Team Orion advantage one, Advantage One 405 Instruction Manual

INSTRUCTION MANUAL
MODE D‘EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
Team Orion Advantage ONE 405
2 - English
1. NiMH/NiCd charge start/stop button
2. Charge current selection
4. Charge current setting/actual display
5. Charge lead connectors
6. Balance plug connectors
7. AC power cord
8. DC power cord
9. DC power input connector
6
4
1 2 2 3
5
LIPO
LIPONIXXNIXX
--
++
OVERVIEW
9
7
8
www.teamorion.com
English - 3
Thank you for choosing this Team Orion Advantage One charger. This charger features the latest developments in battery charging technology. It is compatible with the most popular battery types and can use either AC or DC power sources. Please read these instructions carefully before using the charger.
SAFETY RECOMMDENDATIONS
Chargers and batteries used in RC cars are high power products, misuse or mishandling could result in personal injury or damage to property.
LiPo/LiFe and NiCd/NiMH batteries require different charging methods, make sure that you properly iden­tify the type of battery you are charging and setup the charger accordingly.
 Setup the charge parameters according to the battery
manufacturer specications.
 Make sure you are using a stable power source.
Use the charger in a well ventilated area, away from
electrically conductive or ammable materials.
 Do not let children use the charger without the super-
vision of an adult.
 Never leave the charger without supervision while it is
powered on.
This charger is designed for indoor use only. Do not expose to heat, direct sunlight, water or humidity.
 Do not block the charger’s ventilation openings.
 Always inspect the charger, batteries and connections
before using the charger; do not charge damaged
batteries or bloated batteries.  Do not connect AC and DC power simultaneously.
Do not attempt to recharge batteries which are not
compatible with this charger.  Let the battery cool down before recharging it.  The charger and batteries can become hot during use.
Take great care before handling them.  If the battery and/or charger have suspicious reactions
during the charge or discharge, such as overheating,
venting or leaking, immediately disconnect the battery
and charger and store them in a safe location, away
from people or electrically conductive and/or ammable
materials.
CHARGER FEATURES
 Microprocessor controlled  Automatic charge cut-off  Integrated power supply  LED charge current display  Works with AC or DC power sources  Up to 4A charge current  Integrated balancer w/JST-XH balance ports  Charges NiCd/NiMH batteries up to 8 cells  Charges LiPo batteries with 2 to 4 cells
Team Orion Advantage ONE 405
4 - English
HOW TO USE
Connect the charger to a stable and grounded power source, either 100-240VAC mains power outlet or a 12VDC power supply. An unstable power source may cause the charger to malfunction and create hazardous conditions. The charger has an integrated 120 minutes safety timer. If you are charging a very high capacity battery, you may need to restart the charge for the battery to become fully charged. WARNING! With LiPo batteries, the balancing plug must always be connected to the charger, do not attempt to charge LiPo batteries which are not equipped with a com­patible balance plug. Attempting to charge a LiPo battery in Nixx mode will probably cause the battery to fail and
could result in a re, possibly causing damage to property
and personal injury.
Before starting the charge, you must setup the charge current!
LED FUNCTION
 LED off: no function Red LED ashing: battery connected  Red LED lit: charging Green LED ashing: battery almost full, peak detection
mode (Nixx) or CV charge mode (LiPo)
 Green LED lit: charge complete
CHARGE CURRENT
The charge current is adjusted by using the + and – keys
before starting the charge.  The charge current LED will light in relation to the set-
ting. During the charge, the LED will show the actual
charge current. Depending on the battery type the
effective maximal charge current might be lower than
4A so not all the LED will be lit.
The standard charge current is 1C (one time the battery
capacity).
WARNING! The minimum charge current of this charger is 1A; this might be too high for certain batteries and cause them to overheat and create hazardous conditions. Make sure that you properly identify the battery type/speci-
cations and always follow the manufacturer’s charge
recommendations.
CHARGING NIMH/NICD BATTERIES
Connect the battery to the charger using the charge
lead connectors.  Use the + and – key to adjust the charge current.
Press and hold the NIXX key until the red LED lights
solid and the fans start spinning, charge has started.
www.teamorion.com
English - 5
 When the charger enters peak detection mode (battery
almost full) the green LED ashes.
