Czym jest ciśnienie krwi?
Ciśnienie krwi to siła, z jaką przepływająca krew oddziałuje na ścian-
ki tętnic. Ciśnienie krwi zmienia się w trakcie cyklu pracy serca. Naj-
wyższe ciśnienie w cyklu nosi nazwę SKURCZOWEGO CIŚNIENIA
KRWI (SYSTOLICZNE). Najniższe nosi nazwę ROZKURCZOWEGO
CIŚNIENIA KRWI (DIASTOLICZNE). Pomiar obydwu tych wielkości
jest niezbędny, aby lekarz mógł ocenić stan ciśnienia krwi pacjenta.
Naciśnienie krwi wpływa wiele czynników, takich jak aktywność fi-
zyczna, niepokój czy pora dnia. Zmienia się ono nieustannie w ciągu
doby. Szybko wzrasta wczesnym rankiem i maleje przed południem,
następnie znowu wzrasta po południu i wreszcie spada do niskiego
poziomu w nocy.
Może się także zmieniać w krótkich odstępach czasu. W związku z
tymwyniki kolejnych pomiarów mogą być różne. Poniższy wykres
ilustruje zmiany ciśnienia w ciągu doby przy pomiarach dokonywa-
nych co 5 minut. Gruba kreska przedstawia sen. Skoki ciśnienia o
godzinie 16 (A) i 24 (B) odpowiadają atakowi bólu i aktywności sek-
sualnej.
Dziękujemy za zakup cyfrowego aparatu do pomiaru ciśnienia krwi i
tętna TMA-ALPHA TOUCH.
jest zawsze z Państwem od ponad 67-miu lat – nasze
doświadczenie wykorzystujemy do ciągłego doskonalenia produktów, które uwzględniają wszystkie najnowsze technologie w diagnostyce i są nieustannie poddawane kontroli jakości. Państwa wybór jest
najlepszy z możliwych. Życzymy Państwu dużo zdrowia. Jesteśmy
zawsze do Państwa dyspozycji.
WPROWADZENIE
TMA-ALPHA TOUCH jest urządzeniem nowoczesnym o zaawansowanej Technologii „MWI” (Measuring While Inflating). Naciśnięcie
przycisku po założeniu mankietu powoduje, że aparat mierzy ciśnienie krwi oraz tętno i wyświetla wyniki na wyświetlaczu cyfrowym.
TMA-ALPHA TOUCH wykrywa również objawy arytmii. Po kilkukrotnym powtórzeniu się tego objawu i wyświetleniu na panelu LCD
znaku „ ” należy zgłosić się do lekarza. Nie należy samodzielnie
interpretować wyników pomiaru ciśnienia krwi, w tym objawów
arytmii. Wyniki te powinny być interpretowane przez lekarza lub
wykwalifikowanego pracownika medycznego znającego historię
choroby pacjenta. Regularne wykonywanie pomiarów i zapisywanie
wyników pozwala lekarzowi ocenić tendencje zmian ciśnienia krwi
pacjenta w dłuższym przedziale czasu. Dokładność pomiarów aparatu TMA-ALPHA TOUCH jest testowana w procesie produkcji. Testy
kliniczne potwierdziły jego zgodność z normą europejską EN 1060-3
i EN ISO 13485, dyrektywą europejską 93/42/EEC, a także wysoką
normą amerykańską AAMI/ANSI-SP10.
Najważniejsze cechy:
– Wykrywanie objawów arytmii
– Klasyfikacja wizualna ciśnienia krwi wg WHO
– Szybki i cichy pomiar ciśnienia krwi i tętna
– Dwa kanały pamięci po 60 wyników wraz z godziną i datą
– Łatwy odczyt wyników na bardzo dużym podświetlonym wyświe-
tlaczu LCD
– 2 –
Page 3
– Gwarantowana dokładność dzięki zaawansowanej technologii
Czym jest ciśnienie krwi?
Ciśnienie krwi to siła, z jaką przepływająca krew oddziałuje na ścianki tętnic. Ciśnienie krwi zmienia się w trakcie cyklu pracy serca. Najwyższe ciśnienie w cyklu nosi nazwę SKURCZOWEGO CIŚNIENIA
-
KRWI (SYSTOLICZNE). Najniższe nosi nazwę ROZKURCZOWEGO
CIŚNIENIA KRWI (DIASTOLICZNE). Pomiar obydwu tych wielkości
-
jest niezbędny, aby lekarz mógł ocenić stan ciśnienia krwi pacjenta.
Na ciśnienie krwi wpływa wiele czynników, takich jak aktywność fi-
-
zyczna, niepokój czy pora dnia. Zmienia się ono nieustannie w ciągu
doby. Szybko wzrasta wczesnym rankiem i maleje przed południem,
następnie znowu wzrasta po południu i wreszcie spada do niskiego
poziomu w nocy.
Może się także zmieniać w krótkich odstępach czasu. W związku z
tym wyniki kolejnych pomiarów mogą być różne. Poniższy wykres
ilustruje zmiany ciśnienia w ciągu doby przy pomiarach dokonywanych co 5 minut. Gruba kreska przedstawia sen. Skoki ciśnienia o
-
godzinie 16 (A) i 24 (B) odpowiadają atakowi bólu i aktywności seksualnej.
– 3 –
Page 4
Dlaczego ważne jest mierzenie ciśnienia krwi w domu?
Czy arytmię można leczyć?
Leczenie arytmii zależy od jej typu oraz od wieku i stanu fizyczne-
gopacjenta. Istnieją metody zapobiegania arytmii. Polegają one na
stosowaniu technik relaksacyjnych w celu zmniejszenia stresu oraz
ograniczaniu kofeiny, nikotyny, alkoholu i środków pobudzających.
Wiele postaci arytmii nie wymaga leczenia. Są one w sposób natural-
nylikwidowane przez układ odpornościowy organizmu.
