częstotliwości. Zakłócenia mogą wystąpić w pobliżu urządzeń oznaczonych następującym symbolem:
– 28 –
Page 29
-
-
UWAGA 1 W przypadku 80 MHz i 800 MHz, obowiązuje wyższy zakres często­tliwości. UWAGA 2 Niniejsze wytyczne mogą nie obowiązywać w niektórych przypadkach. Propagacja fal elektromagnetycznych jest zmieniana przez absorpcję i odbicia od konstrukcji, obiektów i ludzi.
a Nie jest możliwe dokładne teoretyczne określenie siły pola pochodzącego z
nadajników stałych, takich, jak stacje bazowe dla telefonii radiowej (komórko­wej/bezprzewodowej) oraz lądowych przenośnych nadajników radiowych, ama­torskich, nadajników radiowych AM i FM oraz telewizyjnych. W celu ustalenia warunków elektromagnetycznych związanych ze stałymi nadajnikami radiowymi, należy przeprowadzić pomiary zakłóceń elektromagnetycznych w danej lokaliza­cji. Jeżeli zmierzona siła pola w lokalizacji, w której stosowany jest ELE007839V1, przekracza obowiązujący poziom zgodności podany powyżej, należy prowadzić obserwacje ELE007839V1, w celu zweryfikowania poprawności działania. W przypadku zaobserwowania niety- powego działania, mogą być niezbędne do­datkowe środki, na przykład zmiana położenia lub przeniesienie ELE007839V1.
b Dla zakresu częstotliwości 150 kHz to 80 MHz, siła pola powinna być niższa niż
3 V/m.
– 29 –
Page 30
Usuwanie zużytych urządzeń elektrycznych
Tabela 6. Zalecane odległości pomiędzy przenośnymi i mobilnymi
Jeżeli na urządzeniu, jego wyposażeniu dodatkowym lub opakowaniu jest umieszczony widoczny obok symbol, oznacza to, że takiego produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadkami domowymi. Należy go dostarczyć do punktu odbioru zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych prze- znaczonych do recyklingu. W Unii Europejskiej i w innych krajach Euro- py działają specjalne systemy zbierania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Pozbywając się zużytego produktu w sposób prawidłowy przyczyniasz się do zapobiegania zagrożeniu dla środowiska i ludzkiego zdrowia. Recykling zużytych materiałów chroni zasoby środowiska natural- nego. Więcej informacji na temat recyklingu tego produktu można uzyskać od władz lokalnych, w firmie wywożącej odpadki lub od sprzedawcy, u któ- rego został on kupiony.
urządzeniami do komunikacji radiowej a WYPOSAŻENIEM lub SYS­TEMEM - dla MEDYCZNEGO WYPOSAŻENIA ELEKTRYCZNEGO i MEDYCZNYCH SYSTEMÓW ELEKTRYCZNYCH nie wykorzystywa­nych do PODTRZYMYWANIA FUNKCJI ŻYCIOWYCH
TMA-ALPHA TOUCH jest przeznaczone do stosowania w środowisku elektromagnetycznym o ograniczonych zakłóceniach wywoływanych przez fale radiowe. Odbiorca lub użytkow­nik TMA-ALPHA TOUCH może pomóc ograniczyć zakłócenia elektromagnetyczne poprzez utrzymywanie minimalnej odległości pomiędzy mobilnymi urządzeniami do komunikacji radiowej (nadajnikami), a TMA-ALPHA TOUCH zgodnie z poniższymi zalecaniami, odpo­wiednio do maksymalnej wyjściowej mocy znamionowej urządzenia komunikacyjnego .
Maksymalna wyjściowa moc znamionowa nadaj­nika W
0,01 0,167 0,167 0,233
0,1 0,369 0,369 0,738
1 1,167 1,167 2,333
10 3,690 3,690 7,388
100 11,67 11,67 23,330
W przypadku nadajników, których maksymalna wyjściowa moc znamionowa nie została wymieniona powyżej, zalecaną odległość d w metrach (m) można oszacować stosując rów­nanie odpowiednie dla częstotliwości nadajnika, gdzie P oznacza maksymalną wyjściową moc znamionową nadajników w watach (W) podaną przez producenta nadajnika. UWAGA 1 W przypadku 80 MHz i 800 MHz, obowiązuje wyższy zakres częstotliwości. UWAGA 2 Niniejsze wytyczne mogą nie obowiązywać w niektórych przypadkach. Pro­pagacja fal elektromagnetycznych jest zmieniana przez absorpcję i odbicia od konstrukcji, obiektów i ludzi.
Odległość dostosowana do częstotliwości nadajnika, [m]
150 kHz do 80 MHz d = 1,167
80 MHz do 800 MHz d = 1,167
800 MHz do 2,5 GHz d = 2,333
– 30 –
Page 31
-
Usuwanie zużytych urządzeń elektrycznych
-
Jeżeli na urządzeniu, jego wyposażeniu dodatkowym lub opakowaniu jest umieszczony widoczny obok symbol, oznacza to, że takiego produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadkami domowymi. Należy go dostarczyć do punktu odbioru zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych prze­znaczonych do recyklingu. W Unii Europejskiej i w innych krajach Euro-
-
-
py działają specjalne systemy zbierania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Pozbywając się zużytego produktu w sposób prawidłowy przyczyniasz się do zapobiegania zagrożeniu dla środowiska i ludzkiego zdrowia. Recykling zużytych materiałów chroni zasoby środowiska natural­nego. Więcej informacji na temat recyklingu tego produktu można uzyskać od władz lokalnych, w firmie wywożącej odpadki lub od sprzedawcy, u któ­rego został on kupiony.
– 31 –
Page 32
– 32 –
Loading...