Once the charge is completed, the green LED will remain lit.
 Disconnect the battery once the charge has completed
CHARGING LIPO BATTERIES
Connect the battery to the charger using the charge lead connectors.
 Connect the battery balancing plug to the appropriate
balance port (LiPo charge cannot work without balan-
cing).  Use the + and – key to adjust the charge current.
Press and hold the LIPO key until the red LED lights
solid and the fans start spinning, charge has started.
When the charger enters CV charge mode (battery
almost full) the green LED ashes*.
Once the charge is completed, the green LED will
remain lit.  Disconnect the battery once the charge has completed
Note: You can stop the charge process at any time by pressing the Nixx or LiPo start/stop button.
*Depending on the batteries balance status, CV mode can
take a lot of time to complete.
STORING THE BATTERIES
We recommend storing the batteries about 50% charged, not full or empty. To achieve this when the battery is empty, you can start a charge cycle and stop the charge after a period of time equivalent to half the full charge time for your battery. For example a 4000mAh battery charging at 4A, stop the charge after 30 minutes.
ERROR LED DISPLAY
Red LED ashing when charging
Battery voltage error, battery polarity error, balancing error or input voltage error.
Red and green LED ashing when charging
Charger overheating, let it cool down and improve airow.
WARRANTY
Team Orion guarantees this product to be free from manufacturing and workmanship defects. The warranty does not cover incorrect installation, components worn by use, or any other problem resulting from incorrect use or handling of the product. No liability will be accepted for any damage resulting from the use of this product. By the act of connecting and operating this product, the user accepts all resulting liability.
Team Orion Advantage ONE 405
6 - English
Is considered incorrect use:
 Failure to follow instructions.  Improper use of the product (abusive use, out of spec,
etc.).  Failure to adapt settings for proper function (improper
connections, wrong gearing, installation, setup, etc.).  Overload, overheating (desoldering, melting, etc.).
Running in inadequate conditions (damage or rust from
rain, humidity, etc.).  Improper maintenance (presence of dirt, etc.).
Disassembly, modication by the user (modifying
original connectors, wires, components, etc.).  Mechanical damage due to external causes.
www.teamorion.com
English - 7
Team Orion Advantage ONE 405
8 - Français
1. Bouton démarrage charge NiMH/NiCd
2. Sélection du courant de charge
3. Bouton démarrage charge LiPo
4. Afchage courant de charge réglé/actuel
5. Connecteurs câble de charge
6. Connecteurs équilibrage JST-XH
7. Câble courant secteur
8. Câble 12VDC
9. Connecteur entrée 12VDC
4
1 2 2 3
5
LIPO
LIPONIXXNIXX
--
++
APERCU
9
7
8
6
www.teamorion.com
Français - 9
Nous vous remercions d’avoir choisi ce chargeur Team Orion Advantage One. Ce chargeur est équipé des der­nières innovations technologiques dans le domaine de la charge des batteries. Il est compatible avec les types de batteries les plus populaires et peut être alimenté à l’aide de courant secteur ou une source de courant 12V. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser le chargeur.
MISES EN GARDE
 Les chargeurs et batteries utilisées en modélisme sont
des produits dotés d’une grande puissance. De ce fait,
une mauvaise utilisation peut provoquer des dommages
matériels ou des blessures.
Les batteries LiPo et les batteries NiMH/NiCd néces-
sitent un mode de charge différent. Assurez-vous de
bien avoir identié le type de batterie que vous désirer
charger et de régler le chargeur en conséquence.  Laissez refroidir la batterie avant de la recharger.  Réglez les paramètres de charge selon les indications
du fabricant de la batterie.  Assurez-vous d’utiliser une source de courant stable.  Ne laissez pas des enfants utiliser le chargeur sans la
supervision d’un adulte.
Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance lorsqu’il est sous tension.
Utilisez le chargeur dans un endroit bien ventilé, à l’écart des matériaux conducteurs d’électricité ou
inammables.
 Le chargeur est conçu pour une utilisation à l’intérieur
uniquement. Ne l’exposez pas à la chaleur, à l’eau ou
à l’humidité.  Ne bloquez pas les aérations du chargeur.