Jednakże pozostałe postacie arytmii powinny być objęte kontrolą. W
tymcelu stosuje się leki kardiologiczne, wszczepiane automatyczne
defibrylatory lub sztuczne stymulatory serca. Zaburzenia rytmu ser-
camogą powodować bardzo poważne skutki, np. w Stanach Zjed-
noczonych są przyczyną prawie 250 tys. zgonów rocznie. Arytmie
rozpoczynające się w komorach serca są poważniejsze niż te, które
rozpoczynają się w przedsionkach.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Poniższe oznaczenia mogą znajdować się w instrukcji użytkowania,
naetykietach lub innych elementach. Są one wymagane dla zapew-
nienia standardu użytkowania.
Uwaga: Sprawdź w załączonych dokumentach
Zastosowana część typu BF
Znak CE: zgodny z zasadniczymi wymaganiami Dyrekty-wy dla Wyrobów Medycznych 93/42/EWG.
UTYLIZACJA: Nie utylizować razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Konieczne jest oddzielne gro-madzenie takich odpadów do specjalnej utylizacji.
Wytwórca
Pomiar ciśnienia krwi w gabinecie lekarskim daje tylko wartość chwilową. Regularnie powtarzane pomiary w domu pozwalają określić
rzeczywiste ciśnienie krwi w warunkach, w których pacjent przebywa
na co dzień.
Ponadto pacjenci często mają inne ciśnienie mierzone w domu, ponieważ są bardziej rozluźnieni niż w gabinecie lekarskim. Regularne
pomiary wykonywane w domu dają lekarzowi cenne informacje o
ciśnieniu pacjenta w normalnych warunkach.
Czym jest arytmia?
Serce działa jak pompa, która tłoczy krew przez swoje cztery komory. Krew jest tłoczona dzięki skurczom mięśni następującym w ściśle
kontrolowanej kolejności. Procesem tym sterują pęki komórek, które
kontrolują aktywność elektryczną serca. Jeżeli ta sekwencja ulega zakłóceniu, pojawiają się zaburzenia rytmu serca (arytmie). Powodują
one zmniejszenie efektywności pompowania krwi. Większość arytmii
ma charakter przejściowy i łagodny. Najczęściej serce co pewien czas
opuszcza jedno uderzenie lub występują uderzenia dodatkowe. Takie
sporadyczne zaburzenia mogą być spowodowane silnymi emocjami
lub intensywną aktywnością fizyczną. Jednakże niektóre rodzaje arytmii mogą być groźne dla życia i wymagają leczenia.
Objawy arytmii
Objawy ogólne arytmii: kołatanie lub uczucie nagłego silnego uderzenia serca, uczucie zmęczenia lub zawroty głowy, utrata przytomności, duszność i ból w klatce piersiowej.
Objawy częstoskurczu (tachykardii): odczuwanie bicia serca jako silnego tętna w szyi, trzepotanie, szybkie uderzenia w klatce piersiowej,
złe samopoczucie, osłabienie, duszność, omdlenie, pocenie się, zawroty głowy.
– 4 –
Page 5
Czy arytmię można leczyć?
019
7
Leczenie arytmii zależy od jej typu oraz od wieku i stanu fizycznego pacjenta. Istnieją metody zapobiegania arytmii. Polegają one na
stosowaniu technik relaksacyjnych w celu zmniejszenia stresu oraz
ograniczaniu kofeiny, nikotyny, alkoholu i środków pobudzających.
Wiele postaci arytmii nie wymaga leczenia. Są one w sposób naturalny likwidowane przez układ odpornościowy organizmu.
Jednakże pozostałe postacie arytmii powinny być objęte kontrolą. W
tym celu stosuje się leki kardiologiczne, wszczepiane automatyczne
defibrylatory lub sztuczne stymulatory serca. Zaburzenia rytmu serca mogą powodować bardzo poważne skutki, np. w Stanach Zjednoczonych są przyczyną prawie 250 tys. zgonów rocznie. Arytmie
-
rozpoczynające się w komorach serca są poważniejsze niż te, które
rozpoczynają się w przedsionkach.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Poniższe oznaczenia mogą znajdować się w instrukcji użytkowania,
na etykietach lub innych elementach. Są one wymagane dla zapew-
-
nienia standardu użytkowania.
Uwaga: Sprawdź w załączonych dokumentach
Zastosowana część typu BF
Znak CE: zgodny z zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy dla Wyrobów Medycznych 93/42/EWG.
UTYLIZACJA: Nie utylizować razem z niesortowanymi
odpadami komunalnymi. Konieczne jest oddzielne gromadzenie takich odpadów do specjalnej utylizacji.
Wytwórca
– 5 –
Page 6
Prąd stały
Osoba obsługująca nie powinna jednocześnie dotykać wyjścia zasi-
lacza AC/DC i pacjenta.
Wcelu uniknięcia błędów pomiarowych, podczas stosowania
zasilacza AC/DC należy unikać warunków, w których występują,
naprzykład, sygnały o silnym zakłócającym przestrzennym polu
elektromagnetycznym lub szybkie elektryczne impulsy prądu. Wy-
twórca nie wymaga przeprowadzania kontroli prewencyjnych przez
inne osoby.
SYMBOLOPISWYJAŚNIENIE
Czas i data podczas
pomiarówi przeglądu
pamięci
Klasa
Określa numer seryjny urządzenia
UWAGA
Urządzenie przeznaczone do stosowania wyłącznie przez dorosłych. Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do nieinwazyjnego
pomiaru i monitorowania tętniczego ciśnienia krwi. Nie jest przeznaczone do stosowania na innych kończynach poza ramionami
ani do innych celów niż dokonanie pomiaru ciśnienia krwi.
Nie należy mylić samodzielnego monitoringu z samodzielną diagnozą. Niniejsze urządzenie umożliwia monitorowanie ciśnienia
krwi. Nie należy rozpoczynać lub przerywać przyjmowania jakichkolwiek leków wyłącznie na tej podstawie, bez konsultacji z
lekarzem.
Jeżeli przyjmujesz leki, skonsultuj się ze swoim lekarzem w celu
ustalenia najlepszej pory na przeprowadzanie pomiaru ciśnienia
krwi. Nigdy nie zmieniaj przepisanego leku bez konsultacji z lekarzem.
Niniejsze urządzenie nie nadaje się do ciągłego monitoringu w trakcie udzielania pomocy medycznej lub operacji.