Ne branchez pas simultanément le chargeur au courant
secteur et à une source de courant 12V.
Vériez l’état du chargeur, de la batterie et des connec-
tions avant d’utiliser le chargeur ; ne chargez pas des
batteries endommagées ou gonées.
N’essayez pas de charger des batteries qui ne sont pas
compatibles avec ce chargeur.
Si la batterie réagit de façon anormale pendant la
charge ou la décharge, tel que surchauffe, fuite de gaz
ou de liquide, déconnectez immédiatement la batterie
du chargeur et stockez la dans un endroit sûr, à l’écart
des personnes et des matériaux inammables.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge, faites
attention en les manipulant.
Team Orion Advantage ONE 405
10 - Français
CARACTERISTIQUES DU CHARGEUR
 Contrôlé par microprocesseur Coupure automatique en n de charge  Alimentation intégrée Afchage LED  Fonctionne avec courant secteur ou alimentation 12V  Courant de charge jusqu’à 4A  Equilibreur intégré avec connecteurs JST-XH  Charge les batteries LiPo de 2 à 4 éléments  Charge les batteries NiMH/NiCd jusqu’à 8 éléments.
UTILISATION
Raccordez le chargeur à une source de courant stable et mise à terre, comme une prise de courant secteur 100-240VAC ou une alimentation 12VDC. Une source de courant instable peut causer des disfonctionnements et créer une situation dangereuse. Le chargeur est équipé d’une minuterie de sécurité de 120 minutes. Si vous chargez une batterie de haute-capacité, il se peut que
vous deviez redémarrer la charge an que la batterie soit
complètement chargée.
ATTENTION ! Pour la charge de batteries LiPo, le connec­teur d’équilibrage doit impérativement être raccordé au chargeur. Ne tentez pas de charger des batteries LiPo dépourvues de connecteur d’équilibrage ou d’un connec-
teur incompatible. Charger une batterie LiPo en mode Nixx causera sûrement une défaillance de la batterie et peut provoquer un incendie qui pourrait engendrer des dommages matériels et personnels.
Avant de démarrer la charge, il faut régler le courant de charge !
FONCTION DES LED
LED éteintes : pas de fonction LED rouge clignote : batterie branchée au chargeur LED rouge allumée : en charge LED verte clignote : batterie bientôt pleine, mode del­ta-peak (Nixx) ou mode CV (LiPo) LED verte allumée : Charge terminée
COURANT DE CHARGE
Le courant de charge se règle à l’aide des touches +
et – avant de démarrer la charge.
Les LED s’allument en relation avec le réglage. Pendant
la charge, les LED indiquent le courant de charge effec-
tif. Selon le type de batterie, le courant de charge effectif
pourrait être inférieur à 4A, les LED ne seront donc pas
toutes allumées une fois que la charge est lancée.
Le courant de charge standard et de 1C (une fois la
capacité de la batterie).
www.teamorion.com
Français - 11
ATTENTION ! Le courant de charge minimal est de 1A ; ceci peut être trop élevé pour certain types de batteries et peut provoquer une surchauffe ou des conditions ha-
sardeuses. Assurez-vous de bien avoir identié le type de
batterie que vous désirer charger et de régler le chargeur en conséquence.
CHARGE DES BATTERIES NIMH/NICD
 Raccordez la batterie au chargeur à l’aide du câble de
charge.
Réglez le courant de charge à l’aide des touches + et –.
Pressez la touche NIXX jusqu’à ce que la LED rouge reste allumée et le ventilateur se met en route, la charge à démarré.
Lorsque la batterie est presque pleine le chargeur passe en mode delta-peak, la LED verte clignote.
Lorsque la charge est terminée la LED verte reste allumée.
 Débranchez la batterie.
CHARGE DES BATTERIES LIPO
 Raccordez la batterie au chargeur à l’aide du câble de
charge.
Branchez le connecteur d’équilibrage au port corres­pondant sur le chargeur (la charge de batterie LiPo ne peut pas fonctionner sans équilibrage).
Réglez le courant de charge à l’aide des touches + et –.
Pressez la touche LiPo jusqu’à ce que la LED rouge
reste allumée et le ventilateur se met en route, la charge
à démarré.
Lorsque la batterie est presque pleine le chargeur passe
en mode CV, la LED verte clignote*.
Lorsque la charge est terminée la LED verte reste
allumée.  Débranchez la batterie.
Note : vous pouvez stopper la charge à tout instant en pressant la touche NIXX ou LIPO.
*Selon l’état d’équilibrage, la charge mets plus ou moins
de temps à se compléter.
ENTREPOSAGE DES BATTERIES
Il est recommandé de ne pas entreposer les batteries vides ou pleines mais chargées à 50%. Pour charger une batterie à moitié, lorsque la batterie est vide, démarrez la charge puis stoppez-la après une période de temps équivalente à la moitié du temps de charge normal. Par exemple une batterie 4000mAh avec un courant de charge de 4A, stoppez la charge après 30 minutes.
Team Orion Advantage ONE 405
12 - Français
AFFICHAGE LED DES ERREURS
 LED rouge clignote pendant la charge
Erreur tension batterie, erreur polarité batterie, erreur équilibrage ou erreur tension d’alimentation.
 LED rouge et verte clignotent pendant la charge
Surchauffe du chargeur, laissez le refroidir et améliorez le refroidissement.
GARANTIE
Team Orion garanti que ce produit ne comporte pas de défauts de fabrication. Cette garantie n’est pas valable lors d’une mauvaise utilisation, d’usure due à l’utilisation ou tout autre problème résultant d’une utilisation ou d’une ma­nipulation inappropriée du produit. Aucune responsabilité ne sera assumée pour un quelconque dommage résultant de l’utilisation du produit. Du fait de connecter et d’utiliser ce produit, l’utilisateur accepte toutes les responsabilités découlant de son utilisation.
Sont considérés comme mauvaise utilisation:
 Ne pas suivre les instructions.  Utilisation inadaptée (abus, utilisation extrême, etc.) :
Réglages inadaptés (mauvaises connexions, rapport
inadapté, mauvaise installation, etc.).
Surcharge, surchauffe (éléments dessoudés, brûlés,
etc.).
Conditions d’utilisation inappropriées (humidité, pluie,
etc.).  Mauvais entretien (présence de saleté, etc.).
Démontage, modications par l’utilisateur (modication
des connecteurs, câbles, composants, etc.).  Dommages dus aux chocs
www.teamorion.com
Français - 13
Team Orion Advantage ONE 405
14 - Deutsch
1.
NiMH/NiCd Ladung START/STOP Taste
2. Ladestrom Auswahl
3. LiPo Ladung START/STOP Taste
4.
Ladestrom Einstellung/aktueller Strom umschalten
5. Ladeausgang
6. Balancer-Stecker JST-XH
7. AC Anschlusskabel Netzsteckdose
8. DC Anschlusskabel DC-Stromquelle
9. DC-Eingang
9
7
4
1 2 2 3
5
LIPO
LIPONIXXNIXX
--
++
ÜBERSICHT
8
6
www.teamorion.com
Deutsch - 15
Vielen Dank, dass Sie sich für das Team Orion Advantage ONE entschieden haben. Dieses Ladegerät ist mit der neusten Lade-Technologie ausgestattet und kompatibel mit den meistgenutzten Akku-Typen. Es kann an einer Netzsteckdose oder einer Autobatterie/einem Netzgerät betrieben werden. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch.
SICHERHEITSHINWEISE
Ladegeräte und Akkus in Modellautos sind Hochleis­tungsprodukte. Falsche Anwendung oder Missbrauch kann zu Personen- und Sachschaden führen.
LiPo/LiFe und NiCd/NiMH Akkus erfordern ein unter­schiedliches Ladeverfahren. Stellen Sie sicher, Ihren Akku-Typ korrekt zu erkennen und das Ladegerät entsprechend einzustellen.
Wenn Sie LiPo/LiFe Akkus ohne Balancing laden, müssen Sie zuvor sicherstellen, dass sich der Akku in perfektem Zustand bendet. Defekte Akkus ohne Ba­lancing zu laden kann zu Personen- und Sachschaden führen.