Jeżeli ciśnienie w mankiecie przekroczy 300 mmHg (40 kPa), urządzenie automatycznie wypuści powietrze. W przypadku, gdy mankiet nie wypuści powietrza po przekroczeniu 300 mmHg (40 kPa),
zdejmij makiet i wciśnij przycisk START/STOP, aby przerwać napełnianie.
Aby uniknąć błędów pomiarowych, dokładnie przeczytaj niniejszą
instrukcję przed zastosowaniem produktu.
Wyposażenie nie jest klasy AP/APG i nie nadaje się do stosowania
w obecności palnej mieszaniny środków znieczulających z powietrzem, z tlenem lub z tlenkiem azotu.
– 6 –
Page 7
Osoba obsługująca nie powinna jednocześnie dotykać wyjścia zasilacza AC/DC i pacjenta.
W celu uniknięcia błędów pomiarowych, podczas stosowania
zasilacza AC/DC należy unikać warunków, w których występują,
na przykład, sygnały o silnym zakłócającym przestrzennym polu
elektromagnetycznym lub szybkie elektryczne impulsy prądu. Wy-
-
twórca nie wymaga przeprowadzania kontroli prewencyjnych przez
inne osoby.
-
SYMBOLE WYŚWIETLACZA LCD
Czas i data podczas
pomiarów i przeglądu
pamięci
Klasa
Ciśnienie
Systoliczne
(Godzina)
Ciśnienie
Diastoliczne
(Minuty)
Tętno
(Sekundy)
-
-
-
SYMBOLOPISWYJAŚNIENIE
Ciśnienie
Wyższy wynik ciśnienia
skurczowe
Ciśnienie
Niższy wynik ciśnienia
rozkurczowe
TętnoUderzenia serca/minutę
Godzina/Minuty/
Sekundy
– 7 –
Czas w trybie zegara
Page 8
1. Tryb zasilania bateriami: 6V DC 4* baterie AAA 1,5VDC
2. Tryb zasilania dołączonym zasilaczem AC/DC: 100-240V~,
50-60HZ,400mA (Możliwe jest zasilanie jedynie przez zasilacz
zalecany przez TECH-MED)
Podczas korzystania z zasilacza zasilanie bateriami jest automatycz-
nieodłączone.
UWAGA
Dla zapewnienia najlepszego działania i ochrony urządzenia należy
stosować odpowiednie baterie alkaliczne albo specjalny zasilacz za-
lecany przez TECH-MED.
Kanał pamięciWyświetla aktywny kanał
Wyświetlacz
LCD
Przewód
powietrzny
Przycisk
pamięć
Przycisk
START•STOP
Komorabaterii
pamięci
Średnia 3 ostatnich pomiarów
Wyświetla średnią z 3 ostatnich pomiarów
Czasgodzina:minuty, dzień/mie-
siąc lub miesiąc/dzień, rok
PamięćWyświetla zapamiętane
wyniki pomiarów
KilopascaleJednostka miary ciśnienia
krwi (1kPa = 7.5mmHg)
Milimetry słupa
rtęci
Niski poziom
Jednostka miary ciśnienia
krwi (1mmHg = 0.133kPa)
Baterie wymagają wymiany
baterii
ArytmiaNieregularny rytm serca
KlasaKlasyfikacja wartości ciśnie-
nia krwi wg WHO
BłądBłąd pomiaru
TętnoSymbol mruga w rytm ude-
rzeń serca podczas pomiaru
– 8 –
Page 9
ELEMENTY CIŚNIENIONIERZA
S
3
S
2
S
1
O
p
tym
.
Norm.
N
a
d
c.
Wyświetlacz
LCD
-
Przewód
powietrzny
Przycisk
pamięć
Mankiet
Przycisk
ustawienia
Przycisk
START•STOP
Komora baterii
Gniazdo
zasilacza
Gniazdo
mankietu
Przycisk
blokady
ZANIM ZACZNIESZ POMIAR
-
DOBÓR ŹRÓDŁA ZASILANIA
1. Tryb zasilania bateriami: 6V DC 4* baterie AAA 1,5VDC
2. Tryb zasilania dołączonym zasilaczem AC/DC: 100-240V~,
50-60HZ,400mA (Możliwe jest zasilanie jedynie przez zasilacz
zalecany przez TECH-MED)
Podczas korzystania z zasilacza zasilanie bateriami jest automatycznie odłączone.
UWAGA
Dla zapewnienia najlepszego działania i ochrony urządzenia należy
stosować odpowiednie baterie alkaliczne albo specjalny zasilacz zalecany przez TECH-MED.
– 9 –
Page 10
WKŁADANIE I WYMIANA BATERII
3. Po ustawieniu właściwego roku, dotknij „USTAWIENIA”, aby zapi-
sać i przejść automatycznie do kolejnego kroku.
4. Powtórz krok 2 i 3, aby ustawić format daty: Dzień/Miesiąc lub
Miesiąc/Dzień
5. Powtórz krok 2 i 3, aby ustawić datę [DZIEŃ]/[MIESIĄC] lub
[MIESIĄC]/[DZIEŃ]
6. Powtórz kroki 2 i 3 aby ustawić format czasu 12 lub 24 godziny.
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij
baterie.
• Stare baterie są szkodliwe dla środowiska, więc nie należy ich usuwać razem ze zwykłymi odpadami.
• Wyjmij stare baterie z urządzenia i postępuj zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi recyklingu.
USTAWIANIE DATY, GODZINY I JEDNOSTKI MIARY
Zanim zaczniesz używać ciśnieniomierza, należy ustawić zegar, aby
każdy zapis przechowywany w pamięci miał przypisane oznaczenie
czasu. (rok: 2014—2054 czas: w formacie 12 lub 24 godz.)
1. Przy wyłączonym urządzeniu przytrzymaj „USTAWIENIA” przez min. 3
sekundy, aby wejść w tryb ustawiania
roku.
2. Dotknij „PAMIĘĆ”, aby zmienić
[ROK].
– 10 –
Page 11
3. Po ustawieniu właściwego roku, dotknij „USTAWIENIA”, aby zapi-
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
sać i przejść automatycznie do kolejnego kroku.
4. Powtórz krok 2 i 3, aby ustawić format daty: Dzień/Miesiąc lub
Miesiąc/Dzień
5. Powtórz krok 2 i 3, aby ustawić datę [DZIEŃ]/[MIESIĄC] lub
[MIESIĄC]/[DZIEŃ]
6. Powtórz kroki 2 i 3 aby ustawić format czasu 12 lub 24 godziny.
– 11 –
Page 12
7. Powtórz krok 2 i 3, aby ustawić [GODZINĘ] i [MINUTY].
9. Po zatwierdzeniu trybu zegara i zakończeniu ustawień pojawi się
napis „dONE”
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S
3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S
3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
Urządzenie wyposażone jest w dwa kanały pamięci. Aby ustawić od-
powiedni kanał należy wykonać następujące kroki:
1. Przy wyłączonym urządzeniu przytrzymaj „PAMIĘĆ”, aż symbol
kanału pamięci zacznie mrugać.
2. Aby zmienić kanał dotknij „PAMIĘĆ”
3. Aby zatwierdzić dotknij „USTAWIENIA”
8. Powtórz krok 2 i 3, aby ustawić [JEDNOSTKĘ MIARY]: mmHg lub
kPa.
8. Powtórz krok 2 i 3, aby włączyć lub wyłączyć tryb zegara. Przy
włączonym trybie zegara (oN) podczas gdy urządzenie nie będzie
używane, na wyświetlaczu będzie widniała aktualna godzina. W
przeciwnym przypadku (oFF) wyświetlacz będzie wyłączony.
– 12 –
Page 13
9. Po zatwierdzeniu trybu zegara i zakończeniu ustawień pojawi się
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
napis „dONE”
WYBÓR UŻYTKOWNIKA
Urządzenie wyposażone jest w dwa kanały pamięci. Aby ustawić odpowiedni kanał należy wykonać następujące kroki:
1. Przy wyłączonym urządzeniu przytrzymaj „PAMIĘĆ”, aż symbol
kanału pamięci zacznie mrugać.
2. Aby zmienić kanał dotknij „PAMIĘĆ”
3. Aby zatwierdzić dotknij „USTAWIENIA”
– 13 –
Page 14
POMIAR
1. Dotknij „START/STOP”, aby włączyć urządze-
nie, pomiar rozpocznie i zakończy się automa-
tycznie.
Aby zapobiec niechcianym wciśnięciom przycisków dotykowych
urządzenie wypozażone jest w ich blokadę. Proszę przytrzymać
przycisk blokady aby włączyć (oN) lub wyłączyć (oFF) przyciski.
PAM
UST
TMA-6 OMEGA
BA
ZAKŁADANIE MANKIETU
1. Zamocuj mankiet ok. 2 cm powyżej
zgięcia ramienia tak, aby przewód był
nieznacznie przesunięty w kierunku
wewnętrznym ramienia, w jednej linii z
małym palcem.
2. Mankiet powinien być dociśnięty,
ale nie za mocno. Pomiędzy mankietem
a ręką powinno być miejsce na wsunię-
2~3cm
cie jednego palca.
3. Usiądź wygodnie z lewą ręką opartą
na płaskiej powierzchni stołu.
• Odpocznij przez 5 minut przed pomiarem.
• Odczekaj przynajmniej 15 minut pomiędzy pomiarami. Umożliwi to przywrócenie normalnego krążenia krwi.
• Dla zapewnienia porównywalnych wyników staraj się wykonywać
pomiary w podobnych warunkach. Na przykład wykonuj codziennie
pomiary o tej samej godzinie, na tym samym ramieniu lub zgodnie z
zaleceniami lekarza.
– 14 –
Page 15
ROZPOCZĘCIE POMIARU
S3
S2
S1
O
p
t
y
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S
3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
r
m.
N
a
d
c.
1. Dotknij „START/STOP”, aby włączyć urządzenie, pomiar rozpocznie i zakończy się automatycznie.
Wyświetlacz LCD po
Automatyczne ustawia
włączeniu urządzenia
się zero
Pompowanie i pomiarAutomatycznie wy-
świetla i zapamiętuje
wynik
PRZYCISK BLOKADY
Aby zapobiec niechcianym wciśnięciom przycisków dotykowych
urządzenie wypozażone jest w ich blokadę. Proszę przytrzymać
przycisk blokady aby włączyć (oN) lub wyłączyć (oFF) przyciski.
– 15 –
Page 16
2. Dotknij „START/STOP”, aby wyłączyć zasila-
USUWANIE ZAPISÓW POMIARÓW Z PAMIĘCI
Jeżeli pomiar nie jest poprawny, możesz usunąć wszystkie wyniki,
wykonując poniższe czynności.
1. Wejdź w tryb przeglądania zapa-
miętanych wyników. Upewnij się, że
wybrany jest odpowiedni kanał pa-
mięci.
2. Przytrzymaj przycisk „PAMIĘĆ”
ażna wyświetlaczu pojawi się „dEL
ALL”, co oznacza „Usuń wszystko”.
3. Dotknij „USTAWIENIA”, aby po-
twierdzić usuwanie, i urządzenie wy-
łączy się automatycznie.
4. Jeżeli nie chcesz usuwać zapisów,
wciśnij „START/STOP”, aby wyjść i
pozostawić zapisy.
5. Jeżeli nie ma żadnych zapisów,
wyświetlacz będzie wyglądać, jak po
prawej stronie.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
nie, w przeciwnym razie urządzenie wyłączy się
automatycznie po 1 minucie.
OBSŁUGA PRZYWOŁYWANIA ZAPISÓW
PRZYWOŁYWANIE ZAPISÓW PAMIĘCI
1. Dotknij „PAMIĘĆ”. Upewnij się, że wybrany jest odpowiedni kanał
pamięci. Jako pierwsza zostanie wyświetlona średnia z 3 ostatnich
pomiarów, co zasygnalizuje pojawienie się symbolu „ ”.
2. Wciśnij „PAM” lub „UST”, aby dojść do szukanego zapisu.
Pomiar wykonany 19
kwietnia
Pomiar wykonany o
godz. 9:37
– 16 –
Page 17
USUWANIE ZAPISÓW POMIARÓW Z PAMIĘCI
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
S3
S2
S1
O
p
ty
m
.