Stellen Sie das Ladegerät so ein, wie vom Akku-Her-
steller vorgeschrieben.  Verwenden Sie eine stabile Stromquelle.  Gebrauchen Sie das Gerät in einem gut belüfteten Be-
reich, fern von elektrisch leitenden oder entammbaren
Materialien.
Kinder müssen beim Gebrauch dieses Geräts von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist.
Dieses Gerät wurde für den Indoor-Gebrauch entwi­ckelt. Setzen Sie es nicht Hitze, direktem Sonnenlicht, Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Blockieren oder verdecken Sie nicht die Lüftungsöff­nungen des Geräts.
 Prüfen Sie vor jedem Gebrauch das Gerät, die Akkus
und Verbindungen – laden Sie keine beschädigten oder geblähten Akkus.
Schliessen Sie das Gerät nicht gleichzeitig an eine Gleichstrom- und Wechselstromquelle an.
Laden Sie keine Akkus, die nicht mit diesem Gerät
kompatibel sind.  Lassen Sie die Akkus vor der Ladung abkühlen.
Das Gerät und die Akkus können während des Ge-
brauchs heiss werden. Seien Sie vorsichtig.
Wenn der Akku und/oder das Gerät auffällige Reak-
tionen zeigt, sowie überhitzen oder Gas/Flüssigkeit
ablassen, ziehen Sie Akku und Ladegerät sofort aus
und lagern beides an einem sicheren Ort, fern von
Personen, elektrisch leitenden oder entammbaren
Materialien.
Team Orion Advantage ONE 405
16 - Deutsch
EIGENSCHAFTEN
 Microprozessor gesteuert  Automatische Ladeabschaltung  Integriertes Netzteil  LED Ladestrom-Anzeige  Kompatibel mit AC- und DC-Stromquellen  Bis 4A Ladestrom  Integrierter Balancer mit/JST-XH balance ports  Lädt NiCd/NiMH Akkus mit bis zu 8 Zellen  Lädt LiPo Akkus mit 2-4 Zellen
ANWENDUNG
Verbinden Sie das Ladegerät mit einer stabilen und geerdeten Stromquelle, entweder 100-240VAC von einer Netzsteckdose oder 12VDC von einer Auto-Batterie oder einem stabilisierten Netzteil. Nicht stabile Stromquellen können Funktionsfehler des Ladegeräts hervorrufen oder gefährliche Bedingungen. Das Gerät ist mit einem 120 Minuten Sicherheits-Abschaltung ausgestattet. Wenn Sie einen Akku mit sehr hoher Kapazität laden, müssen Sie möglicherweise die Ladung erneut starten, um eine vollständige Ladung zu erreichen.
WARNUNG! Bei LiPo-Akkus muss zwingend mit dem Balancer geladen werden, stecken Sie den Balancer-An­schluss unbedingt korrekt ein. Versuchen Sie nicht, Akkus
zu laden, die nicht einen kompatiblem Balancer-Anschluss aufweisen. Wenn Sie versuchen, einen LiPo-Akku im NiXX Modus zu laden, führt dies höchst wahrscheinlich zu einem Akku-Fehler, der zu Feuer, Personen- und Sachschaden führen kann.
Vor dem Laden, muss das Ladegerät korrekt eingestellt werden!
LED FUNCTION
 LED aus: keine Funktion  Rote LED blinkt: Akku angeschlossen  Red LED leuchtet: ladet
Grüne LED blinkt: Akku fast voll, automatische Delta
Peak Abschaltung (NiXX) oder CV Lademodus (LiPo)
aktiv  Green LED leuchtet: Ladung abgeschlossen
LADESTROM
 Der Ladestrom kann mit den + und – Tasten eingestellt
werden, bevor die Ladung gestartet wird.
Die LED’s leuchten entsprechend der Ladestromein-
stellung. Während der Ladung zeigen die LED’s den
aktuellen Ladestrom an. Je nach Akku ist der effective
Ladestrom tiefer, als der von ihnen eingestellte – es
werden also nicht alle LED’s leuchten.
www.teamorion.com
Deutsch - 17
 Der Standard-Ladestrom beträgt 1C (z.B. 4A für einen
4000mAh Akku)
WARNUNG! Der minimale Ladestrom beträgt 1A. Dies kann für einige Akkus zu viel sein; sie werden überhitzen, was zu gefährlichen Situation führen wird. Stellen Se sicher, dass Sie den korrekten Akku-Typ einstelle und die Vorgaben des Akku-Herstellers befolgen.