N
o
rm
.
N
a
d
c.
Jeżeli pomiar nie jest poprawny, możesz usunąć wszystkie wyniki,
wykonując poniższe czynności.
1. Wejdź w tryb przeglądania zapamiętanych wyników. Upewnij się, że
wybrany jest odpowiedni kanał pamięci.
2. Przytrzymaj przycisk „PAMIĘĆ”
aż na wyświetlaczu pojawi się „dEL
ALL”, co oznacza „Usuń wszystko”.
3. Dotknij „USTAWIENIA”, aby potwierdzić usuwanie, i urządzenie wyłączy się automatycznie.
4. Jeżeli nie chcesz usuwać zapisów,
wciśnij „START/STOP”, aby wyjść i
pozostawić zapisy.
5. Jeżeli nie ma żadnych zapisów,
wyświetlacz będzie wyglądać, jak po
prawej stronie.
– 17 –
Page 18
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
Wcelu zapewnienia najlepszego działania należy przestrzegać poni-
ższych zaleceń.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYKONYWANIA POMIARU
Przeprowadzanie pomiaru w poniższych przypadkach może być
przyczyną błędów.
Bezpośrednio po jedzeniu
Po wypiciu kawy, herbaty
lub paleniu papierosów
Podczas rozmowy lub
Bezpośrednio po kąpieli
W bardzo chłodnym
poruszania się
Kiedy chcesz oddać mocz
miejscu
– 18 –
Page 19
KONSERWACJA
S
3
S
2
S
1
O
p
ty
m
.
N
o
r
m
.
N
a
d
c.
S
3
S
2
S
1
O
p
ty
m
.
N
o
r
m
.
N
a
d
c.
S
3
S
2
S
1
O
p
t
y
m
.
N
o
r
m
.
N
a
d
c.
S
3
S
2
S
1
O
p
t
y
m
.
N
o
r
m
.
Nad
c.
S
3
S
2
S
1
O
p
tym
.
N
o
r
m
.
N
a
d
c.
W celu zapewnienia najlepszego działania należy przestrzegać poniższych zaleceń.
M
MEM
ST
AR
TST
OP
SE
T
E
M
ST
AR
TSTO
P
SE
T
Przechowuj w suchym
miejscu, z dala od światła
słonecznego
Unikaj kontaktu z wodą,
w razie potrzeby urządze-
nie należy czyścić suchą
szmatką.
MEM
ST
S
A
T
R
O
T
P
SET
Unikaj potrząsania i uderzeń
Unikaj miejsc zakurzonych
MEM
ST
AR
TSTOP
SE
T
i o zmiennej temperaturze
MEM
S
TA
RT
S
TOP
SET
Do usuwania zanieczyszczeń
użyj wilgotnej szmatki
Nie myj mankietu wodą
– 19 –
Page 20
O CIŚNIENIU KRWI
UWAGA
Jedynie lekarz może podać normalny dla Ciebie zakres ciśnienia oraz
wartość, która jest dla Ciebie niebezpieczna. Skonsultuj się z leka-
rzem w celu ustalenia tych wartości.
Jeżeli wyniki pomiarów wykonywanych za pomocą niniejszego pro-
duktu nie mieszczą się w zakresie, skonsultuj się z lekarzem.
Dlaczego moje ciśnienie krwi zmienia się nawet w ciągu jednego
dnia?
1. Ciśnienie krwi waha się w ciągu jednego
dnia, podlega również wpływowi sposobu
założenia mankietu oraz pozycji wyko-
nywania pomiaru, a więc pomiary należy
wykonywać w tych samych warunkach.
2. Zmiany ciśnienia są większe przy przyj-
mowaniu leków.
3. Przed wykonaniem kolejnego pomiaru należy odczekać 15 min.
Dlaczego wynik pomiaru ciśnienia w szpitalu może różnić się od
wyniku uzyskiwanego w domu?
Ciśnienie krwi zmienia się nawet w ciągu 24 godzin z powodu po-
gody, emocji, wysiłku, itd., a zwłaszcza w związku z „efektem bia-
łego fartucha” w szpitalu, sprawiającego, że wyniki uzyskiwane w
szpitalu są wyższe niż w domu.
Podczas pomiaru ciśnienia w domu należy zwrócić uwagę na:
Prawidłowe założenie mankietu.
Czy mankiet nie jest zaciśnięty za mocno lub za słabo.
Czy mankiet jest założony na ramieniu.
Czy przy pomiarze odczuwasz niepokój.
Zanim rozpoczniesz, wykonaj 2-3 głębokie oddechy.
Rada: posiedź przez 4-5 minut, aż się uspokoisz.
CO TO JEST CIŚNIENIE SKURCZOWE I CIŚNIENIE
ROZKURCZOWE?
Kiedy komory kurczą się i wypompowują krew z serca, ciśnienie krwi
osiąga swoją maksymalną wartość, najwyższe ciśnienie w cyklu zwane jest ciśnieniem skurczowym. Najniższe ciśnienie krwi, kiedy serce
rozkurcza się pomiędzy kolejnymi uderzeniami, to ciśnienie rozkurczowe.
JAKA JEST STANDARDOWA KLASYFIKACJA CIŚNIENIA KRWI?
Poniżej przedstawiono klasyfikację ciśnienia krwi zalecaną przy
ocenie wyników pomiarów przy zastosowaniu ciśnieniomierza
TMA-ALPHA TOUCH.
Klasyfikacja ciśnienia krwi u dorosłych
Klasyfikacja
ciśnienia krwi
Ciśnienie
skurczowe
(mmHg)
Ciśnienie
rozkurczowe
(mmHg)
Symbol
Optymalne<120<80Optymalne
Normalne120-12980-84Normalne
Wysokie w
normie
Lekkie
nadciśnienie
Umiarkowane
nadciśnienie
Wysokie
nadciśnienie
130-13985-89
140-15990-99S1
160-179100-109S2
≥180≥110S3
Normalne/
Wysokie w
normie
– 20 –
Page 21
UWAGA
Jedynie lekarz może podać normalny dla Ciebie zakres ciśnienia oraz
wartość, która jest dla Ciebie niebezpieczna. Skonsultuj się z lekarzem w celu ustalenia tych wartości.