NIMH/NICD AkkUS LADEN
 Verbinden Sie den Akku mit dem Ladegerät.  Verwenden Sie die + und – Tasten, um den Ladestrom
einzustellen.
Drücken und halten Sie die NiXX Taste bis die rote LED leuchtet, nicht mehr blinkt und die Ventilatoren zu drehen beginnen. Die Ladung wurde gestartet.
Wenn das Ladegerät in den Delta Peak Modus schaltet,
blinkt die grüne LED (Akku fast voll).  Sobald die grüne LED grün leuchtet, ist der Akku voll.  Trennen Sie den Akku vom Gerät.
LIPO AkkUS LADEN
 Verbinden Sie den Akku mit dem Ladegerät.
Schliessen Sie den Balancer-Stecker des Akkus an den
entsprechenden Balancer-Anschluss (die LiPo-Ladung
funktioniert NUR mit dem Balancing).
 Verwenden Sie die + und – Tasten, um den Ladestrom
einzustellen.
 Drücken und halten Sie die LiPo Taste bis die rote LED
leuchtet. Die Ladung wurde gestartet.
 Wenn das Ladegerät in den CV-Modus schaltet, blinkt
die grüne LED (Akku fast voll)*.
 Sobald die grüne LED grün leuchtet, ist der Akku voll.  Trennen Sie den Akku vom Gerät.
Bemerkung: Sie können den Ladevorgang zu jeder Zeit mit der LiPo oder Nixx Start/Stop Taste abbrechen.
*Je nach Zustand des Akkus kann der CV-Modus sehr
lange dauern.
AkkUS LAGERN
Wir empfehlen, Akkus zu ca. 50% geladen zu lagern; nicht komplett leer oder voll. Um dies zu erreichen, können Sie einen leeren Akku laden und die Ladung abbrechen, so­bald die Zeitdauer einer halben Ladung verstrichen ist. Z.B. für einen 4000mAh Akku laden Sie mit einem Ladestrom von 4A nach 30 Minuten (Vollladung bei 1C nach ca. 60 Minuten).
Team Orion Advantage ONE 405
18 - Deutsch
FEHLERMELDUNGEN
Die rote LED blinkt während der Ladung
Spannungsfehler des Akkus, Verpolung des Akkus, Balan­cing Fehler oder ein Problem mit der Eingangsspannung
Rote und grüne LED blinken während der Ladung
Ladegerät überhitzt. Lassen Sie sie abkühlen und verbes­seren Sie die Belüftung.
GARANTIE
Team Orion garantiert, dass dieses Produkt frei ist von Herstellungsfehlern. Die Garantie deckt keine Beschädi­gung durch falsche Installation, Schäden durch Gebrauch­sabnützung oder andere Probleme durch nicht korrekte Bedienung oder nicht korrekten Gebrauch des Geräts. Team Orion trägt keine Verantwortung für Schäden, die durch den Gebrauch dieses Geräts entstehen. Mit dem Gebrauch dieses Geräts übernimmt der Benutzer jegliche Verantwortung.
Nicht korrekte Bedienung sind:
 Nichbefolgen der Anleitung  Unsachgemässer Einsatz des Produkts  Gebrauch falsche Einstellungen  Überladung, Überhitzen  Gebrauch in nicht adäquater Umgebung (Regen, Hitze
etc.)
Demontieren und Abändern des Geräts (Ändern der Originalanschlüsse, Kabel, Komponenten etc.)
 Mechanische Schäden durch äussere Einwirkung
www.teamorion.com
Deutsch - 19
Copyright © 2013 Team Orion
Team Orion Europe SA
Pré-Fleuri 31
1228 Plan-les-Ouates
Switzerland
www.teamorion.com
www.facebook.com/teamorion
www.youtube.com/teamorioncom
Loading...