Jeżeli wyniki pomiarów wykonywanych za pomocą niniejszego pro-
-
duktu nie mieszczą się w zakresie, skonsultuj się z lekarzem.
-
Dlaczego moje ciśnienie krwi zmienia się nawet w ciągu jednego
dnia?
1. Ciśnienie krwi waha się w ciągu jednego
dnia, podlega również wpływowi sposobu
założenia mankietu oraz pozycji wykonywania pomiaru, a więc pomiary należy
wykonywać w tych samych warunkach.
2. Zmiany ciśnienia są większe przy przyjmowaniu leków.
3. Przed wykonaniem kolejnego pomiaru należy odczekać 15 min.
Dlaczego wynik pomiaru ciśnienia w szpitalu może różnić się od
wyniku uzyskiwanego w domu?
Ciśnienie krwi zmienia się nawet w ciągu 24 godzin z powodu pogody, emocji, wysiłku, itd., a zwłaszcza w związku z „efektem białego fartucha” w szpitalu, sprawiającego, że wyniki uzyskiwane w
szpitalu są wyższe niż w domu.
Podczas pomiaru ciśnienia w domu należy zwrócić uwagę na:
Prawidłowe założenie mankietu.
Czy mankiet nie jest zaciśnięty za mocno lub za słabo.
Czy mankiet jest założony na ramieniu.
Czy przy pomiarze odczuwasz niepokój.
Zanim rozpoczniesz, wykonaj 2-3 głębokie oddechy.
Rada: posiedź przez 4-5 minut, aż się uspokoisz.
– 21 –
Page 22
Czy wynik będzie taki sam przy pomiarze na prawym ramieniu?
Komunikat
błędu
Pomiarów można dokonywać na obu ramionach, ale mogą wystąpić
różnice w wynikach, dlatego też sugerujemy, aby pomiary zawsze
przeprowadzać na tym samym ramieniu.
USUWANIE PROBLEMÓW
Niniejsza część zawiera listę komunikatów błędów i najczęściej zadawanych pytań dotyczących problemów, jakie możesz napotkać
korzystając z ciśnieniomierza. Jeżeli uznasz, że produkt nie działa
tak, jak powinien, zajrzyj na niniejszą listę zanim skontaktujesz się
z serwisem.
PROBLEMOBJAWSPRAWDŹUSUWANIE
Wyczerpane
lub nieprawidłowo
założone
baterie
Niski poziom
baterii
Mankiet nie
jest dokładnie
zapięty
Mankiet jest
za cisny
Za wysokie
ciśnienie w
mankiecie
– 22 –
Włóż baterie
prawidłowo, włóż
nowe baterie lub
podłącz zasilacz
wymień baterie na
nowe
Popraw mankiet i
ponownie wykonaj pomiar
Popraw mankiet i
ponownie wykonaj pomiar
Odczekaj chwilę
i ponownie wykonaj pomiar
Brak
zasilania
Niski
poziom
baterii
Komunikat
błędu
Wyświetlacz
jest ciemny
albo nie
zapala się
Na wyświetlaczu
Wyśwetla
się E1
Wyświetla
się E2
Wyświetla
się E3
Page 23
Ruch może wpły-
Wyśwetla się
E10 lub E11
Urządzenie
wykryło ruch
nąć na wynik pomiaru. Odczekaj
chwilę i ponownie
wykonaj pomiar
Sprawdź czy
nic nie uciska
-
Wyświetla się
E20
Urządzenie
nie wykryło
pulsu
ramienia, powyżej
mankietu i czy
pomiędzy ręką na
mankietem nie ma
części odzieży.
Powtórz pomiar
Komunikat
błędu
Wyświetla się
E21
Błędny
pomiar
Odczekaj chwilę
i ponownie wykonaj pomiar
Przeprowadź
ponownie pomiar.
Jeżeli problem
utrzymuje się,
Wyświetla się
EExx
Błąd kalibracji (w miejsce
xx pojawić
się mogą
cyfry)
skontaktuj się ze
sprzedawcą lub
naszym działem
obsługi klienta.
Informacje kontaktowe
i sposób odsyłania
urządzenia podano w gwarancji.
– 23 –
Page 24
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
ZESTAWIENIE NORM EUROPEJSKICH
OPIS KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ
Tabela 1. Wytyczne i deklaracja wytwórcy - emisja elektromagne-
tycznadla całego WYPOSAŻENIA i SYSTEMÓW
TMA-ALPHA TOUCH jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środo-
wisku elektromagnetycznym. Odbiorca lub użytkownik TMA-ALPHA TOUCH powi-
nien zapewnić jego stosowanie w takim środowisku.
Testy na emisyjnośćZgodność
Emisja o częstotli- wościach
radiowych zgodnie z CISPR 11
Emisja o częstotli- wościach
radiowych zgodnie z CISPR 11
Emisje harmoniczne zgodnie
zIEC 61000-3-2
Wahania napięcia/ Migotanie,
zgodnie z IEC 61000-3-3
Tabela 1. Wytyczne i deklaracja wytwórcy - emisja elektromagnetycznadla całego WYPOSAŻENIA i SYSTEMÓW
TMA-ALPHA TOUCH jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Odbiorca lub użytkownik TMA-ALPHA TOUCH powinien zapewnić jego stosowanie w takim środowisku.
Testy na emisyjnośćZgodność
Emisja o częstotli- wościach
radiowych zgodnie z CISPR 11
Emisja o częstotli- wościach
radiowych zgodnie z CISPR 11
Emisje harmoniczne zgodnie
z IEC 61000-3-2
Wahania napięcia/ Migotanie,
zgodnie z IEC 61000-3-3
Grupa 1
Grupa B
Nie
dotyczy
Nie
dotyczy
Środowisko elektormagnetyczne informacje
MA-SLIM wytwarza energię o
częstotliwościach radiowych
jedynie jako następstwo funkcji we
wnętrznych. Dzięki temu emisja o
częstotliwościach radiowych jest
znikoma
i jest mało prawdopodobne, aby
powodowała interferencję w
urządzeniach elektronicznych w
otoczeniu urządzenia.
– 25 –
Page 26
Tabela 2 Wytyczne i deklaracja wytwórcy – odporność elektromagne-
Zapady napięcia,
krótkie przerwy
i zmiany napię-
cia zasilającego
wliniach zasilają-
cych zgodnie
zIEC 61000-4-11
Pole magne- tycz-
ne o częstot- liwo-
ści sieci zasilającej
(50Hz), zgodnie z
IEC 61000-4-8
UWAGA: UT oznacza napięcie zmienne sieci zasilającej przed za- stosowaniem
poziomu testującego.
tyczna – dla całego MEDYCZNEGO WYPOSAŻENIA ELEKTRYCZNEGO i MEDYCZNYCH SYSTEMÓW
TMA-ALPHA TOUCH jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej
środowisku elektromagnetycznym. Odbiorca lub użytkownik TMA-ALPHA TOUCH
powinien zapewnić jego stosowanie w takim środowisku.
Testy odporności
Wyładowania
elektrostatyczne
(ESD) zgodnie
z IEC 61000-4-2
Stany przejściowe i impulsy
zgodnie
z IEC 61000-4-4
Zaburzenia udarowe zgodnie
z IEC 61000-4-5
Poziom testu
IEC 60601
±6 kV dotykowe
±8 kV powietrzne
±2 kV
dla linii zasilających
±1 kV pomiędzy
liniamii
Poziom zgodności
±6 kV dotykowe
±8 kV powietrzne
Nie dotyczy
Nie dotyczy
Środowisko elektromagnetyczne
- wytyczne
Podłoga powinna
być drewniana,
betonowa lub
z płytek ceramicznych. Jeżeli
podłoga jest pokryta materiałem
syntetycznym,
wilgotność
względna powinna wynosić
przynajmniej
30%.
– 26 –
Page 27
-
-
Zapady napięcia,
krótkie przerwy
i zmiany napięcia zasilającego
w liniach zasilających zgodnie
z IEC 61000-4-11
Pole magne- tyczne o częstot- liwości sieci zasilającej
(50Hz), zgodnie z
IEC 61000-4-8
UWAGA: UT oznacza napięcie zmienne sieci zasilającej przed za- stosowaniem
poziomu testującego.
<5% UT (>95%
zapad napięcia
UT) przez 0,5
cyklu
40% UT (60% zapad napięcia UT)
przez 5 cykli
70% UT (30% zapad napięcia UT)
przez 25 cykli
<5% UT (>95%
zapad napięcia
UT) przez 5
sekund
3A/m3A/m
<5% UT (>95%
zapad napięcia
UT) przez 0,5
cyklu
40% UT (60% zapad napięcia UT)
przez 5 cykli
70% UT (30% zapad napięcia UT)
przez 25 cykli
<5% UT (>95%
zapad napięcia
UT) przez 5
sekund
Pole magnetyczne
o częstotliwości
sieci zasilającej
powinno być na
poziomie odpowiadającym typowemu środowisku
ko- mercyjnemu
lub szpitalnemu.
– 27 –
Page 28
Tabela 4. Wytyczne i deklaracja wytwórcy – odporność elektroma-
UWAGA 1 W przypadku80 MHz i 800 MHz, obowiązuje wyższy zakres często-
tliwości.
UWAGA 2 Niniejsze wytyczne mogą nie obowiązywać w niektórych przypadkach.
Propagacja fal elektromagnetycznych jest zmieniana przez absorpcję i odbicia
od konstrukcji, obiektów i ludzi.
aNie jest możliwe dokładne teoretyczne określenie siły pola pochodzącego z
nadajników stałych, takich, jak stacje bazowe dla telefonii radiowej (komórko-wej/bezprzewodowej) oraz lądowych przenośnych nadajników radiowych, ama-torskich, nadajników radiowych AM i FM oraz telewizyjnych. W celu ustalenia warunków elektromagnetycznych związanych ze stałymi nadajnikami radiowymi, należy przeprowadzić pomiary zakłóceń elektromagnetycznych w danej lokaliza-cji. Jeżeli zmierzona siła pola w lokalizacji, w której stosowany jest ELE007839V1, przekracza obowiązujący poziom zgodności podany powyżej, należy prowadzić obserwacje ELE007839V1, w celu zweryfikowania poprawności działania. W przypadku zaobserwowania niety- powego działania, mogą być niezbędne do-datkowe środki, na przykład zmiana położenia lub przeniesienie ELE007839V1.
bDla zakresu częstotliwości 150 kHz to 80 MHz, siła pola powinna być niższa niż
3 V/m.
gnetyczna – dla MEDYCZNEGO WYPOSAŻENIA ELEKTRYCZNEGO
i MEDYCZNYCH SYSTEMÓW ELEKTRYCZNYCH nie wykorzystywanych do PODTRZYMYWANIA FUNKCJI ŻYCIOWYCH
TMA-ALPHA TOUCH jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej
środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik TMA-ALPHA TOUCH
powinien zapewnić jego stosowanie w takim środowisku.
Test
odporności
Odporność na
zaburzenia
radioelektryczne
wprowadzane do
przewodów
zgodnie
z IEC
61000-4-6
Odporność
na
pole elektromagnetyczne
o częstotliwościach
radiowych
zgodnie z
IEC 610004-3
Poziom
testu IEC
60601
3 Vrms 150
kHz do
80 MHz
3 V/m 80
MHz do 2,5
GHz
Poziom
zgodności
3 Vrms
3 V/m
Środowisko elektromagnetyczne wytyczne
Przenośne i mobilne urządzenia do komunikacji radiowej nie powinny być stosowane w pobliżu żadnej części YS-6100,
w tym przewodów, w odległości mniejszej
niż odległość zalecana wyliczona na podstawie odpowiedniego równania dopasowanego do częstotliwości nadajnika.
Przenośne i mobilne urządzenia do komunikacji radiowej nie powinny być stosowane w pobliżu żadnej części, w tym
przewodów, w odległości mniejszej niż
odległość zalecana wyliczona na podstawie odpowiedniego równania dopasowanego do częstotliwości nadajnika.
Zalecana odległość
d = 1,167
d = 1,167 80 MHz do 800 MHz
d = 2,333 800 MHz do 2,5 GHz
gdzie P oznacza maksymalną wyjściową
moc znamionową nadajników w watach
(W) podaną przez producenta nadajnika,
a d oznacza zalecaną odległość w metrach (m).
Siła pola ze stałych nadajników radiowych, określona w drodze pomiaru
zakłóceń elektromagnetycznych terenu,
a powinna być niższa niż poziom zgodności dla każdego zakresu częstotliwości.
Zakłócenia mogą wystąpić w pobliżu
urządzeń oznaczonych następującym
symbolem:
– 28 –
Page 29
-
-
UWAGA 1 W przypadku 80 MHz i 800 MHz, obowiązuje wyższy zakres częstotliwości.
UWAGA 2 Niniejsze wytyczne mogą nie obowiązywać w niektórych przypadkach.
Propagacja fal elektromagnetycznych jest zmieniana przez absorpcję i odbicia
od konstrukcji, obiektów i ludzi.
a Nie jest możliwe dokładne teoretyczne określenie siły pola pochodzącego z
nadajników stałych, takich, jak stacje bazowe dla telefonii radiowej (komórkowej/bezprzewodowej) oraz lądowych przenośnych nadajników radiowych, amatorskich, nadajników radiowych AM i FM oraz telewizyjnych. W celu ustalenia
warunków elektromagnetycznych związanych ze stałymi nadajnikami radiowymi,
należy przeprowadzić pomiary zakłóceń elektromagnetycznych w danej lokalizacji. Jeżeli zmierzona siła pola w lokalizacji, w której stosowany jest ELE007839V1,
przekracza obowiązujący poziom zgodności podany powyżej, należy prowadzić
obserwacje ELE007839V1, w celu zweryfikowania poprawności działania. W
przypadku zaobserwowania niety- powego działania, mogą być niezbędne dodatkowe środki, na przykład zmiana położenia lub przeniesienie ELE007839V1.
b Dla zakresu częstotliwości 150 kHz to 80 MHz, siła pola powinna być niższa niż
3 V/m.
– 29 –
Page 30
Usuwanie zużytych urządzeń elektrycznych
Tabela 6. Zalecane odległości pomiędzy przenośnymi i mobilnymi
Jeżeli na urządzeniu, jego wyposażeniu dodatkowym lub opakowaniu jest umieszczony widoczny obok symbol, oznacza to, że takiego produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadkami domowymi. Należy go dostarczyć do punktu odbioru zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych prze- znaczonych do recyklingu. W Unii Europejskiej i w innych krajach Euro-py działają specjalne systemy zbierania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Pozbywając się zużytego produktu w sposób prawidłowy przyczyniasz się do zapobiegania zagrożeniu dla środowiska i ludzkiego zdrowia. Recykling zużytych materiałów chroni zasoby środowiska natural-nego. Więcej informacji na temat recyklingu tego produktu można uzyskać od władz lokalnych, w firmie wywożącej odpadki lub od sprzedawcy, u któ-rego został on kupiony.
urządzeniami do komunikacji radiowej a WYPOSAŻENIEM lub SYSTEMEM - dla MEDYCZNEGO WYPOSAŻENIA ELEKTRYCZNEGO i
MEDYCZNYCH SYSTEMÓW ELEKTRYCZNYCH nie wykorzystywanych do PODTRZYMYWANIA FUNKCJI ŻYCIOWYCH
TMA-ALPHA TOUCH jest przeznaczone do stosowania w środowisku elektromagnetycznym
o ograniczonych zakłóceniach wywoływanych przez fale radiowe. Odbiorca lub użytkownik TMA-ALPHA TOUCH może pomóc ograniczyć zakłócenia elektromagnetyczne poprzez
utrzymywanie minimalnej odległości pomiędzy mobilnymi urządzeniami do komunikacji
radiowej (nadajnikami), a TMA-ALPHA TOUCH zgodnie z poniższymi zalecaniami, odpowiednio do maksymalnej wyjściowej mocy znamionowej urządzenia komunikacyjnego .
Maksymalna
wyjściowa moc
znamionowa nadajnika W
0,010,1670,1670,233
0,10,3690,3690,738
11,1671,1672,333
103,6903,6907,388
10011,6711,6723,330
W przypadku nadajników, których maksymalna wyjściowa moc znamionowa nie została
wymieniona powyżej, zalecaną odległość d w metrach (m) można oszacować stosując równanie odpowiednie dla częstotliwości nadajnika, gdzie P oznacza maksymalną wyjściową
moc znamionową nadajników w watach (W) podaną przez producenta nadajnika.
UWAGA 1 W przypadku 80 MHz i 800 MHz, obowiązuje wyższy zakres częstotliwości.
UWAGA 2 Niniejsze wytyczne mogą nie obowiązywać w niektórych przypadkach. Propagacja fal elektromagnetycznych jest zmieniana przez absorpcję i odbicia od konstrukcji,
obiektów i ludzi.
Odległość dostosowana do częstotliwości nadajnika, [m]
150 kHz do 80 MHz
d = 1,167
80 MHz do 800
MHz
d = 1,167
800 MHz do 2,5
GHz
d = 2,333
– 30 –
Page 31
-
Usuwanie zużytych urządzeń elektrycznych
-
Jeżeli na urządzeniu, jego wyposażeniu dodatkowym lub opakowaniu jest
umieszczony widoczny obok symbol, oznacza to, że takiego produktu nie
wolno wyrzucać razem z odpadkami domowymi. Należy go dostarczyć do
punktu odbioru zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu. W Unii Europejskiej i w innych krajach Euro-
-
-
py działają specjalne systemy zbierania zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Pozbywając się zużytego produktu w sposób prawidłowy
przyczyniasz się do zapobiegania zagrożeniu dla środowiska i ludzkiego
zdrowia. Recykling zużytych materiałów chroni zasoby środowiska naturalnego. Więcej informacji na temat recyklingu tego produktu można uzyskać
od władz lokalnych, w firmie wywożącej odpadki lub od sprzedawcy, u którego został on kupiony.
– 31 –
Page 32
– 32 –
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.